TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEMENTO ESTRUCTURAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- center-to-center
1, fiche 1, Anglais, center%2Dto%2Dcenter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- center to center 2, fiche 1, Anglais, center%20to%20center
- centre-to-centre 3, fiche 1, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre
correct, normalisé
- centre-to-centre spacing 4, fiche 1, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20spacing
correct
- centre-to-centre distance 5, fiche 1, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20distance
correct
- distance centre-to-centre 4, fiche 1, Anglais, distance%20centre%2Dto%2Dcentre
- spacing on centre 4, fiche 1, Anglais, spacing%20on%20centre
- spacing on center 4, fiche 1, Anglais, spacing%20on%20center
- center-to-center spacing 4, fiche 1, Anglais, center%2Dto%2Dcenter%20spacing
- distance center-to-center 4, fiche 1, Anglais, distance%20center%2Dto%2Dcenter
- distance between axes 1, fiche 1, Anglais, distance%20between%20axes
- on center 6, fiche 1, Anglais, on%20center
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center line of one element and the center line of the next. 1, fiche 1, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The centre-to-centre spacing of the piles // the distance centre-to-centre of two piles: p. 173 // the roof truss spacing does not exceed 24 in. o.c. [inches on centre: NRC11 70 563-85] 4, fiche 1, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre-to-centre. Term standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on centre
- C to C
- centre to centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraxe
1, fiche 1, Français, entraxe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entre-axes 2, fiche 1, Français, entre%2Daxes
correct, nom masculin, invariable
- entraxes 3, fiche 1, Français, entraxes
correct, nom masculin, invariable
- espacement entre axes 4, fiche 1, Français, espacement%20entre%20axes
nom masculin
- entr'axe 5, fiche 1, Français, entr%27axe
nom masculin, normalisé
- centre en centre 6, fiche 1, Français, centre%20en%20centre
nom, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare les axes parallèles de deux colonnes, de deux barreaux ou montants d'une rampe, d'une grille, d'une balustrade, etc. 7, fiche 1, Français, - entraxe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les solives des planchers en bois sont constituées le plus souvent par des madriers de section 8 x 22 cm et l'entraxe le plus courant est de 33 cm. 8, fiche 1, Français, - entraxe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entr'axe. Terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 1, Français, - entraxe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entre centros
1, fiche 1, Espagnol, entre%20centros
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- distancia entre ejes 2, fiche 1, Espagnol, distancia%20entre%20ejes
correct, nom féminin
- distancia entre centros 3, fiche 1, Espagnol, distancia%20entre%20centros
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Medición de la distancia desde el centro o eje de un elemento estructural a otro. Por ejemplo, la distancia entre viguetas. 4, fiche 1, Espagnol, - entre%20centros
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compound beam
1, fiche 2, Anglais, compound%20beam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- built-up beam 2, fiche 2, Anglais, built%2Dup%20beam
correct
- plated beam 3, fiche 2, Anglais, plated%20beam
- compound girder 3, fiche 2, Anglais, compound%20girder
- built-up girder 4, fiche 2, Anglais, built%2Dup%20girder
- plated girder 3, fiche 2, Anglais, plated%20girder
- beam girder 5, fiche 2, Anglais, beam%20girder
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rectangular beam which consists of smaller timbers over which planks are nailed on each side, the whole unit being glued or bolted together. 6, fiche 2, Anglais, - compound%20beam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"girder": Originally, a main beam in floor construction; now generally applied to any built-up beam designed to support a heavy load. 7, fiche 2, Anglais, - compound%20beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poutre composée
1, fiche 2, Français, poutre%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poutre lamellée ou poutre composée de deux membres ou plus. 2, fiche 2, Français, - poutre%20compos%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"poutre composée": se dit spécialement d'une poutre en I, comportant une âme verticale, en général pleine, assemblée à des ailes ou semelles horizontales. 3, fiche 2, Français, - poutre%20compos%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viga compuesta
1, fiche 2, Espagnol, viga%20compuesta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Viga formada por dos o más tablones o perfiles clavados o remachados, que aumentan la resistencia del elemento estructural. 1, fiche 2, Espagnol, - viga%20compuesta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corbel
1, fiche 3, Anglais, corbel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a piece of stone, wood, or metal, often in the form of a bracket, projecting from the side of a wall and serving to support a cornice, the spring of an arch, etc. 2, fiche 3, Anglais, - corbel
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A projecting block, usually of stone, supporting a beam or other horizontal member. 3, fiche 3, Anglais, - corbel
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
A projection, usually of stone but occasionally of brick or iron, built into a wall and projecting from its face, as a bracket to support a beam or a roof-truss. 4, fiche 3, Anglais, - corbel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bracket [...] In classical architecture it is usually called an ancon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever. 4, fiche 3, Anglais, - corbel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ancon
- modillion
- console
- bracket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corbeau
1, fiche 3, Français, corbeau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pierre, pièce de bois ou de métal en saillie sur l'aplomb d'un parement, destinée à supporter un linteau, une corniche ... 2, fiche 3, Français, - corbeau
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Support en bois, en pierre ou en métal encastré dans une maçonnerie et formant saillie sur son parement, pour porter un balcon, une corniche, une naissance de voûte, un linteau, un pan de bois, une poutre, etc. L'élément ainsi soutenu est dit en encorbellement. 3, fiche 3, Français, - corbeau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre. 3, fiche 3, Français, - corbeau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- can
1, fiche 3, Espagnol, can
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza corta de madera o piedra que sobresale de un muro y sirve de apoyo a otro elemento estructural. 1, fiche 3, Espagnol, - can
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belly rail
1, fiche 4, Anglais, belly%20rail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, fiche 4, Anglais, - belly%20rail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traverse de barrage
1, fiche 4, Français, traverse%20de%20barrage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d'harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d'arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d'une part dans le sommier des chevilles, d'autre part à la traverse de barrage (belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d'iron gap-stretchers. 1, fiche 4, Français, - traverse%20de%20barrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- listón transversal de refuerzo
1, fiche 4, Espagnol, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, fiche 4, Espagnol, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulk data transfer
1, fiche 5, Anglais, bulk%20data%20transfer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a great many data. 2, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bulk data transfers have been grouped into two different categories. Bulk (1) is typical of movement of several pages of data to a remote printer ... It consists of as many as a million bits of data ... Bulk (2) represents very large data base transfers and the remote transfer of extremely large amounts of data. 3, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A receiver of transferred bulk data is said to recognize a file structural item when it receives the corresponding series of data types Data-Element. This function is provided by the Common Application Services Elements. 2, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
FTAM [file transfer, access and management] protocol. 2, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert massif de données
1, fiche 5, Français, transfert%20massif%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- transfert de données en masse 2, fiche 5, Français, transfert%20de%20donn%C3%A9es%20en%20masse
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transferencia masiva de datos
1, fiche 5, Espagnol, transferencia%20masiva%20de%20datos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una gran cantidad de datos, reconocida por el receptor en cuanto recibe un elemento estructural de fichero identificado por las series correspondientes de tipos de datos, función que proporcionan los ESCA(elementos de servicio común a las aplicaciones). 2, fiche 5, Espagnol, - transferencia%20masiva%20de%20datos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A efectos del protocolo TAMF [transferencia, acceso y manipulación de ficheros]. 2, fiche 5, Espagnol, - transferencia%20masiva%20de%20datos
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corbel arch
1, fiche 6, Anglais, corbel%20arch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- corbelled arch 2, fiche 6, Anglais, corbelled%20arch
correct
- corbeled arch 3, fiche 6, Anglais, corbeled%20arch
correct
- false arch 4, fiche 6, Anglais, false%20arch
voir observation, générique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corbel arch. Masonry built over a wall opening by uniformly advancing courses from each side until they meet at a midpoint. The stepped reveals may be smoothed, even arcuated, but no arch action is effected -- not a true arch. 5, fiche 6, Anglais, - corbel%20arch
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
False arch. One constructed by progressive cantilevering or corbelling from the two sides with horizontal joints. 6, fiche 6, Anglais, - corbel%20arch
Record number: 6, Textual support number: 3 DEF
False arch. One having the appearance of an arch, though not of arch construction, as a corbel arch. 5, fiche 6, Anglais, - corbel%20arch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As per the source HISAR, a corbel arch is a type of false arch. 7, fiche 6, Anglais, - corbel%20arch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arc en tas de charge
1, fiche 6, Français, arc%20en%20tas%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arc en tas-de-charge 2, fiche 6, Français, arc%20en%20tas%2Dde%2Dcharge
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arc dont les sommiers et voussoirs sont assisés horizontalement. 3, fiche 6, Français, - arc%20en%20tas%20de%20charge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'arc en tas-de-charge peut être à ressauts ou non. 4, fiche 6, Français, - arc%20en%20tas%20de%20charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arco falso
1, fiche 6, Espagnol, arco%20falso
nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En edificación, elemento estructural que tiene la apariencia de un arco aunque juegue el papel de tal. 1, fiche 6, Espagnol, - arco%20falso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :