TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOVIMIENTO BALON [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 1, Anglais, spike
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smash 2, fiche 1, Anglais, smash
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, fiche 1, Anglais, - spike
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, fiche 1, Anglais, - spike
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, fiche 1, Anglais, - spike
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, fiche 1, Anglais, - spike
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, fiche 1, Anglais, - spike
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 1, Anglais, - spike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 1, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 1, Français, fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, fiche 1, Français, - smash
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- remate
1, fiche 1, Espagnol, remate
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, fiche 1, Espagnol, - remate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 1, Espagnol, - remate
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 2, Anglais, spike
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, fiche 2, Anglais, - spike
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, fiche 2, Anglais, - spike
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, fiche 2, Anglais, - spike
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- smasher
1, fiche 2, Français, smasher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire un smash 2, fiche 2, Français, faire%20un%20smash
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, fiche 2, Français, - smasher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, fiche 2, Français, - smasher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 2, Français, - smasher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rematar
1, fiche 2, Espagnol, rematar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, fiche 2, Espagnol, - rematar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, fiche 2, Espagnol, - rematar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dribble
1, fiche 3, Anglais, dribble
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A technique which consists in keeping the ball] moving along the ground in front of and close to one by a rapid succession of short pushes, instead of sending it as far as possible by a vigourous kick. 2, fiche 3, Anglais, - dribble
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 3, Anglais, - dribble
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drible
1, fiche 3, Français, drible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dribble 2, fiche 3, Français, dribble
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de faire progresser le ballon en évitant l'adversaire. 3, fiche 3, Français, - drible
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le dribble, qui est une conduite de balle destinée à éliminer un adversaire, représente l'œuvre personnelle la plus originale du footballeur. 4, fiche 3, Français, - drible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 5, fiche 3, Français, - drible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- regate
1, fiche 3, Espagnol, regate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario. 2, fiche 3, Espagnol, - regate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Finta que hace el jugador para no dejarse arrebatar el balón. 3, fiche 3, Espagnol, - regate
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chest trap
1, fiche 4, Anglais, chest%20trap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chest Trap. Trapping the ball with the chest is easy, provided that the player moves quickly enough to get in position. The chest is a bigger surface than the thigh or foot, making the ball easier to control. Players should watch the ball into the chest, and arch the back so that the ball lands as softly as possible. When under pressure, it can be helpful to steer the ball downward so that the ball moves quickly to the ground where it can be directed. 2, fiche 4, Anglais, - chest%20trap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amorti de la poitrine
1, fiche 4, Français, amorti%20de%20la%20poitrine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'amorti de la poitrine s'effectue, soit (sur une balle qui tombe) par un double mouvement d'extension et de retrait du buste vers le ciel, soit (sur une balle plus tendue qui arrive de face) par un simple creusement de la poitrine. 2, fiche 4, Français, - amorti%20de%20la%20poitrine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- amortiguamiento con el pecho
1, fiche 4, Espagnol, amortiguamiento%20con%20el%20pecho
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica de control en la cual se utiliza el pecho como superficie de contacto a fin de absorber el impulso que trae el balón y lograr reducir progresivamente su velocidad. 2, fiche 4, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El amortiguamiento con el pecho se efectúa con un doble movimiento de extensión y de recogimiento del tronco si el balón viene desde arriba o por un recogimiento del pecho hacia dentro si el balón viene de frente. 3, fiche 4, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El control [...] es hacerse con el balón, dominarlo y dejarlo en posición y debidas condiciones para ser jugado inmediatamente con una acción posterior. [...] Clases de control: Parada, [...] semiparada, [...] amortiguamiento [con esta acción] se reduce la velocidad mediante el retroceso de la parte del cuerpo a emplear. [...] se pueden emplear todas las superficies de contacto y se podría definir como "el principio de la reducción de la velocidad del balón". 4, fiche 4, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bicycle kick
1, fiche 5, Anglais, bicycle%20kick
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overhead kick 2, fiche 5, Anglais, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, fiche 5, Anglais, somersault%20kick
correct, voir observation
- bicycle 4, fiche 5, Anglais, bicycle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, fiche 5, Anglais, - bicycle%20kick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, fiche 5, Anglais, - bicycle%20kick
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- overhead volley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup de pied de bicyclette
1, fiche 5, Français, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coup de pied retourné 2, fiche 5, Français, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, nom masculin
- retourné 3, fiche 5, Français, retourn%C3%A9
correct, nom masculin
- bicyclette 4, fiche 5, Français, bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol. 5, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ciseau retourné
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiro de bicicleta
1, fiche 5, Espagnol, tiro%20de%20bicicleta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tiro de chalaca 1, fiche 5, Espagnol, tiro%20de%20chalaca%20
correct, nom masculin
- bicicleta 2, fiche 5, Espagnol, bicicleta
correct, nom masculin
- chalaca 1, fiche 5, Espagnol, chalaca
correct, nom féminin
- tiro hacia atrás 3, fiche 5, Espagnol, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine(o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, fiche 5, Espagnol, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, fiche 5, Espagnol, - tiro%20de%20bicicleta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interfere with an opponent
1, fiche 6, Anglais, interfere%20with%20an%20opponent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To prevent an opponent from playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponent’s line of vision or movements or making a gesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent. 2, fiche 6, Anglais, - interfere%20with%20an%20opponent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interférer avec un adversaire
1, fiche 6, Français, interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un adversaire de jouer ou d’être en position de jouer le ballon en entravant clairement sa vision du jeu ou ses mouvement ou en faisant un geste ou mouvement qui, de l’avis de l’arbitre, trompe ou distrait l’adversaire. 2, fiche 6, Français, - interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interferir a un adversario
1, fiche 6, Espagnol, interferir%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- interferir con un adversario 2, fiche 6, Espagnol, interferir%20con%20un%20adversario
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Impedir que un adversario juegue o pueda jugar el balón, obstruyendo el campo visual o los movimientos del adversario, o haciendo un gesto o movimiento que, a juicio del árbitro, engañe o distraiga al adversario. 3, fiche 6, Espagnol, - interferir%20a%20un%20adversario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- travelling
1, fiche 7, Anglais, travelling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- traveling 2, fiche 7, Anglais, traveling
correct
- walking 3, fiche 7, Anglais, walking
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, fiche 7, Anglais, - travelling
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, fiche 7, Anglais, - travelling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marcher
1, fiche 7, Français, marcher
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d'un ou des deux pieds dans n'importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, fiche 7, Français, - marcher
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- avance ilegal
1, fiche 7, Espagnol, avance%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- pasos 2, fiche 7, Espagnol, pasos
correct, nom masculin, pluriel
- caminar 3, fiche 7, Espagnol, caminar
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, fiche 7, Espagnol, - avance%20ilegal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dribble
1, fiche 8, Anglais, dribble
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A continuous bouncing of the ball, the only legal means of moving with the ball. 2, fiche 8, Anglais, - dribble
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
He may pass the ball to a teammate, shoot it at the basket, or move it around the court himself by using the dribble. A dribble consists of bouncing the ball continuously with one hand, while running, walking, or standing. 2, fiche 8, Anglais, - dribble
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dribble
1, fiche 8, Français, dribble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un joueur, d'avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 2, fiche 8, Français, - dribble
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il y a «dribble» lorsqu'un joueur qui contrôle le ballon donne une impulsion en le lançant, en le frappant ou en le roulant sur le sol et le retouche avant qu'il ne soit touché par un autre joueur. Lorsque le ballon n'est pas en contact avec sa main, le joueur peut faire autant de pas qu'il veut lors du dribble. Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. Un joueur ne peut exécuter de dribble que lorsqu'il a le contrôle du ballon. Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d'affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur. 3, fiche 8, Français, - dribble
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. 2, fiche 8, Français, - dribble
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 4, fiche 8, Français, - dribble
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- regate
1, fiche 8, Espagnol, regate
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario. 2, fiche 8, Espagnol, - regate
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :