TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IVA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjustment notice
1, fiche 1, Anglais, adjustment%20notice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… the two adjustment notices concerned the provisional establishment of the VAT [value added tax] owed by [the company], as a result of the irregular application of exemptions, and the amount of the tax fine, as well as the interest automatically payable from the date on which the VAT debt was incurred. 1, fiche 1, Anglais, - adjustment%20notice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- notice of adjustments
- notice of adjustment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de régularisation
1, fiche 1, Français, avis%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] il faut constater qu'il n'y a pas d'obligation pour les autorités fiscales d'adresser une contrainte dans les cas où l'administration n'a pas pu obtenir l'accord de l'assujetti sur la taxation proposée dans l'avis de régularisation. 1, fiche 1, Français, - avis%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento de regularización
1, fiche 1, Espagnol, documento%20de%20regularizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Según Bélgica, [el] acuerdo está justificado ya que los documentos de regularización solo constituyen la primera etapa de un complejo proceso administrativo para establecer una deuda fiscal a pagar por una empresa sujeta al IVA [impuesto sobre el valor añadido]. 1, fiche 1, Espagnol, - documento%20de%20regularizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Shipping and Delivery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bill of entry
1, fiche 2, Anglais, bill%20of%20entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The detailed statement by the importer of the nature and value of goods entered at the custom house. 2, fiche 2, Anglais, - bill%20of%20entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Expédition et livraison
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclaration douanière
1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déclaration en douane 2, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20en%20douane
correct, nom féminin
- déclaration d'entrée en douane 3, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20d%27entr%C3%A9e%20en%20douane
correct, nom féminin
- déclaration d'entrée 4, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déclaration détaillée de l'importateur quant à la nature et à la valeur des biens admis en douane. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration douanière, déclaration en douane : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Expedición y entrega
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- declaración detallada
1, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20detallada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Atendiendo al valor de las introducciones o expediciones realizadas durante el año, existen tres tipos de declaraciones : 1) Declaración Detallada : Cuando el volumen del comercio realizado sea superior a 16. 000. 000 de pesetas. 2) Declaración Simplificada [...]; y 3) Declaración de IVA [Impuesto sobre el Valor Añadido] [...] 2, fiche 2, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20detallada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sales
1, fiche 3, Anglais, sales
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- turnover 2, fiche 3, Anglais, turnover
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The periodical total proceeds from disposition of stock-in-trade or, by extension, from the rendering of services, net of returns and allowances. The terms "gross sales" and "net sales" are sometimes used to distinguish the sales aggregate before and after deduction of returns and allowances. 3, fiche 3, Anglais, - sales
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turnover: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Anglais, - sales
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffre d'affaires
1, fiche 3, Français, chiffre%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chiffre des ventes 2, fiche 3, Français, chiffre%20des%20ventes
correct, nom masculin
- ventes 2, fiche 3, Français, ventes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poste de l'état des résultats (ou compte de résultat) où figurent les produits d'exploitation constatés (les ventes de marchandises ou de produits et les prestations de services), c'est-à-dire l'ensemble des affaires réalisées avec les tiers par l'entreprise dans l'exercice de ses activités commerciales. 2, fiche 3, Français, - chiffre%20d%27affaires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pris dans un sens restrictif, le terme chiffre d'affaires ne s'applique qu'à l'aspect commercial de l'activité de l'entreprise, c'est-à-dire ses ventes. Par extension, toutefois, le chiffre d'affaires comprend à la fois les produits d'exploitation et les produits accessoires. À moins d'indication particulière, le chiffre d'affaires présenté dans l'état des résultats (ou compte de résultat) correspond au chiffre d'affaires net. 2, fiche 3, Français, - chiffre%20d%27affaires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chiffre d'affaires : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Français, - chiffre%20d%27affaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cifra de negocios
1, fiche 3, Espagnol, cifra%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- facturación 2, fiche 3, Espagnol, facturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ventas totales de una empresa durante un período deducidos los impuestos sobre ventas(por ejemplo, el IVA). 2, fiche 3, Espagnol, - cifra%20de%20negocios
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
facturación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - cifra%20de%20negocios
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :