TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDIA PONDERADA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weighted average
1, fiche 1, Anglais, weighted%20average
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- weighted mean 2, fiche 1, Anglais, weighted%20mean
correct
- weighted arithmetic average 2, fiche 1, Anglais, weighted%20arithmetic%20average
correct
- weighted arithmetic mean 2, fiche 1, Anglais, weighted%20arithmetic%20mean
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of averaging used in statistics to take into account the relative importance of the different numbers being averaged. 3, fiche 1, Anglais, - weighted%20average
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each of the numbers to be averaged is multiplied by another number called a weight, which represents its relative importance. The results are then added, to yield the weighted average. 3, fiche 1, Anglais, - weighted%20average
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
weighted average: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 1, Anglais, - weighted%20average
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée
1, fiche 1, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyenne arithmétique pondérée 2, fiche 1, Français, moyenne%20arithm%C3%A9tique%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyenne correspondant à une valeur particulière attribuée à un ensemble d'éléments, compte tenu de l'importance proportionnelle ou réelle de chacun d'eux. 3, fiche 1, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque élément de l'ensemble est affecté d'un coefficient appelé «poids» ou «facteur de pondération». La moyenne est égale à la somme des produits de chaque élément par son poids, divisée par la somme des poids. 3, fiche 1, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
moyenne pondérée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 1, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- media ponderada
1, fiche 1, Espagnol, media%20ponderada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- promedio ponderado 2, fiche 1, Espagnol, promedio%20ponderado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suma de los productos de n cantidades por sus frecuencias absolutas dividida por n. Equivale a una media aritmética en la que se tiene en cuenta el peso relativo de cada elemento. 3, fiche 1, Espagnol, - media%20ponderada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
media ponderada : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - media%20ponderada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- age of an alcoholic beverage
1, fiche 2, Anglais, age%20of%20an%20alcoholic%20beverage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
age: ... the period during which an alcoholic beverage is kept under such conditions of storage as may be necessary to develop its characteristic flavour and bouquet. [Food and Drug Regulations] 2, fiche 2, Anglais, - age%20of%20an%20alcoholic%20beverage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- âge d'une boisson alcoolisée
1, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20d%27une%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
âge : Période durant laquelle une boisson [alcoolisée] est conservée dans les conditions d'emmagasinage nécessaires pour développer sa saveur et son bouquet caractéristiques [Règlement sur les aliments et les drogues]. 2, fiche 2, Français, - %C3%A2ge%20d%27une%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Bebidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- edad de una bebida alcohólica
1, fiche 2, Espagnol, edad%20de%20una%20bebida%20alcoh%C3%B3lica
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Edad media ponderada de añejamiento. Es la que se utiliza para mezclas de rones de diferentes edades. Se obtiene a partir del grado alcohólico(referido a una misma graduación), edad y proporción en volumen de cada uno de los rones que componen la mezcla. 2, fiche 2, Espagnol, - edad%20de%20una%20bebida%20alcoh%C3%B3lica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short-term exposure limit
1, fiche 3, Anglais, short%2Dterm%20exposure%20limit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STEL 2, fiche 3, Anglais, STEL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the average concentration to which workers can be exposed for a short period (usually 15 minutes) without experiencing irritation, long-term or irreversible tissue damage, or reduced alertness. 3, fiche 3, Anglais, - short%2Dterm%20exposure%20limit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits. 4, fiche 3, Anglais, - short%2Dterm%20exposure%20limit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare "TLV-STEL" and "TLV". 5, fiche 3, Anglais, - short%2Dterm%20exposure%20limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite d'exposition de courte durée
1, fiche 3, Français, limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- limite tolérable pour une exposition de courte durée 1, fiche 3, Français, limite%20tol%C3%A9rable%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom féminin
- STEL 2, fiche 3, Français, STEL
correct, nom féminin
- STEL 2, fiche 3, Français, STEL
- limite d'exposition à court terme 3, fiche 3, Français, limite%20d%27exposition%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue pour une courte période sans souffrir d'irritation, de dommage irréversible aux tissus ou d'une narcose suffisamment grave pour accroître la probabilité de blessure par accident, [pour] diminuer la capacité de fuir ou réduire physiquement l'efficacité au travail, en tenant pour acquis que la TLV quotidienne n'a pas été dépassée. 5, fiche 3, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les STEL sont des concentrations maximales et non pas des concentrations moyennes ou des concentrations maximales admissibles pour des situations d'urgence. 6, fiche 3, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir «TLV-STEL». 7, fiche 3, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par l'ACGIH. 5, fiche 3, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición de corta duración
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- límite de exposición a corto plazo 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin
- STEL 3, fiche 3, Espagnol, STEL
correct
- STEL 3, fiche 3, Espagnol, STEL
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Concentración de una sustancia a la cual pueden estar continuamente expuestos los trabajadores durante un periodo corto de tiempo sin sufrir : irritación, daño irreversible o crónico de los tejidos, o narcosis de grado suficiente como para aumentar la probabilidad de daño accidental, deteriorar el auto-rescate o reducir materialmente la eficiencia en el trabajo, y siempre que no se exceda la TLV-TWA [Valor límite umbral – Media ponderada en el tiempo] diario. 4, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los STEL sólo se recomiendan donde se ha informado de efectos tóxicos como resultado de exposiciones a corto plazo ya sea en humanos o en animales. 2, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No se trata de un límite de exposición independiente, sino que complementa el límite de promedio ponderado en relación al tiempo (TWA) en el cual hay efectos agudos reconocidos de una sustancia cuyos efectos tóxicos son primariamente de naturaleza crónica. 4, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value - Short-Term Exposure Limit
1, fiche 4, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Short%2DTerm%20Exposure%20Limit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Threshold Limit Value - Short Term Exposure Limit 2, fiche 4, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Short%20Term%20Exposure%20Limit
correct
- TLV-STEL 3, fiche 4, Anglais, TLV%2DSTEL
correct
- TLV-STEL 3, fiche 4, Anglais, TLV%2DSTEL
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The concentration to which workers can be exposed continuously for a short period of time without suffering from irritation, chronic or irreversible tissue change, or narcosis of sufficient degree to increase the likelihood of accidental injury, impair self-rescue or materially reduce work efficiency, and provided that the daily TLV-TWA also is not exceeded. 4, fiche 4, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Short%2DTerm%20Exposure%20Limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition pour une exposition de courte durée
1, fiche 4, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- valeur TLV courte durée 1, fiche 4, Français, valeur%20TLV%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- TLV-STEL 2, fiche 4, Français, TLV%2DSTEL
correct, nom féminin
- TLV-STEL 2, fiche 4, Français, TLV%2DSTEL
- VLE - Très courte durée 3, fiche 4, Français, VLE%20%2D%20Tr%C3%A8s%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- valeur TLV-STEL 3, fiche 4, Français, valeur%20TLV%2DSTEL
correct, nom féminin
- concentration tolérable pour une exposition de courte durée 4, fiche 4, Français, concentration%20tol%C3%A9rable%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- valeur TLV à court terme 1, fiche 4, Français, valeur%20TLV%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation TLV-STEL tient lieu des mots Threshold Limit Values - Short Term Exposure Limit (Adaptation française : VLE-Très courte durée). Il s'agit de la concentration maximale à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue, pour une période allant jusqu'à 15 minutes, sans éprouver l'une des affections suivantes : - une irritation; - une modification chronique ou irréversible des tissus; - une narcose [...]. Cette définition est valable à condition : 1) de ne pas autoriser plus de quatre dépassements par jour; 2) d'imposer un délai d'au moins 60 minutes entre ces périodes d'exposition; 3) de ne pas dépasser les valeurs [...] TLV-TWA. Cette valeur dite TLV-STEL est donc une valeur plafond [...] 3, fiche 4, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans l'annexe A du Règlement québécois, on trouve ces valeurs sous l'appellation concentration maximale. 3, fiche 4, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral - límite de exposición de corta duración
1, fiche 4, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- valor inicial límite - nivel de exposición de corta duración 2, fiche 4, Espagnol, valor%20inicial%20l%C3%ADmite%20%2D%20nivel%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
nom masculin
- TLV-STEL 3, fiche 4, Espagnol, TLV%2DSTEL
correct, nom masculin
- TLV-STEL 3, fiche 4, Espagnol, TLV%2DSTEL
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concentración límite a la que los trabajadores pueden estar expuestos durante un corto espacio de tiempo sin sufrir irritación, cambio crónico o irreversible en los tejidos o narcosis importante. 1, fiche 4, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
No es un límite de exposición separado e independiente, sino un complemento de la media ponderada(TWA). 1, fiche 4, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
TLV-STEL, por sus siglas en inglés. 4, fiche 4, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- robusta 1, fiche 5, Anglais, robusta
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A variety of lower-grade coffee. 2, fiche 5, Anglais, - robusta
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- robusta coffee
- robusta blend
- robusta variety
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- robusta
1, fiche 5, Français, robusta
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variété de café de qualité inférieure. 2, fiche 5, Français, - robusta
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- café robusta
- variété robusta
- mélange robusta
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- robusta
1, fiche 5, Espagnol, robusta
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variedad de café de calidad inferior. 2, fiche 5, Espagnol, - robusta
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El precio mundial del café es básicamente una media ponderada de los precios de varios tipos de café. Se distingue, por ejemplo, el robusta del arábica. 1, fiche 5, Espagnol, - robusta
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- café robusta
- variedad robusta
- mezcla robusta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- market index
1, fiche 6, Anglais, market%20index
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stock market index 2, fiche 6, Anglais, stock%20market%20index
correct
- stock index 1, fiche 6, Anglais, stock%20index
correct
- stock exchange price index 3, fiche 6, Anglais, stock%20exchange%20price%20index
correct
- share index 4, fiche 6, Anglais, share%20index
correct
- stock price index 2, fiche 6, Anglais, stock%20price%20index
correct
- stock exchange index 5, fiche 6, Anglais, stock%20exchange%20index
correct
- footsie 6, fiche 6, Anglais, footsie
jargon
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice boursier
1, fiche 6, Français, indice%20boursier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indice des actions 2, fiche 6, Français, indice%20des%20actions
correct, nom masculin
- indice des cours des actions 2, fiche 6, Français, indice%20des%20cours%20des%20actions
correct, nom masculin
- footsie 3, fiche 6, Français, footsie
correct, nom masculin, jargon
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indice mesurant l'évolution des cotations d'un portefeuille représentatif de certaines valeurs boursières. 4, fiche 6, Français, - indice%20boursier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- índice bursátil
1, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20burs%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- índice de cotización de acciones 2, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20cotizaci%C3%B3n%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Media de los índices de las acciones consideradas, calculados como la relación entre la cotización actual y la existente en el momento que se toma como base. Según la ponderación que se utilice existen índices de media ponderada, de Las peyves, de Paasche, etc. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%ADndice%20burs%C3%A1til
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el FT Actuaries World Indices, el Morgan Stanley Capital International Indices, y el Salomon russell Global Equity index. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%ADndice%20burs%C3%A1til
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Existen índices que engloban todas las acciones cotizada, de sectores, de conjuntos de bolsas, etc. Pueden ser "cortos", cuando su base es el 31 de diciembre del año anterior; o "largos", cuando su base es un momento del pasado que no sufre variación. En ellos, pueden introducirse correcciones, al objeto de eliminar aquellos factores de oscilación, como pagos de dividendos o ampliaciones que puedan repercutir en las cotizaciones y que no se deben a las propias fuerzas del mercado. También existen índices bursátiles supranacionales, que miden el comportamiento agregado de diferentes mercados bursátiles. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%ADndice%20burs%C3%A1til
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- five-point method
1, fiche 7, Anglais, five%2Dpoint%20method
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Method for determining the mean velocity in the vertical in a stream of depth "H" on the basis of a weighted average of velocity observations at depths 0, 0.2H, 0.6H, 0.8H, below the water surface. 1, fiche 7, Anglais, - five%2Dpoint%20method
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode des cinq points
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20des%20cinq%20points
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détermination de la vitesse moyenne sur une verticale d'un courant de profondeur «H» basée sur la moyenne pondérée des vitesses mesurées aux profondeurs 0; 0.2 H, 0.6 H, 0.8 H, et au dessous de la surface. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20des%20cinq%20points
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- método de los cinco puntos
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20los%20cinco%20puntos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Método para la determinación de la velocidad media en la vertical de una corriente de profundidad H, basado en una media ponderada de velocidades observadas a profundidades de 0, 0, 2H, 0, 6H, 0, 8H y H bajo la superficie del agua. 1, fiche 7, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20los%20cinco%20puntos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :