TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MORTERO [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bricklayer
1, fiche 1, Anglais, bricklayer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- woman bricklayer 2, fiche 1, Anglais, woman%20bricklayer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person trained or skilled in laying bricks. 3, fiche 1, Anglais, - bricklayer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bricklayer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - bricklayer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
woman bricklayer: designation used only when referring to women. 5, fiche 1, Anglais, - bricklayer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- brick-layer
- woman brick-layer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- briqueteur
1, fiche 1, Français, briqueteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- briqueteuse 2, fiche 1, Français, briqueteuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui effectue la pose de briques. 3, fiche 1, Français, - briqueteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
briqueteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - briqueteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Albañilería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- albañil de ladrillos
1, fiche 1, Espagnol, alba%C3%B1il%20de%20ladrillos
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- albañila de ladrillos 2, fiche 1, Espagnol, alba%C3%B1ila%20de%20ladrillos
correct, nom féminin
- ladrillero 3, fiche 1, Espagnol, ladrillero
correct, nom masculin
- ladrillera 4, fiche 1, Espagnol, ladrillera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los albañiles de ladrillos pueden :[...] cortar los ladrillos a un tamaño, separar el mortero que sirve como una base y fijar los ladrillos, aplicar el mortero a los ladrillos y colocarlos en la base del mortero, darles un golpecito a los ladrillos para alinearlos, nivelar, y encajarlos en el mortero [...] 1, fiche 1, Espagnol, - alba%C3%B1il%20de%20ladrillos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- latex modified concrete
1, fiche 2, Anglais, latex%20modified%20concrete
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LMC 1, fiche 2, Anglais, LMC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Latex modified concrete (LMC) is a ... cement concrete in which an admixture of styrene butadiene latex particles, suspended in water, is used to replace a portion of the mixing water. 1, fiche 2, Anglais, - latex%20modified%20concrete
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- béton au latex
1, fiche 2, Français, b%C3%A9ton%20au%20latex
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange de matériau cimentaire, d'eau, d'adjuvant, lorsque cela est nécessaire, et d'une proportion de 5 ou 15 % de latex styrène-butadiène dans lequel sont enrobés des granulats fins et des gros granulats. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A9ton%20au%20latex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le béton au latex] est habituellement utilisé pour la réparation en couche mince non armée de dalles de ponts. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A9ton%20au%20latex
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- concreto modificado con látex
1, fiche 2, Espagnol, concreto%20modificado%20con%20l%C3%A1tex
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hormigón modificado con látex 2, fiche 2, Espagnol, hormig%C3%B3n%20modificado%20con%20l%C3%A1tex
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El concreto modificado con látex es un cemento o mortero [al que se ha] adicionado un polímero(látex). 1, fiche 2, Espagnol, - concreto%20modificado%20con%20l%C3%A1tex
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- entrained air
1, fiche 3, Anglais, entrained%20air
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Air intentionally incorporated in concrete during mixing. 2, fiche 3, Anglais, - entrained%20air
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- air entraîné
1, fiche 3, Français, air%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- air occlus 2, fiche 3, Français, air%20occlus
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Air intentionnellement incorporé au béton lors du malaxage. 3, fiche 3, Français, - air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air occlus : Le terme «air occlus» est également employé pour désigner l'air qui peut demeurer emprisonné dans le béton lors du processus de fabrication. 3, fiche 3, Français, - air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aire incorporado
1, fiche 3, Espagnol, aire%20incorporado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aire ocluso 2, fiche 3, Espagnol, aire%20ocluso
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Burbujas microscópicas de aire que se incorporan en el mortero u hormigón. 2, fiche 3, Espagnol, - aire%20incorporado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un vacío típico de aire incorporado [se caracteriza] por tener entre 10 mm [milímetros] y 1000 mm de diámetro y por su forma esférica, o casi esférica. 1, fiche 3, Espagnol, - aire%20incorporado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lubber line
1, fiche 4, Anglais, lubber%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lubber's line 2, fiche 4, Anglais, lubber%27s%20line
correct
- lubber's point 3, fiche 4, Anglais, lubber%27s%20point
correct
- heading line 3, fiche 4, Anglais, heading%20line
correct
- heading marker 3, fiche 4, Anglais, heading%20marker
correct
- ramline 3, fiche 4, Anglais, ramline
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fine black line drawn on an enameled plate inside of the bowl of a magnetic compass, indicating the centerline (along the keel) of the ship. 4, fiche 4, Anglais, - lubber%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de foi
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20foi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Repère gravé sur la cuvette d'un compas ou sur un écran radar, pour indiquer l'axe du navire et permettant de lire le cap suivi. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20foi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici de la ligne de foi d'un compas. À ne pas confondre avec la ligne de foi d'un navire. 3, fiche 4, Français, - ligne%20de%20foi
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ligne de foi : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - ligne%20de%20foi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de fe
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trazo negro vertical que se destaca sobre el fondo blanco del mortero del compás magnético para leer [el rumbo de un buque. ] 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fe
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air content
1, fiche 5, Anglais, air%20content
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Concrete mix proportions shall be determined on the basis of trial mixes that meet the requirements of the specifications for: (a) strength ...; (b) slump ...; (c) air content - When tested in accordance with CSA test method A23.2-7C, Air Content of Plastic Concrete by the Volumetric Method ... 1, fiche 5, Anglais, - air%20content
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- teneur en air
1, fiche 5, Français, teneur%20en%20air
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dosage du béton doit être déterminé suivant des mélanges d'essai qui sont conformes aux exigences des spécifications établies pour les caractéristiques suivantes : a) la résistance [...] b) l'affaissement [...] c) la teneur en air - déterminée suivant la méthode d'essai ACNOR A23.2-7C, Détermination de la teneur en air du béton plastique [...] 2, fiche 5, Français, - teneur%20en%20air
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contenido de aire
1, fiche 5, Espagnol, contenido%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volumen de vacíos de aire en la pasta de cemento, mortero o concreto, excluido el ocupado por los poros de las partículas de agregado, usualmente expresado como un porcentaje del volumen total de la pasta, mortero o concreto. 1, fiche 5, Espagnol, - contenido%20de%20aire
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air void
1, fiche 6, Anglais, air%20void
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interstitial void space 2, fiche 6, Anglais, interstitial%20void%20space
correct
- intergranular air void 3, fiche 6, Anglais, intergranular%20air%20void
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A space in cement paste, mortar, or concrete filled with air ... 4, fiche 6, Anglais, - air%20void
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The densest aggregate gradation in bituminous materials will provide the greatest durability by minimizing air void. 2, fiche 6, Anglais, - air%20void
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An entrapped air void is characteristically 1 mm (0.04 in.) or more in size and irregular in shape ... 4, fiche 6, Anglais, - air%20void
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- air voids
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vide interstitiel
1, fiche 6, Français, vide%20interstitiel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vide inter-granulaire 2, fiche 6, Français, vide%20inter%2Dgranulaire
correct, nom masculin
- vide d'air intergranulaire 3, fiche 6, Français, vide%20d%27air%20intergranulaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'avoir des matériaux anguleux qui ont une bonne stabilité et moins de vide interstitiel. 2, fiche 6, Français, - vide%20interstitiel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Interstitiel : qui concerne les petits espaces vides entre des particules solides. 4, fiche 6, Français, - vide%20interstitiel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vides interstitiels
- vides d'air intergranulaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 6, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espacio lleno de aire en la pasta de cemento, mortero o concreto [...] 1, fiche 6, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] un vacío de aire atrapado se caracteriza por tener 1 mm o más de ancho, y por su forma irregular; un vacío típico de aire incorporado por tener entre 10 mm y 1 000 mm de diámetro y por su forma esférica, o casi esférica. 1, fiche 6, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Vacío de aire atrapado; vacío de aire incorporado. 1, fiche 6, Espagnol, - vac%C3%ADo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pugging
1, fiche 7, Anglais, pugging
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deafening 2, fiche 7, Anglais, deafening
correct
- deadening 3, fiche 7, Anglais, deadening
correct
- pug 4, fiche 7, Anglais, pug
nom
- pug mortar 5, fiche 7, Anglais, pug%20mortar
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
special mixture placed on the boards between the floor joists, to insulate against transmission of sound from below 6, fiche 7, Anglais, - pugging
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Sand or other similar material used above ceilings, between joists, to assist in sound insulation. 7, fiche 7, Anglais, - pugging
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pugging: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 7, Anglais, - pugging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériaux de remplissage
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hourdis phonique 2, fiche 7, Français, hourdis%20phonique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sable ou autre matériau similaire utilisé au-dessus des plafonds entre les poutrelles, pour contribuer à une isolation phonique. 1, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Couche de produit isolant, pulvérulent ou fibreux installé sur les planches entre les solives de plancher pour empêcher la transmission des sons du bas vers le haut. 3, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
matériaux de remplissage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mezcla insonorizante
1, fiche 7, Espagnol, mezcla%20insonorizante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Especie de mortero que se coloca entre las viguetas de un entramado de piso y que previene el paso del sonido. 1, fiche 7, Espagnol, - mezcla%20insonorizante
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recessed joint
1, fiche 8, Anglais, recessed%20joint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- recessed pointing 2, fiche 8, Anglais, recessed%20pointing
correct
- hollow joint 3, fiche 8, Anglais, hollow%20joint
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A joint in which the mortar is pressed back, about 1/4 in. (6 mm) from the wall face, as a protection from peeling. 2, fiche 8, Anglais, - recessed%20joint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joint en retrait
1, fiche 8, Français, joint%20en%20retrait
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- joint creux 2, fiche 8, Français, joint%20creux
correct, nom masculin
- joint en creux 2, fiche 8, Français, joint%20en%20creux
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les joints de parement : c'est la partie visible des joints de maçonnerie; selon leur relief par rapport au nu des éléments maçonnés, ils sont affleurants, saillants ou en creux, et portent divers noms selon leur profil. 2, fiche 8, Français, - joint%20en%20retrait
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
On distingue les joints pleins (baguettes plastiques préalablement collées) et les joints en creux, ou en retrait, exécutés soit par enlèvement de bandes adhésives posées avant enduction (crépis, plastiques), soit par recreusement de l'enduit hydraulique à la sciotte, en se guidant le long d'une règle. 2, fiche 8, Français, - joint%20en%20retrait
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- junta remetida
1, fiche 8, Espagnol, junta%20remetida
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, junta de mortero que queda retrasada respecto al paramento. Este tipo de junta resiste a las inclemencias atmosféricas. 1, fiche 8, Espagnol, - junta%20remetida
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Masonry Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bleeding
1, fiche 9, Anglais, bleeding
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bleeding of concrete 2, fiche 9, Anglais, bleeding%20of%20concrete
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The autogenous flow of mixing water within, or its emergence from, freshly placed concrete or mortar. 3, fiche 9, Anglais, - bleeding
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- concrete bleeding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bétonnage
- Maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exsudation
1, fiche 9, Français, exsudation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ressuage 2, fiche 9, Français, ressuage
correct, nom masculin
- ressuage du béton 3, fiche 9, Français, ressuage%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- ressuée 4, fiche 9, Français, ressu%C3%A9e
correct, nom féminin
- remontée d'eau 5, fiche 9, Français, remont%C3%A9e%20d%27eau
correct, nom féminin
- ségrégation de l'eau 6, fiche 9, Français, s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Apparition de l'eau de gâchage en excédent à la surface d'un béton, pendant son vibrage et sa prise. 4, fiche 9, Français, - exsudation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'ouvrabilité [du béton] dépend d'un grand nombre de facteurs : [...] teneur en eau (un excès augmente la fluidité, le ressuage et l'hétérogénéité). 7, fiche 9, Français, - exsudation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Albañilería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- exudación
1, fiche 9, Espagnol, exudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Flujo autógeno de una parte del agua contenida en una mezcla, o su salida desde el interior de un mortero o concreto recién colocado hacia la superficie. 2, fiche 9, Espagnol, - exudaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Rough Carpentry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gypsum lath
1, fiche 10, Anglais, gypsum%20lath
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Charpenterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- latte en plaques de plâtre
1, fiche 10, Français, latte%20en%20plaques%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Carpintería
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- papel enyesado
1, fiche 10, Espagnol, papel%20enyesado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Base de mortero en forma de láminas compuestas de un alma o núcleo de fibra de yeso, cubierto por ambos lados con papel acartonado. 1, fiche 10, Espagnol, - papel%20enyesado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Walls and Partitions
- Exterior Covering Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parging
1, fiche 11, Anglais, parging
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pargetting 2, fiche 11, Anglais, pargetting
correct
- pargeting 2, fiche 11, Anglais, pargeting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Parging a concrete-block wall. When the walls of the block foundation have been completed, they should be given two 1/4-inch coats of mortar. This process is called parging. 2, fiche 11, Anglais, - parging
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bétonnage
- Murs et cloisons
- Revêtements extérieurs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crépissage
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9pissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- crépissement 2, fiche 11, Français, cr%C3%A9pissement
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d'une finition extérieure en crépi. 3, fiche 11, Français, - cr%C3%A9pissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Paredes y mamparas
- Revestimientos para exteriores
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- enfoscado
1, fiche 11, Espagnol, enfoscado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Operación de enfoscar(guarnecer con mortero un muro). 1, fiche 11, Espagnol, - enfoscado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parge coat
1, fiche 12, Anglais, parge%20coat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A coarse plasterwork applied over masonry as a protection or decoration. 2, fiche 12, Anglais, - parge%20coat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couche de crépi
1, fiche 12, Français, couche%20de%20cr%C3%A9pi
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- enfoscado
1, fiche 12, Espagnol, enfoscado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Capa de mortero con que está guarnecido un muro [para su protección o decoración] 1, fiche 12, Espagnol, - enfoscado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mortar workability
1, fiche 13, Anglais, mortar%20workability
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mortar handiness 1, fiche 13, Anglais, mortar%20handiness
proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The property of freshly mixed ... mortar which determines the ease and homogeneity with which it can be mixed, placed, compacted and finished. 2, fiche 13, Anglais, - mortar%20workability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maniabilité du mortier
1, fiche 13, Français, maniabilit%C3%A9%20du%20mortier
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
État de consistance et de plasticité d'un mortier [frais] tel qu'ils puissent être transportés, manipulés et mis en œuvre, que ce soit par gravité, par projection, par talochage ou en jeté à la truelle [...] 2, fiche 13, Français, - maniabilit%C3%A9%20du%20mortier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- trabajabilidad del mortero
1, fiche 13, Espagnol, trabajabilidad%20del%20mortero
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- manejabilidad del mortero 1, fiche 13, Espagnol, manejabilidad%20del%20mortero
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Plasticidad. Es la característica que define la manejabilidad o trabajabilidad del mortero. Depende de la consistencia de la mezcla, de la granulometría de la arena utilizada, de la cantidad de finos y del empleo de aditivos. 1, fiche 13, Espagnol, - trabajabilidad%20del%20mortero
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- workability
1, fiche 14, Anglais, workability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- handiness 2, fiche 14, Anglais, handiness
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The property of freshly mixed concrete or mortar which determines the ease and homogeneity with which it can be mixed, placed, compacted and finished. 3, fiche 14, Anglais, - workability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maniabilité
1, fiche 14, Français, maniabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouvrabilité 2, fiche 14, Français, ouvrabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- workabilité 3, fiche 14, Français, workabilit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Degré de plasticité et de facilité de mise en œuvre du béton [ ou mortier] frais. 4, fiche 14, Français, - maniabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Certains appareils de laboratoire ou de chantier permettent de chiffrer la maniabilité : cône d'Abrams, table à secousses, maniabilimètre LCPC [Laboratoire central des ponts et chaussées] 5, fiche 14, Français, - maniabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «workabilité» ne doit pas être employé en français. 6, fiche 14, Français, - maniabilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- trabajabilidad
1, fiche 14, Espagnol, trabajabilidad
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que determina el esfuerzo requerido para manipular una cantidad de concreto [o mortero] fresco, recién mezclado, con la mínima pérdida de homogeneidad. 1, fiche 14, Espagnol, - trabajabilidad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air-entraining agent
1, fiche 15, Anglais, air%2Dentraining%20agent
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air-entraining admixture 2, fiche 15, Anglais, air%2Dentraining%20admixture
correct
- air entrainer 3, fiche 15, Anglais, air%20entrainer
- air-entraining additive for concrete 4, fiche 15, Anglais, air%2Dentraining%20additive%20for%20concrete
- air-entraining concrete admix 4, fiche 15, Anglais, air%2Dentraining%20concrete%20admix
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An admixture (soap, grease or resin) to concrete or cement, that drags small bubbles of air, about 1 mm or smaller in diameter, into the mix and increases its workability. 5, fiche 15, Anglais, - air%2Dentraining%20agent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entraîneur d'air
1, fiche 15, Français, entra%C3%AEneur%20d%27air
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- produit entraîneur d'air 2, fiche 15, Français, produit%20entra%C3%AEneur%20d%27air
nom masculin
- agent entraîneur d'air 3, fiche 15, Français, agent%20entra%C3%AEneur%20d%27air
nom masculin
- produit d'occlusion d'air 4, fiche 15, Français, produit%20d%27occlusion%20d%27air
nom masculin
- agent d'occlusion d'air 4, fiche 15, Français, agent%20d%27occlusion%20d%27air
nom masculin
- agent aérateur 4, fiche 15, Français, agent%20a%C3%A9rateur
nom masculin
- agent d'entraînement d'air 4, fiche 15, Français, agent%20d%27entra%C3%AEnement%20d%27air
nom masculin
- additif d'occlusion d'air 5, fiche 15, Français, additif%20d%27occlusion%20d%27air
nom masculin
- additif pour air occlus 5, fiche 15, Français, additif%20pour%20air%20occlus
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant entraînant la formation dans le béton de microbulles d'air en proportion contrôlable, mais ne dépassant pas 15% du volume du mortier interstitiel (passant au tamis de 5 mm). 6, fiche 15, Français, - entra%C3%AEneur%20d%27air
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
entraîneur d'air : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de normalisation]. 7, fiche 15, Français, - entra%C3%AEneur%20d%27air
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- adjuvant entraîneur d'air
- additif aérant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aditivo incorporador de aire
1, fiche 15, Espagnol, aditivo%20incorporador%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- distribuidor de aire 2, fiche 15, Espagnol, distribuidor%20de%20aire
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aditivo que genera, durante el mezclado, un sistema de burbujas microscópicas de aire en el concreto o el mortero. 1, fiche 15, Espagnol, - aditivo%20incorporador%20de%20aire
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Road Construction
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 16, Anglais, aggregate
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inert granular material, either processed from natural materials, such as rock, gravel or sand, or manufactured such as slag. 2, fiche 16, Anglais, - aggregate
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The aggregate consists of crushed stone, crushed gravel, or crushed slag with or without other inert finely divided mineral aggregate. The aggregate is composed of clean, sound, tough, durable particles, free from clay balls, organic matter, and other deleterious substances. 3, fiche 16, Anglais, - aggregate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aggregate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 4, fiche 16, Anglais, - aggregate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Construction des voies de circulation
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- granulat
1, fiche 16, Français, granulat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- stérile 2, fiche 16, Français, st%C3%A9rile
nom masculin
- agrégat 3, fiche 16, Français, agr%C3%A9gat
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matériau granulaire inerte provenant de matières naturelles, telles que la pierre, le gravier ou le sable, ou fabriquées, telles que le laitier. 4, fiche 16, Français, - granulat
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On appelle granulat, tout matériau inerte provenant de l'érosion des roches ou de leur broyage, utilisé dans la construction, et entrant dans la composition des mortiers et bétons. 2, fiche 16, Français, - granulat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agrégat [...] Par déformation (et par assimilation au mot anglais «aggregate», le mot a souvent désigné tout fragment de roche destiné à être mélangé à un mortier pour constituer les gros granulats d'un béton ou d'un mortier. 5, fiche 16, Français, - granulat
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
granulat : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 16, Français, - granulat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
- Construcción de carreteras
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 16, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Material granular, como la arena, la grava, la piedra triturada, o la escoria de alto horno, usado para elaborar concreto o mortero. 2, fiche 16, Espagnol, - agregado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 17, Anglais, admixture
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- additive 2, fiche 17, Anglais, additive
correct, nom
- concrete admixture 3, fiche 17, Anglais, concrete%20admixture
correct
- concrete admix 4, fiche 17, Anglais, concrete%20admix
États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
All materials other than portland cement, water, and aggregates that are added to concrete, mortar, or grout immediately before or during mixing. 5, fiche 17, Anglais, - admixture
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Many concrete admixtures are available to modify, improve, or give special properties to concrete mixtures. 3, fiche 17, Anglais, - admixture
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- concrete additive
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- adjuvant
1, fiche 17, Français, adjuvant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- adjuvant du béton 2, fiche 17, Français, adjuvant%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit incorporé à faible dose à un béton, mortier ou coulis au moment de leur malaxage, ou étendu à la surface d'un béton ou d'un mortier lorsqu'ils sont encore frais, pour en modifier les propriétés habituelles. 3, fiche 17, Français, - adjuvant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
adjuvant : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de normalisation]. 3, fiche 17, Français, - adjuvant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aditivo
1, fiche 17, Espagnol, aditivo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Material distinto del agua, de los agregados, del cemento hidráulico, y fibras de refuerzo, usado como un ingrediente del concreto o mortero y añadido a la bachada, antes o durante su mezclado, para modificar una o varias de sus propiedades. 1, fiche 17, Espagnol, - aditivo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- initial setting time
1, fiche 18, Anglais, initial%20setting%20time
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The time required for a freshly mixed cement paste to acquire an arbitrary degree of stiffness as determined by specific test. 1, fiche 18, Anglais, - initial%20setting%20time
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 18, La vedette principale, Français
- temps de prise initiale
1, fiche 18, Français, temps%20de%20prise%20initiale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Temps requis pour obtenir un certain durcissement de la pâte de ciment comme déterminé par un essai spécifique. 1, fiche 18, Français, - temps%20de%20prise%20initiale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de fraguado inicial
1, fiche 18, Espagnol, tiempo%20de%20fraguado%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lapso de tiempo necesario, después del contacto inicial del cemento y el agua, para que el mortero tamizado del concreto, alcance una resistencia a la penetración de 3, 5 Mpa [megapascales](500 psi [libras por pulgada cuadrada]). 1, fiche 18, Espagnol, - tiempo%20de%20fraguado%20inicial
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 19, Anglais, consistency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The relative mobility or ability of fresh concrete or mortar to flow. 2, fiche 19, Anglais, - consistency
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The usual measures of consistency are slump or ball penetration for concrete and flow for mortar. 2, fiche 19, Anglais, - consistency
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The consistency of cement slurries is determined by a thickening time test ... and is expressed in poise. 3, fiche 19, Anglais, - consistency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- consistance
1, fiche 19, Français, consistance
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capacité du béton ou du mortier frais à s'écouler. 2, fiche 19, Français, - consistance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les essais pour caractériser cette valeur pour le béton sont l'affaissement ou l'essai de pénétration d'une balle, tandis que pour le mortier, on utilise l'essai d'étalement. 2, fiche 19, Français, - consistance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- consistencia
1, fiche 19, Espagnol, consistencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Movilidad relativa o capacidad de fluir del concreto, mortero o lechada frescos. 1, fiche 19, Espagnol, - consistencia
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Consistencia de concreto, mortero o lechada, frescos. 1, fiche 19, Espagnol, - consistencia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- final setting time
1, fiche 20, Anglais, final%20setting%20time
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The time required for a freshly mixed cement paste, mortar, or concrete to achieve final set. 1, fiche 20, Anglais, - final%20setting%20time
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 20, La vedette principale, Français
- temps de prise finale
1, fiche 20, Français, temps%20de%20prise%20finale
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Temps requis pour que la pâte de ciment, le mortier ou le béton fraîchement malaxé atteigne sa prise finale. 1, fiche 20, Français, - temps%20de%20prise%20finale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de fraguado final
1, fiche 20, Espagnol, tiempo%20de%20fraguado%20final
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario, después del contacto inicial del cemento, [concreto, mortero] con el agua, para [lograr] resistencia a la penetración [...] 1, fiche 20, Espagnol, - tiempo%20de%20fraguado%20final
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, fiche 20, Espagnol, - tiempo%20de%20fraguado%20final
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- water-reducing agent
1, fiche 21, Anglais, water%2Dreducing%20agent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- water reducing agent 2, fiche 21, Anglais, water%20reducing%20agent
correct
- water-reducing admixture 3, fiche 21, Anglais, water%2Dreducing%20admixture
correct
- water-reducing plasticizer 4, fiche 21, Anglais, water%2Dreducing%20plasticizer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A material which either increases workability of freshly mixed mortar or concrete without increasing water content or maintains workability with a reduced amount of water. 1, fiche 21, Anglais, - water%2Dreducing%20agent
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Admixture. Water Reducing Agents. These products reduce the water to cement ratio thereby increasing the strength and durability of concrete. This makes it compact and dense and leads to reduction in moisture absorption. Alternatively they increase the workability of concrete at the same water/cement ratio. 2, fiche 21, Anglais, - water%2Dreducing%20agent
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- water reducing plasticizer
- water reducing admixture
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plastifiant-réducteur d'eau
1, fiche 21, Français, plastifiant%2Dr%C3%A9ducteur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- plastifiant réducteur d'eau 2, fiche 21, Français, plastifiant%20r%C3%A9ducteur%20d%27eau
correct, nom masculin
- fluidifiant 3, fiche 21, Français, fluidifiant
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plastifiant. Adjuvant des bétons et des mortiers, destiné à améliorer leur plasticité et leur ouvrabilité. On distingue : [1] les plastifiants réducteurs d'eau (sulfates et sulfonates) : ayant un effet fluidifiant, ils réduisent la quantité d'eau de gâchage nécessaire, émulsionnent les mélanges et les rendent plus ou moins thixotropes. [2] les plastifiants rétenteurs d'eau [...] 4, fiche 21, Français, - plastifiant%2Dr%C3%A9ducteur%20d%27eau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aditivo reductor de agua
1, fiche 21, Espagnol, aditivo%20reductor%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aditivo que disminuye la cantidad de agua de mezcla, necesaria para producir concreto ó mortero de una consistencia dada. 1, fiche 21, Espagnol, - aditivo%20reductor%20de%20agua
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
- Masonry Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- water-cement ratio
1, fiche 22, Anglais, water%2Dcement%20ratio
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- water/cement ratio 2, fiche 22, Anglais, water%2Fcement%20ratio
correct
- water-to-cement ratio 3, fiche 22, Anglais, water%2Dto%2Dcement%20ratio
- W/C ratio 4, fiche 22, Anglais, W%2FC%20ratio
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the amount of water, exclusive only of that absorbed by the aggregates, to the amount of cement in a concrete or mortar mixture; preferably stated as a decimal by weight. 1, fiche 22, Anglais, - water%2Dcement%20ratio
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
- Maçonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rapport eau de gâchage-ciment
1, fiche 22, Français, rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rapport eau-ciment 2, fiche 22, Français, rapport%20eau%2Dciment
correct, nom masculin
- E/C 3, fiche 22, Français, E%2FC
correct, nom masculin
- E/C 3, fiche 22, Français, E%2FC
- rapport eau/ciment 4, fiche 22, Français, rapport%20eau%2Fciment
correct, nom masculin, uniformisé
- rapport E/C 5, fiche 22, Français, rapport%20E%2FC
nom masculin
- proportion eau/ciment 6, fiche 22, Français, proportion%20eau%2Fciment
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité d'eau, exceptée celle absorbée par les agrégats, à la quantité de ciment dans un béton. 1, fiche 22, Français, - rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rapport eau/ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 22, Français, - rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Industria del cemento
- Albañilería
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- relación agua/cemento
1, fiche 22, Espagnol, relaci%C3%B3n%20agua%2Fcemento
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la masa de agua, sin incluir la absorbida por los agregados, y la masa del cemento Pórtland en el concreto, o mortero, expresada en forma decimal. 1, fiche 22, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20agua%2Fcemento
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Placement of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- concrete gun
1, fiche 23, Anglais, concrete%20gun
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A compressed-air tool used in applying freshly mixed concrete. 2, fiche 23, Anglais, - concrete%20gun
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Mise en place du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pompe à projeter
1, fiche 23, Français, pompe%20%C3%A0%20projeter
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- canon à béton 2, fiche 23, Français, canon%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- pompe à projeter le béton 3, fiche 23, Français, pompe%20%C3%A0%20projeter%20le%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Béton projeté: béton appliqué en couches successives sur une paroi par pompage et projection à la pompe à projeter. 1, fiche 23, Français, - pompe%20%C3%A0%20projeter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
- Aplicación del hormigón
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pistola de proyección del hormigón
1, fiche 23, Espagnol, pistola%20de%20proyecci%C3%B3n%20del%20hormig%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pistolas de aire comprimido [...] para la proyección del mortero y el hormigón. Permiten proyectar a gran velocidad los hormigones y los morteros contra un encofrado unilateral, contra los elementos de construcción(para su consolidación) o contra las paredes rocosas(para rellenar sus huecos y proporcionarles la estanqueidad necesaria). 2, fiche 23, Espagnol, - pistola%20de%20proyecci%C3%B3n%20del%20hormig%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 24, Anglais, lagging
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The narrow-strip planking that extends from one rib of the centering of an arch to another and provides direct support for the voussoirs until the arch is closed in. 2, fiche 24, Anglais, - lagging
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couchis
1, fiche 24, Français, couchis
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Platelage transversal disposé entre les fermes d'un cintre pour soutenir les voussoirs d'une voûte pendant sa construction. 2, fiche 24, Français, - couchis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Pisos y cielos rasos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- forro de tablones
1, fiche 24, Espagnol, forro%20de%20tablones
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura, entablonado formado por estrechas tiras de madera que se colocan en los arcos para sujetar el mortero hasta que éste fragüe y endurezca. 1, fiche 24, Espagnol, - forro%20de%20tablones
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- concave joint
1, fiche 25, Anglais, concave%20joint
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A recessed masonry joint, formed in mortar with a curved steel jointing tool to resist rain penetration. 2, fiche 25, Anglais, - concave%20joint
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- joint concave
1, fiche 25, Français, joint%20concave
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
joint où le mortier est en retrait de la face de la brique en employant un outil de jointoiement en rond 2, fiche 25, Français, - joint%20concave
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Albañilería
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- junta cóncava
1, fiche 25, Espagnol, junta%20c%C3%B3ncava
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- junta remetida cóncava 1, fiche 25, Espagnol, junta%20remetida%20c%C3%B3ncava
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Junta remetida. En albañilería junta de mortero que queda retrasada respecto al paramento. Este tipo de junta resiste a las inclemencias atmosféricas. 2, fiche 25, Espagnol, - junta%20c%C3%B3ncava
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Construction Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ferrocemento
1, fiche 26, Anglais, ferrocemento
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ferro-cement 2, fiche 26, Anglais, ferro%2Dcement
- ferro concrete 3, fiche 26, Anglais, ferro%20concrete
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Concrete made with several layers of finely divided reinforcement, instead of the conventional larger bars. It is usually made in thin panels, about 12 to 25 mm (1/2 to 1 in.) thick. The maximum aggregate size is about 5 mm (3/16 in.). It can be used for curved surfaces such as boat hulls, the concrete being applied to the reinforcement with a trowel in several layers without the need for formwork. 1, fiche 26, Anglais, - ferrocemento
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de construction
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ferrociment
1, fiche 26, Français, ferrociment
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ferro-ciment 2, fiche 26, Français, ferro%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué par un mortier de ciment fortement armé avec des fils d'acier de faible diamètre ou avec du grillage à fines mailles en plusieurs couches. Le ferrociment est employé dans la fabrication de voûtes minces, de coques de bateaux (de 7 à 16 m de long et de 15 à 25 mm d'épaisseur). Il présente des propriétés intéressantes d'élasticité, de résistance mécanique et un comportement exceptionnel aux chocs. 3, fiche 26, Français, - ferrociment
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Micro-béton armé de couches de grillage, utilisé pour la confection de voiles et d'éléments minces spéciaux, en particulier de coques de bateaux. 2, fiche 26, Français, - ferrociment
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Materiales de construcción
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ferrocemento
1, fiche 26, Espagnol, ferrocemento
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- ferro cemento 2, fiche 26, Espagnol, ferro%20cemento
correct, nom masculin
- ferro-cemento 3, fiche 26, Espagnol, ferro%2Dcemento
correct, nom masculin
- cemento armado 4, fiche 26, Espagnol, cemento%20armado
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Material de construcción consistente en un mortero de hormigón abundantemente armado con alambres delgados o telas mecánicas de mallas finas dispuestas en varias capas. 1, fiche 26, Espagnol, - ferrocemento
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El ferrocemento se caracteriza por su gran resistencia mecánica y su elasticidad, que le permiten soportar los choques. Se emplea en construcciones de poco espesor, como bóvedas y cascos de embarcaciones. 1, fiche 26, Espagnol, - ferrocemento
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mining Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- small mortar
1, fiche 27, Anglais, small%20mortar
générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Used in mineralogical laboratories. 1, fiche 27, Anglais, - small%20mortar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génie minier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- abich
1, fiche 27, Français, abich
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petit mortier, utilisé dans les laboratoires de minéralogie. 2, fiche 27, Français, - abich
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de minas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- abich
1, fiche 27, Espagnol, abich
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mortero pequeño de acero para machacar muestras de minerales. 1, fiche 27, Espagnol, - abich
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mixed mortar 1, fiche 28, Anglais, mixed%20mortar
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cement-lime mortar 1, fiche 28, Anglais, cement%2Dlime%20mortar
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
--2 parts lime mortar; 1 part cement mortar; each mortar containing 3 parts sand. 1, fiche 28, Anglais, - mixed%20mortar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mortier bâtard
1, fiche 28, Français, mortier%20b%C3%A2tard
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] mortier qui contient à la fois du ciment et de la chaux. 1, fiche 28, Français, - mortier%20b%C3%A2tard
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- mortero bastardo
1, fiche 28, Espagnol, mortero%20bastardo
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- mortero atenuado 1, fiche 28, Espagnol, mortero%20atenuado
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mortero para enlucidos hecho con cal, arena y cemento. 1, fiche 28, Espagnol, - mortero%20bastardo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hydraulic mortar
1, fiche 29, Anglais, hydraulic%20mortar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mortar used for masonry work under water. 1, fiche 29, Anglais, - hydraulic%20mortar
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mortier hydraulique
1, fiche 29, Français, mortier%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Mortier] qui durcit sous l'eau. 2, fiche 29, Français, - mortier%20hydraulique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hydraulique. Qualifie un liant qui peut faire prise et durcir sous l'eau : les principaux liants hydrauliques sont les ciments dits Portland et les chaux hydrauliques. 3, fiche 29, Français, - mortier%20hydraulique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mortero hidráulico
1, fiche 29, Espagnol, mortero%20hidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Mortero] que tiene la propiedad de endurecer en el agua. 1, fiche 29, Espagnol, - mortero%20hidr%C3%A1ulico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lean mortar
1, fiche 30, Anglais, lean%20mortar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- poor mortar 2, fiche 30, Anglais, poor%20mortar
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mortar that is deficient in cementitious components. It is usually harsh and difficult to spread. 3, fiche 30, Anglais, - lean%20mortar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mortier maigre
1, fiche 30, Français, mortier%20maigre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mortier sous-dosé 2, fiche 30, Français, mortier%20sous%2Ddos%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Maigre : qualifie un béton, un mortier ou un enduit dont le taux de liant est faible (par opposition aux mélanges gras, riches en liant); synonyme : sous-dosé. 3, fiche 30, Français, - mortier%20maigre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- mortero magro
1, fiche 30, Espagnol, mortero%20magro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- mortero pobre 2, fiche 30, Espagnol, mortero%20pobre
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de mortero que contiene una cantidad de aglomerante inferior a normal. 2, fiche 30, Espagnol, - mortero%20magro
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Generalmente se define la calidad de un mortero expresando el peso de la cal o del cemento que se mezcla con un metro cúbico de arena seca. Dicha proporción suele ser de 350 a 450 kg en los morteros ordinarios, que se califican de magros o grasos según tengan menos o más cal o cemento. 1, fiche 30, Espagnol, - mortero%20magro
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Placement of Concrete
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- injected concrete 1, fiche 31, Anglais, injected%20concrete
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- grout-intruded concrete 2, fiche 31, Anglais, grout%2Dintruded%20concrete
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- grout intruded concrete
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Mise en place du béton
Fiche 31, La vedette principale, Français
- béton injecté
1, fiche 31, Français, b%C3%A9ton%20inject%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Aplicación del hormigón
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- hormigón inyectado
1, fiche 31, Espagnol, hormig%C3%B3n%20inyectado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Hormigón que se fabrica llenando de mortero los huecos que deja la grava, previamente colocada en los encofrados. 1, fiche 31, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20inyectado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lost
1, fiche 32, Anglais, lost
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, of an observation used by a spotter or an observer to indicate that rounds fired by a gun or mortar were not observed. 1, fiche 32, Anglais, - lost
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
lost: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 32, Anglais, - lost
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- non vu
1, fiche 32, Français, non%20vu
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- non observé 1, fiche 32, Français, non%20observ%C3%A9
correct, OTAN, normalisé
- perdu 2, fiche 32, Français, perdu
correct, voir observation, Canada, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que les coups tirés par une pièce n'ont pu être observés ni en portée ni en direction. 1, fiche 32, Français, - non%20vu
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
non vu; non observé : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 32, Français, - non%20vu
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
perdu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 32, Français, - non%20vu
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- no observado
1, fiche 32, Espagnol, no%20observado
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, expresión utilizada por el observador para indicar que un disparo de un cañón o mortero no se ha observado. 1, fiche 32, Espagnol, - no%20observado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- raked mortar joint
1, fiche 33, Anglais, raked%20mortar%20joint
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- raked joint 2, fiche 33, Anglais, raked%20joint
correct
- raked-out joint 3, fiche 33, Anglais, raked%2Dout%20joint
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mortar joint between masonry units which has been tooled to form a recessed flat, concave, sloping, convex, etc. surface. 4, fiche 33, Anglais, - raked%20mortar%20joint
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- joint de mortier raclé
1, fiche 33, Français, joint%20de%20mortier%20racl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- joint raclé 2, fiche 33, Français, joint%20racl%C3%A9
correct, nom masculin
- joint en creux 3, fiche 33, Français, joint%20en%20creux
nom masculin, générique
- joint creux 3, fiche 33, Français, joint%20creux
nom masculin, générique
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Joint entre les éléments dont une partie du mortier est enlevée avec une raclette afin de former une engravure concave, convexe, inclinée, etc. 4, fiche 33, Français, - joint%20de%20mortier%20racl%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les joints de parement : c'est la partie visible des joints de maçonnerie; selon leur relief par rapport au nu des éléments maçonnés, ils sont affleurants, saillants ou en creux, et portent divers noms selon leur profil. 3, fiche 33, Français, - joint%20de%20mortier%20racl%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- junta remetida
1, fiche 33, Espagnol, junta%20remetida
correct, nom féminin, générique
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, junta de mortero que queda retrasada respeto al paramento. 1, fiche 33, Espagnol, - junta%20remetida
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de junta resiste a las inclemencias atmosféricas. 1, fiche 33, Espagnol, - junta%20remetida
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- jointing
1, fiche 34, Anglais, jointing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- pointing 2, fiche 34, Anglais, pointing
correct
- joint finishing 3, fiche 34, Anglais, joint%20finishing
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Working the surface of mortar joints to give a finished face while green (rather than raking them out and refilling them as in pointing). 4, fiche 34, Anglais, - jointing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jointoiement
1, fiche 34, Français, jointoiement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- jointement 2, fiche 34, Français, jointement
correct, nom masculin
- jointoyage 3, fiche 34, Français, jointoyage
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on a fini de monter un mur en maçonnerie, les joints sont irrégulièrement remplis par du mortier près des faces. On peut, avant que le mortier ait achevé sa prise, remplir les joints en serrant le mortier à la truelle. Cette opération s'appelle le jointoiement et est préférable à toutes les autres si l'on veut obtenir une bonne étanchéité des joints. 4, fiche 34, Français, - jointoiement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- rejuntado
1, fiche 34, Espagnol, rejuntado
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Operación de acabado de la superficie exterior de las juntas de mortero entre dos hiladas de mampuestos. 1, fiche 34, Espagnol, - rejuntado
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dry masonry
1, fiche 35, Anglais, dry%20masonry
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Block or brick laid without mortar. 1, fiche 35, Anglais, - dry%20masonry
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- maçonnerie à sec
1, fiche 35, Français, ma%C3%A7onnerie%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Maçonnerie dont les éléments ne sont pas liés par un mortier. 1, fiche 35, Français, - ma%C3%A7onnerie%20%C3%A0%20sec
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mampostería en seco
1, fiche 35, Espagnol, mamposter%C3%ADa%20en%20seco
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de mampostería en la que no se ha utilizado mortero. 1, fiche 35, Espagnol, - mamposter%C3%ADa%20en%20seco
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Masonry Practice
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dry-stone wall
1, fiche 36, Anglais, dry%2Dstone%20wall
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dry stone wall 2, fiche 36, Anglais, dry%20stone%20wall
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A stone wall laid without mortar; used as a low retaining wall. 1, fiche 36, Anglais, - dry%2Dstone%20wall
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Maçonnerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mur de pierres sèches
1, fiche 36, Français, mur%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mur en pierres sèches 2, fiche 36, Français, mur%20en%20pierres%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin
- muret de pierres sèches 3, fiche 36, Français, muret%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[mur] construit par empilage de pierres non liées par un mortier. 4, fiche 36, Français, - mur%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les joints n'existent pas, du moins il faut parler d'intervalles dans le cas du muret de pierres sèches. Les pierres sont choisies aussi plates que possible, pour former une construction suffisamment solide et stable sans le concours d'autre liant que la terre à laquelle elle s'adosse. A défaut d'éléments assez plats, il est à conseiller de donner une légère inclinaison vers l'arrière. Celle-ci contribue en même temps à contenir la terre que les pluies et le ruissellement finissent par entraîner. 3, fiche 36, Français, - mur%20de%20pierres%20s%C3%A8ches
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Albañilería
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- muro de piedra en seco
1, fiche 36, Espagnol, muro%20de%20piedra%20en%20seco
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mampostería en seco. Cualquier tipo de mampostería en la que no se ha utilizado mortero. 2, fiche 36, Espagnol, - muro%20de%20piedra%20en%20seco
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Masonry Materials
- Concrete Construction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- efflorescence
1, fiche 37, Anglais, efflorescence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A deposit of salts, usually white, formed on a surface, the substance having emerged from below the surface. 1, fiche 37, Anglais, - efflorescence
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Appears on concrete or masonry surfaces. 2, fiche 37, Anglais, - efflorescence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Matériaux de maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- efflorescence
1, fiche 37, Français, efflorescence
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Formation d'un dépôt cristallin blanchâtre à la surface des enduits hydrauliques, des briques, des pierres; sur les enduits, il s'agit le plus souvent d'une carbonatation [...] À la surface des briques, c'est souvent une sulfatation. À l'intérieur des locaux humides, les efflorescences sont en général une formation de nitrate de potassium ou de calcium, dite salpêtre. D'une façon générale, les efflorescences traduisent une migration de sels solubles, qui sont entraînés par l'humidité vers la surface des murs où ils cristallisent lorsque l'eau s'évapore. La plupart des efflorescences peuvent être éliminées par brossage des surfaces avec une solution légèrement acide [...] suivi d'un rinçage abondant à l'eau claire. 2, fiche 37, Français, - efflorescence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Materiales de albañilería
- Hormigonado
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- eflorescencia
1, fiche 37, Espagnol, eflorescencia
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sustancia blanca pulvurulenta que se forma en las superficies, particularmente en los muros de ladrillo. Está motivada por el carburo de calcio en el mortero. 2, fiche 37, Espagnol, - eflorescencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :