TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MORTAJADORA HERRAMIENTA OSCILANTE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chisel-locking collar
1, fiche 1, Anglais, chisel%2Dlocking%20collar
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 1, Anglais, - chisel%2Dlocking%20collar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chisel-locking collar: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - chisel%2Dlocking%20collar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collier de serrage du bédane
1, fiche 1, Français, collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 1, Français, - collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
collier de serrage du bédane : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fiador de ajuste del escoplo
1, fiche 1, Espagnol, fiador%20de%20ajuste%20del%20escoplo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 1, Espagnol, - fiador%20de%20ajuste%20del%20escoplo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chisel-block bolt
1, fiche 2, Anglais, chisel%2Dblock%20bolt
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 2, Anglais, - chisel%2Dblock%20bolt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chisel-block bolt: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - chisel%2Dblock%20bolt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boulon porte-ciseau
1, fiche 2, Français, boulon%20porte%2Dciseau
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 2, Français, - boulon%20porte%2Dciseau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
boulon porte-ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - boulon%20porte%2Dciseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tornillo porta-escoplo
1, fiche 2, Espagnol, tornillo%20porta%2Descoplo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 2, Espagnol, - tornillo%20porta%2Descoplo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chip-breaker
1, fiche 3, Anglais, chip%2Dbreaker
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 3, Anglais, - chip%2Dbreaker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chip-breaker: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - chip%2Dbreaker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brise-copeaux
1, fiche 3, Français, brise%2Dcopeaux
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 3, Français, - brise%2Dcopeaux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
brise-copeaux : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - brise%2Dcopeaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rompe-virutas
1, fiche 3, Espagnol, rompe%2Dvirutas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 3, Espagnol, - rompe%2Dvirutas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double mortise
1, fiche 4, Anglais, double%20mortise
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 4, Anglais, - double%20mortise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
double mortise: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - double%20mortise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mortaise double
1, fiche 4, Français, mortaise%20double
nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 4, Français, - mortaise%20double
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mortaise double : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - mortaise%20double
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mortaja doble
1, fiche 4, Espagnol, mortaja%20doble
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 4, Espagnol, - mortaja%20doble
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chisel with several teeth
1, fiche 5, Anglais, chisel%20with%20several%20teeth
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 5, Anglais, - chisel%20with%20several%20teeth
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chisel with several teeth: term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - chisel%20with%20several%20teeth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bédane à plusieurs dents
1, fiche 5, Français, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bédane à plusieurs dents : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escoplo con varios dientes
1, fiche 5, Espagnol, escoplo%20con%20varios%20dientes
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 5, Espagnol, - escoplo%20con%20varios%20dientes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chisel with two teeth
1, fiche 6, Anglais, chisel%20with%20two%20teeth
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 6, Anglais, - chisel%20with%20two%20teeth
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chisel with two teeth: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - chisel%20with%20two%20teeth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bédane à deux dents
1, fiche 6, Français, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bédane à deux dents : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escoplo con dos dientes
1, fiche 6, Espagnol, escoplo%20con%20dos%20dientes
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 6, Espagnol, - escoplo%20con%20dos%20dientes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- double mortise with end slot
1, fiche 7, Anglais, double%20mortise%20with%20end%20slot
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 7, Anglais, - double%20mortise%20with%20end%20slot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
double mortise with end slot: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - double%20mortise%20with%20end%20slot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mortaise à barbette double
1, fiche 7, Français, mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 7, Français, - mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mortaise à barbette double : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mortaja con escalón doble
1, fiche 7, Espagnol, mortaja%20con%20escal%C3%B3n%20doble
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 7, Espagnol, - mortaja%20con%20escal%C3%B3n%20doble
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cutter locking lever
1, fiche 8, Anglais, cutter%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 8, Anglais, - cutter%20locking%20lever
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cutter locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - cutter%20locking%20lever
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commande de blocage des outils
1, fiche 8, Français, commande%20de%20blocage%20des%20outils
nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 8, Français, - commande%20de%20blocage%20des%20outils
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
commande de blocage des outils : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - commande%20de%20blocage%20des%20outils
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mando de bloqueo de las herramientas
1, fiche 8, Espagnol, mando%20de%20bloqueo%20de%20las%20herramientas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 8, Espagnol, - mando%20de%20bloqueo%20de%20las%20herramientas
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oil reservoir
1, fiche 9, Anglais, oil%20reservoir
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 9, Anglais, - oil%20reservoir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - oil%20reservoir
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bac à huile
1, fiche 9, Français, bac%20%C3%A0%20huile
nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 9, Français, - bac%20%C3%A0%20huile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - bac%20%C3%A0%20huile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- recipiente del aceite
1, fiche 9, Espagnol, recipiente%20del%20aceite
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 9, Espagnol, - recipiente%20del%20aceite
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- head-slide column
1, fiche 10, Anglais, head%2Dslide%20column
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 10, Anglais, - head%2Dslide%20column
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
head-slide column: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - head%2Dslide%20column
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- colonne de déplacement des presses
1, fiche 10, Français, colonne%20de%20d%C3%A9placement%20des%20presses
nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 10, Français, - colonne%20de%20d%C3%A9placement%20des%20presses
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
colonne de déplacement des presses : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - colonne%20de%20d%C3%A9placement%20des%20presses
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- columna de desplazamiento de los presores
1, fiche 10, Espagnol, columna%20de%20desplazamiento%20de%20los%20presores
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 10, Espagnol, - columna%20de%20desplazamiento%20de%20los%20presores
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 11, Anglais, pawl
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 11, Anglais, - pawl
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - pawl
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cliquet de montée
1, fiche 11, Français, cliquet%20de%20mont%C3%A9e
nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 11, Français, - cliquet%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - cliquet%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pestillo de elevación
1, fiche 11, Espagnol, pestillo%20de%20elevaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 11, Espagnol, - pestillo%20de%20elevaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- table regulating valve
1, fiche 12, Anglais, table%20regulating%20valve
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 12, Anglais, - table%20regulating%20valve
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - table%20regulating%20valve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valve de régulation du déplacement de la table
1, fiche 12, Français, valve%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 12, Français, - valve%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - valve%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- válvula de regulación del desplazamiento de la mesa
1, fiche 12, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20regulaci%C3%B3n%20del%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 12, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20regulaci%C3%B3n%20del%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- table drive roller
1, fiche 13, Anglais, table%20drive%20roller
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 13, Anglais, - table%20drive%20roller
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - table%20drive%20roller
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cylindre pour effectuer le déplacement de la table
1, fiche 13, Français, cylindre%20pour%20effectuer%20le%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 13, Français, - cylindre%20pour%20effectuer%20le%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - cylindre%20pour%20effectuer%20le%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cilindro para efectuar el desplazamiento de la mesa
1, fiche 13, Espagnol, cilindro%20para%20efectuar%20el%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 13, Espagnol, - cilindro%20para%20efectuar%20el%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mortise handlever
1, fiche 14, Anglais, mortise%20handlever
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 14, Anglais, - mortise%20handlever
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - mortise%20handlever
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- levier de pénétration des outils
1, fiche 14, Français, levier%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 14, Français, - levier%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - levier%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- palanca de penetración de las herramientas
1, fiche 14, Espagnol, palanca%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 14, Espagnol, - palanca%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tool for end-to-end mortise
1, fiche 15, Anglais, tool%20for%20end%2Dto%2Dend%20mortise
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 15, Anglais, - tool%20for%20end%2Dto%2Dend%20mortise
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - tool%20for%20end%2Dto%2Dend%20mortise
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bédane fer à cheval
1, fiche 15, Français, b%C3%A9dane%20fer%20%C3%A0%20cheval
nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 15, Français, - b%C3%A9dane%20fer%20%C3%A0%20cheval
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - b%C3%A9dane%20fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- escoplo de hierro a caballo
1, fiche 15, Espagnol, escoplo%20de%20hierro%20a%20caballo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 15, Espagnol, - escoplo%20de%20hierro%20a%20caballo
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- workhead unit pivot plate
1, fiche 16, Anglais, workhead%20unit%20pivot%20plate
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 16, Anglais, - workhead%20unit%20pivot%20plate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - workhead%20unit%20pivot%20plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque d'inclinaison de l'unité de travail
1, fiche 16, Français, plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 16, Français, - plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- placa de inclinación de la unidad de trabajo
1, fiche 16, Espagnol, placa%20de%20inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 16, Espagnol, - placa%20de%20inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mortise with end slot
1, fiche 17, Anglais, mortise%20with%20end%20slot
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 17, Anglais, - mortise%20with%20end%20slot
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - mortise%20with%20end%20slot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mortaise à barbette
1, fiche 17, Français, mortaise%20%C3%A0%20barbette
nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 17, Français, - mortaise%20%C3%A0%20barbette
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - mortaise%20%C3%A0%20barbette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- mortaja escalonada
1, fiche 17, Espagnol, mortaja%20escalonada
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 17, Espagnol, - mortaja%20escalonada
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lifting screw
1, fiche 18, Anglais, lifting%20screw
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 18, Anglais, - lifting%20screw
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - lifting%20screw
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vis de montée
1, fiche 18, Français, vis%20de%20mont%C3%A9e
nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 18, Français, - vis%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - vis%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- husillo de elevación
1, fiche 18, Espagnol, husillo%20de%20elevaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 18, Espagnol, - husillo%20de%20elevaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mortise depth stop
1, fiche 19, Anglais, mortise%20depth%20stop
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 19, Anglais, - mortise%20depth%20stop
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - mortise%20depth%20stop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- butée de profondeur de pénétration des outils
1, fiche 19, Français, but%C3%A9e%20de%20profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 19, Français, - but%C3%A9e%20de%20profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - but%C3%A9e%20de%20profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tope de profundidad de penetración de las herramientas
1, fiche 19, Espagnol, tope%20de%20profundidad%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 19, Espagnol, - tope%20de%20profundidad%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pneumatic pressure regulator
1, fiche 20, Anglais, pneumatic%20pressure%20regulator
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 20, Anglais, - pneumatic%20pressure%20regulator
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - pneumatic%20pressure%20regulator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commande du presseur pneumatique
1, fiche 20, Français, commande%20du%20presseur%20pneumatique
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 20, Français, - commande%20du%20presseur%20pneumatique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - commande%20du%20presseur%20pneumatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- mando del presor neumático
1, fiche 20, Espagnol, mando%20del%20presor%20neum%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 20, Espagnol, - mando%20del%20presor%20neum%C3%A1tico
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lateral chisel block
1, fiche 21, Anglais, lateral%20chisel%20block
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 21, Anglais, - lateral%20chisel%20block
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - lateral%20chisel%20block
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- porte-ciseau latéral
1, fiche 21, Français, porte%2Dciseau%20lat%C3%A9ral
nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 21, Français, - porte%2Dciseau%20lat%C3%A9ral
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - porte%2Dciseau%20lat%C3%A9ral
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- porta-escoplo lateral
1, fiche 21, Espagnol, porta%2Descoplo%20lateral
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 21, Espagnol, - porta%2Descoplo%20lateral
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mortising head motor
1, fiche 22, Anglais, mortising%20head%20motor
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 22, Anglais, - mortising%20head%20motor
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - mortising%20head%20motor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moteur d'entraînement de la tête
1, fiche 22, Français, moteur%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20t%C3%AAte
nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 22, Français, - moteur%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - moteur%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cabezal de mortajado
1, fiche 22, Espagnol, cabezal%20de%20mortajado
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 22, Espagnol, - cabezal%20de%20mortajado
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- square mortise
1, fiche 23, Anglais, square%20mortise
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 23, Anglais, - square%20mortise
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - square%20mortise
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mortaise carrée
1, fiche 23, Français, mortaise%20carr%C3%A9e
nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 23, Français, - mortaise%20carr%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - mortaise%20carr%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- mortaja cuadrada
1, fiche 23, Espagnol, mortaja%20cuadrada
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 23, Espagnol, - mortaja%20cuadrada
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mortising chisel adjustment
1, fiche 24, Anglais, mortising%20chisel%20adjustment
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 24, Anglais, - mortising%20chisel%20adjustment
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - mortising%20chisel%20adjustment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commande de réglage du bédane
1, fiche 24, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20b%C3%A9dane
nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 24, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20b%C3%A9dane
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20b%C3%A9dane
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mando de reglaje del escoplo
1, fiche 24, Espagnol, mando%20de%20reglaje%20del%20escoplo
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 24, Espagnol, - mando%20de%20reglaje%20del%20escoplo
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pressure height adjustment
1, fiche 25, Anglais, pressure%20height%20adjustment
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 25, Anglais, - pressure%20height%20adjustment
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - pressure%20height%20adjustment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- commande de déplacement vertical du presseur
1, fiche 25, Français, commande%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20du%20presseur
nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 25, Français, - commande%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20du%20presseur
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - commande%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20du%20presseur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mando de desplazamiento vertical del presor
1, fiche 25, Espagnol, mando%20de%20desplazamiento%20vertical%20del%20presor
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 25, Espagnol, - mando%20de%20desplazamiento%20vertical%20del%20presor
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lateral rod
1, fiche 26, Anglais, lateral%20rod
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 26, Anglais, - lateral%20rod
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - lateral%20rod
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bielle latérale
1, fiche 26, Français, bielle%20lat%C3%A9rale
nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 26, Français, - bielle%20lat%C3%A9rale
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - bielle%20lat%C3%A9rale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- biela lateral
1, fiche 26, Espagnol, biela%20lateral
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 26, Espagnol, - biela%20lateral
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- workhead horizontal slide
1, fiche 27, Anglais, workhead%20horizontal%20slide
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 27, Anglais, - workhead%20horizontal%20slide
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - workhead%20horizontal%20slide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coulisse de déplacement horizontal de l'unité de travail
1, fiche 27, Français, coulisse%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 27, Français, - coulisse%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - coulisse%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- guía de desplazamiento horizontal de la unidad de trabajo
1, fiche 27, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20horizontal%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 27, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20horizontal%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rectangular mortise
1, fiche 28, Anglais, rectangular%20mortise
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 28, Anglais, - rectangular%20mortise
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - rectangular%20mortise
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mortaise rectangulaire
1, fiche 28, Français, mortaise%20rectangulaire
nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 28, Français, - mortaise%20rectangulaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - mortaise%20rectangulaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- mortaja rectangular
1, fiche 28, Espagnol, mortaja%20rectangular
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 28, Espagnol, - mortaja%20rectangular
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- incising chisel tool adjustment
1, fiche 29, Anglais, incising%20chisel%20tool%20adjustment
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 29, Anglais, - incising%20chisel%20tool%20adjustment
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
incising chisel tool adjustment: term standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - incising%20chisel%20tool%20adjustment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commande de réglage des ciseaux
1, fiche 29, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20ciseaux
nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 29, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20ciseaux
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage des ciseaux : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20ciseaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mando de reglaje de los escoplos
1, fiche 29, Espagnol, mando%20de%20reglaje%20de%20los%20escoplos
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 29, Espagnol, - mando%20de%20reglaje%20de%20los%20escoplos
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- incising tool
1, fiche 30, Anglais, incising%20tool
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 30, Anglais, - incising%20tool
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
incising tool: term standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - incising%20tool
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 30, Français, ciseau
nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 30, Français, - ciseau
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - ciseau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- escoplo
1, fiche 30, Espagnol, escoplo
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 30, Espagnol, - escoplo
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stepped mortising tool
1, fiche 31, Anglais, stepped%20mortising%20tool
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 31, Anglais, - stepped%20mortising%20tool
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - stepped%20mortising%20tool
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bédane à barbette
1, fiche 31, Français, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20barbette
nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 31, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20barbette
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20barbette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- escoplo escalonado
1, fiche 31, Espagnol, escoplo%20escalonado
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 31, Espagnol, - escoplo%20escalonado
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- head height regulator
1, fiche 32, Anglais, head%20height%20regulator
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 32, Anglais, - head%20height%20regulator
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - head%20height%20regulator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage de la tête en hauteur
1, fiche 32, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 32, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dispositif de réglage de la tête en hauteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de reglaje del cabezal en altura
1, fiche 32, Espagnol, dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 32, Espagnol, - dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slide for vertical movement of cutterhead
1, fiche 33, Anglais, slide%20for%20vertical%20movement%20of%20cutterhead
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 33, Anglais, - slide%20for%20vertical%20movement%20of%20cutterhead
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - slide%20for%20vertical%20movement%20of%20cutterhead
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 33, La vedette principale, Français
- glissière de déplacement vertical de l'unité de travail
1, fiche 33, Français, glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 33, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- guía de desplazamiento vertical de la unidad de trabajo
1, fiche 33, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20vertical%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 33, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20vertical%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tool for side-by-side mortise
1, fiche 34, Anglais, tool%20for%20side%2Dby%2Dside%20mortise
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 34, Anglais, - tool%20for%20side%2Dby%2Dside%20mortise
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - tool%20for%20side%2Dby%2Dside%20mortise
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bédane double
1, fiche 34, Français, b%C3%A9dane%20double
nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 34, Français, - b%C3%A9dane%20double
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - b%C3%A9dane%20double
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- escoplo doble
1, fiche 34, Espagnol, escoplo%20doble
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 34, Espagnol, - escoplo%20doble
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :