TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FABRICACION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coltan
1, fiche 1, Anglais, coltan
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- colombotantalite 2, fiche 1, Anglais, colombotantalite
correct, nom
- colombo-tantalite 3, fiche 1, Anglais, colombo%2Dtantalite
correct, nom
- columbite-tantalite 4, fiche 1, Anglais, columbite%2Dtantalite
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coltan, consisting of colombite and tantalite, is being used in electronics, parts of atomic piles, super conductors, etc. 5, fiche 1, Anglais, - coltan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coltan
1, fiche 1, Français, coltan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- columbotantalite 2, fiche 1, Français, columbotantalite
correct, nom féminin
- colombite-tantalite 2, fiche 1, Français, colombite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbite-tantalite 3, fiche 1, Français, columbite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- colombo-tantalite 4, fiche 1, Français, colombo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbo-tantalite 5, fiche 1, Français, columbo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- niobo-tantalite 6, fiche 1, Français, niobo%2Dtantalite
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur le coltan, le fameux colombo-tantalite, lourd gravier noir éminemment stratégique, la flambée des cours est toujours aussi folle. [...] ce nec plus ultra du sous-sol [...] est recherché par toute l'industrie technologique de pointe : celle des fabricants d'ordinateurs, mais aussi celle de la construction aéronautique, de l'armement (ogives des fusées) ou des téléphones cellulaires [...] 7, fiche 1, Français, - coltan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le nom «coltan» est une abréviation de «colombo-tantalite», un minerai à partir duquel on extrait les métaux rares : le tantale (Ta) et le columbium (Cb), souvent aussi appelé le niobium (Nb). 8, fiche 1, Français, - coltan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- niobotantalite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coltán
1, fiche 1, Espagnol, colt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mineral compuesto de columbita y tantalita, del que se extrae tántalo para la fabricación de dispositivos electrónicos. 2, fiche 1, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coltán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coltán"[,] a pesar de que en inglés, lengua de la que procede, se pronuncia como llana, según el Diccionario panhispánico de dudas, en español se ha generalizado su uso como palabra aguda, conforme a lo que es habitual en las voces con esa misma terminación, y, siguiendo las reglas de acentuación, se escribe con tilde en la a por acabar en -n. 3, fiche 1, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coltán: Del inglés coltan, y este acrónimo de columbite "columbita" y tantalite "tantalita". 2, fiche 1, Espagnol, - colt%C3%A1n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generative design
1, fiche 2, Anglais, generative%20design
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Using artificial intelligence (AI) software and the compute power of the cloud, generative design enables engineers to create thousands of design options by simply defining their design problem - inputting basic parameters such as height, weight it must support, strength, and material options. 2, fiche 2, Anglais, - generative%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ingénierie
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conception générative
1, fiche 2, Français, conception%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la conception générative [...] supprime le besoin d'un modèle initial conçu par l'homme, en faisant le travail du concepteur à partir de l'ensemble prédéfini des contraintes. 2, fiche 2, Français, - conception%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diseño generativo
1, fiche 2, Espagnol, dise%C3%B1o%20generativo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El diseño generativo ha llegado a casi todos los sectores, avalado por el alto rendimiento demostrado en las diferentes ingenierías a la hora de encontrar propuestas de diseño optimizadas que permiten la fabricación de productos de menor peso, más rentables y duraderos, como solución al problema planteado. 1, fiche 2, Espagnol, - dise%C3%B1o%20generativo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Paper
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- environmental paper
1, fiche 3, Anglais, environmental%20paper
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- eco-friendly paper 2, fiche 3, Anglais, eco%2Dfriendly%20paper
correct, nom
- ecological paper 2, fiche 3, Anglais, ecological%20paper
correct, nom
- sustainable paper 3, fiche 3, Anglais, sustainable%20paper
correct, nom
- earth-friendly paper 3, fiche 3, Anglais, earth%2Dfriendly%20paper
correct, nom
- ecopaper 1, fiche 3, Anglais, ecopaper
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paper produced from renewable and sustainable resources, including Forest Stewardship Council certified fibers, designed to minimize environmental impact by reducing pollution and promoting eco-friendly practices throughout its entire lifecycle, from production to disposal. 4, fiche 3, Anglais, - environmental%20paper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Not to be confused with] "recycled paper," [which] is made from paper that has been processed from pre-used waste, reducing the need for virgin trees to be harvested for paper production. 3, fiche 3, Anglais, - environmental%20paper
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- eco friendly paper
- ecofriendly paper
- earth friendly paper
- earthfriendly paper
- eco paper
- eco-paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier écologique
1, fiche 3, Français, papier%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Papier qui présente des avantages environnementaux par rapport au papier traditionnel. Nom générique qui réunit des papiers certifiés par des organismes environnementaux, des papiers recyclés ou à teneur en fibres postconsommation. 1, fiche 3, Français, - papier%20%C3%A9cologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- papel ecológico
1, fiche 3, Espagnol, papel%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Papel] que se fabrica con materia prima procedente de bosques certificados a través de procesos que respetan el medio ambiente. 1, fiche 3, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El papel ecológico [...] habitualmente cuenta con sellos o distintivos que nos informan sobre su origen y proceso de fabricación. 1, fiche 3, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[No confundir] con "papel reciclado", que es aquel que se obtiene a partir de fibras ya utilizadas con anterioridad. Es decir, se sirve de otros productos de papel ya empleados previamente. 1, fiche 3, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bat robot
1, fiche 4, Anglais, bat%20robot
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Engineers] have tried to mimic the bats' biosonar systems by designing a veritable zoo of bat robots. Indeed, reproducing the biosonar abilities of bats in a man-made system would do far more than just satisfy a scientist's intellectual curiosity or an engineer's play instinct. Engineers working in the broad area of autonomous systems, in other words, machines that can act by themselves, have long dreamed of taking the capabilities of their creations to new levels, and bats could be just the right model system to accomplish this. 1, fiche 4, Anglais, - bat%20robot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bat robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 4, Anglais, - bat%20robot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robot chauve-souris
1, fiche 4, Français, robot%20chauve%2Dsouris
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La flexibilité de l'aile de chauve-souris est beaucoup plus grande que celle des ailes d'oiseaux ou d'insectes généralement étudiées jusqu'ici. La membrane en silicone ultrafine (56 µ [microns]) et très élastique de l'aile du robot chauve-souris forme une surface continue flexible. Pour s'affranchir des contraintes mécaniques, notamment de poids, elle n'est commandée que par un nombre réduit d'actuateurs qui reproduisent les degrés de liberté dominants (DOF) du vol de la vraie chauve-souris. 1, fiche 4, Français, - robot%20chauve%2Dsouris
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
robot chauve-souris : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 4, Français, - robot%20chauve%2Dsouris
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- robot chauvesouris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- robot murciélago
1, fiche 4, Espagnol, robot%20murci%C3%A9lago
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Los autores] describen el proceso de fabricación de un robot murciélago que utiliza SMA [aleaciones con memoria de forma] como actuadores y articulaciones flexibles. Dotan al robot [de] una alta flexibilidad en las alas, pero no logra realizar el movimiento real debido a sus 24 articulaciones independientes y la membrana que une a todas ellas […] 1, fiche 4, Espagnol, - robot%20murci%C3%A9lago
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prefrying
1, fiche 5, Anglais, prefrying
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pre-frying 2, fiche 5, Anglais, pre%2Dfrying
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pre-frying in the factory means that the potato product is partially cooked and that it is convenient and rapid to prepare in the kitchen before consumption. 2, fiche 5, Anglais, - prefrying
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préfriture
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9friture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Les produits frits] peuvent être obtenus à partir d'ingrédients frais ou surgelés, ayant souvent subi une préfriture. Cette préfriture consiste généralement en une friture rapide pour éviter toute action enzymatique avant l'étape de surgélation. Une deuxième étape de friture est ensuite nécessaire pour achever la cuisson. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9friture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prefitura
1, fiche 5, Espagnol, prefitura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un grupo de expertos del Instituto de Agroquímica y Tecnología de Alimentos(IATA) de Valencia [...] ha desarrollado un nuevo proceso de fabricación de alimentos rebozados congelados que evita la etapa de prefitura. 1, fiche 5, Espagnol, - prefitura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tricresyl phosphate
1, fiche 6, Anglais, tricresyl%20phosphate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TCP 2, fiche 6, Anglais, TCP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tritolyl phosphate 3, fiche 6, Anglais, tritolyl%20phosphate
correct
- phosphoric acid tris(methylphenyl) ester 4, fiche 6, Anglais, phosphoric%20acid%20tris%28methylphenyl%29%20ester
correct
- PX-917 4, fiche 6, Anglais, PX%2D917
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A colourless liquid used as a fuel additive, plasticizer, and fire retardant. 5, fiche 6, Anglais, - tricresyl%20phosphate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3C6H4O)3PO 6, fiche 6, Anglais, - tricresyl%20phosphate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tricrésylphosphate
1, fiche 6, Français, tricr%C3%A9sylphosphate
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TCP 2, fiche 6, Français, TCP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- phosphate de tricrésyle 3, fiche 6, Français, phosphate%20de%20tricr%C3%A9syle
correct, nom masculin
- phosphate de tri-tolyle 2, fiche 6, Français, phosphate%20de%20tri%2Dtolyle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, dérivé de la réaction du crésol sur l'oxychlorure de phosphore. 4, fiche 6, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le tricrésylphosphate est un additif pour les huiles et les essences. 4, fiche 6, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3C6H4O)3PO 5, fiche 6, Français, - tricr%C3%A9sylphosphate
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- phosphate de tritolyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de tricesilo
1, fiche 6, Espagnol, fosfato%20de%20tricesilo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Llama la atención que, entre numerosas muestras analizadas, las mínimas cantidades de fósforo orgánico y de fosfato de tricesilo pertenezcan a una misma fuente de fabricación. 1, fiche 6, Espagnol, - fosfato%20de%20tricesilo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- value chain
1, fiche 7, Anglais, value%20chain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value. 2, fiche 7, Anglais, - value%20chain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas: inbound logistics, operations (production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities: procurement, technology development, human resource management, and infrastructure. 2, fiche 7, Anglais, - value%20chain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur
1, fiche 7, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Outil de gestion qui décompose l'entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l'approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu'à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit. 2, fiche 7, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d'un produit ou d'un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure. 3, fiche 7, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Contratos gubernamentales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cadena de valor
1, fiche 7, Espagnol, cadena%20de%20valor
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir. 1, fiche 7, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras. 1, fiche 7, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
- Cosmetology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Food and Drugs Act
1, fiche 8, Anglais, Food%20and%20Drugs%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FDA 2, fiche 8, Anglais, FDA
non officiel, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting Food, Drugs, Cosmetics and Therapeutic Devices 3, fiche 8, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Food%2C%20Drugs%2C%20Cosmetics%20and%20Therapeutic%20Devices
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Act respecting food, drugs, cosmetics and therapeutic devices. Short title: Food and Drugs Act. 4, fiche 8, Anglais, - Food%20and%20Drugs%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
- Cosmétologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur les aliments et drogues
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi des aliments et drogues 2, fiche 8, Français, Loi%20des%20aliments%20et%20drogues
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques 3, fiche 8, Français, Loi%20concernant%20les%20aliments%2C%20drogues%2C%20cosm%C3%A9tiques%20et%20instruments%20th%C3%A9rapeutiques
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur les aliments et drogues. Ancien titre abrégé : Loi des aliments et drogues. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques. 4, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Medicamentos
- Productos de belleza
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Ley de alimentos y medicamentos
1, fiche 8, Espagnol, Ley%20de%20alimentos%20y%20medicamentos
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La inocuidad de los alimentos en Canadá es una responsabilidad compartida entre el Gobierno Federal [...] los gobiernos provinciales/territoriales, el sector alimentario y los consumidores [...] La Ley de alimentos y medicamentos es el principal instrumento legislativo federal sobre la inocuidad de los alimentos, y prohíbe la fabricación y venta de productos peligrosos o adulterados en todo el territorio nacional. La Ley deriva su autoridad del derecho penal, y se complementa con reglamentos destinados a garantizar la inocuidad de los alimentos y la calidad nutricional. 2, fiche 8, Espagnol, - Ley%20de%20alimentos%20y%20medicamentos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
- Electronic Circuits Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hardware description language
1, fiche 9, Anglais, hardware%20description%20language
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HDL 2, fiche 9, Anglais, HDL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A hardware description language (HDL) is a programming language used to describe the behavior or structure of digital circuits (ICs). HDLs are also used to stimulate the circuit and check its response. 2, fiche 9, Anglais, - hardware%20description%20language
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- langage de description de matériel
1, fiche 9, Français, langage%20de%20description%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- HDL 2, fiche 9, Français, HDL
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de descripción del equipo físico
1, fiche 9, Espagnol, lenguaje%20de%20descripci%C3%B3n%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lenguajes y anotaciones que facilitan la documentación, diseño, simulación y fabricación de sistemas de computadoras(ordenadores) digitales. 1, fiche 9, Espagnol, - lenguaje%20de%20descripci%C3%B3n%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- very large scale integration
1, fiche 10, Anglais, very%20large%20scale%20integration
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VLSI 1, fiche 10, Anglais, VLSI
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- very large-scale integration 2, fiche 10, Anglais, very%20large%2Dscale%20integration
correct
- VLSI 2, fiche 10, Anglais, VLSI
correct
- VLSI 2, fiche 10, Anglais, VLSI
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A process by which more than 100 000 electronic components can be implanted on a basic integrated circuit. 1, fiche 10, Anglais, - very%20large%20scale%20integration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
very large scale integration; VLSI: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 10, Anglais, - very%20large%20scale%20integration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intégration à très grande échelle
1, fiche 10, Français, int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- VLSI 1, fiche 10, Français, VLSI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant d'implanter plus de 100 000 composants électroniques sur un circuit intégré élémentaire. 2, fiche 10, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intégration à très grande échelle; VLSI : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 10, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VLSI : provient de la désignation anglaise «very large scale integration». 3, fiche 10, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- integración a muy gran escala
1, fiche 10, Espagnol, integraci%C3%B3n%20a%20muy%20gran%20escala
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Técnica para la fabricación de circuitos integrados que contienen hasta 100 000 dispositivos semiconductores. 1, fiche 10, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20a%20muy%20gran%20escala
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maquiladora
1, fiche 11, Anglais, maquiladora
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- toll collection 2, fiche 11, Anglais, toll%20collection
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At a time when Mexico's main export to the United States seems to be its own people fleeing north for jobs, the phenomenon represents a surprising turn of the tables. The Mexican government has allowed U.S. companies to ship parts to border assembly plants without paying duties since 1965. But the maquiladora program (the name comes from a Spanish word for toll-collection) really took off when the peso plunged against the dollar. 2, fiche 11, Anglais, - maquiladora
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- maquiladora industry
- maquiladora program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maquiladora
1, fiche 11, Français, maquiladora
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sorte de zone franche où les industriels étrangers peuvent assembler ou transformer des biens importés temporairement de l'étranger en exemption de droits de douane et d'impôts et où ils bénéficient d'une main-d'œuvre à bon marché, à condition que la totalité de la production soit réexportée. 1, fiche 11, Français, - maquiladora
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tratados y convenios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- maquiladora
1, fiche 11, Espagnol, maquiladora
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Método de fabricación por el que se paga a un tercero por la transformación total o parcial de materias primas u otros productos intermedios propios. 2, fiche 11, Espagnol, - maquiladora
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- enhancement
1, fiche 12, Anglais, enhancement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The application of biological and technical knowledge and capabilities to increase the productivity of fish stocks. 2, fiche 12, Anglais, - enhancement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Enhancement] may be achieved by altering habitat attributes (e.g. habitat restoration) or by using fish culture techniques (e.g. hatcheries, spawning channels). 2, fiche 12, Anglais, - enhancement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 12, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Application de connaissances et de capacités biologiques et techniques pour accroître la productivité des stocks de poissons. 2, fiche 12, Français, - mise%20en%20valeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[La mise en valeur] peut consister à modifier les caractéristiques de l'habitat (p. ex. restauration de l'habitat) ou à utiliser des techniques d'élevage du poisson (p. ex. écloseries, chenaux de frai). 2, fiche 12, Français, - mise%20en%20valeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- valorización
1, fiche 12, Espagnol, valorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Jealsa, compañía líder en la fabricación y distribución de conservas de pescado y mariscos, continúa liderando el sector de la valorización como parte de su compromiso con la economía circular y su programa de Responsabilidad Social Corporativa, We Sea. 1, fiche 12, Espagnol, - valorizaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graphene
1, fiche 13, Anglais, graphene
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A single layer of carbon atoms with each atom bound to three neighbours in a honeycomb structure. 1, fiche 13, Anglais, - graphene
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is an important building block of many carbon nano-objects. 1, fiche 13, Anglais, - graphene
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
graphene: basic term used in the description of carbon nano-objects. 2, fiche 13, Anglais, - graphene
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
graphene: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 13, Anglais, - graphene
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- graphène
1, fiche 13, Français, graph%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Monocouche d'atomes de carbone où chaque atome est lié à trois voisins, dans une structure en nid d'abeilles. 1, fiche 13, Français, - graph%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
C’est un élément de base important pour beaucoup de nano-objets carbonés. 1, fiche 13, Français, - graph%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
graphène : terme de base utilisé pour décrire les nano-objets carbonés. 2, fiche 13, Français, - graph%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
graphène : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 13, Français, - graph%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- grafeno
1, fiche 13, Espagnol, grafeno
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Uno de los modos de obtener grafenos –en forma de “nanocintas”– es la apertura longitudinal controlada de nanotubos [...] Las aplicaciones de este material dependen del desarrollo de tecnologías de fabricación que proporcionen una superficie con propiedades bien definidas y controladas. 1, fiche 13, Espagnol, - grafeno
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- defibration
1, fiche 14, Anglais, defibration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- defibrating 2, fiche 14, Anglais, defibrating
correct
- defiberization 3, fiche 14, Anglais, defiberization
correct
- defibering 4, fiche 14, Anglais, defibering
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pulping. ... Mechanical pulp is obtained by pressing debarked logs against wet grindstones. The process is made more efficient by first grinding the chips in the refiners. Quite often steam plays a role in this defibration. The final product is called thermomechanical pulp. 5, fiche 14, Anglais, - defibration
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- defiberisation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- défibrage
1, fiche 14, Français, d%C3%A9fibrage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fractionnement du bois en fibres principalement par des méthodes mécaniques. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9fibrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desfibrado
1, fiche 14, Espagnol, desfibrado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reducción de la madera a fibras en la fabricación de la pasta de papel. 2, fiche 14, Espagnol, - desfibrado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Components
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- complementary metal-oxide semiconductor
1, fiche 15, Anglais, complementary%20metal%2Doxide%20semiconductor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CMOS 2, fiche 15, Anglais, CMOS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- complementary metal oxide semiconductor 3, fiche 15, Anglais, complementary%20metal%20oxide%20semiconductor
correct
- CMOS 4, fiche 15, Anglais, CMOS
correct
- CMOS 4, fiche 15, Anglais, CMOS
- complementary MOS 5, fiche 15, Anglais, complementary%20MOS
correct
- complementary metal-oxide-silicon 6, fiche 15, Anglais, complementary%20metal%2Doxide%2Dsilicon
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A semiconductor technology in which pairs of metal-oxide semiconductor field-effect transistors (MOSFETs), one N-type and one P-type, are integrated on a single silicon chip. 7, fiche 15, Anglais, - complementary%20metal%2Doxide%20semiconductor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Generally used for RAM [random access memory] and switching applications, [CMOS] devices have very high speed and extremely low power consumption. They are, however, easily damaged by static electricity. 8, fiche 15, Anglais, - complementary%20metal%2Doxide%20semiconductor
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- complementary metal oxide silicon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Composants électroniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- MOS complémentaire
1, fiche 15, Français, MOS%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CMOS 2, fiche 15, Français, CMOS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- semi-conducteur complémentaire à l'oxyde de métal 1, fiche 15, Français, semi%2Dconducteur%20compl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20l%27oxyde%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- SCOM 1, fiche 15, Français, SCOM
correct, nom masculin
- SCOM 1, fiche 15, Français, SCOM
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technologie de fabrication de circuits intégrés qui associe une paire de transistors complémentaires (un de type N et un autre de type P). 3, fiche 15, Français, - MOS%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Du fait de sa faible consommation électrique, cette technologie est souvent mise en œuvre pour les mémoires et les microprocesseurs des machines portables fonctionnant sur batterie, mais elle est très sensible aux décharges d'électricité statique. 3, fiche 15, Français, - MOS%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Semiconductores (Electrónica)
- Componentes electrónicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- MOS complementario
1, fiche 15, Espagnol, MOS%20complementario
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CMOS 2, fiche 15, Espagnol, CMOS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- metal-óxido-semiconductor complementario 3, fiche 15, Espagnol, metal%2D%C3%B3xido%2Dsemiconductor%20complementario
correct, nom masculin
- CMOS 3, fiche 15, Espagnol, CMOS
correct, nom masculin
- CMOS 3, fiche 15, Espagnol, CMOS
- semiconductor de óxido métalico complementario 4, fiche 15, Espagnol, semiconductor%20de%20%C3%B3xido%20m%C3%A9talico%20complementario
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de fabricación de circuitos integrados que utiliza transistores MOS [metal-óxido-semiconductor] canal N y canal P. 1, fiche 15, Espagnol, - MOS%20complementario
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
semiconductor de óxido métalico complementario: Los equivalentes que indican que MOS (metal-óxido-semiconductor) es un semiconductor no son precisos. En realidad, el semiconductor es una de las tres capas que componen esta estructura junto con el metal y el óxido. 5, fiche 15, Espagnol, - MOS%20complementario
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Electronic Components
- Applications of Automation
- Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- part family
1, fiche 16, Anglais, part%20family
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a set of related parts that can be produced by the same sequence of machining operations because of similarity in shape and geometry or similarity in production operation processes. 2, fiche 16, Anglais, - part%20family
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Composants électroniques
- Automatisation et applications
- Ingénierie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- famille de pièces
1, fiche 16, Français, famille%20de%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- famille 1, fiche 16, Français, famille
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Classe de pièces présentant des analogies du point de vue fonctionnalité, dimensions et caractéristiques de fabrication. 1, fiche 16, Français, - famille%20de%20pi%C3%A8ces
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
famille de pièces étalée, famille homogène 1, fiche 16, Français, - famille%20de%20pi%C3%A8ces
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
décomposition en familles de pièces, mise en familles de pièces 1, fiche 16, Français, - famille%20de%20pi%C3%A8ces
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Componentes electrónicos
- Automatización y aplicaciones
- Ingeniería
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- familia de piezas
1, fiche 16, Espagnol, familia%20de%20piezas
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de piezas diferentes entre si, pero que presentan similitudes en forma geométrica y tamaño o en los procesos de fabricación. 1, fiche 16, Espagnol, - familia%20de%20piezas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- silicon integrated circuit
1, fiche 17, Anglais, silicon%20integrated%20circuit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tremendous progress of the silicon integrated circuits ... has been driven by the downsizing of their components ... 2, fiche 17, Anglais, - silicon%20integrated%20circuit
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Silicon integrated circuits ... underpin practically everything we take for granted now in our interconnected, digital world: controlling the systems we use and allowing us to access and share information at will. 3, fiche 17, Anglais, - silicon%20integrated%20circuit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- circuit intégré au silicium
1, fiche 17, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20au%20silicium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- circuit intégré en silicium 2, fiche 17, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20en%20silicium
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'histoire du circuit intégré au silicium est une marche technologique triomphale. Depuis ses débuts, au début des années 1960, le nombre de composants électroniques gravés sur un centimètre carré de substrat semi-conducteur a doublé tous les deux ans [...] 3, fiche 17, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20au%20silicium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- circuito integrado de silicio
1, fiche 17, Espagnol, circuito%20integrado%20de%20silicio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El circuito integrado de silicio revolucionó la fabricación de computadoras al reemplazar los transistores y permitir que las máquinas se fabriquen en tamaños cada vez más pequeños y con un rendimiento superior. 1, fiche 17, Espagnol, - circuito%20integrado%20de%20silicio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- integrated circuit topography
1, fiche 18, Anglais, integrated%20circuit%20topography
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ICT 2, fiche 18, Anglais, ICT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- topography of integrated circuits 3, fiche 18, Anglais, topography%20of%20integrated%20circuits
correct
- topography 4, fiche 18, Anglais, topography
correct
- layout-design of integrated circuits 3, fiche 18, Anglais, layout%2Ddesign%20of%20integrated%20circuits
correct
- layout-design 5, fiche 18, Anglais, layout%2Ddesign
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional configuration of the electronic circuits embodied in integrated circuit products ... 2, fiche 18, Anglais, - integrated%20circuit%20topography
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... "layout-design (topography)" means the three-dimensional disposition, however expressed, of the elements, at least one of which is an active element, and of some or all of the interconnections of an integrated circuit, or such a three-dimensional disposition prepared for an integrated circuit intended for manufacture ... 6, fiche 18, Anglais, - integrated%20circuit%20topography
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
integrated circuit topography: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 18, Anglais, - integrated%20circuit%20topography
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
integrated circuit topography: designation used by the Treasury Board Secretariat. 8, fiche 18, Anglais, - integrated%20circuit%20topography
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- layout design of integrated circuits
- layout design
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- topographie de circuits intégrés
1, fiche 18, Français, topographie%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TCI 2, fiche 18, Français, TCI
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- topographie 3, fiche 18, Français, topographie
correct, nom féminin
- schéma de configuration de circuits intégrés 4, fiche 18, Français, sch%C3%A9ma%20de%20configuration%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
- schéma de configuration 5, fiche 18, Français, sch%C3%A9ma%20de%20configuration
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Configuration tridimensionnelle de circuits électroniques incorporés dans des produits de circuits intégrés [...] 2, fiche 18, Français, - topographie%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
topographie de circuits intégrés : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 18, Français, - topographie%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
topographie de circuits intégrés : désignation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 7, fiche 18, Français, - topographie%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- topografía de circuitos integrados
1, fiche 18, Espagnol, topograf%C3%ADa%20de%20circuitos%20integrados
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- topografía 2, fiche 18, Espagnol, topograf%C3%ADa
correct, nom féminin
- esquema de trazado de los circuitos integrados 3, fiche 18, Espagnol, esquema%20de%20trazado%20de%20los%20circuitos%20integrados
correct, nom masculin
- esquema de trazado 4, fiche 18, Espagnol, esquema%20de%20trazado
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Se entenderá por esquemas de trazado o topografía de circuitos integrados la disposición tridimensional de sus elementos, expresada en cualquier forma, diseñada para su fabricación. 5, fiche 18, Espagnol, - topograf%C3%ADa%20de%20circuitos%20integrados
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aircraft modification
1, fiche 19, Anglais, aircraft%20modification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A change in the physical characteristics of aircraft, accomplished either by a change in production specifications or by alteration of items already produced. 1, fiche 19, Anglais, - aircraft%20modification
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
aircraft modification : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - aircraft%20modification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modification d'un aéronef
1, fiche 19, Français, modification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Changement des caractéristiques physiques d'un aéronef, réalisé soit au stade de fabrication, soit par modification des ensembles déjà fabriqués. 1, fiche 19, Français, - modification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
modification d'un aéronef : désignation et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - modification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Circuitos de las aeronaves
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- modificación de una aeronave
1, fiche 19, Espagnol, modificaci%C3%B3n%20de%20una%20aeronave
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Alteración de las características de una aeronave lograda mediante un cambio de las condiciones de fabricación, o mediante la alteración de elementos ya producidos. 1, fiche 19, Espagnol, - modificaci%C3%B3n%20de%20una%20aeronave
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Production (Economics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- work rationalization
1, fiche 20, Anglais, work%20rationalization
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- work rationalisation 2, fiche 20, Anglais, work%20rationalisation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The term] "work rationalization" [may refer] to a procedure that subjects a given work process to a task analysis, divides that process into its component required tasks, and assigns workers to tasks in a manner intended to increase the productivity of that work process. 3, fiche 20, Anglais, - work%20rationalization
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Production (Économie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rationalisation du travail
1, fiche 20, Français, rationalisation%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'origine, la rationalisation du travail est au service de la raison économique, c'est-à-dire qu'elle est un moyen au service d'un intérêt particulier tourné vers l'enrichissement matériel et financier. 2, fiche 20, Français, - rationalisation%20du%20travail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Producción (Economía)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- racionalización del trabajo
1, fiche 20, Espagnol, racionalizaci%C3%B3n%20del%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Orientación de la industria hacia la reducción de costos mediante la fabricación en gran escala y la organización científica del trabajo(taylorismo). 1, fiche 20, Espagnol, - racionalizaci%C3%B3n%20del%20trabajo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 21, Anglais, mask
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A template used to etch circuit patterns on semiconductor wafers. 1, fiche 21, Anglais, - mask
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Images of the circuit patterns are produced on glass or metal photographically. The mask is then used to control the diffusion process, plus metallization. 1, fiche 21, Anglais, - mask
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 21, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cache utilisé en microélectronique pour la fabrication des circuits intégrés. 2, fiche 21, Français, - masque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le masque de verre permet d'isoler un matériau photosensible avant une phase de gravure. Le masque de métal permet de déposer un métal par évaporation. 3, fiche 21, Français, - masque
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
masque : désignation et observation publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 21, Français, - masque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- máscara
1, fiche 21, Espagnol, m%C3%A1scara
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Laminilla metálica que se usa como plantilla en la fabricación de microcircuitos para ocultar ciertas partes del material semiconductor, dejando solamente al descubierto las que han de ser sometidas a algún proceso de ataque, sedimentación, etc. 1, fiche 21, Espagnol, - m%C3%A1scara
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blowing agent
1, fiche 22, Anglais, blowing%20agent
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- inflating agent 2, fiche 22, Anglais, inflating%20agent
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A substance used to cause expansion in the manufacture of hollow or cellular articles. 3, fiche 22, Anglais, - blowing%20agent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Blowing agents can be compressed gases, volatile liquids or chemicals that decompose or react to form a gas. 3, fiche 22, Anglais, - blowing%20agent
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
blowing agent: designation and definition standardized by ISO; designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 22, Anglais, - blowing%20agent
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent de gonflement
1, fiche 22, Français, agent%20de%20gonflement
nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agent d'expansion 2, fiche 22, Français, agent%20d%27expansion
correct, nom masculin, normalisé
- agent gonflant 3, fiche 22, Français, agent%20gonflant
correct, nom masculin
- gonflant 2, fiche 22, Français, gonflant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Substance utilisée pour provoquer l'expansion d'articles creux ou alvéolaires. 2, fiche 22, Français, - agent%20de%20gonflement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les gonflants peuvent être des gaz comprimés, des liquides volatils, ou des produits chimiques qui se décomposent ou entrent en réaction pour former un gaz. 2, fiche 22, Français, - agent%20de%20gonflement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
gonflant; agent d'expansion : désignations et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 22, Français, - agent%20de%20gonflement
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
agent de gonflement : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 22, Français, - agent%20de%20gonflement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- agente para soplado
1, fiche 22, Espagnol, agente%20para%20soplado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- agente espumante 2, fiche 22, Espagnol, agente%20espumante
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que se usa para causar la expansión en la fabricación de artículos huecos o celulares. 1, fiche 22, Espagnol, - agente%20para%20soplado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Los agentes de soplado pueden ser gases comprimidos, líquidos volátiles o químicos que se descomponen o reaccionan para formar un gas. 1, fiche 22, Espagnol, - agente%20para%20soplado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- disobedience of orders
1, fiche 23, Anglais, disobedience%20of%20orders
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Every person who (a) by want of due precaution, or through disobedience of orders or wilful neglect of duty, is made a prisoner of war ... is guilty of an offence ... 2, fiche 23, Anglais, - disobedience%20of%20orders
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
wilful disobedience of orders 3, fiche 23, Anglais, - disobedience%20of%20orders
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- désobéissance aux ordres
1, fiche 23, Français, d%C3%A9sob%C3%A9issance%20aux%20ordres
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction quiconque : a) est fait prisonnier de guerre, faute de précautions suffisantes ou par suite de désobéissance aux ordres ou de négligence volontaire dans l'accomplissement de son devoir [...] 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9sob%C3%A9issance%20aux%20ordres
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho militar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- desobediencia de órdenes
1, fiche 23, Espagnol, desobediencia%20de%20%C3%B3rdenes
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dentro del grupo de los delitos de resistencia y desobediencia a la autoridad, sus agentes y los funcionarios públicos, se incluyen los actos de desobediencia de órdenes expresas del Gobierno referentes a la fabricación, transformación, suministro, adquisición, transporte, importación o exportación de materias, efectos [...]. 1, fiche 23, Espagnol, - desobediencia%20de%20%C3%B3rdenes
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shop fabrication
1, fiche 24, Anglais, shop%20fabrication
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The big advantage to shop fabrication is the controlled environment in which it's done. This includes the quality control aspect; better equipment (generally speaking); a routine methodology of how a piece of work progresses through the shop; and better control, through a developed routine, of required documentation. 2, fiche 24, Anglais, - shop%20fabrication
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As opposed to field fabrication, which takes place on the job site. 3, fiche 24, Anglais, - shop%20fabrication
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Techniques industrielles
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fabrication en atelier
1, fiche 24, Français, fabrication%20en%20atelier
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise offre] un service complet de fabrication en atelier. 2, fiche 24, Français, - fabrication%20en%20atelier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la fabrication sur site, la fabrication en atelier n'est pas effectuée sur le chantier. 3, fiche 24, Français, - fabrication%20en%20atelier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fabricación en taller
1, fiche 24, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20en%20taller
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hay utillajes normalizados o que utilizan elementos normalizados(tornillos, tuercas, etc.), pero sobre todo hay muchos utillajes comerciales cuya fabricación en taller sería más cara. 1, fiche 24, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20en%20taller
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lutherie
1, fiche 25, Anglais, lutherie
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... the making of wooden, stringed, musical instruments, such as guitars, violins, lutes, and mandolins. 2, fiche 25, Anglais, - lutherie
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lutherie
1, fiche 25, Français, lutherie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] fabrication des instruments à cordes et à caisse de résonance [...] 1, fiche 25, Français, - lutherie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lutería
1, fiche 25, Espagnol, luter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- luthería 1, fiche 25, Espagnol, luther%C3%ADa
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Fabricación de] instrumentos musicales de cuerda, particularmente violines o guitarras. 2, fiche 25, Espagnol, - luter%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
lutería; luthería: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "lutería" ―formada a partir de "lutier" y el sufijo -ería, que, entre otras cosas, indica ’oficio o local donde se ejerce’― es preferible a la grafía híbrida "luthería", tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 3, fiche 25, Espagnol, - luter%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-08-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Wool Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- virgin wool
1, fiche 26, Anglais, virgin%20wool
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- new wool 2, fiche 26, Anglais, new%20wool
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... wool that has never been used, processed or woven ... 3, fiche 26, Anglais, - virgin%20wool
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie lainière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- laine vierge
1, fiche 26, Français, laine%20vierge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Laine n'ayant jamais été incorporée à un produit fini et n'ayant pas subi des opérations de filatures ou de feutrage, ou les deux à la fois autres que celles requises pour la fabrication du produit textile, ni un traitement ou utilisation qui ait endommagé la fibre. 2, fiche 26, Français, - laine%20vierge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
laine vierge : désignation et définition normalisées par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 3, fiche 26, Français, - laine%20vierge
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Industria lanera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- lana virgen
1, fiche 26, Espagnol, lana%20virgen
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fibra de lana, tal como proviene de la oveja, la que no habiendo sido ni usada ni recuperada, se utiliza por primera vez en la fabricación de productos textiles. 1, fiche 26, Espagnol, - lana%20virgen
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- enologist
1, fiche 27, Anglais, enologist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- oenologist 2, fiche 27, Anglais, oenologist
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An expert in or connoisseur of wines. 1, fiche 27, Anglais, - enologist
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- œnologue
1, fiche 27, Français, %26oelig%3Bnologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- œnologiste 2, fiche 27, Français, %26oelig%3Bnologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste capable d'appliquer les connaissances œnologiques, de collaborer à la conception du matériel utilisé dans l'élaboration et l'élevage des vins, à la culture des vignobles, de procéder à des analyses, etc. 2, fiche 27, Français, - %26oelig%3Bnologue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Industria vinícola
- Viticultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- enólogo
1, fiche 27, Espagnol, en%C3%B3logo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- técnico enólogo 2, fiche 27, Espagnol, t%C3%A9cnico%20en%C3%B3logo
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Perito en fabricación, conservación y análisis de vinos. 1, fiche 27, Espagnol, - en%C3%B3logo
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Poco podrá conseguir el enólogo de unas uvas que no sean de calidad, que procedan de cepas degeneradas o enfermas; que no hayan sido correctamente tratadas contra la podredumbre, ataques de insectos, etc. 3, fiche 27, Espagnol, - en%C3%B3logo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hull identification number
1, fiche 28, Anglais, hull%20identification%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- HIN 2, fiche 28, Anglais, HIN
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hull serial number 1, fiche 28, Anglais, hull%20serial%20number
correct
- HIN 2, fiche 28, Anglais, HIN
correct
- HIN 2, fiche 28, Anglais, HIN
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom. 3, fiche 28, Anglais, - hull%20identification%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de coque
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NIC 1, fiche 28, Français, NIC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- numéro de série de la coque 2, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
- NIC 2, fiche 28, Français, NIC
correct, nom masculin
- NIC 2, fiche 28, Français, NIC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF). 2, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación del casco
1, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- NIC 1, fiche 28, Espagnol, NIC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima(Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco(NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación. 1, fiche 28, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle equipment manufacturer
1, fiche 29, Anglais, motor%20vehicle%20equipment%20manufacturer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] person, firm or corporation involved in the manufacture of the original motor vehicle equipment used for building or assembling commercial vehicles. 2, fiche 29, Anglais, - motor%20vehicle%20equipment%20manufacturer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- équipementier
1, fiche 29, Français, %C3%A9quipementier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- équipementière 2, fiche 29, Français, %C3%A9quipementi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- équipementier automobile 3, fiche 29, Français, %C3%A9quipementier%20automobile
correct, nom masculin
- équipementière automobile 4, fiche 29, Français, %C3%A9quipementi%C3%A8re%20automobile
correct, voir observation, nom féminin
- fabricant d'équipement 2, fiche 29, Français, fabricant%20d%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
- fabricante d'équipement 2, fiche 29, Français, fabricante%20d%27%C3%A9quipement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, responsable d'une entreprise spécialisée dans la fabrication d'équipement de base servant à la construction ou à l'assemblage de véhicules industriels. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9quipementier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les féminins «équipementière», «équipementière automobile» et «fabricante d'équipement» ne s'emploient que lorsqu'il est question de la personne physique. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9quipementier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de piezas para vehículos motorizados
1, fiche 29, Espagnol, fabricante%20de%20piezas%20para%20veh%C3%ADculos%20motorizados
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- fabricante de equipo para vehículos motorizados 1, fiche 29, Espagnol, fabricante%20de%20equipo%20para%20veh%C3%ADculos%20motorizados
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Persona física o legal responsable de una empresa especializada en la fabricación de equipos estándar que se utilizan en la construcción o el ensamblado de vehículos comerciales. 1, fiche 29, Espagnol, - fabricante%20de%20piezas%20para%20veh%C3%ADculos%20motorizados
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-08-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chloridofluoridocarbon
1, fiche 30, Anglais, chloridofluoridocarbon
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CFC 2, fiche 30, Anglais, CFC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- chlorofluorocarbon 3, fiche 30, Anglais, chlorofluorocarbon
correct
- CFC 4, fiche 30, Anglais, CFC
correct
- CFC 4, fiche 30, Anglais, CFC
- chlorofluorocarbon compound 1, fiche 30, Anglais, chlorofluorocarbon%20compound
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[An] organic compound composed of carbon, fluorine, and chlorine [and sometimes of hydrogen]. 5, fiche 30, Anglais, - chloridofluoridocarbon
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Because of a growing concern over stratospheric ozone depletion and its attendant dangers, a ban was imposed on the use of CFCs in aerosol-spray dispensers in the late 1970s by the United States, Canada, and the Scandinavian countries. 5, fiche 30, Anglais, - chloridofluoridocarbon
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chloridofluoridocarbon: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC); however, it does not seem to be commonly used. 6, fiche 30, Anglais, - chloridofluoridocarbon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chlorurofluorurocarbone
1, fiche 30, Français, chlorurofluorurocarbone
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CFC 2, fiche 30, Français, CFC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chlorofluorocarbone 3, fiche 30, Français, chlorofluorocarbone
correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 30, Français, CFC
correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 30, Français, CFC
- chlorofluorocarbure 5, fiche 30, Français, chlorofluorocarbure
à éviter, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Composé organique formé d'atomes de carbone, de fluor et de chlore et parfois d'hydrogène. 6, fiche 30, Français, - chlorurofluorurocarbone
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chlorurofluorurocarbone : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA); toutefois, elle ne semble pas être passée dans l'usage. 6, fiche 30, Français, - chlorurofluorurocarbone
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- clorofluorocarburo
1, fiche 30, Espagnol, clorofluorocarburo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- CFC 1, fiche 30, Espagnol, CFC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- clorofluorocarbono 2, fiche 30, Espagnol, clorofluorocarbono
correct, nom masculin
- CFC 2, fiche 30, Espagnol, CFC
correct, nom masculin
- CFC 2, fiche 30, Espagnol, CFC
- clorofluorocarbonado 3, fiche 30, Espagnol, clorofluorocarbonado
correct, nom masculin
- CFC 3, fiche 30, Espagnol, CFC
correct, nom masculin
- CFC 3, fiche 30, Espagnol, CFC
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los CFC [clorofluorocarburos] y HCFC [hidroclorofluorocarburos] son compuestos derivados de los hidrocarburos (hydrocarbon en inglés) por sustitución de todos o algunos de sus átomos de hidrógeno con átomos de cloro y de flúor. Su nombre, lógicamente, debe reflejar esta sustitución. Los nombres de los compuestos orgánicos con átomos de cloro o de flúor incluyen el prefijo «cloro» o «fluoro». Luego clorofluorocarburo e hidroclorofluorocarburo son las mejores posibilidades. 4, fiche 30, Espagnol, - clorofluorocarburo
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
El clorofluorocarburo, clorofluorocarbono o clorofluorocarbonados(denominados también CFC) es cada uno de los derivados de los hidrocarburos saturados obtenidos mediante la sustitución de átomos de hidrógeno por átomos de flúor y/o cloro principalmente. Debido a su alta estabilidad físico-química y su nula toxicidad han sido muy usados como líquidos refrigerantes, agentes extintores y propelentes para aerosoles. [...] La fabricación y empleo de CFC fueron prohibidos por el protocolo de Montreal, debido a que los CFC destruyen la capa de ozono. 5, fiche 30, Espagnol, - clorofluorocarburo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- food grade
1, fiche 31, Anglais, food%20grade
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a] minimum requirement for any substance either destined for human consumption or that will contact food for human consumption. 1, fiche 31, Anglais, - food%20grade
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 31, La vedette principale, Français
- de qualité alimentaire
1, fiche 31, Français, de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Fait référence aux] conditions minimales à remplir par toute substance destinée à la consommation humaine ou qui est [en] contact [avec des] aliments destinés à la consommation humaine. 1, fiche 31, Français, - de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- de uso alimentario
1, fiche 31, Espagnol, de%20uso%20alimentario
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- para uso alimentario 2, fiche 31, Espagnol, para%20uso%20alimentario
correct
- de uso alimenticio 3, fiche 31, Espagnol, de%20uso%20alimenticio
correct
- para uso alimenticio 4, fiche 31, Espagnol, para%20uso%20alimenticio
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La experiencia demuestra que, en la mayor parte de los aditivos empleados en los plásticos de uso alimentario, el nivel de sustancia que migra al alimento es, al menos, dos órdenes de magnitud inferior al nivel existente en el plástico. [...] El fabricante de polímeros deberá asegurarse que los monómeros y aditivos utilizados están en la lista de sustancias permitidas para la fabricación de materiales y artículos de uso alimentario. 2, fiche 31, Espagnol, - de%20uso%20alimentario
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Production Management
- Industrial Techniques and Processes
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lights-out manufacturing
1, fiche 32, Anglais, lights%2Dout%20manufacturing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The vision of "lights-out" manufacturing was born in the 1980s. This concept, in which the lights can be switched off leaving everything to automated systems and robots, has remained largely a dream ... 2, fiche 32, Anglais, - lights%2Dout%20manufacturing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Techniques industrielles
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fabrication dans le noir
1, fiche 32, Français, fabrication%20dans%20le%20noir
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Né dans les années 1980, le concept de «fabrication dans le noir» se [rapporte] aux unités de production [qui fonctionnent] sans éclairage [parce qu'elles sont] pilotées par des systèmes automatisés et robotisés. En général, [ce concept] n'a pas dépassé le stade du rêve [...] 2, fiche 32, Français, - fabrication%20dans%20le%20noir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Procesos y técnicas industriales
- Automatización y aplicaciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- fabricación desasistida
1, fiche 32, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20desasistida
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- fabricación con luces apagadas 2, fiche 32, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20con%20luces%20apagadas
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La fabricación con luces apagadas(del inglés : lights out) es una metodología(o filosofía) de producción industrial, más que un proceso específico. Las fábricas que funcionan con las luces apagadas están totalmente automatizadas y no requieren presencia humana en el sitio de la fábrica. 3, fiche 32, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20desasistida
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Food Safety
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Safe Food Handling Program
1, fiche 33, Anglais, Safe%20Food%20Handling%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Safe Food Handling Program is a comprehensive training that delivers consistent food safety training to existing staff employees and potential employees. ... The program covers six key areas: Basic Food Safety. Personal Hygiene. Purchasing, receiving and storing food. Cross-contamination and Allergens. Time and Temperature. Cleaning and Sanitation. 1, fiche 33, Anglais, - Safe%20Food%20Handling%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Program on Safe Food Handling
- Safe Food Handling Programme
- Programme on Safe Food Handling
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Salubrité alimentaire
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de manipulation sécuritaire des aliments
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de manipulation sécuritaire des aliments a été conçu en collaboration avec des banques alimentaires, d'importants fabricants de produits alimentaires et l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et il est financé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. Les normes reposent sur des données scientifiques éprouvées qui sont fondées sur les normes alimentaires en vigueur ainsi que sur le Programme canadien d'amélioration de la salubrité des aliments (PASA). 1, fiche 33, Français, - Programme%20de%20manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Inocuidad Alimentaria
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Alimentos Inocuos
1, fiche 33, Espagnol, Programa%20de%20Alimentos%20Inocuos
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
El Programa de Alimentos Inocuos, que opera a escala nacional, difunde conocimientos y facilita orientación sobre buenas prácticas de fabricación y manipulación a pequeñas y medianas empresas alimentarias, lo que ha dado lugar a un incremento de la oferta de alimentos inocuos. 1, fiche 33, Espagnol, - Programa%20de%20Alimentos%20Inocuos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bamboo
1, fiche 34, Anglais, bamboo
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any of a number of semitropical or tropical grasses (subfamily Bambusoideae) often resembling trees, with perennial, jointed stems that are woody, hard, springy, and often hollow and sometimes grow to a height of c. 36 m (c. 120 feet); the stems are used in light construction and for furniture, canes, etc., and the young shoots of some species are eaten. 1, fiche 34, Anglais, - bamboo
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bambou
1, fiche 34, Français, bambou
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Plante (graminées) tropicale ou semi-tropicale, à tige cylindrique souvent creuse, ligneuse, cloisonnée au niveau des nœuds, qui peut atteindre quarante mètres de hauteur. 1, fiche 34, Français, - bambou
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- bambú
1, fiche 34, Espagnol, bamb%C3%BA
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- bambuc 1, fiche 34, Espagnol, bambuc
correct, nom masculin
- caña brava 2, fiche 34, Espagnol, ca%C3%B1a%20brava
correct, nom féminin, générique
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Planta de la familia de las Gramíneas, originaria de la India, con tallo leñoso que llega a más de 20 m de altura, y de cuyos nudos superiores nacen ramitos muy cargados de hojas grandes de color verde claro, y con flores en panojas derechas, ramosas y extendidas. 1, fiche 34, Espagnol, - bamb%C3%BA
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Las cañas, aunque ligeras, son muy resistentes, y se emplean en la construcción de casas y en la fabricación de muebles, armas, instrumentos, vasijas y otros objetos; las hojas, para envolver las cajas de té que venían de China; la corteza, en las fábricas de papel; los nudos proporcionan una especie de azúcar, y los brotes tiernos son comestibles. 1, fiche 34, Espagnol, - bamb%C3%BA
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Nombre común de diversas gramíneas leñosas de los genéros Bambusa, Guadua y Gynerium, con cuyos tallos se hacen tabiques y se emplean en los tejados para sostener las tejas. 2, fiche 34, Espagnol, - bamb%C3%BA
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- self-inspection
1, fiche 35, Anglais, self%2Dinspection
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- auto-inspection
1, fiche 35, Français, auto%2Dinspection
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Examen détaillé périodique des conditions et procédures de travail en usage par une équipe du lieu de production, en vue de vérifier l'application des bonnes pratiques de fabrication et de production pharmaceutique et de proposer aux responsables d'éventuelles mesures correctives. 2, fiche 35, Français, - auto%2Dinspection
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- autoinspección
1, fiche 35, Espagnol, autoinspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Será necesario realizar autoinspecciones para comprobar el grado de aplicación y cumplimiento de las Normas de Correcta Fabricación y proponer las necesarias medidas correctoras. [...] Las autoinspecciones tendrán que ser realizadas de forma independiente y pormenorizada por una persona o personas competentes nombradas a tal efecto por la empresa. 1, fiche 35, Espagnol, - autoinspecci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- additive manufacturing
1, fiche 36, Anglais, additive%20manufacturing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AM 2, fiche 36, Anglais, AM
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- layer manufacturing 3, fiche 36, Anglais, layer%20manufacturing
correct
- LM 4, fiche 36, Anglais, LM
correct
- LM 4, fiche 36, Anglais, LM
- additive layer manufacturing 5, fiche 36, Anglais, additive%20layer%20manufacturing
correct
- ALM 6, fiche 36, Anglais, ALM
correct
- ALM 6, fiche 36, Anglais, ALM
- additive fabrication 7, fiche 36, Anglais, additive%20fabrication
correct
- 3D printing 5, fiche 36, Anglais, 3D%20printing
correct, voir observation
- 3DP 4, fiche 36, Anglais, 3DP
correct
- 3DP 4, fiche 36, Anglais, 3DP
- layered manufacturing 8, fiche 36, Anglais, layered%20manufacturing
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The fabrication of [an object] by depositing or bonding successive layers of material [using a computer-aided design digital model]. 9, fiche 36, Anglais, - additive%20manufacturing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
3D printing: Some authors use the term "3D printing" to designate a type of additive manufacturing technology and therefore make a distinction between the terms "3D printing" and "additive manufacturing." 4, fiche 36, Anglais, - additive%20manufacturing
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- 3-D printing
- three-dimensional printing
- 3-dimensional printing
- three-D printing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fabrication additive
1, fiche 36, Français, fabrication%20additive
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- FA 2, fiche 36, Français, FA
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fabrication par couches 3, fiche 36, Français, fabrication%20par%20couches
correct, nom féminin
- impression 3D 4, fiche 36, Français, impression%203D
correct, voir observation, nom féminin
- impression tridimensionnelle 5, fiche 36, Français, impression%20tridimensionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- impression en trois dimensions 5, fiche 36, Français, impression%20en%20trois%20dimensions
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fabrication d'un objet par ajout de couches de matière à partir d'un modèle numérique conçu par ordinateur. 6, fiche 36, Français, - fabrication%20additive
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
impression 3D; impression tridimensionnelle; impression en trois dimensions : Certains auteurs emploient ces termes pour parler d'une technique particulière de fabrication additive et considèrent donc que les termes «fabrication additive» et «impression 3D» (et ses variantes) désignent des concepts différents. 6, fiche 36, Français, - fabrication%20additive
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- impression en 3 dimensions
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fabricación aditiva
1, fiche 36, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20aditiva
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- FA 1, fiche 36, Espagnol, FA
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- fabricación por capas 2, fiche 36, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20por%20capas
correct, nom féminin
- impresión tridimensional 3, fiche 36, Espagnol, impresi%C3%B3n%20tridimensional
correct, voir observation, nom féminin
- impresión 3D 4, fiche 36, Espagnol, impresi%C3%B3n%203D
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[La] fabricación aditiva(FA) es un proceso por el cual un archivo 3D es convertido en un objeto físico mediante la adición capa por capa de material. Este material puede ser plástico, resina, metal, papel y muchos más. 1, fiche 36, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
La impresión tridimensional [...] hace posible la creación de objetos mediante un archivo digital que se imprime en el hogar o se envía a uno de los servicios de impresión tridimensional en Internet que son cada vez más frecuentes. 3, fiche 36, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
impresión tridimensional; impresión 3D : Algunos autores hacen la distinción entre "impresión tridimensional" o "impresión 3D" y "fabricación aditiva" o "en capas" arguyendo que la "impresión 3D" es un tipo de "fabricación aditiva". 5, fiche 36, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- impresión en tres dimensiones
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hull marking
1, fiche 37, Anglais, hull%20marking
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- marking of the hull 2, fiche 37, Anglais, marking%20of%20the%20hull
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Marking of the hull ... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location. 2, fiche 37, Anglais, - hull%20marking
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- marquage de la coque
1, fiche 37, Français, marquage%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière. 1, fiche 37, Français, - marquage%20de%20la%20coque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- colocación del número de identificación del casco
1, fiche 37, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Número de identificación del casco : toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo. 2, fiche 37, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- unripened cheese
1, fiche 38, Anglais, unripened%20cheese
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- fresh cheese 2, fiche 38, Anglais, fresh%20cheese
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A general category of cheeses (e.g., cottage cheese, cream cheese, Neufchâtel, feta and mozzarella) that are uncooked, unripened and highly perishable with a creamy texture, a mild, tart, tangy flavor and a moisture content of 40-80% ... 3, fiche 38, Anglais, - unripened%20cheese
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Unripened cheese may alternatively be designated fresh cheese provided it is not misleading to the consumer in the country in which the product is sold. 4, fiche 38, Anglais, - unripened%20cheese
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fromage non affiné
1, fiche 38, Français, fromage%20non%20affin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fromage frais 2, fiche 38, Français, fromage%20frais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les fromages frais contiennent jusqu'à 80 % d'eau. [...] Les fromages frais sont lisses, crémeux ou granuleux, de saveur douce ou légèrement acidulée. 3, fiche 38, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le fromage non affiné peut également être désigné par fromage frais à condition que cette désignation ne crée pas une impression trompeuse dans le pays dans lequel le produit est vendu. 4, fiche 38, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
fromage non affiné : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 5, fiche 38, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- queso no madurado
1, fiche 38, Espagnol, queso%20no%20madurado
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- queso sin madurar 2, fiche 38, Espagnol, queso%20sin%20madurar
correct, nom masculin
- queso no maduro 3, fiche 38, Espagnol, queso%20no%20maduro
correct, nom masculin
- queso fresco 1, fiche 38, Espagnol, queso%20fresco
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Queso que no ha sufrido ningún proceso de maduración a propósito y que se puede consumir inmediatamente después de su fabricación. 4, fiche 38, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Proyecto de norma de grupo para el queso no maduro, incluido el queso fresco. 3, fiche 38, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Se entiende por quesos no madurados, incluidos los quesos frescos, los productos que están listos para el consumo poco después de su fabricación. 5, fiche 38, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El queso no madurado podrá denominarse también queso fresco, a condición de que esta denominación no induzca a engaño al consumidor del país en el que se vende el producto. 6, fiche 38, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- liquefied petroleum gas
1, fiche 39, Anglais, liquefied%20petroleum%20gas
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- LPG 2, fiche 39, Anglais, LPG
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- liquified petroleum gas 3, fiche 39, Anglais, liquified%20petroleum%20gas
correct
- LPG 3, fiche 39, Anglais, LPG
correct
- LPG 3, fiche 39, Anglais, LPG
- LP gas 4, fiche 39, Anglais, LP%20gas
correct
- liquid petroleum gas 5, fiche 39, Anglais, liquid%20petroleum%20gas
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A compressed gas that consists of flammable hydrocarbons (as propane and butane) and is used especially as fuel or as raw material for chemical synthesis. 6, fiche 39, Anglais, - liquefied%20petroleum%20gas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
liquefied petroleum gas; LPG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 39, Anglais, - liquefied%20petroleum%20gas
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gaz de pétrole liquéfié
1, fiche 39, Français, gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GPL 2, fiche 39, Français, GPL
correct, nom masculin
- G.P.L. 3, fiche 39, Français, G%2EP%2EL%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gaz de pétrole liquide 4, fiche 39, Français, gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liquide
nom masculin
- GPL 4, fiche 39, Français, GPL
nom masculin
- GPL 4, fiche 39, Français, GPL
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gaz de pétrole liquéfié ou GPL est un mélange d'hydrocarbures légers stocké à l'état liquide et issu du raffinage du pétrole (40 % des ressources mondiales) et plus généralement du traitement du gaz naturel (60 % des ressources mondiales). 5, fiche 39, Français, - gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gaz de pétrole liquéfié; G.P.L. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 39, Français, - gaz%20de%20p%C3%A9trole%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gas de petróleo comprimido y licuado
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- gas licuado de petróleo
1, fiche 39, Espagnol, gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- GLP 1, fiche 39, Espagnol, GLP
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- gas de petróleo licuado 2, fiche 39, Espagnol, gas%20de%20petr%C3%B3leo%20licuado
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Gas comprimido que aparece como subproducto de la refinación de petróleo o de fabricación de gasolina natural. 3, fiche 39, Espagnol, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El gas natural no es lo mismo que GLP, que es gas licuado de petróleo. El gas natural es metano en aproximadamente un 95 % en nuestro medio, según el yacimiento de origen y normalmente se lo almacena en forma de gas, mientras que el GLP [gas licuado de petróleo] es propano en su mayor parte, que es almacenado como líquido. 1, fiche 39, Espagnol, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Incoloro, no corrosivo, no tóxico. Inflamable. 3, fiche 39, Espagnol, - gas%20licuado%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool
1, fiche 40, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- numerical control machine tool 2, fiche 40, Anglais, numerical%20control%20machine%20tool
correct
- N/C machine tool 1, fiche 40, Anglais, N%2FC%20machine%20tool
correct
- NC machine tool 2, fiche 40, Anglais, NC%20machine%20tool
correct
- digitally programmed machine-tool 3, fiche 40, Anglais, digitally%20programmed%20machine%2Dtool
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Numerically controlled machine tools provide an economic means for manufacturing management to make detailed plans of operation and at the same time retain documentary support for such plans. 1, fiche 40, Anglais, - numerically%20controlled%20machine%20tool
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- machine-outil à commande numérique
1, fiche 40, Français, machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MOCN 2, fiche 40, Français, MOCN
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Machine-outil pouvant être programmée par des techniques de FAO [fabrication assistée par ordinateur] pour l'usinage de pièces. 3, fiche 40, Français, - machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Configuration, langage, mise en œuvre, programmation, programme de commande, répétabilité d'une MOCN. 3, fiche 40, Français, - machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de máquina controlada numéricamente
1, fiche 40, Espagnol, herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- instrumento de máquina controlada numéricamente 1, fiche 40, Espagnol, instrumento%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Maquinarias controladas por una computadora(ordenador) en las operaciones de fabricación. 1, fiche 40, Espagnol, - herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Algunas máquinas, controladas numéricamente, emplean una cinta de papel que ha sido preparada por una computadora (ordenador), programada especialmente para controlar el movimiento de complejas herramientas o instrumentos de máquinas. Las computadoras (ordenadores) pueden controlar graficadores, correas transportadoras y muchos otros procesos físicos complicados. 1, fiche 40, Espagnol, - herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Work Study
- Industrial Techniques and Processes
- Production Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- group technology
1, fiche 41, Anglais, group%20technology
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- GT 2, fiche 41, Anglais, GT
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A manufacturing technology based on the grouping of similar components for more efficient machining and processing, by arranging groups of machine tools in such a way that a line production type of work flow can be achieved. 3, fiche 41, Anglais, - group%20technology
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
group technology: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 41, Anglais, - group%20technology
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Étude du travail
- Techniques industrielles
- Gestion de la production
Fiche 41, La vedette principale, Français
- technologie de groupe
1, fiche 41, Français, technologie%20de%20groupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- technologie de groupes 2, fiche 41, Français, technologie%20de%20groupes
correct, nom féminin
- technique de groupe 2, fiche 41, Français, technique%20de%20groupe
correct, nom féminin
- techniques de groupe 3, fiche 41, Français, techniques%20de%20groupe
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En gestion de la production, groupement des pièces par familles en vue de la fabrication de manière à faciliter la production à la chaîne. 4, fiche 41, Français, - technologie%20de%20groupe
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Système de codification et de classification employé en CAO pour regrouper, par familles, des pièces ayant des caractéristiques semblables souvent utilisées. 2, fiche 41, Français, - technologie%20de%20groupe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
technologie de groupe; technique de groupe : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 41, Français, - technologie%20de%20groupe
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Exécuter, mettre en œuvre la technologie de groupe. 2, fiche 41, Français, - technologie%20de%20groupe
Record number: 41, Textual support number: 2 PHR
Technologie de groupe assistée par ordinateur. 2, fiche 41, Français, - technologie%20de%20groupe
Record number: 41, Textual support number: 3 PHR
Mise en œuvre de la technologie de groupe. 2, fiche 41, Français, - technologie%20de%20groupe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
- Procesos y técnicas industriales
- Gestión de la producción
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de grupo
1, fiche 41, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de métodos de fabricación, basado en la idea de agrupar el equipo de fabricación en conjuntos que no integran una cadena de montaje, y de modo que las materias primas, productos intermedios, partes y piezas, se muevan lo mínimo posible a lo largo del proceso productivo, empleando también el mínimo de fuerza de trabajo. 1, fiche 41, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20grupo
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La tecnología de grupo comienza con el propio diseño, de forma que los ingenieros, al concebir el producto, tengan en cuenta, en sus características, las potencialidades de reducción de costes en el ulterior proceso. 1, fiche 41, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20grupo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- food
1, fiche 42, Anglais, food
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any substance, whether processed, semi-processed or raw, which is intended for human consumption ... 1, fiche 42, Anglais, - food
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Food] includes drink, chewing gum and any substance which has been used in the manufacture, preparation or treatment of "food" but does not include cosmetics or tobacco or substances used only as drugs. 1, fiche 42, Anglais, - food
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- denrée alimentaire
1, fiche 42, Français, denr%C3%A9e%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Substance traitée, partiellement traitée ou brute, destinée à l'alimentation humaine [...] 1, fiche 42, Français, - denr%C3%A9e%20alimentaire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Les denrées alimentaires englobent] les boissons, le chewing-gum et toutes les substances utilisées dans la fabrication, la préparation et le traitement des aliments, à l'exclusion des substances employées uniquement sous forme de médicaments, de cosmétiques ou de tabac. 1, fiche 42, Français, - denr%C3%A9e%20alimentaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- alimento
1, fiche 42, Espagnol, alimento
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Toda sustancia, elaborada, semielaborada o bruta, que se destina al consumo humano, incluidas las bebidas, el chicle y cualesquiera otras sustancias que se utilicen en la fabricación, preparación o tratamiento de "los alimentos", pero no incluye los cosméticos ni el tabaco ni las sustancias utilizadas solamente como medicamentos. 1, fiche 42, Espagnol, - alimento
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-12-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- industrial source
1, fiche 43, Anglais, industrial%20source
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
About one quarter of the SO2 emissions result from the combustion of fuels for industrial, commercial, and residential purposes; the industrial source contributes about 75% of these emissions ... 2, fiche 43, Anglais, - industrial%20source
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
industrial source: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 43, Anglais, - industrial%20source
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 43, La vedette principale, Français
- source industrielle
1, fiche 43, Français, source%20industrielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'agglomération lyonnaise, qui regroupe plus d'un million d'habitants, est particulièrement exposée : d'une part, aux sources diffuses que sont les foyers domestiques et la circulation automobile; d'autre part, aux sources industrielles réparties autour de l'agglomération, essentiellement localisées dans la région sud de Lyon [...] 2, fiche 43, Français, - source%20industrielle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
source industrielle : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 43, Français, - source%20industrielle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- fuente industrial
1, fiche 43, Espagnol, fuente%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los hidrocarburos policíclicos aromáticos(HPAs) aparecen como producto de la combustión de compuestos orgánicos. [...] El negro de humo, pigmento utilizado ampliamente en la fabricación de llantas, es otra fuente industrial de HPAs. 1, fiche 43, Espagnol, - fuente%20industrial
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sulfuric acid
1, fiche 44, Anglais, sulfuric%20acid
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- dihydrogen tetraoxosulfate 2, fiche 44, Anglais, dihydrogen%20tetraoxosulfate
correct
- battery acid 3, fiche 44, Anglais, battery%20acid
ancienne désignation, correct
- Bov 4, fiche 44, Anglais, Bov
ancienne désignation, correct
- dipping acid 4, fiche 44, Anglais, dipping%20acid
ancienne désignation, correct
- electrolyte acid 5, fiche 44, Anglais, electrolyte%20acid
ancienne désignation, correct
- fertilizer acid 6, fiche 44, Anglais, fertilizer%20acid
ancienne désignation, correct
- matting acid 4, fiche 44, Anglais, matting%20acid
ancienne désignation, correct
- oil of vitriol 7, fiche 44, Anglais, oil%20of%20vitriol
ancienne désignation, correct
- vitriol brown oil 4, fiche 44, Anglais, vitriol%20brown%20oil
ancienne désignation, correct
- vitriol oil 8, fiche 44, Anglais, vitriol%20oil
ancienne désignation, correct
- vitriolic acid 9, fiche 44, Anglais, vitriolic%20acid
ancienne désignation, correct
- sulphuric acid 10, fiche 44, Anglais, sulphuric%20acid
ancienne désignation, à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A heavy corrosive high-boiling oily liquid dibasic acid which is colorless to dark brown depending on purity, is made commercially from sulfur dioxide by oxidation, constitutes by far the most widely used industrial chemical, and is used as an alkylation catalyst, a laboratory reagent, in dyes and pigments, electroplating baths, etching, explosives, fertilizers, iron and steel, non ferrous metallurgy and in rayon and film. 11, fiche 44, Anglais, - sulfuric%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: HO-SO2-OH or H2SO4 or H2O4S 11, fiche 44, Anglais, - sulfuric%20acid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acide sulfurique
1, fiche 44, Français, acide%20sulfurique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tétraoxosulfate de dihydrogène 2, fiche 44, Français, t%C3%A9traoxosulfate%20de%20dihydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- acide anglais 2, fiche 44, Français, acide%20anglais
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide des chambres 2, fiche 44, Français, acide%20des%20chambres
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide métasulfurique 3, fiche 44, Français, acide%20m%C3%A9tasulfurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide vitriolique 2, fiche 44, Français, acide%20vitriolique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit acide 2, fiche 44, Français, esprit%20acide
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit de vitriol 4, fiche 44, Français, esprit%20de%20vitriol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- huile de vitriol 5, fiche 44, Français, huile%20de%20vitriol
ancienne désignation, correct, nom féminin
- huile glaciale 2, fiche 44, Français, huile%20glaciale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- vitriol 5, fiche 44, Français, vitriol
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'acide sulfurique pur est un liquide épais, incolore et inodore, qui se solidifie à 10 °C. [...] pendant l'ébullition, le liquide se dilue légèrement et l'on obtient un mélange azéotrope, bouillant à 320 °C, qui contient environ 98 % d'acide pur. C'est ce mélange qui constitue l'acide concentré du commerce; [...] L'acide sulfurique est un produit industriel fondamental [...]. Ses applications sont [...] extrêmement nombreuses [...]. Il constitue [...] l'électrolyte des accumulateurs. 6, fiche 44, Français, - acide%20sulfurique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HO-SO2-OH ou H2SO4 ou H2O4S 7, fiche 44, Français, - acide%20sulfurique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ácido sulfúrico
1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20sulf%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- aceite de vitriolo 2, fiche 44, Espagnol, aceite%20de%20vitriolo
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ácido fuerte muy soluble en agua, con gran potencia deshidratante. Se utiliza en grandes cantidades en la industria : fertilizantes, refino de petróleo, fabricación de ácidos y colorantes. Puede ser un contaminante de primer orden [...] 3, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20sulf%C3%BArico
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : HO-SO2-OH o H2SO4 o H2O4S 4, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20sulf%C3%BArico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- candlenut
1, fiche 45, Anglais, candlenut
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bankul nut 2, fiche 45, Anglais, bankul%20nut
correct
- candle nut 3, fiche 45, Anglais, candle%20nut
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The fruit of a tree (Aleurites moluccana) of the spurge family, growing in the Pacific Islands ... 4, fiche 45, Anglais, - candlenut
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[The] indigenous peoples burn the fruit as a candle and it is processed commercially for its oil. 4, fiche 45, Anglais, - candlenut
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
candle nut: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 45, Anglais, - candlenut
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- noix de bancoul
1, fiche 45, Français, noix%20de%20bancoul
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bancoul 1, fiche 45, Français, bancoul
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fruit comestible du bancoulier. 2, fiche 45, Français, - noix%20de%20bancoul
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Aleurite ou Aleurites. Plante oléagineuse asiatique et océanienne, formant cinq espèces : Aleurites moluccana, ou bancoulier des Moluques, qui donne la noix de bancoul [...] 2, fiche 45, Français, - noix%20de%20bancoul
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- nuez de Bancul
1, fiche 45, Espagnol, nuez%20de%20Bancul
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- nuez de Molucas 1, fiche 45, Espagnol, nuez%20de%20Molucas
nom féminin
- nuez de la India 2, fiche 45, Espagnol, nuez%20de%20la%20India
nom féminin
- nuez de cera 2, fiche 45, Espagnol, nuez%20de%20cera
nom féminin
- nuez de candela 2, fiche 45, Espagnol, nuez%20de%20candela
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fruto perteneciente al árbol denominado Aleurites moluccana. Es un fruto carnoso de color verde oliva y las semillas parecen nueces pequeñas. 3, fiche 45, Espagnol, - nuez%20de%20Bancul
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Las semillas suministran por expresión un aceite graso(aceite de Bankul, de Kekusse, de Kukui) que se seca en contacto del aire, y se emplea como purgante, para el alumbrado y para la fabricación de jabones. [...] El residuo de prensado del aceite sirve de alimento al ganado o de abono. 1, fiche 45, Espagnol, - nuez%20de%20Bancul
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- virgin plastic
1, fiche 46, Anglais, virgin%20plastic
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A plastic material in the form of pellets, granules, powder, floc, etc. that has not been subjected to use or processing other than that required for its initial manufacture. 1, fiche 46, Anglais, - virgin%20plastic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
virgin plastic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - virgin%20plastic
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plastique vierge
1, fiche 46, Français, plastique%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Plastique sous forme de pastilles, de granulés, de poudre, de flocons, etc., n'ayant subi d'autres transformations que celles nécessaires à sa première miseen œuvre. 1, fiche 46, Français, - plastique%20vierge
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
plastique vierge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - plastique%20vierge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- plástico virgen
1, fiche 46, Espagnol, pl%C3%A1stico%20virgen
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Material plástico en forma de pellets, gránulos, polvo, flóculos, etc., que no ha sido sometido a uso o procesamiento distinto del necesario para su fabricación inicial. 1, fiche 46, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20virgen
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Placement of Concrete
- Pumps
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- concrete pump
1, fiche 47, Anglais, concrete%20pump
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A lorry-mounted unit, hydraulically driven and fed with concrete from a hopper on the lorry, that mixes concrete ingredients and then moves the concrete mixture through a hoise to the point of placement. 2, fiche 47, Anglais, - concrete%20pump
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Mise en place du béton
- Pompes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pompe à béton
1, fiche 47, Français, pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Engin de chantier avec lequel on transfère le béton frais de son lieu de préparation, ou du véhicule de livraison, vers son point d'utilisation. La puissance des pompes à béton permet la distribution à pied d'œuvre du béton ou des mortiers de chapes à des hauteurs importantes (couramment une dizaine d'étages). 2, fiche 47, Français, - pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les pompes à béton [...] déversent le béton de manière pratiquement continue permettant ainsi d'importants débits et des facilités de distribution. [...] Depuis quelques années sont construites des pompes à commande partiellement ou entièrement hydraulique. [...] Le béton se trouve en charge au-dessus de la pompe dans l'entonnoir d'alimentation, la quantité correspondant à la cylindrée est introduite par l'ouverture de la vanne d'admission et refoulée ensuite dans la canalisation par la vanne de refoulement. [...] Le béton doit être plastique et comporter des granulats moyens afin de permettre la transmission de la poussée de la pompe dans toute sa masse. 3, fiche 47, Français, - pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
- Aplicación del hormigón
- Bombas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- bomba de hormigón
1, fiche 47, Espagnol, bomba%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- bomba 1, fiche 47, Espagnol, bomba
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bombas de hormigón. El transporte de hormigón por medio de bombas es un procedimiento simple que distribuye el hormigón, sin sacudidas, en el lugar de su utilización [...] El aire comprimido y las bombas permiten transportar el hormigón por medio de un sistema de conductos y tuberías desde el lugar de fabricación hasta el de utilización [...] La distancia de transporte depende de la importancia de la instalación, y puede ser de 500 m horizontalmente, y 100 m verticalmente. 1, fiche 47, Espagnol, - bomba%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- black mustard
1, fiche 48, Anglais, black%20mustard
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- true mustard 2, fiche 48, Anglais, true%20mustard
correct
- shortpod mustard 3, fiche 48, Anglais, shortpod%20mustard
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
black mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 48, Anglais, - black%20mustard
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
shortpod mustard: common name also used when referring to the species Brassica geniculata. 4, fiche 48, Anglais, - black%20mustard
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné). 4, fiche 48, Anglais, - black%20mustard
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- moutarde noire
1, fiche 48, Français, moutarde%20noire
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- moutarde sauvage 1, fiche 48, Français, moutarde%20sauvage
correct, voir observation, nom féminin
- sénevé noir 1, fiche 48, Français, s%C3%A9nev%C3%A9%20noir
correct, nom masculin
- chou noir 1, fiche 48, Français, chou%20noir
correct, nom masculin, France
- moutarde 1, fiche 48, Français, moutarde
voir observation, nom féminin
- sénevé 1, fiche 48, Français, s%C3%A9nev%C3%A9
voir observation, nom masculin
- petit bouquet jaune 1, fiche 48, Français, petit%20bouquet%20jaune
voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
moutarde noire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 48, Français, - moutarde%20noire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
moutarde sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica kaber. 2, fiche 48, Français, - moutarde%20noire
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 48, Français, - moutarde%20noire
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
sénevé, petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l'espèce Sinapis arvensis. 2, fiche 48, Français, - moutarde%20noire
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Brassica nigra (Linné) W.D.J. Koch; Sinapis nigra (Linné). 2, fiche 48, Français, - moutarde%20noire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- mostaza negra
1, fiche 48, Espagnol, mostaza%20negra
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Hierba anual perteneciente a la familia de las crucíferas. Puede alcanzar 1, 5 m. de altura. Crece de forma silvestre aunque también se cultiva. Sus semillas redondas de 0, 5 a 1, 5 mm. de diámetro y color pardo rojizo se utilizan en farmacopea y en la fabricación de salsa de mostaza. 2, fiche 48, Espagnol, - mostaza%20negra
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- energy content
1, fiche 49, Anglais, energy%20content
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- contenu énergétique
1, fiche 49, Français, contenu%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- valeur énergétique 2, fiche 49, Français, valeur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'énergie (directe et/ou indirecte) consommée pour la fabrication d'un produit (mesurée au lieu de la production) ou dans la prestation d'un service (mesurée à l'endroit où le service est fourni). 1, fiche 49, Français, - contenu%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- contenido energético
1, fiche 49, Espagnol, contenido%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de energía necesaria para la fabricación y suministro de un producto, material o servicio desde la extracción de la materia prima hasta su desecho o eliminación. 2, fiche 49, Espagnol, - contenido%20energ%C3%A9tico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- antiblocking agent
1, fiche 50, Anglais, antiblocking%20agent
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A substance incorporated in or applied to films to prevent them sticking together during manufacture, storage or use. 2, fiche 50, Anglais, - antiblocking%20agent
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
antiblocking agent: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 50, Anglais, - antiblocking%20agent
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- anti-blocking agent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent antiadhérent
1, fiche 50, Français, agent%20antiadh%C3%A9rent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Substance incorporée aux feuilles minces ou appliquée à leur surface afin d'empêcher leur collage mutuel au cours de leur transformation, stockage ou utilisation. 2, fiche 50, Français, - agent%20antiadh%C3%A9rent
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
agent antiadhérent : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 50, Français, - agent%20antiadh%C3%A9rent
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- agent anti-adhérent
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- agente antiadherente
1, fiche 50, Espagnol, agente%20antiadherente
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sustancia incorporada en o aplicada a películas para evitar que se peguen entre sí durante la fabricación, almacenamiento o uso. 1, fiche 50, Espagnol, - agente%20antiadherente
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- airworthiness directive
1, fiche 51, Anglais, airworthiness%20directive
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 51, Anglais, AD
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- consigne de navigabilité
1, fiche 51, Français, consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 51, Français, CN
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Document de l'organisme national de navigabilité exigeant l'exécution immédiate d'une inspection ou d'une modification, ou des deux. 3, fiche 51, Français, - consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
consigne de navigabilité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 51, Français, - consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- directiva de aeronavegabilidad
1, fiche 51, Espagnol, directiva%20de%20aeronavegabilidad
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita de carácter obligatorio emitida por la autoridad aeronáutica de los países de fabricación/diseño y certificación, que establece una acción, método o procedimiento para aplicar a los productos aeronáuticos en los cuales existe una condición de inseguridad, con el objeto de preservar su aeronavegabilidad. 2, fiche 51, Espagnol, - directiva%20de%20aeronavegabilidad
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
- Computer Memories
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- permalloy
1, fiche 52, Anglais, permalloy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Alliages ferreux
- Mémoires (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- permalloy
1, fiche 52, Français, permalloy
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Alliage fer-nickel utilisé dans les mémoires à bulles. 2, fiche 52, Français, - permalloy
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ferroaleaciones
- Memorias (Computadoras)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- permalloy
1, fiche 52, Espagnol, permalloy
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] aleación de níquel (78%) y de hierro (22%). 1, fiche 52, Espagnol, - permalloy
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] en razón de su elevada permeabilidad magnética(50 veces superior a la del hierro) se emplea en la fabricación de cables submarinos, núcleos de bobinas, elementos para aparatos electromagnéticos, etc. 1, fiche 52, Espagnol, - permalloy
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chemical engineering
1, fiche 53, Anglais, chemical%20engineering
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[The branch of engineering that deals with] the development of processes and the design and operation of plants in which materials undergo changes in physical or chemical state on a technical scale. 2, fiche 53, Anglais, - chemical%20engineering
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Applied throughout the process industries, it is founded on the principles of chemistry, physics, and mathematics. 2, fiche 53, Anglais, - chemical%20engineering
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The distinction, if any, between industrial chemistry and chemical engineering is a very fine one. 3, fiche 53, Anglais, - chemical%20engineering
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- génie chimique
1, fiche 53, Français, g%C3%A9nie%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ingénierie chimique 2, fiche 53, Français, ing%C3%A9nierie%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Discipline qui traite de l'] ensemble des connaissances scientifiques et techniques qui ont pour objet de concevoir et de mettre en œuvre une usine chimique et d'en optimiser la production. 3, fiche 53, Français, - g%C3%A9nie%20chimique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería química
1, fiche 53, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Rama de la ingeniería relacionada con la fabricación de productos químicos a escala industrial. 1, fiche 53, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20qu%C3%ADmica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Silviculture
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hickory
1, fiche 54, Anglais, hickory
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... medium to large deciduous trees with alternate, compound, more or less aromatic leaves, stout twigs with unchambered pith and large conspicuous leaf scars, and bark sometimes smooth, often scaly. The flowers are unisexual and appear after the leaves have begun to unfold from the bud. Both sexes are borne on the same tree, the male in slender three-branched catkins which arise from buds located along the sides of the twigs, the female in short spikes of from 2 to 10 flowers located on the tips of the new growth. 1, fiche 54, Anglais, - hickory
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sylviculture
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- caryer
1, fiche 54, Français, caryer
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- hicorier 1, fiche 54, Français, hicorier
correct, nom masculin
- hickory 2, fiche 54, Français, hickory
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Arbres à écorce appliquée ou déchiquetée, et à bois très dur. Feuilles composées-pennées. Fleurs staminées en châtons grêles et pendants, portés par 2-3 sur un pédoncule commun. Fleurs pistillées 2-10 ensemble sessiles. Fruit à brou devenant ligneux à la maturité, se séparant plus ou moins complètement en 4 valves. 1, fiche 54, Français, - caryer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- hickory
1, fiche 54, Espagnol, hickory
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- Carya Nutt. 2, fiche 54, Espagnol, Carya%20Nutt%2E
latin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Nombre comercial de diversos árboles del género Carya, familia juglandáceas, propios de América del Norte, de aspecto semejante al nogal europeo. 1, fiche 54, Espagnol, - hickory
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Su madera, muy resistente y flexible, se emplea para la fabricación de esquíes, canoas, mangos, etc. En Hispanoamérica algunas de estas especies reciben el nombre de pacanero. 1, fiche 54, Espagnol, - hickory
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Botany
- Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- common millet
1, fiche 55, Anglais, common%20millet
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- proso millet 2, fiche 55, Anglais, proso%20millet
correct
- broom corn millet 3, fiche 55, Anglais, broom%20corn%20millet
correct
- broomcorn millet 4, fiche 55, Anglais, broomcorn%20millet
correct
- hog millet 2, fiche 55, Anglais, hog%20millet
correct
- Hershey millet 4, fiche 55, Anglais, Hershey%20millet
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A grain crop that produces some food and feed where other grain crops would fail. As feed the grain is eaten readily by livestock. It is also used in poultry and bird seed mixes. 3, fiche 55, Anglais, - common%20millet
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Botanique
- Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- millet commun
1, fiche 55, Français, millet%20commun
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Espèce de millet cultivé pour la production de fourrage et qui diffère par la forme de leur panicule. 2, fiche 55, Français, - millet%20commun
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- mijo proso
1, fiche 55, Espagnol, mijo%20proso
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- mijo común 1, fiche 55, Espagnol, mijo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- Panicum miliaceum 2, fiche 55, Espagnol, Panicum%20miliaceum
latin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual, [...] perteneciente a la familia de las gramíneas. Procede de la zona templada de la India. Produce una harina apta para la fabricación de pan y se considera planta forrajera. 2, fiche 55, Espagnol, - mijo%20proso
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tagged stamp
1, fiche 56, Anglais, tagged%20stamp
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A stamp invisibly marked during production to make it positively identifiable to an automatic facer canceller. 2, fiche 56, Anglais, - tagged%20stamp
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 56, La vedette principale, Français
- timbre marqué
1, fiche 56, Français, timbre%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- timbre-poste marqué 2, fiche 56, Français, timbre%2Dposte%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Timbre portant une marque invisible que peuvent reconnaître les machines à redresser et à oblitérer. 2, fiche 56, Français, - timbre%20marqu%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sello luminiscente
1, fiche 56, Espagnol, sello%20luminiscente
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- sello con fósforo 2, fiche 56, Espagnol, sello%20con%20f%C3%B3sforo
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sello […] tratado con una sustancia fosforescente sobre papel fluorescente [que se utiliza] con la máquina de procesamiento electrónico. 3, fiche 56, Espagnol, - sello%20luminiscente
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] la fabricación en España de sellos luminiscentes(con fósforo o con flúor) [...] permitirá el máximo nivel de automatización en las operaciones de clasificación y cancelación de correspondencia. 4, fiche 56, Espagnol, - sello%20luminiscente
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La técnica [...] consiste en imprimir barras incoloras con la materia luminiscente en el frente de los sellos o incluso cubrir todo el anverso del mismo. 4, fiche 56, Espagnol, - sello%20luminiscente
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- space qualification
1, fiche 57, Anglais, space%20qualification
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Project managers are reluctant to specify non-space-qualified subsystems for their missions because of the risk of failure. ... The upcoming availability of the International Space Station for engineering research may help alleviate the problem of space qualification in some areas. 2, fiche 57, Anglais, - space%20qualification
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- qualification pour l'espace
1, fiche 57, Français, qualification%20pour%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le Centre spatial de Liège (CSL), fruit d'une étroite collaboration entre l'Université et l'Agence spatiale européenne (ESA), joue un rôle primordial dans la conception, l'intégration, la calibration, la qualification pour l'espace [...] 2, fiche 57, Français, - qualification%20pour%20l%27espace
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- calificación espacial
1, fiche 57, Espagnol, calificaci%C3%B3n%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La empresa Crouzet España anunció ayer la creación de una nueva división aeronáutica y espacial en su factoría de Barcelona que participará en la fabricación de componentes de electrónica secuencial(circuitos híbridos) para los proyectos del transbordador Hermes, la lanzadora Ariane V y la estación espacial Columbus. [...] La nueva división, primera en España que entra en el circuito de calificación espacial, tendrá autonomía en investigación con relación al grupo e incorporará a 30 personas, con 15 íngenieros españoles [...] 1, fiche 57, Espagnol, - calificaci%C3%B3n%20espacial
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rapid prototyping
1, fiche 58, Anglais, rapid%20prototyping
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- RP 1, fiche 58, Anglais, RP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The speedy fabrication of sample parts for demonstration, evaluation, or testing. 2, fiche 58, Anglais, - rapid%20prototyping
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prototypage rapide
1, fiche 58, Français, prototypage%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PR 2, fiche 58, Français, PR
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Sous le terme «prototypage rapide» se cachent différents procédés restituant physiquement un objet 3D à partir d'un plan transcrit dans un fichier de CAO [conception assistée par ordinateur]. Les différentes techniques de prototypage rapide permettent l'obtention, dans des délais très courts, de modèles qui autoriseront la validation de la conception d'un point de vue esthétique, géométrique, fonctionnel ou technologique. 3, fiche 58, Français, - prototypage%20rapide
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- prototipado rápido
1, fiche 58, Espagnol, prototipado%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El prototipado rápido es una tecnología que posibilita producir modelos y prototipos directamente a partir del modelo sólido 3D generado en el sistema de CAD [diseño ayudado por computadora]. Al contrario de los procesos de fabricación que sacan material de la pieza en bruto para obtener el modelo deseado, los sistemas de prototipado rápido generan la pieza a partir de la unión aditiva de líquidos, capa por capa, a partir de secciones transversales de la pieza obtenidas a partir del modelo 3D. Las máquinas de prototipado rápido producen piezas en plástico, madera, cerámica o metal. 1, fiche 58, Espagnol, - prototipado%20r%C3%A1pido
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- infrastructure
1, fiche 59, Anglais, infrastructure
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fixed and permanent installations, fabrications or facilities for the support and control of military forces. 2, fiche 59, Anglais, - infrastructure
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 59, Français, infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et des organisations territoriales nécessaires à l'exercice du commandement, à la constitution, à l'entretien et à l'instruction des forces armées. 1, fiche 59, Français, - infrastructure
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de construcción (Militar)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- infraestructura
1, fiche 59, Espagnol, infraestructura
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Término que generalmente se aplica a todas las instalaciones fijas y permanentes, instalaciones de fabricación, que sirven para apoyo y control de las fuerzas militares. 1, fiche 59, Espagnol, - infraestructura
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- master minimum equipment list
1, fiche 60, Anglais, master%20minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MMEL 2, fiche 60, Anglais, MMEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A list established for a particular aircraft type by the manufacturer with the approval of the State of Manufacture containing items, one or more of which is permitted to be unserviceable at the commencement of a flight. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 60, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The MMEL may be associated with special operating conditions, limitations or procedures. 3, fiche 60, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The master minimum equipment list forms the basis of the minimum equipment list. 4, fiche 60, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
master minimum equipment list; MMEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 60, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- liste minimale d'équipements de référence
1, fiche 60, Français, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- LMER 1, fiche 60, Français, LMER
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
- liste principale d'équipement minimal 2, fiche 60, Français, liste%20principale%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 60, Français, MMEL
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 60, Français, MMEL
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par le constructeur pour un type particulier d'aéronef, avec l'approbation de l'État du constructeur, contenant des éléments dont il est permis qu'un ou plusieurs soient hors de fonctionnement au début d'un vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 60, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La LMER peut être associée à des conditions d'exploitation, restrictions ou procédures spéciales. 4, fiche 60, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
La liste principale d'équipement minimal constitue la base de la liste d'équipement minimal. 5, fiche 60, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 60, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER; liste principale d'équipement minimal; MMEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 60, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d'équipement de référence
- liste principale d'équipements minimaux
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- lista maestra de equipo mínimo
1, fiche 60, Espagnol, lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- MMEL 2, fiche 60, Espagnol, MMEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el fabricante para un determinado tipo de aeronave con aprobación del Estado de fabricación, en la que figuran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podría prescindirse al inicio de un vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 60, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La MMEL puede estar asociada a condiciones de operación, limitaciones o procedimientos especiales. 2, fiche 60, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
lista maestra de equipo mínimo; MMEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 60, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
- Air Safety
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- blowdown
1, fiche 61, Anglais, blowdown
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- blow-down 2, fiche 61, Anglais, blow%2Ddown
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The removal of liquids or solids or a mixture of both from a process or storage vessel, or a line, by the use of pressure. 3, fiche 61, Anglais, - blowdown
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
blowdown: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 61, Anglais, - blowdown
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- blowing-down
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
- Sécurité (Transport aérien)
- Techniques industrielles
Fiche 61, La vedette principale, Français
- purge sous pression
1, fiche 61, Français, purge%20sous%20pression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- purge 2, fiche 61, Français, purge
correct, nom féminin
- vidange 3, fiche 61, Français, vidange
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Élimination des liquides ou des solides ou d'un mélange des deux, d'un réservoir de fabrication ou de stockage, ou d'une conduite, au moyen de la pression. 1, fiche 61, Français, - purge%20sous%20pression
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
purge sous pression : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 61, Français, - purge%20sous%20pression
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Tecnología petrolera)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- purga bajo presión
1, fiche 61, Espagnol, purga%20bajo%20presi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Eliminación [...] de líquidos o sólidos, o una mezcla de ambos, durante la fase de almacenamiento, fabricación o conducción, [utilizando la presión] 1, fiche 61, Espagnol, - purga%20bajo%20presi%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- vehicle manufacturer
1, fiche 62, Anglais, vehicle%20manufacturer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A person, firm or corporation involved in the production or assembly of commercial vehicles. 2, fiche 62, Anglais, - vehicle%20manufacturer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Camionnage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- constructeur de véhicules
1, fiche 62, Français, constructeur%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- constructrice de véhicules 1, fiche 62, Français, constructrice%20de%20v%C3%A9hicules
correct, voir observation, nom féminin
- fabricant de véhicules 2, fiche 62, Français, fabricant%20de%20v%C3%A9hicules
à éviter, nom masculin
- manufacturier de véhicules 2, fiche 62, Français, manufacturier%20de%20v%C3%A9hicules
à éviter, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, responsable d'une entreprise spécialisée dans la construction ou l'assemblage de véhicules industriels. 3, fiche 62, Français, - constructeur%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
constructrice de véhicules : Le féminin «constructrice de véhicules» ne s'emploie que lorsqu'il est question de la personne physique. 3, fiche 62, Français, - constructeur%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
constructeur de véhicules; constructrice de véhicules : équivalents français approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office québécois de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. 4, fiche 62, Français, - constructeur%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de vehículos
1, fiche 62, Espagnol, fabricante%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Persona física o legal responsable de una empresa especializada en la fabricación o el ensamblado de vehículos de transporte. 1, fiche 62, Espagnol, - fabricante%20de%20veh%C3%ADculos
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Chemical Elements and Compounds
- Mountain Sports
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 63, Anglais, chalk
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- magnesia 2, fiche 63, Anglais, magnesia
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Chalk Balls. Gymnasts/climbing chalk (magnesium carbonate) compressed into a convenient dispensing ball. The chalk is squeezed onto your fingers and it reduces sweating. Chalk balls are a lot less messy than loose chalk and block chalk, and chalk balls last a lot longer than block or powder chalk. 3, fiche 63, Anglais, - chalk
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Powdered magnesium carbonate. 4, fiche 63, Anglais, - chalk
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
[Chalk is] used by gymnasts on their hands and feet to absorb sweat. 5, fiche 63, Anglais, - chalk
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Éléments et composés chimiques
- Sports de montagne
- Gymnastique et trampoline
Fiche 63, La vedette principale, Français
- magnésie
1, fiche 63, Français, magn%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- craie 2, fiche 63, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La magnésie permet d'absorber la sueur et augmenter l'adhérence [...] 3, fiche 63, Français, - magn%C3%A9sie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Carbonate de magnésium pilé [...] 4, fiche 63, Français, - magn%C3%A9sie
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
[La craie est] utilisée par les gymnastes sur leurs pieds et leurs mains pour absorber la sueur. 2, fiche 63, Français, - magn%C3%A9sie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Elementos y compuestos químicos
- Deportes de montaña
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tiza
1, fiche 63, Espagnol, tiza
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- carbonato de magnesio 2, fiche 63, Espagnol, carbonato%20de%20magnesio
correct, nom masculin
- magnesia 3, fiche 63, Espagnol, magnesia
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Fabricación y envasado de carbonato de magnesio y colofonía aplicado para la escalada y el deporte. 4, fiche 63, Espagnol, - tiza
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[La tiza es] usada por los gimnastas para absorber el sudor de manos y pies. 1, fiche 63, Espagnol, - tiza
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- food additive
1, fiche 64, Anglais, food%20additive
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Substance added to foods during processing to improve color, texture, flavor, nutritional value or keeping qualities; examples are antioxidants, emulsifiers, thickeners, preservatives, colorants, and enzymes. 2, fiche 64, Anglais, - food%20additive
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- additif alimentaire
1, fiche 64, Français, additif%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée intentionnellement à un aliment, généralement en petites quantités, pour en faciliter la conservation, pour stabiliser ou améliorer ses qualités, sa texture, sa saveur, son aspect ou pour faciliter sa préparation. 2, fiche 64, Français, - additif%20alimentaire
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le mot «additif» est à différencier du mot «contaminant» avec lequel il est trop souvent confondu par erreur. 2, fiche 64, Français, - additif%20alimentaire
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
On peut concevoir certains additifs comme des «aides technologiques» tandis que d'autres font figure de «facteurs de valorisation commerciale». 3, fiche 64, Français, - additif%20alimentaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- aditivo alimentario
1, fiche 64, Espagnol, aditivo%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que por sí misma no se consume normalmente como alimento, ni tampoco se usa como ingrediente básico en alimentos, tenga o no valor nutritivo, y cuya adición al alimento en sus fases de producción, fabricación, elaboración, preparación, tratamiento, envasado, empaquetado, transporte o almacenamiento, resulte(o pueda esperarse que razonablemente resulte) directa o indirectamente por sí o sus características. 2, fiche 64, Espagnol, - aditivo%20alimentario
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no incluye "contaminantes" o sustancias añadidas al alimento para mantener o mejorar las cualidades nutricionales. 2, fiche 64, Espagnol, - aditivo%20alimentario
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- carpet wool
1, fiche 65, Anglais, carpet%20wool
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A coarse wool used primarily in the manufacture of floor coverings but sometimes also used in coarse wearing apparel ... 2, fiche 65, Anglais, - carpet%20wool
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- laine à tapis
1, fiche 65, Français, laine%20%C3%A0%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Laine grossière qui entre surtout dans la fabrication des couvre-planchers, mais qui peut aussi servir dans les tissus d'habillement grossier [...] 1, fiche 65, Français, - laine%20%C3%A0%20tapis
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- lana para alfombras
1, fiche 65, Espagnol, lana%20para%20alfombras
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Lana gruesa, frecuentemente medulada o con pelos, en general de 22's a 34's empleada, principalmente, en la fabricación de alfombras. 1, fiche 65, Espagnol, - lana%20para%20alfombras
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Protective Clothing
- CBRNE Weapons
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 66, Anglais, shielding
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Material of suitable thickness and physical characteristics used to protect personnel from radiation during the manufacture, handling, and transportation of fissionable and radioactive materials. 2, fiche 66, Anglais, - shielding
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
shielding: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 66, Anglais, - shielding
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- shield
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radioprotection
- Vêtements de protection
- Armes CBRNE
Fiche 66, La vedette principale, Français
- écran de protection
1, fiche 66, Français, %C3%A9cran%20de%20protection
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Matériau ayant des caractéristiques physiques et une épaisseur appropriées qui est utilisé pour protéger le personnel contre les radiations pendant la fabrication, la manipulation et le transport de matières fissiles et radioactives. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
écran de protection : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 66, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Vestimenta de protección
- Armas QBRNE
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 66, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Material de espesor y características físicas apropiadas empleado para proteger al personal de la radiación durante la fabricación, manejo y transporte de materiales fisionables o radiactivos. 1, fiche 66, Espagnol, - blindaje
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- State of Manufacture
1, fiche 67, Anglais, State%20of%20Manufacture
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The state having jurisdiction over the organization responsible for the final assembly of the aircraft. 2, fiche 67, Anglais, - State%20of%20Manufacture
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
State of Manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 67, Anglais, - State%20of%20Manufacture
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- État de construction
1, fiche 67, Français, %C3%89tat%20de%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- état constructeur 2, fiche 67, Français, %C3%A9tat%20constructeur
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
État qui a juridiction sur l'organisme responsable de l'assemblage final de l'aéronef. 1, fiche 67, Français, - %C3%89tat%20de%20construction
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
État de construction : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 67, Français, - %C3%89tat%20de%20construction
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Estado de fabricación
1, fiche 67, Espagnol, Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Estado que tiene jurisdicción sobre la entidad responsable del montaje final de la aeronave. 2, fiche 67, Espagnol, - Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Estado de fabricación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 67, Espagnol, - Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Drug Enforcement Administration
1, fiche 68, Anglais, Drug%20Enforcement%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DEA 2, fiche 68, Anglais, DEA
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs 3, fiche 68, Anglais, Bureau%20of%20Narcotics%20and%20Dangerous%20Drugs
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BNDD 2, fiche 68, Anglais, BNDD
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BNDD 2, fiche 68, Anglais, BNDD
- Bureau of Narcotics 3, fiche 68, Anglais, Bureau%20of%20Narcotics
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BN 2, fiche 68, Anglais, BN
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BN 2, fiche 68, Anglais, BN
- Bureau of Drug Abuse Control 3, fiche 68, Anglais, Bureau%20of%20Drug%20Abuse%20Control
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BDAC 2, fiche 68, Anglais, BDAC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BDAC 2, fiche 68, Anglais, BDAC
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice. 4, fiche 68, Anglais, - Drug%20Enforcement%20Administration
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Drug Enforcement Administration
1, fiche 68, Français, Drug%20Enforcement%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Français
- DEA 2, fiche 68, Français, DEA
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs 3, fiche 68, Français, Bureau%20of%20Narcotics%20and%20Dangerous%20Drugs
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BNDD 2, fiche 68, Français, BNDD
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BNDD 2, fiche 68, Français, BNDD
- Bureau of Narcotics 3, fiche 68, Français, Bureau%20of%20Narcotics
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BN 2, fiche 68, Français, BN
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BN 2, fiche 68, Français, BN
- Bureau of Drug Abuse Control 3, fiche 68, Français, Bureau%20of%20Drug%20Abuse%20Control
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BDAC 2, fiche 68, Français, BDAC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BDAC 2, fiche 68, Français, BDAC
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Drogas y toxicomanía
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Administración para el Control de Drogas
1, fiche 68, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20para%20el%20Control%20de%20Drogas
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- DEA 2, fiche 68, Espagnol, DEA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La misión de la Administración para el Control de Drogas(DEA) es hacer cumplir las leyes y reglamentos de los Estados Unidos en materia de sustancias controladas y llevar ante el sistema de justicia civil y penal de los Estados Unidos o cualquier otra jurisdicción competente, a las organizaciones y los miembros principales de organizaciones que participen en el cultivo, la fabricación o distribución de sustancias controladas que surjan en el tráfico ilícito o estén destinadas a tal tráfico en los Estados Unidos, y recomendar y apoyar programas de cumplimiento no obligatorio destinados a reducir la disponibilidad de sustancias controladas ilícitas en el mercado tanto nacional como internacional. 3, fiche 68, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20para%20el%20Control%20de%20Drogas
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la denominación "Administración para el Control de Drogas" para aludir en español a la "Drug Enforcement Administration" (DEA) de los Estados Unidos. 4, fiche 68, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20para%20el%20Control%20de%20Drogas
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- computer-aided design/computer-aided manufacturing
1, fiche 69, Anglais, computer%2Daided%20design%2Fcomputer%2Daided%20manufacturing
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CAD/CAM 1, fiche 69, Anglais, CAD%2FCAM
correct
- CADAM 2, fiche 69, Anglais, CADAM
correct, voir observation
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- computer-assisted design/computer-assisted manufacturing 3, fiche 69, Anglais, computer%2Dassisted%20design%2Fcomputer%2Dassisted%20manufacturing
correct
- CAD/CAM 3, fiche 69, Anglais, CAD%2FCAM
correct
- CAD/CAM 3, fiche 69, Anglais, CAD%2FCAM
- computer-aided design and manufacturing 4, fiche 69, Anglais, computer%2Daided%20design%20and%20manufacturing
correct
- CADM 3, fiche 69, Anglais, CADM
correct
- CADM 3, fiche 69, Anglais, CADM
- computer-aided manufacturing/computer-aided design 4, fiche 69, Anglais, computer%2Daided%20manufacturing%2Fcomputer%2Daided%20design
- CAM/CAD 4, fiche 69, Anglais, CAM%2FCAD
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Design and support for manufacturing companies. CAD/CAM assists in the design of products or products components, creates highly accurate sketches, calculates product specifications and performs similar functions. 3, fiche 69, Anglais, - computer%2Daided%20design%2Fcomputer%2Daided%20manufacturing
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
See records "computer-aided design" and "computer-aided manufacturing". 1, fiche 69, Anglais, - computer%2Daided%20design%2Fcomputer%2Daided%20manufacturing
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Although CADAM is used almost interchangeably with CAD/CAM in Britain and elsewhere, this is not the case in the US where the word is a registered trademark of the Lockheed Corporation and of IBM who have adopted the term for some of their software. 5, fiche 69, Anglais, - computer%2Daided%20design%2Fcomputer%2Daided%20manufacturing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 69, La vedette principale, Français
- conception et fabrication assistées par ordinateur
1, fiche 69, Français, conception%20et%20fabrication%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CFAO 2, fiche 69, Français, CFAO
correct, nom féminin
- C.F.A.O 3, fiche 69, Français, C%2EF%2EA%2EO
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- CFAO intégrée 2, fiche 69, Français, CFAO%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct
- conception et production assistées par ordinateur 4, fiche 69, Français, conception%20et%20production%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
nom féminin
- CAO/PAO 4, fiche 69, Français, CAO%2FPAO
nom féminin
- CAO/PAO 4, fiche 69, Français, CAO%2FPAO
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Technologie reliée à l'utilisation de l'ordinateur pour des fins de conception et de fabrication. 2, fiche 69, Français, - conception%20et%20fabrication%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
La CFAO génère des informations, permet de modifier des plans. 2, fiche 69, Français, - conception%20et%20fabrication%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Acquérir une CFAO, s'équiper en, implanter, introduire, mettre en œuvre la CFAO de manière répartie, visualiser la CFAO. 2, fiche 69, Français, - conception%20et%20fabrication%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
Acquisition d'une CFAO, chaîne CFAO, environnement CFAO (standardisé), implantation, insertion, intégration, introduction de la CFAO, logiciel (de) CFAO, mise en œuvre, mise en place de la CFAO, noyau, outil CFAO, poste (de), station de travail de CFAO. 2, fiche 69, Français, - conception%20et%20fabrication%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- diseño y manufactura asistidos por computadora
1, fiche 69, Espagnol, dise%C3%B1o%20y%20manufactura%20asistidos%20por%20computadora
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Procesos o métodos para el uso de los sistemas de computadoras(ordenadores) como herramientas en el diseño y fabricación de aplicaciones. 2, fiche 69, Espagnol, - dise%C3%B1o%20y%20manufactura%20asistidos%20por%20computadora
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Production (Economics)
- Road Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- completely knocked down
1, fiche 70, Anglais, completely%20knocked%20down
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CKD 1, fiche 70, Anglais, CKD
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sending of the components of a product to another country ready to be assembled thereby taking advantage of savings in transport costs (if the product takes up a lot of space), cheaper labour, or lower import duties if value is to be added in that other country. It can also be part of a strategy of specialising in the manufacture of components in order to obtain economies of scale by producing for the whole world, whilst maintaining an industrial presence in various countries to disperse risks and to help the overall political and social acceptance of the company. 1, fiche 70, Anglais, - completely%20knocked%20down
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
completely knocked down; CKD: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Anglais, - completely%20knocked%20down
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Production (Économie)
- Transport routier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- en pièces détachées
1, fiche 70, Français, en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Envoi des composantes d'un produit, pour qu'elles soient assemblées dans un autre pays, afin d'économiser en transport, en main d'œuvre, ou en droits de douanes. Utilisé aussi comme stratégie de spécialisation dans la fabrication des composantes pour obtenir des économies d'échelle, et maintenir en même temps des filiales dans plusieurs nations pour diversifier les risques et faciliter l'acceptation politique et sociale de l'entreprise globale. 1, fiche 70, Français, - en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
en pièces détachées : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Français, - en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Producción (Economía)
- Transporte por carretera
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- totalmente desmontado
1, fiche 70, Espagnol, totalmente%20desmontado
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Envío de los componentes de un producto preparados para ser montados en el país de destino y aprovechar así economías de transporte(si el producto ocupa mucho), de mano de obra más barata, o de tarifas de importación más bajas si se añade valor en destino. También puede deberse a una estrategia de especialización en la fabricación de componentes para obtener economías de escala con producción para todo el mundo, a la vez que se mantiene presencia industrial en varias naciones para diversificar riesgos y facilitar la aceptación política y social de la empresa global. 1, fiche 70, Espagnol, - totalmente%20desmontado
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
totalmente desmontado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Espagnol, - totalmente%20desmontado
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Safety
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- factor of safety
1, fiche 71, Anglais, factor%20of%20safety
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- safety factor 2, fiche 71, Anglais, safety%20factor
correct, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A design factor used to provide for the possibility of loads greater than those assumed, and for uncertainties in design and fabrication. 3, fiche 71, Anglais, - factor%20of%20safety
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
factor of safety: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 71, Anglais, - factor%20of%20safety
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
safety factor: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, fiche 71, Anglais, - factor%20of%20safety
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- coefficient de sécurité
1, fiche 71, Français, coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- facteur de sécurité 2, fiche 71, Français, facteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Coefficient de calcul destiné à couvrir l'éventualité de charges plus élevées que les charges admises et les incertitudes du calcul et de la construction. 3, fiche 71, Français, - coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
coefficient de sécurité : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 71, Français, - coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
facteur de sécurité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 5, fiche 71, Français, - coefficient%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de seguridad
1, fiche 71, Espagnol, coeficiente%20de%20seguridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Factor de cálculo que se emplea para prever la posibilidad de que puedan producirse cargas superiores a las supuestas y para tomar en consideración las incertidumbres de cálculo y fabricación. 2, fiche 71, Espagnol, - coeficiente%20de%20seguridad
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de seguridad: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 71, Espagnol, - coeficiente%20de%20seguridad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- molecular nanotechnology
1, fiche 72, Anglais, molecular%20nanotechnology
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- MNT 2, fiche 72, Anglais, MNT
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- molecular manufacturing 3, fiche 72, Anglais, molecular%20manufacturing
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Molecular nanotechnology (MNT) is the concept of engineering functional mechanical systems at the molecular scale. An equivalent definition would be "machines at the molecular scale designed and built atom-by-atom." 4, fiche 72, Anglais, - molecular%20nanotechnology
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- molecular nano-technology
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- nanotechnologie moléculaire
1, fiche 72, Français, nanotechnologie%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- fabrication moléculaire 2, fiche 72, Français, %20fabrication%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'étape ultime de la nanotechnologie «Bottom-Up» est appelée la «nanotechnologie moléculaire» ou «fabrication moléculaire» et a été mise en perspective par le chercheur K. Eric Drexler. Elle théorise de véritables usines moléculaires, capables de créer n'importe quel matériau par assemblage précis, contrôlé et exponentiel d'atomes et de molécules. 2, fiche 72, Français, - nanotechnologie%20mol%C3%A9culaire
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- nano-technologie moléculaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- nanotecnología molecular
1, fiche 72, Espagnol, nanotecnolog%C3%ADa%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- fabricación molecular 2, fiche 72, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Construcción de nanomáquinas de átomos capaces de construir ellas mismas otros componentes moleculares, basándose en reacciones mecánico-sintéticas. 3, fiche 72, Espagnol, - nanotecnolog%C3%ADa%20molecular
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El proceso de fabricación en el que el producto es creado con precisión atómica es denominado nanotecnología molecular o fabricación molecular. 4, fiche 72, Espagnol, - nanotecnolog%C3%ADa%20molecular
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Armour
- Protective Clothing
- Protection of Life
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- soft armour
1, fiche 73, Anglais, soft%20armour
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- soft armor 2, fiche 73, Anglais, soft%20armor
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Arme blindée
- Vêtements de protection
- Sécurité des personnes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- blindage souple
1, fiche 73, Français, blindage%20souple
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
- Vestimenta de protección
- Protección de las personas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- blindaje flexible
1, fiche 73, Espagnol, blindaje%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza en la fabricación de ropa de protección del personal encargado de desactivar bombas y retirar minas terrestres y también en la fabricación de vehículos blindados. 2, fiche 73, Espagnol, - blindaje%20flexible
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
- Police
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bulletproof vest
1, fiche 74, Anglais, bulletproof%20vest
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- bulletproof jacket 2, fiche 74, Anglais, bulletproof%20jacket
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A vest impenetrable to bullets. 3, fiche 74, Anglais, - bulletproof%20vest
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- bullet-proof vest
- bullet-proof jacket
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
- Police
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles
1, fiche 74, Français, gilet%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- veste pare-balles 2, fiche 74, Français, veste%20pare%2Dballes
correct, nom féminin
- veste antiballes 3, fiche 74, Français, veste%20antiballes
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le gilet pare-balles : un équipement qui est utilisé pour protéger la personne qui le porte contre les balles provenant d’arme à feu. Conçu principalement pour absorber l’impact d’un projectile d’arme à feu, il protège le dos, le thorax et l’abdomen. 2, fiche 74, Français, - gilet%20pare%2Dballes
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- veste anti-balles
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
- Policía
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- chaleco antibalas
1, fiche 74, Espagnol, chaleco%20antibalas
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Un chaleco antibalas es una prenda que tiene la función de proteger el cuerpo frente al ataque de proyectiles, absorbiendo el impacto de éstos para que los daños sean mínimos o nulos. 2, fiche 74, Espagnol, - chaleco%20antibalas
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Entre los materiales importantes para tener en cuenta en la fabricación de un chaleco antibalas es el hilo empleado, cuyas características de resistencia a la tracción, alargamiento a la rotura, módulo y resistencia al calor, así como el diámetro del filamento, determinan el rendimiento antibalístico. 3, fiche 74, Espagnol, - chaleco%20antibalas
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electron-beam nanolithography
1, fiche 75, Anglais, electron%2Dbeam%20nanolithography
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- nanolithographie par faisceau d'électrons
1, fiche 75, Français, nanolithographie%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les progrès réalisés en nanolithographie par faisceau d'électrons permettent également la fabrication d'objets dont les dimensions sont inférieures à 10 nm. Il s'agit, par exemple, de lignes ultraminces métalliques de 8 nm de large. Un substrat isolant est généralement nécessaire pour fabriquer et pour stabiliser ces lignes. 1, fiche 75, Français, - nanolithographie%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- nanolitografía por haz de electrones
1, fiche 75, Espagnol, nanolitograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- nanolitografía mediante haz de electrones 2, fiche 75, Espagnol, nanolitograf%C3%ADa%20mediante%20haz%20de%20electrones
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] analizaremos algunos resultados recientes sobre la influencia en la respuesta eléctrica de materiales cristalinos frente a la reducción de la dimensión explorada (unas pocas micras con ayuda de la nanolitografía por haz de electrones) usando como pilar fundamental para la respuesta eléctrica la espectroscopia dieléctrica. 1, fiche 75, Espagnol, - nanolitograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
La nanolitografía mediante haz de electrones presenta la ventaja de ser un proceso altamente controlable, permitiendo la fabricación, por ejemplo, de defectos intencionados(ausencia de uno o varios nanoagujeros). Estos defectos actúan a semejanza de los niveles de dopante en las bandas electrónicas de los semiconductores, proporcionando un nivel de energía accesible para los fotones en el interior del gap fotónico. 2, fiche 75, Espagnol, - nanolitograf%C3%ADa%20por%20haz%20de%20electrones
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Glass Fabrics
- Synthetic Fabrics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 76, Anglais, size
correct, nom, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- sizing 2, fiche 76, Anglais, sizing
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A material applied to glass fibers or filaments during the course of their manufacture. 3, fiche 76, Anglais, - size
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
size: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 76, Anglais, - size
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plasturgie
- Verre textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ensimage
1, fiche 76, Français, ensimage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Composition appliquée à des fibres discontinues ou des filaments de verre, au cours de leur fabrication. 2, fiche 76, Français, - ensimage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ensimage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 76, Français, - ensimage
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
ensimage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 76, Français, - ensimage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Vidrio textil
- Tejidos sintéticos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- encolado
1, fiche 76, Espagnol, encolado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Material aplicado a las fibras o filamentos de vidrio durante el curso de su fabricación. 1, fiche 76, Espagnol, - encolado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- surface nanostructuration
1, fiche 77, Anglais, surface%20nanostructuration
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Modern techniques of surface nanostructuration and biofunctionalization are employed to guide the assembly down to the nanometer scale. For the characterization of such model systems, novel biophysical in situ analytical techniques are developed. The created structures are employed as specialized platforms for biosensors and for the control of cellular fate. 2, fiche 77, Anglais, - surface%20nanostructuration
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- surface nano-structuration
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- nanostructuration en surface
1, fiche 77, Français, nanostructuration%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La nanostructuration en surface semble beaucoup plus prometteuse, notamment dans une logique de développement court terme. Elle peut être obtenue soit par modification de la surface directement par voie physique (grâce à des techniques dites «grenaillage»), soit par dépôt d'un revêtement nanostructuré en surface. Le grenaillage traditionnel consiste à projeter à grande vitesse des billes (en acier, en céramique) sur la pièce à traiter. Elle permet de modifier la structure en surface, sans créer de nanostructures. Dans le cas des métaux, ce traitement parvient à optimiser de façon significative certaines propriétés comme la résistance à la corrosion qui peut augmenter de 30 %. De plus, des propriétés mécaniques telles que la dureté ou la résistance des matériaux peuvent être augmentées de façon significative : après traitement par grenaillage à ultrasons, un acier voit sa dureté passer de 300 à 600 degrés Vickers! Plusieurs sociétés ont récemment été créées sur ce créneau du «grenaillage», développant des technologies à base de laser, d'eau pressurisée ou encore d'ultrasons. 2, fiche 77, Français, - nanostructuration%20en%20surface
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- nano-structuration en surface
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- nanoestructuración de superficies
1, fiche 77, Espagnol, nanoestructuraci%C3%B3n%20de%20superficies
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- nanoestructuración superficial 1, fiche 77, Espagnol, nanoestructuraci%C3%B3n%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La reciente aparición en el mercado de nanotubos de carbono amplía considerablemente la posibilidad de la nanoestructuración de superficies [...] 1, fiche 77, Espagnol, - nanoestructuraci%C3%B3n%20de%20superficies
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Se recurre al uso de nanoestructuras superficiales para conseguir superficies resistentes al rallado, hidrófugas, limpias o estériles. El injerto selectivo de moléculas orgánicas a través de la nanoestructuración superficial permitirá avanzar en la fabricación de biosensores y de dispositivos electrónicos moleculares. 1, fiche 77, Espagnol, - nanoestructuraci%C3%B3n%20de%20superficies
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- collapse
1, fiche 78, Anglais, collapse
correct, nom, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The inadvertent densification of cellular plastics during manufacture, resulting from breakdown of cell structure. 2, fiche 78, Anglais, - collapse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
collapse: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - collapse
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 78, Français, affaissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Densification accidentelle d'un plastique alvéolaire, lors de sa fabrication, résultant de la destruction de sa structure alvéolaire. 2, fiche 78, Français, - affaissement
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
affaissement : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 78, Français, - affaissement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- colapso
1, fiche 78, Espagnol, colapso
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Densificación inadvertida de plásticos celulares durante la fabricación, producida por la ruptura de la estructura de la celda. 1, fiche 78, Espagnol, - colapso
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Materials Handling
- Trade
- Military Materiel Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- materials handling
1, fiche 79, Anglais, materials%20handling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 79, Anglais, MH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- material handling 3, fiche 79, Anglais, material%20handling
correct, normalisé
- handling 4, fiche 79, Anglais, handling
correct, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The movement of materials, whether raw, semi finished, finished or scrap to, through, and from productive processes, in warehouses and storage sites as well as in receiving and shipping areas. 5, fiche 79, Anglais, - materials%20handling
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
materials handling; MH: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 79, Anglais, - materials%20handling
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
materials handling; material handling: terms standardized by the Canadian General Standards Board. 6, fiche 79, Anglais, - materials%20handling
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
handling: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 6, fiche 79, Anglais, - materials%20handling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Manutention
- Commerce
- Gestion du matériel militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- manutention
1, fiche 79, Français, manutention
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- manutention des matières 2, fiche 79, Français, manutention%20des%20mati%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
- manutention des matériaux 3, fiche 79, Français, manutention%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin
- manutention de matériels 4, fiche 79, Français, manutention%20de%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- manutention des matériels 5, fiche 79, Français, manutention%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MH 6, fiche 79, Français, MH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MH 6, fiche 79, Français, MH
- manipulation 7, fiche 79, Français, manipulation
à éviter, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de matériels, que ce soit des matières premières, de la ferraille, des produits semi finis ou finis, avant, pendant ou après leur fabrication, dans les entrepôts et dépôts, et dans les zones de réception ou d'embarquement. 4, fiche 79, Français, - manutention
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La manutention est associée aux opérations d'approvisionnement, de fabrication, d'assemblage, d'entreposage, d'expédition ou de vente. 8, fiche 79, Français, - manutention
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le terme «manutention» avec les termes «manipulation» et «transport». En effet, le terme «manipulation» se limite aux déplacements effectués dans l'aire d'un poste de travail, tandis que le terme «transport» correspond à des déplacements qui se font sur une distance plus importante que dans le cas de la manutention et généralement à l'extérieur. 8, fiche 79, Français, - manutention
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
manutention de matériels; manutention des matériels; manutention; MH : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 79, Français, - manutention
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
manutention des matières : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 9, fiche 79, Français, - manutention
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
manutention; manipulation : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 9, fiche 79, Français, - manutention
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Comercio
- Gestión del material militar
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- manejo de materiales
1, fiche 79, Espagnol, manejo%20de%20materiales
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- manipulación 2, fiche 79, Espagnol, manipulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- acarreo 2, fiche 79, Espagnol, acarreo
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de materiales(materias primas, desechos, semiacabados y acabados) para, durante y después de los procesos de fabricación; en almacenes y depósitos y en las zonas de recepción y embarque. 3, fiche 79, Espagnol, - manejo%20de%20materiales
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Applications of Automation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- nanorobotics
1, fiche 80, Anglais, nanorobotics
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The technology of creating machines or robots at or close to the scale of a nanometre (10-9 metres). 2, fiche 80, Anglais, - nanorobotics
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- nano-robotics
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique atomique
- Automatisation et applications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- nanorobotique
1, fiche 80, Français, nanorobotique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Domaine des nanosciences et des nanotechnologies dans lequel les chercheurs s'intéressent à la conception et à la fabrication de robots ayant des dimensions nanométriques en vue de les utiliser pour effectuer des tâches spécifiques dédiées ou des ensembles de tâches répétitives. 2, fiche 80, Français, - nanorobotique
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Avec la nanorobotique, où des micro-robots peuvent être injectés dans le corps à une échelle extrêmement petite [...] 3, fiche 80, Français, - nanorobotique
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- nano-robotique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Automatización y aplicaciones
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- nanorrobótica
1, fiche 80, Espagnol, nanorrob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Campo perteneciente a la nanociencia y a la nanotecnología cuyo objetivo es el diseño, fabricación y control de robots o máquinas con tamaño nanométrico. 2, fiche 80, Espagnol, - nanorrob%C3%B3tica
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El campo de la nanorrobótica combina varias disciplinas, incluidos los nanoprocesos de fabricación utilizados para producir robots a nanoescala, los nanoaccionadores, los nanosensores y el modelado físico a nanoescala. 1, fiche 80, Espagnol, - nanorrob%C3%B3tica
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Biotechnology
- Biological Sciences
- Medicine and Health
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- nanoneedle
1, fiche 81, Anglais, nanoneedle
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A rigid nanofibre of uniform, variable or tapered outer diameter, that is capable of delivering fluids or nano-objects to specific cells or tissue locations and that is also used for indenting biological structures. 1, fiche 81, Anglais, - nanoneedle
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Example: Nanoneedles can be used in skin poration for immunization. 1, fiche 81, Anglais, - nanoneedle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
nanoneedle: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 81, Anglais, - nanoneedle
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- nano-needle
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Biotechnologie
- Sciences biologiques
- Médecine et santé
Fiche 81, La vedette principale, Français
- nano-aiguille
1, fiche 81, Français, nano%2Daiguille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Nanofibre rigide de diamètre extérieur uniforme ou variable, ou en biseau, capable d'injecter des fluides ou des nano-objets à des emplacements cellulaires ou tissulaires spécifiques, et qui est également utilisée pour indenter des structures biologiques. 1, fiche 81, Français, - nano%2Daiguille
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Exemple : [Les nano-aiguilles peuvent servir à] la perforation de la peau à des fins d'immunisation. 1, fiche 81, Français, - nano%2Daiguille
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
nano-aiguille : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 81, Français, - nano%2Daiguille
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- nanoaiguille
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Biotecnología
- Ciencias biológicas
- Medicina y Salud
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- nanoaguja
1, fiche 81, Espagnol, nanoaguja
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 1, fiche 81, Espagnol, - nanoaguja
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Atomic Physics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- quantum line
1, fiche 82, Anglais, quantum%20line
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- quantum wire 1, fiche 82, Anglais, quantum%20wire
correct
- quantum wire structure 2, fiche 82, Anglais, quantum%20wire%20structure
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A region of confinement for free electrons which permits their movement in only one direction. 1, fiche 82, Anglais, - quantum%20line
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique atomique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fil quantique
1, fiche 82, Français, fil%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- structure à fil quantique 1, fiche 82, Français, structure%20%C3%A0%20fil%20quantique
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Física atómica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- hilo cuántico
1, fiche 82, Espagnol, hilo%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- alambre cuántico 2, fiche 82, Espagnol, alambre%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Si son dos las dimensiones [...] que se reducen [a tamaño nanométrico], mientras la tercera se mantiene grande, la estructura resultante se llama alambre (o hilo) cuántico. 3, fiche 82, Espagnol, - hilo%20cu%C3%A1ntico
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo reciente en las técnicas de fabricación de nanoestructuras semiconductoras y, en particular, la fabricación de alambres o hilos cuánticos, han permitido el desarrollo de nuevos dispositivos electrónicos, dando lugar a una revolución no sólo en la electrónica, sino también en la optoelectrónica. 4, fiche 82, Espagnol, - hilo%20cu%C3%A1ntico
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Optics
- Electronics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- optical lithography
1, fiche 83, Anglais, optical%20lithography
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Optique
- Électronique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- photolithographie
1, fiche 83, Français, photolithographie
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Electrónica
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- fotolitografía
1, fiche 83, Espagnol, fotolitograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- litografía óptica 1, fiche 83, Espagnol, litograf%C3%ADa%20%C3%B3ptica
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La fotolitografía utiliza la luz como medio de transferencia [...] Se caracteriza por un alto rendimiento y es una pieza clave en la industria de semiconductores, por su aplicación en la tecnología de silicio para fabricación de circuitos integrados. 1, fiche 83, Espagnol, - fotolitograf%C3%ADa
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Sciences - General
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- transmission electron microscopy
1, fiche 84, Anglais, transmission%20electron%20microscopy
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- TEM 2, fiche 84, Anglais, TEM
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- transmission microscopy 3, fiche 84, Anglais, transmission%20microscopy
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Transmission electron microscopy is used to produce images from a sample by illuminating the sample with electrons (i.e. the electron beam) within a high vacuum, and detecting the electrons that are transmitted through the sample. 4, fiche 84, Anglais, - transmission%20electron%20microscopy
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- microscopie électronique à transmission
1, fiche 84, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- TEM 2, fiche 84, Français, TEM
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- microscopie à transmission 3, fiche 84, Français, microscopie%20%C3%A0%20transmission
correct, nom féminin
- microscopie électronique en transmission 4, fiche 84, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20en%20transmission
correct, nom féminin
- microscopie à transmission électronique 5, fiche 84, Français, microscopie%20%C3%A0%20transmission%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- TEM 5, fiche 84, Français, TEM
correct, nom féminin
- TEM 5, fiche 84, Français, TEM
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans la microscopie à transmission électronique (TEM), les électrons sont émis à partir d'un filament et accélérés dans un champ électrique. La lentille du condensateur dirige le faisceau d'électrons sur l'échantillon. Les lentilles de l'objectif et du projecteur concentrent les électrons qui passent à travers le spécimen et les projettent sur un écran ou sur un autre détecteur [...] Les électrons étant absorbés par les atomes de l'air, la totalité du tube situé entre la source d'électrons et le détecteur est maintenue sous vide. 5, fiche 84, Français, - microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- microscopía electrónica de transmisión
1, fiche 84, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- TEM 2, fiche 84, Espagnol, TEM
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- microscopia electrónica de transmisión 3, fiche 84, Espagnol, microscopia%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 2, fiche 84, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
TEM: por su sigla en inglés (transmission electron microscopy). 4, fiche 84, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- scanning transmission electron microscopy
1, fiche 85, Anglais, scanning%20transmission%20electron%20microscopy
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- STEM 2, fiche 85, Anglais, STEM
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Scanning transmission electron microscopy (STEM) combines the principles of transmission electron microscopy and scanning electron microscopy and can be performed on either type of instrument. Like TEM [transmission electron microscopy], STEM requires very thin samples and looks primarily at beam electrons transmitted by the sample. One of its principal advantages over TEM is in enabling the use of other signals that cannot be spatially correlated in TEM, including secondary electrons, scattered beam electrons, characteristic X-rays, and electron energy loss. Like SEM [scanning electron microscopy], the STEM technique scans a very finely focused beam of electrons across the sample in a raster pattern. Interactions between the beam electrons and sample atoms generate a serial signal stream, which is correlated with beam position to build a virtual image in which the signal level at any location in the sample is represented by the gray level at the corresponding location in the image. Its primary advantage over conventional SEM imaging is the improvement in spatial resolution. 3, fiche 85, Anglais, - scanning%20transmission%20electron%20microscopy
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- microscopie électronique à transmission et à balayage
1, fiche 85, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- STEM 2, fiche 85, Français, STEM
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- microscopie électronique à balayage et en transmission 3, fiche 85, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage%20et%20en%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Caractérisation des nanomatériaux par microscopie électronique à transmission et à balayage : résolution, analyse X, diffraction électronique, topographie et cartographie. 4, fiche 85, Français, - microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- microscopía electrónica de transmisión y barrido
1, fiche 85, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
- STEM 1, fiche 85, Espagnol, STEM
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- microscopía electrónica de transmisión-barrido 2, fiche 85, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%2Dbarrido
correct, nom féminin
- STEM 2, fiche 85, Espagnol, STEM
correct, nom féminin
- STEM 2, fiche 85, Espagnol, STEM
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 2, fiche 85, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
STEM: por su sigla en inglés (scanning transmission electron microscopy). 3, fiche 85, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Optics
- Atomic Physics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- scanning near-field optical microscopy
1, fiche 86, Anglais, scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscopy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SNOM 2, fiche 86, Anglais, SNOM
correct
- SNFOM 3, fiche 86, Anglais, SNFOM
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- near-field scanning optical microscopy 4, fiche 86, Anglais, near%2Dfield%20scanning%20optical%20microscopy
correct
- NSOM 4, fiche 86, Anglais, NSOM
correct
- NSOM 4, fiche 86, Anglais, NSOM
- scanning near-field microscopy 5, fiche 86, Anglais, scanning%20near%2Dfield%20microscopy
correct
- SNOM 5, fiche 86, Anglais, SNOM
correct
- SNOM 5, fiche 86, Anglais, SNOM
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
SNOM is the acronym for "scanning near-field optical microscopy," an alternative name for NSOM (near-field scanning optical microscopy). The basic principle of such a kind of technique is quite simple: light passes through a sub-wavelength diameter aperture and illuminates a sample that is placed within its near field, at a distance much less than the wavelength of the light. The resolution achieved is far better than that which conventional optical microscopes can attain. 4, fiche 86, Anglais, - scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscopy
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Microscopists are now in a position to transfer the refinements of the past 100-year techniques for enhancing contrast and highlighting specific features, such as polarization contrast, immunofluorescence and phase contrast to scanning near-field optical microscopy. With existing scanned-probe microscopes we can "see" the nanometer realm of molecules and microcircuits. As the same technology is applied to optical microscopy, we may eventually come to see that world in the familiar terms of light, shadow and color. 6, fiche 86, Anglais, - scanning%20near%2Dfield%20optical%20microscopy
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Optique
- Physique atomique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- microscopie optique à champ proche à balayage
1, fiche 86, Français, microscopie%20optique%20%C3%A0%20champ%20proche%20%C3%A0%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- SNOM 2, fiche 86, Français, SNOM
nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- microscopie optique à balayage à champ proche 3, fiche 86, Français, microscopie%20optique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20champ%20proche
correct, nom féminin
- NSOM 3, fiche 86, Français, NSOM
correct, nom féminin
- NSOM 3, fiche 86, Français, NSOM
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Ces interactions se produisent à l'échelle moléculaire, c'est pourquoi il est très important d'analyser les propriétés physico-chimiques de la surface à l'échelle atomique et moléculaire. Pour ce faire nous utilisons dans notre groupe les techniques de microscopie à champ proche à balayage : microscopie à effet tunnel (STM), microscopie à force atomique ou effet de force (AFM-SFM), microscopie optique à champ proche à balayage (SNOM). 1, fiche 86, Français, - microscopie%20optique%20%C3%A0%20champ%20proche%20%C3%A0%20balayage
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
L'équipe [...] a réussi à visualiser ce phénomène biologique en recourant à la microscopie optique à balayage à champ proche (NSOM). Cette technologie d'imagerie éclaire la cellule en canalisant la lumière dans une sonde à fibre optique plus petite qu'un micron. La minuscule ouverture de la sonde (guère plus de 50 nanomètres de diamètre) interdit la diffraction des rayons lumineux qui réduit normalement la résolution en microscopie classique. 3, fiche 86, Français, - microscopie%20optique%20%C3%A0%20champ%20proche%20%C3%A0%20balayage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Física atómica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- microscopía óptica de barrido de campo cercano
1, fiche 86, Espagnol, microscop%C3%ADa%20%C3%B3ptica%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- microscopia óptica de barrido de campo cercano 2, fiche 86, Espagnol, microscopia%20%C3%B3ptica%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión(TEM) y transmisión-barrido(STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 1, fiche 86, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20%C3%B3ptica%20de%20barrido%20de%20campo%20cercano
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dud
1, fiche 87, Anglais, dud
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- blind 2, fiche 87, Anglais, blind
correct, vieilli
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Any ammunition or explosive charge, having been launched, thrown, dropped or placed as intended, that fails to arm or initiate any subsequent stage in its explosive sequence. 3, fiche 87, Anglais, - dud
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A dud requires explosive ordnance disposal action. 3, fiche 87, Anglais, - dud
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The term "blind" is outmoded but still used in the Canadian Forces. 4, fiche 87, Anglais, - dud
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
dud: term standardized by NATO. 5, fiche 87, Anglais, - dud
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
dud: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 87, Anglais, - dud
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
dud: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 87, Anglais, - dud
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- raté de fonctionnement
1, fiche 87, Français, rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- raté 2, fiche 87, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Munition ou charge explosive qui, après avoir été lancée, jetée, larguée ou placée de la manière prévue, ne parvient pas à s'armer ou à initier un stade ultérieur dans sa séquence explosive. 3, fiche 87, Français, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Un raté de fonctionnement nécessite des mesures de neutralisation des explosifs et munitions. 3, fiche 87, Français, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
raté de fonctionnement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 87, Français, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
raté : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 87, Français, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
raté : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 87, Français, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- fallo
1, fiche 87, Espagnol, fallo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- munición que no explota 2, fiche 87, Espagnol, munici%C3%B3n%20que%20no%20explota
correct, nom féminin
- munición que no estalla 1, fiche 87, Espagnol, munici%C3%B3n%20que%20no%20estalla
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
El porcentaje de fallos(es decir, la proporción de municiones que no estallan al impactar) tiende a ser mayor debido a factores tales como un diseño deficiente de la espoleta, problemas de fabricación, lanzamiento incorrecto y diferencia entre las condiciones ideales de prueba y la realidad en las zonas donde se utilizan. 1, fiche 87, Espagnol, - fallo
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- nanoribbon
1, fiche 88, Anglais, nanoribbon
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A nanoplate with one of its two larger dimensions in the nanoscale and the other, significantly larger. 1, fiche 88, Anglais, - nanoribbon
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
nanoribbon: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 88, Anglais, - nanoribbon
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- nano-ribbon
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 88, La vedette principale, Français
- nanoruban
1, fiche 88, Français, nanoruban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Nanofeuillet ayant une de ses plus grandes dimensions à la nano-échelle et l'autre, significativement plus grande. 1, fiche 88, Français, - nanoruban
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
nanoruban : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 88, Français, - nanoruban
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- nano-ruban
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- nanocinta
1, fiche 88, Espagnol, nanocinta
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Uno de los modos de obtener grafenos –en forma de "nanocintas"– es la apertura longitudinal controlada de nanotubos [...] Las aplicaciones de este material dependen del desarrollo de tecnologías de fabricación que proporcionen una superficie con propiedades bien definidas y controladas. 1, fiche 88, Espagnol, - nanocinta
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- molecular assembler
1, fiche 89, Anglais, molecular%20assembler
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- assembler 2, fiche 89, Anglais, assembler
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In Engines, Drexler introduced the concept of an "assembler," a robotic device with dimensions of a tenth of a micron (a millionth of a meter) or less, that can pick up and position a reactive molecule so that it interacts with another molecule, as though it were a Lego block snapping into place. 2, fiche 89, Anglais, - molecular%20assembler
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 89, La vedette principale, Français
- assembleur moléculaire
1, fiche 89, Français, assembleur%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans la vision d’Eric Drexler, les «assembleurs moléculaires» sont des dispositifs capables de positionner un atome ou une molécule avec une grande précision et de construire ainsi, atome par atome (ou molécule par molécule), des édifices complexes, que l’on peut appeler nano-machines. 1, fiche 89, Français, - assembleur%20mol%C3%A9culaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador molecular
1, fiche 89, Espagnol, ensamblador%20molecular
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- fabricador molecular 1, fiche 89, Espagnol, fabricador%20molecular
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
El proceso de fabricación en el que el producto es creado con precisión atómica es denominado nanotecnología molecular o fabricación molecular. La clave de esta capacidad está en el ensamblador molecular, o más correctamente el fabricador molecular, un equivalente de un brazo robótico, pero de tan solo unas decenas de nanómetros de tamaño y de unos pocos millones de átomos. Un ensamblador cogería moléculas o átomos, y guiado por un ordenador, los colocaría con precisión allí donde fuera necesario, construyendo bloques de materia de diferentes formas. 1, fiche 89, Espagnol, - ensamblador%20molecular
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal incident
1, fiche 90, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20incident
correct, OTAN, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- EOD incident 2, fiche 90, Anglais, EOD%20incident
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The suspected or detected presence of unexploded explosive ordnance, or damaged explosive ordnance, which constitutes a hazard to operations, installations, personnel or material. 1, fiche 90, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20incident
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Not included in this definition are the accidental arming or other conditions that develop during the manufacture of high explosive material, technical service assembly operations or the laying of mines and demolition charges. 1, fiche 90, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20incident
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance disposal incident : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 90, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20incident
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- incident de neutralisation d'explosifs et de munitions
1, fiche 90, Français, incident%20de%20neutralisation%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- incident de NEM 2, fiche 90, Français, incident%20de%20NEM
correct, nom masculin
- incident de neutralisation de munition explosive 3, fiche 90, Français, incident%20de%20neutralisation%20de%20munition%20explosive
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Présence soupçonnée ou détectée de munition explosive, ou de munition explosive endommagée constituant un danger pour les opérations, les installations, le personnel ou le matériel. 3, fiche 90, Français, - incident%20de%20neutralisation%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ne sont pas inclus dans cette définition l'[armement] accidentel et autres incidents se produisant au cours de la fabrication des matériels explosifs, des opérations techniques d'assemblage de service ou de la pose de mines ou de charges explosives. 3, fiche 90, Français, - incident%20de%20neutralisation%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
incident de neutralisation de munition explosive : terme et définition normalisés par l'OTAN. 1, fiche 90, Français, - incident%20de%20neutralisation%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Sistemas de armas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- incidente de neutralización de explosivos
1, fiche 90, Espagnol, incidente%20de%20neutralizaci%C3%B3n%20de%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Presencia, sospechada o detectada, de explosivos, artificios y municiones no explosionadas que constituyan un riesgo para las operaciones, el material, las instalaciones o el personal. 1, fiche 90, Espagnol, - incidente%20de%20neutralizaci%C3%B3n%20de%20explosivos
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
En esta definición no están incluidos el armado accidental y otros accidentes que puedan producirse durante la fabricación de materiales considerados como altos explosivos, las operaciones de montaje y la colocación de minas y cargas de demolición. 1, fiche 90, Espagnol, - incidente%20de%20neutralizaci%C3%B3n%20de%20explosivos
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- (9Z)-octadec-9-enoic acid
1, fiche 91, Anglais, %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- elaic acid 2, fiche 91, Anglais, elaic%20acid
correct
- Emersol 210 3, fiche 91, Anglais, Emersol%20210
correct, marque de commerce
- Metaupon 3, fiche 91, Anglais, Metaupon
correct, marque de commerce
- (Z)-9-octadecenoic acid 4, fiche 91, Anglais, %28Z%29%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-octadec-9-enoic acid 4, fiche 91, Anglais, cis%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
- cis-9-octadecenoic acid 5, fiche 91, Anglais, cis%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-delta9-octadecanoic acid 3, fiche 91, Anglais, cis%2Ddelta9%2Doctadecanoic%20acid
correct, voir observation
- 9,10-octadecenoic acid 2, fiche 91, Anglais, 9%2C10%2Doctadecenoic%20acid
correct
- (Z) octadec-9-enoic acid 1, fiche 91, Anglais, %28Z%29%20octadec%2D9%2Denoic%20acid
correct
- octadecenoic acid 3, fiche 91, Anglais, octadecenoic%20acid
correct
- oleic acid 6, fiche 91, Anglais, oleic%20acid
correct
- oleinic acid 2, fiche 91, Anglais, oleinic%20acid
correct
- red oil 7, fiche 91, Anglais, red%20oil
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A monounsaturated fatty acid, a component of almost all natural fats as well as tall oil. Most oleic acid is derived from animal tallow or vegetable oils. Properties: Commercial grades: Yellow to red oily liquid, lardlike odor, darkens on exposure to air. Insoluble in water; ... Use: Soap base, manufacture of oleates, ointments, cosmetics, polishing compounds, lubricants, ore flotation, intermediate, surface coatings, foodgrade additives. 8, fiche 91, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(9Z)-octadec-9-enoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 91, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
cis-; Z-: must be italicized. 1, fiche 91, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
delta9- or delta-9-. The word delta must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 91, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 91, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C18H34O2 or CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 9, fiche 91, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- acide (9Z)-octadéc-9-énoïque
1, fiche 91, Français, acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- acide élaïnique 2, fiche 91, Français, acide%20%C3%A9la%C3%AFnique
correct, nom masculin
- Emersol 210 1, fiche 91, Français, Emersol%20210
correct, marque de commerce, nom masculin
- Metaupon 1, fiche 91, Français, Metaupon
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide (Z)-9-octadécénoïque 1, fiche 91, Français, acide%20%28Z%29%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-octadéc-9-énoïque 3, fiche 91, Français, acide%20cis%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-9-octadécénoïque 1, fiche 91, Français, acide%20cis%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-delta9-octadécanoïque 4, fiche 91, Français, acide%20cis%2Ddelta9%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 9,10-octadécénoïque 1, fiche 91, Français, acide%209%2C10%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide (Z) octadéc-9-énoïque 3, fiche 91, Français, acide%20%28Z%29%20octad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide octadécénoïque 1, fiche 91, Français, acide%20octad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide oléique 5, fiche 91, Français, acide%20ol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide oléinique 1, fiche 91, Français, acide%20ol%C3%A9inique
correct, nom masculin
- huile rouge 6, fiche 91, Français, huile%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Acide (9Z)-octadéc-9-énoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 91, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
cis-; Z- : s'écrit en italique. 1, fiche 91, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
delta9- ou delta-9-. Le mot delta doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 91, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C18H34O2 ou CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 7, fiche 91, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- ácido oleico
1, fiche 91, Espagnol, %C3%A1cido%20oleico
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- aceite rojo 2, fiche 91, Espagnol, aceite%20rojo
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incoloro [...] en su configuración cis (la cadena de carbono continúa en el mismo lado del doble enlace). Es un ácido graso no saturado que amarillea con rapidez en contacto con el aire. [...] No es soluble en agua, pero sí en benceno, alcohol, éter y otros muchos disolventes orgánicos. Se solidifica por enfriamiento y funde a 14 °C. 3, fiche 91, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Por hidrogenación del ácido oleico se obtiene el ácido esteárico(saturado). [...] Su isómero trans(ácido elaídico) es sólido y funde a 51 °C; se puede obtener por calentamiento del ácido oleico en presencia de un catalizador. [...] Se utiliza en la fabricación de jabones y cosméticos, en la industria textil y en la limpieza de metales. 3, fiche 91, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Junto con el ácido esteárico y el ácido palmítico se encuentra, en forma de éster, en la mayoría de las grasas y aceites naturales, sobre todo en el aceite de oliva. Se obtiene por hidrólisis del éster y se purifica mediante destilación. 3, fiche 91, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H34O2 o CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 4, fiche 91, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- computer generation
1, fiche 92, Anglais, computer%20generation
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A category in a historical classification of computers based mainly on the technology used in their manufacture. 2, fiche 92, Anglais, - computer%20generation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ex.: First generation based on relays or vacuum tubes, the second on transistors, the third on integrated circuits, etc. 2, fiche 92, Anglais, - computer%20generation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
computer generation: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 92, Anglais, - computer%20generation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- génération d'ordinateur
1, fiche 92, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- génération 2, fiche 92, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d'une classification historique des ordinateurs établie essentiellement en fonction de la technologie utilisée pour leur fabrication. 2, fiche 92, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27ordinateur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Première génération basée sur les relais ou les lampes, la seconde sur les transistors, la troisième sur les circuits intégrés, etc. 2, fiche 92, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27ordinateur
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
génération d'ordinateur; génération : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 92, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27ordinateur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- generación del computador
1, fiche 92, Espagnol, generaci%C3%B3n%20del%20computador
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- generación de la computadora 2, fiche 92, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20la%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- generación del ordenador 2, fiche 92, Espagnol, generaci%C3%B3n%20del%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Categoría en la clasificación histórica de los computadores basada principalmente en la tecnología usada en su fabricación. 1, fiche 92, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20del%20computador
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo: Primera generación basada en relés o tubos al vacío, la segunda en transistores, la tercera en circuitos integrados. 1, fiche 92, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20del%20computador
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pressure-sensitive adhesive
1, fiche 93, Anglais, pressure%2Dsensitive%20adhesive
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- pressure sensitive adhesive 2, fiche 93, Anglais, pressure%20sensitive%20adhesive
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A permanently tacky adhesive which requires only briefly applied pressure at room temperature for adherence to a surface. 3, fiche 93, Anglais, - pressure%2Dsensitive%20adhesive
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Pressure-sensitive: Responsive to pressure: adhering or sealing under the influence of pressure alone. [Ex.:] pressure-sensitive adhesives are normally used in the form of adhesive tapes. 4, fiche 93, Anglais, - pressure%2Dsensitive%20adhesive
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages
Fiche 93, La vedette principale, Français
- adhésif autocollant
1, fiche 93, Français, adh%C3%A9sif%20autocollant
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- adhésif auto-collant 2, fiche 93, Français, adh%C3%A9sif%20auto%2Dcollant
nom masculin
- auto-adhésif 3, fiche 93, Français, auto%2Dadh%C3%A9sif
voir observation, nom masculin
- autoadhésif 4, fiche 93, Français, autoadh%C3%A9sif
voir observation, nom masculin
- adhésif sensible à la pression 5, fiche 93, Français, adh%C3%A9sif%20sensible%20%C3%A0%20la%20pression
nom masculin
- adhésif par pression 6, fiche 93, Français, adh%C3%A9sif%20par%20pression
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Adhésif généralement composé de caoutchouc et de résines qui sont dissous dans un solvant non aqueux [...] est finalement protégé par une feuille de papier siliconé. 3, fiche 93, Français, - adh%C3%A9sif%20autocollant
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ruban autoadhésif : Support généralement souple recouvert d'une masse adhésive lui permettant d'adhérer tel quel par légère pression sur une autre surface. (On dit aussi «ruban adhésif sensible à la pression», «ruban autocollant».) 5, fiche 93, Français, - adh%C3%A9sif%20autocollant
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Nous n'avons pas trouvé d'attestation du terme «auto-adhésif» en tant que substantif, qui désigne le masse adhésive elle même, mais seulement comme adjectif apposé au substantif «ruban», et sans trait d'union. 7, fiche 93, Français, - adh%C3%A9sif%20autocollant
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
L'expression «adhésif par pression» nous paraît très douteuse. 7, fiche 93, Français, - adh%C3%A9sif%20autocollant
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
autoadhésif : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 93, Français, - adh%C3%A9sif%20autocollant
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Equipo y artículos de oficina
- Embalajes
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo sensible a la presión
1, fiche 93, Espagnol, adhesivo%20sensible%20a%20la%20presi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo que en estado seco presenta una pegajosidad permanente a temperatura ambiente y que pega fácilmente bajo la acción de una ligera y breve presión. 1, fiche 93, Espagnol, - adhesivo%20sensible%20a%20la%20presi%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Los adhesivos sensibles a la presión se utilizan entre otras aplicaciones, para la fabricación de cintas adhesivas sensibles a la presión. 1, fiche 93, Espagnol, - adhesivo%20sensible%20a%20la%20presi%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- denture base polymer
1, fiche 94, Anglais, denture%20base%20polymer
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Any synthetic polymer used for the construction of that part of a denture which carries the artificial teeth and is usually in contact with the soft tissues. 1, fiche 94, Anglais, - denture%20base%20polymer
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- polymère pour base de prothèse
1, fiche 94, Français, polym%C3%A8re%20pour%20base%20de%20proth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Polymère synthétique convenant à la construction de cette partie de la prothèse qui est en contact avec les tissus de soutien et porte les dents artificielles. 1, fiche 94, Français, - polym%C3%A8re%20pour%20base%20de%20proth%C3%A8se
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- polímero para base de dentaduras
1, fiche 94, Espagnol, pol%C3%ADmero%20para%20base%20de%20dentaduras
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cualquier polímero sintético usado en la fabricación de la parte de la prótesis que soporta los dientes artificiales y, por lo general, está en contacto con los tejidos blandos. 1, fiche 94, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20para%20base%20de%20dentaduras
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- special plasters
1, fiche 95, Anglais, special%20plasters
correct, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Products based on calcium sulphate hemihydrate, obtained either by a special manufacturing process, or by the addition of products likely to give particular behaviour and/or properties, or both. 1, fiche 95, Anglais, - special%20plasters
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plâtres spéciaux
1, fiche 95, Français, pl%C3%A2tres%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Produits à base de sulfate de calcium hémihydraté obtenus soit par un procédé spécial de fabrication, soit par l'addition de produits destinés à leur donner un comportement ou des propriétés particulières, ou les deux. 1, fiche 95, Français, - pl%C3%A2tres%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- yesos especiales
1, fiche 95, Espagnol, yesos%20especiales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Productos basados en sulfato de calcio hemihidratado, obtenidos mediante un proceso especial de fabricación o mediante la adición de productos similares para obtener un comportamiento y/o unas propiedades particulares. 1, fiche 95, Espagnol, - yesos%20especiales
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Pharmacology
- Dentistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shelf life
1, fiche 96, Anglais, shelf%20life
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The time from the date of manufacture, during which a material retains the properties necessary for its prescribed purposes. 2, fiche 96, Anglais, - shelf%20life
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Dentisterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- durée de conservation
1, fiche 96, Français, dur%C3%A9e%20de%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- durée de validité 2, fiche 96, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Durée, à partir de la date de fabrication, pendant laquelle un produit conserve son aptitude à l'emploi. 3, fiche 96, Français, - dur%C3%A9e%20de%20conservation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Odontología
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de vida útil
1, fiche 96, Espagnol, tiempo%20de%20vida%20%C3%BAtil
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de conservación 2, fiche 96, Espagnol, tiempo%20de%20conservaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- vida útil 2, fiche 96, Espagnol, vida%20%C3%BAtil
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tiempo desde la fecha de fabricación durante el cual un material retiene las propiedades necesarias para el propósito prescrito. 1, fiche 96, Espagnol, - tiempo%20de%20vida%20%C3%BAtil
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
- Anti-pollution Measures
- Waste Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reworked plastic
1, fiche 97, Anglais, reworked%20plastic
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic prepared from trimmings or rejected mouldings that has been reprocessed in a fabricator's plant after having been processed previously in that plant by moulding, extrusion, etcetera. 1, fiche 97, Anglais, - reworked%20plastic
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
In many specifications, the use of reworked material is limited to clean plastic that meets the requirements specified for the virgin material and yields a product essentially equal in quality to one made from only virgin material. 1, fiche 97, Anglais, - reworked%20plastic
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
reworked plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 97, Anglais, - reworked%20plastic
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
- Mesures antipollution
- Gestion des déchets
Fiche 97, La vedette principale, Français
- plastique réutilisé
1, fiche 97, Français, plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Thermoplastique préparé à partir de carottes, de déchets d'usinage ou d'objets jetés remis en œuvre dans l'usine même où il a été moulé, extrudé, etcetera. 1, fiche 97, Français, - plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Dans beaucoup de spécifications, un plastique réutilisé n'est admis que pour autant qu'il s'agisse d'un matériau propre qui remplisse les exigences du matériau vierge et qui permette essentiellement d'obtenir un produit de qualité égale à celle du produit obtenu à partir du matériau vierge. 1, fiche 97, Français, - plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
plastique réutilisé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 97, Français, - plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
- Medidas contra la contaminación
- Gestión de los desechos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- plástico reprocesado de origen interno
1, fiche 97, Espagnol, pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20interno
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Termoplástico preparado a partir de cortes, piezas o moldes rechazados que ha sido reprocesado en una planta de fabricación después de haber sido previamente procesado en esa planta por moldeo, extrusión, etcétera. 1, fiche 97, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20interno
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En muchas especificaciones el uso de material reprocesado de origen interno se limita a plástico limpio que cumple requisitos especificados para el material virgen y permite obtener un producto de calidad prácticamente igual a la que se obtiene sólo de material virgen. 1, fiche 97, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20interno
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- direct digital control
1, fiche 98, Anglais, direct%20digital%20control
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- DDC 2, fiche 98, Anglais, DDC
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Use of digital computations for process control operations. 3, fiche 98, Anglais, - direct%20digital%20control
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- commande numérique directe
1, fiche 98, Français, commande%20num%C3%A9rique%20directe
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation des calculateurs à ce niveau inférieur, celui des boucles de régulation élémentaires, est couramment appelé Direct Digital Control. 1, fiche 98, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20directe
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- control digital directo
1, fiche 98, Espagnol, control%20digital%20directo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- CDD 2, fiche 98, Espagnol, CDD
correct
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
El uso de las computadores(ordenadores) y otros dispositivos digitales para el control de procesos de fabricación. 3, fiche 98, Espagnol, - control%20digital%20directo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Industries - General
- Agricultural Economics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- agri-industry
1, fiche 99, Anglais, agri%2Dindustry
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- agro-industry 1, fiche 99, Anglais, agro%2Dindustry
correct, normalisé
- agro-based industry 2, fiche 99, Anglais, agro%2Dbased%20industry
correct, normalisé
- agri-based industry 3, fiche 99, Anglais, agri%2Dbased%20industry
correct
- agriculture-based industry 4, fiche 99, Anglais, agriculture%2Dbased%20industry
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An industrial sector that transforms agricultural raw materials as well as raw materials from the fishery, aquaculture and forestry sectors into food or non-food products, as the case may be. 1, fiche 99, Anglais, - agri%2Dindustry
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
agri-industry; agro-industry; agro-based industry: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 99, Anglais, - agri%2Dindustry
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- agroindustry
- agrobased industry
- agribased industry
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Économie agricole
Fiche 99, La vedette principale, Français
- agro-industrie
1, fiche 99, Français, agro%2Dindustrie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- agroindustrie 2, fiche 99, Français, agroindustrie
correct, nom féminin
- industrie de transformation des produits agricoles 3, fiche 99, Français, industrie%20de%20transformation%20des%20produits%20agricoles
correct, nom féminin
- agri-industrie 4, fiche 99, Français, agri%2Dindustrie
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Secteur industriel qui transforme les matières premières provenant des secteurs de l'agriculture, de la pêche, de l'aquaculture et de la sylviculture en produits alimentaires ou non alimentaires, selon le cas. 5, fiche 99, Français, - agro%2Dindustrie
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dans l'agro-industrie, on distingue le secteur agro-alimentaire, dans lequel plus de 50 % des produits créés sont destinés à l'alimentation humaine ou animale [...] et le secteur non alimentaire dont les produits sont destinés pour plus de 50 % à d'autres usages [...] 6, fiche 99, Français, - agro%2Dindustrie
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
agro-industrie : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 99, Français, - agro%2Dindustrie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Economía agrícola
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- industria agraria
1, fiche 99, Espagnol, industria%20agraria
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- agroindustria 2, fiche 99, Espagnol, agroindustria
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Sector dedicado a la transformación o conservación de todo tipo de productos de procedencia agrícola, ganadera y forestal. 3, fiche 99, Espagnol, - industria%20agraria
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Algunos ejemplos de industria agraria serían las fábricas de harina, la industria conservera, las azucareras, las madereras, las tabaqueras, los aceites, la fabricación de galletas, de productos lácteos, cárnicos y vinos. 3, fiche 99, Espagnol, - industria%20agraria
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
El adjetivo agrario cubre lo relativo al campo. Por su parte, el adjetivo agrícola denomina lo relativo a la agricultura. En general, agricultura se reserva para hablar únicamente de los cultivos, pero también abarca lo relacionado a la ganadería. 4, fiche 99, Espagnol, - industria%20agraria
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- surimi
1, fiche 100, Anglais, surimi
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In surimi production, the frozen pollack is minced and made into a paste with water and a small amount of salt. 2, fiche 100, Anglais, - surimi
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Surimi can be engineered and flavoured to resemble crab legs, shrimp, scallops and even lobster tails. 3, fiche 100, Anglais, - surimi
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- surimi
1, fiche 100, Français, surimi
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Chair de poisson lavée et malaxée, servant de base à de nombreuses préparations alimentaires. 2, fiche 100, Français, - surimi
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le surimi est une matière première préparée à partir de chair de poisson qui se présente sous la forme d'une pâte plus ou moins blanche (selon sa qualité) et sans goût [...] Il imite, par exemple, le goût, la forme et la texture de la chair de la patte de crabe, de la queue de crevette, de la noix de coquille Saint-Jacques ou de la queue de langouste [...] 3, fiche 100, Français, - surimi
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- surimi
1, fiche 100, Espagnol, surimi
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pasta que se obtiene a partir de pescado desmenuzado, constituye la materia prima para la fabricación de sucedáneos de marisco, cangrejo o la preparación de comidas procesadas, salchichas y embutidos. 2, fiche 100, Espagnol, - surimi
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Para la fabricación de análogos de diversos tipos de pescado o marisco se utiliza en alto porcentaje surimi, empleándose internacionalmente la palabra japonesa surimi para definir el músculo de pescado picado, lavado, escurrido hasta una proporción de agua similar a la original, adicionado de crioprotectores proteicos y generalmente conservado en estado congelado. El surimi, que puede obtenerse de distintas especies, sirve de base para la fabricación de diversos productos que tradicionalmente se comercializan en Japón y de otros que se consumen también en los países occidentales como son patas de cangrejo, gambas, vieiras, langostas, etc. Todos estos productos se desarrollan formando geles con distinta textura, forma y sabor, en función de las variaciones fisicoquímicas que se introduzcan en la proteina miofibrilar del pescado que es la base del surimi. 1, fiche 100, Espagnol, - surimi
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La pasta de surimi no sirve para el consumo directo. 2, fiche 100, Espagnol, - surimi
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :