TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTICULO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breast mound
1, fiche 1, Anglais, breast%20mound
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The main body of the reconstructed breast, usually before the nipple has been reconstructed. 2, fiche 1, Anglais, - breast%20mound
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The breast mound is made from existing tissue on the body through one of four flap breast reconstruction techniques: TRAM [transverse rectus abdominis myocutaneous] flap, DIEP [deep inferior epigastric perforator] flap, latissimus dorsi flap, or gluteal flap. Depending on the amount of available tissue, a breast implant may have to be used in conjunction with flap reconstruction. 3, fiche 1, Anglais, - breast%20mound
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monticule du sein
1, fiche 1, Français, monticule%20du%20sein
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monticule mammaire 1, fiche 1, Français, monticule%20mammaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reconstruction du sein est une intervention à plusieurs stades qui suppose la reconstruction du monticule mammaire suivi du modelage du mamelon. Selon la matière utilisée pour la reconstruction, la taille désirée du sein reconstruit et la quantité de peau disponible dans la région du sein après la mastectomie, la reconstruction finale du monticule du sein peut avoir lieu en même temps que la mastectomie. 1, fiche 1, Français, - monticule%20du%20sein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- montículo mamario
1, fiche 1, Espagnol, mont%C3%ADculo%20mamario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- montículo de seno 2, fiche 1, Espagnol, mont%C3%ADculo%20de%20seno
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de la glándula mamaria, generalmente, antes de que el pezón sea reconstruido. 3, fiche 1, Espagnol, - mont%C3%ADculo%20mamario
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Procedimiento de colgajo muscular rectus abdominus transversal [...] método de reconstrucción del seno en el cual se utiliza tejido de la pared abdominal inferior, que recibe su suministro de sangre del músculo recto abdominal. El tejido de esta área se mueve hacia arriba hasta el pecho para crear un montículo de seno. 2, fiche 1, Espagnol, - mont%C3%ADculo%20mamario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Speleology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groundwater ridge
1, fiche 2, Anglais, groundwater%20ridge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ground-water ridge 2, fiche 2, Anglais, ground%2Dwater%20ridge
correct
- groundwater hill 3, fiche 2, Anglais, groundwater%20hill
correct
- groundwater mound 3, fiche 2, Anglais, groundwater%20mound
correct
- ground-water mound 4, fiche 2, Anglais, ground%2Dwater%20mound
- cone of elevation 4, fiche 2, Anglais, cone%20of%20elevation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ridge-shaped feature of a water table, usually due to excessive seepage of surface water from the area overlying the ridge. 5, fiche 2, Anglais, - groundwater%20ridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Spéléologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crête de la nappe phréatique
1, fiche 2, Français, cr%C3%AAte%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- butte de la nappe phréatique 1, fiche 2, Français, butte%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
correct, nom féminin
- cône de relèvement 2, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20de%20rel%C3%A8vement
nom masculin
- cône de recharge 3, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20de%20recharge
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surélévation en forme de crête ou de butte de la surface de la nappe phréatique, généralement due à une infiltration excessive de l'eau de surface de la superficie sus-jacente. 1, fiche 2, Français, - cr%C3%AAte%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Espeleología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- protuberancia del nivel freático
1, fiche 2, Espagnol, protuberancia%20del%20nivel%20fre%C3%A1tico
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sobreelevación en forma de montículo o protuberancia en un nivel freático subterráneo, provocada por los aportes infiltrados. 1, fiche 2, Espagnol, - protuberancia%20del%20nivel%20fre%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Anti-pollution Measures
- Road Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- earth berm
1, fiche 3, Anglais, earth%20berm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- berm 2, fiche 3, Anglais, berm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An earth embankment. 3, fiche 3, Anglais, - earth%20berm
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Experimentation with noise barriers has been going on for an extensive length of time. ... Some of the materials used are: pre-cast concrete, earth berms, aluminum, wood and porous concrete....These barriers can usually be incorporated in the existing right-of-way. 1, fiche 3, Anglais, - earth%20berm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Mesures antipollution
- Conception des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levée de terre
1, fiche 3, Français, lev%C3%A9e%20de%20terre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de terre rapportée le long de certaines autoroutes par exemple pour constituer des murs anti-bruits. 1, fiche 3, Français, - lev%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Medidas contra la contaminación
- Diseño de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- andén
1, fiche 3, Espagnol, and%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- berma 1, fiche 3, Espagnol, berma
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terraplén en forma de montículo, prolongado para crear un relieve lineal. A menudo provisto de una cerca o plantas para crear un efecto visual o una barrera sónica. 1, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front slope
1, fiche 4, Anglais, front%20slope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking. 2, fiche 4, Anglais, - front%20slope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pente avant
1, fiche 4, Français, pente%20avant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'une bosse (vélo tout-terrain). 2, fiche 4, Français, - pente%20avant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pendiente anterior
1, fiche 4, Espagnol, pendiente%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de un montículo(bicicleta de montaña). 2, fiche 4, Espagnol, - pendiente%20anterior
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rear slope
1, fiche 5, Anglais, rear%20slope
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking. 2, fiche 5, Anglais, - rear%20slope
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pente arrière
1, fiche 5, Français, pente%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
d'une bosse (vélo tout-terrain). 2, fiche 5, Français, - pente%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pendiente posterior
1, fiche 5, Espagnol, pendiente%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
de un montículo(bicicleta de montaña). 2, fiche 5, Espagnol, - pendiente%20posterior
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :