TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTICULO [5 fiches]

Fiche 1 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

The main body of the reconstructed breast, usually before the nipple has been reconstructed.

CONT

The breast mound is made from existing tissue on the body through one of four flap breast reconstruction techniques: TRAM [transverse rectus abdominis myocutaneous] flap, DIEP [deep inferior epigastric perforator] flap, latissimus dorsi flap, or gluteal flap. Depending on the amount of available tissue, a breast implant may have to be used in conjunction with flap reconstruction.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

La reconstruction du sein est une intervention à plusieurs stades qui suppose la reconstruction du monticule mammaire suivi du modelage du mamelon. Selon la matière utilisée pour la reconstruction, la taille désirée du sein reconstruit et la quantité de peau disponible dans la région du sein après la mastectomie, la reconstruction finale du monticule du sein peut avoir lieu en même temps que la mastectomie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Cuerpo de la glándula mamaria, generalmente, antes de que el pezón sea reconstruido.

CONT

Procedimiento de colgajo muscular rectus abdominus transversal [...] método de reconstrucción del seno en el cual se utiliza tejido de la pared abdominal inferior, que recibe su suministro de sangre del músculo recto abdominal. El tejido de esta área se mueve hacia arriba hasta el pecho para crear un montículo de seno.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Speleology
DEF

A ridge-shaped feature of a water table, usually due to excessive seepage of surface water from the area overlying the ridge.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Spéléologie
DEF

Surélévation en forme de crête ou de butte de la surface de la nappe phréatique, généralement due à une infiltration excessive de l'eau de surface de la superficie sus-jacente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Espeleología
DEF

Sobreelevación en forma de montículo o protuberancia en un nivel freático subterráneo, provocada por los aportes infiltrados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Noise Pollution
  • Anti-pollution Measures
  • Road Design
DEF

An earth embankment.

CONT

Experimentation with noise barriers has been going on for an extensive length of time. ... Some of the materials used are: pre-cast concrete, earth berms, aluminum, wood and porous concrete....These barriers can usually be incorporated in the existing right-of-way.

Français

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
  • Mesures antipollution
  • Conception des voies de circulation
DEF

Accumulation de terre rapportée le long de certaines autoroutes par exemple pour constituer des murs anti-bruits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación acústica
  • Medidas contra la contaminación
  • Diseño de carreteras
DEF

Terraplén en forma de montículo, prolongado para crear un relieve lineal. A menudo provisto de una cerca o plantas para crear un efecto visual o una barrera sónica.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Mountain biking.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

d'une bosse (vélo tout-terrain).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
OBS

de un montículo(bicicleta de montaña).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Mountain biking.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

d'une bosse (vélo tout-terrain).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
OBS

de un montículo(bicicleta de montaña).

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :