TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RETIRO [25 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

An amount, defined in subsection 248(1) of the Income Tax Act, received on or after retirement from an employer in recognition of long service or in respect of a loss of office or employment.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Montant, défini au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu, reçu d'un employeur au départ à la retraite ou après, en reconnaissance des longs états de service ou relativement à la perte d'une charge ou d'un emploi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Pensiones y rentas
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

[...] subsidio por retiro : se establece un mínimo de 15 años de antigüedad como afiliado [...] con aportes regulares, y 1 año de aportes complementarios, para adquirir el derecho a percibir este beneficio.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Canadians celebrated Her Majesty The Queen's coronation with military tattoos, horse races, parades and fireworks.

OBS

military tattoo: designation used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

En 1985, la Musique [du Royal 22e Régiment] apporte son concours au 75e anniversaire de la Marine royale du Canada lors du passage de son carrousel militaire à Québec, à quoi s'ajoute une nouvelle tournée européenne.

OBS

carrousel militaire : désignation en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patrimonio
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
CONT

El encuentro continuó con el relevo de la Guardia de Honor y al retiro de las banderas de ceremonia, seguido por el carrusel militar ejecutado por la Banda Militar del DIM [Destacamento Infantería de Montaña] 22 al compás de fragmentos de distintas marchas y se bailó folclore, ejecutado por academias de danza y efectivos del propio cuerpo militar.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
DEF

Food prepared by the food industry for human or animal consumption that is unsafe due to contamination.

OBS

contaminated food product: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Aliment préparé par l'industrie alimentaire et destiné à la consommation humaine ou animale, et qui est dangereux en raison de sa contamination.

OBS

produit alimentaire contaminé : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Gestión de emergencias
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
DEF

Producto que contiene microorganismos, bacterias, plaguicidas, partículas radioactivas o cualquier otra materia extraña física o química, lo cual hace al producto nocivo para el consumo.

CONT

El Organismo de Normas Alimentarias de la Gran Bretaña intensificó el retiro masivo del mercado de productos alimentarios contaminados con un colorante rojo que causa cáncer, el sudan-1, y en China, los medios de difusión informaron que en 12 provincias y municipios del país se había encontrado sudan-1 en algunos alimentos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The Trans-Pacific Partnership [was] a free trade deal aimed at further expanding the flow of goods, services and capital across borders. [Members pledged] to "enlarge the framework of relations among the Parties through liberalizing trade and investment and encouraging further and deeper cooperation to create a strategic partnership within the Asia-Pacific region."

OBS

The Trans-Pacific Partnership could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017.

OBS

Canada joined the Trans-Pacific Partnership (TPP), along with Mexico, on October 8, 2012.

OBS

Twelve countries [made] up the TPP: Australia, Brunei [Darussalam], Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam.

OBS

Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement," the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006.

OBS

Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Le Partenariat transpacifique n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017.

OBS

Le Canada s'est joint au Partenariat transpacifique (PTP), tout comme le Mexique, le 8 octobre 2012.

OBS

Le PTP [regroupait] les 12 pays suivants : [l']Australie, [le] Brunéi [Darussalam], [le] Canada, [le] Chili, [les] États-Unis, [le] Japon, [la] Malaisie, [le] Mexique, [la] Nouvelle-Zélande, [le] Pérou, Singapour et [le] Vietnam.

OBS

Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006.

OBS

Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

[...] iniciativa desarrollada por doce economías miembros del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC): Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam.

OBS

El Acuerdo de Asociación Transpacífico no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017.

OBS

TPP: por sus siglas en inglés (Trans-Pacific Partnership).

OBS

Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006.

OBS

Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018.

OBS

Acuerdo Transpacífico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Acuerdo Transpacífico", con "Transpacífico" sin guion, para aludir a este tratado de libre comercio.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

Precursor of the Trans-Pacific Partnership, an agreement signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore that came into force in 2006.

OBS

P4: Pacific 4.

OBS

Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement: not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership," signed in 2016 by Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017

OBS

Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

[Accord] conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour qui est entré en vigueur en 2006.

OBS

Précurseur du Partenariat transpacifique.

OBS

Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017.

OBS

Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

Acuerdo suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur que entró en vigor en 2006. Es el precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico.

OBS

Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica : no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017.

OBS

Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) is a free trade agreement involving 11 countries in the Pacific region, including New Zealand, Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, Peru, Singapore, and Viet Nam.

OBS

On December 30, 2018, the CPTPP entered into force among the first six countries to ratify the agreement–Canada, Australia, Japan, Mexico, New Zealand, and Singapore. On January 14, 2019, the CPTPP entered into force for Vietnam.

OBS

Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement," the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006.

OBS

Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership," signed in 2016 by Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

L'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP) est un accord de libre-échange entre le Canada et dix autres pays de la région Asie-Pacifique : l'Australie, le Brunéi [Darussalam], le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam.

OBS

Le PTPGP est entré en vigueur le 30 décembre 2018 pour les six premiers pays ayant ratifié l'Accord, soit le Canada, l'Australie, le Japon, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et Singapour. Le 14 janvier 2019, le PTPGP est entré en vigueur pour le Vietnam.

OBS

Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006.

OBS

Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017.

Terme(s)-clé(s)
  • Partenariat transpacifique global et progressiste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

El Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (CPTPP por sus siglas en inglés) es un acuerdo firmado por Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Perú, Singapur y Vietnam.

OBS

El CPTPP entró en vigor el 30 de diciembre de 2018 cuando Canadá, Australia, Japón, México, Nueva Zelandia y Singapur ratificaron el tratado. El 14 de enero de 2019, el tratado entró en vigor en Vietnam.

OBS

Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006.

OBS

Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico : no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
DEF

An action by a manufacturer, importer, distributor or retailer to remove unsafe food products from the market to help protect the public.

CONT

In Canada, food recalls are coordinated by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). ... Food products can be recalled for many reasons, including the presence of pathogens (listeria, salmonella), chemical contaminants, undeclared allergens, extraneous matter (glass, shell fragments), non-permitted food ingredients.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Mesure prise par un fabricant, un importateur, un distributeur ou un détaillant pour retirer du marché des produits alimentaires insalubres afin de protéger le public.

CONT

Au Canada, les rappels d'aliments sont coordonnés par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). [...] Des produits alimentaires peuvent être retirés du marché pour de nombreuses raisons, par exemple la présence d'agents pathogènes (Listeria, Salmonella), la présence de contaminants chimiques, la présence d'allergènes non déclarés, la présence de matières étrangères (verre, fragments de coquilles) [et] la présence d'ingrédients alimentaires interdits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
DEF

Acción de retirar alimentos del mercado en cualquier fase de la cadena alimentaria, incluidos los alimentos que que ya están en posesión de los consumidores

CONT

El retiro de alimentos del mercado es un instrumento fundamental de la gestión de riesgos en respuesta a los casos y las situaciones de emergencia relativos a la inocuidad de los alimentos.

OBS

retirada del producto; llamada a revisión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las alternativas "retirada del producto", en unos contextos, y "llamada a revisión", en otros, son preferibles a la forma inglesa "recall" para referirse a la retirada de un determinado producto del mercado o de su vuelta a la factoría para análisis o revisión.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

A free facility offered by retailers whereby a customer may withdraw a limited amount of cash when making a credit or debit card purchase, the amount of which is added to the bill.

CONT

A debit card … is used to get immediate access to the account's funds … through the cashback scheme. Cashback on debit card transactions refers to the service offered by certain merchants (mostly supermarkets) to their customers to withdraw money when making a purchase.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Établissez une politique de magasin qui limitera les demandes de retraits d'argent liquide. En vertu d'une politique adéquate, le client devrait signer pour être autorisé à faire un retrait d'argent liquide, le montant de ces retraits devrait être limité et le code d'opération de la caisse enregistreuse devrait être enregistré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
DEF

Sistema de pago [de] dinero que se retira en efectivo a través de una tarjeta de crédito o de débito en un comercio como si de un cajero automático se tratase.

OBS

retiro de efectivo en tienda; retirada de efectivo en tienda : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "cashback" por "retiro de efectivo en tienda" o "retirada de efectivo en tienda".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Taxation
CONT

The grey list contains countries which pledged to comply with OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] standards on tax matters but which have not signed revised double taxation agreements with at least 12 countries. Belgium, Luxembourg and Austria have joined the white list of countries that comply.

OBS

OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Fiscalité
CONT

L'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] a publié trois listes de paradis fiscaux […] après la décision prise par le G20 de sanctionner les États fiscalement non coopératifs. La première, une liste noire, recense quatre pays qui ont refusé de respecter les nouvelles règles internationales en matière fiscale […] Les deux autres catégories sont les centres financiers qui ont promis de se conformer aux nouvelles règles sans les appliquer (liste grise) et ceux qui s'y conforment «substantiellement» (liste blanche).

OBS

OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Sistema tributario
CONT

La OCDE [Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos] retiró a Costa Rica, Malasia y Filipinas de su "lista negra" de paraísos fiscales, que quedó vacía tras el compromiso de estos países a cumplir las normas mínimas internacionales sobre intercambio de información fiscal. [La] "lista blanca" identifica a los países o territorios que han aplicado "sustancialmente" las reglas.

OBS

OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Domestic Trade
DEF

Any place approved by and under the supervision of customs authorities where goods may be stored under the prescribed conditions.

OBS

The term "customs warehousing procedure" does not cover all cases and all possible uses of customs warehouses. It covers the warehousing of imported goods, this being, in fact, the use generally authorized by all countries.

Français

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Commerce intérieur
DEF

Lieu déstiné [au stockage] des marchandises sous contrôle d'un régime douanier, sans paiement des droits et taxes à l'importation.

CONT

La législation nationale prévoit des entrepôts de douanes ouverts à tous les importateurs. Ces entrepôts peuvent être gérés soit par les autorités douanières, soit par d'autres autorités ou par des personnes physiques ou morales.

OBS

La douane fixe les exigences relatives à l'établissement, à la conception et à la gestion des entrepôts de douane ainsi que les mesures prises en vue du contrôle de la douane. Les mesures prises en matière de stockage des marchandises dans les entrepôts de douane, d'inventaire et de comptabilité sont soumises à l'agrément de la douane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Depósitos para almacenaje
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
  • Comercio interno
DEF

[Instalación de] almacenamiento de mercancías de procedencia extranjera o nacional, [...] autorizada para ello, por las autoridades aduaneras mismas que prestan este servicio en términos de la Ley [...] Las mercancías se pueden extraer total o parcialmente para su importación o exportación pagando previamente los impuestos al comercio exterior y el derecho de trámite aduanero, actualizados al periodo que va desde su entrada al país hasta su retiro del almacén, así como pagar previamente las demás contribuciones y cuotas compensatorias que, en su caso, correspondan.

CONT

La entrada de mercancías en depósito aduanero sin vinculación a un régimen [aduanero] se permitirá siempre que exista una necesidad económica y no se comprometa la vigilancia aduanera. Las personas físicas o jurídicas que deseen gestionar un depósito aduanero (tipos A, B, C y D) o utilizar el régimen de depósito aduanero sin que las mercancías se almacenen en instalaciones habilitadas como depósitos aduaneros (tipo E), o gestionar un depósito distinto al aduanero, deberán presentar una solicitud ante el Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales, o bien ante las autoridades aduaneras del lugar donde el solicitante tenga su contabilidad [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Foundry Practice
DEF

The removal of a moulding from a mould.

OBS

stripping: term and definition standardized by ISO.

PHR

rotary, straightforward stripping.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Fonderie
DEF

Extraction d'une pièce moulée hors de son moule.

OBS

démoulage : terme et définition normalisés par l'ISO.

PHR

démoulage direct, par rotation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Fundición
DEF

Retiro de un objeto moldeado de su molde.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

An orthodontic appliance consisting of metal wires and brackets worn on the teeth to straighten them.

OBS

Narrowly defined, a "fixed appliance" or "fixed orthodontic appliance" is any type of appliance that cannot be removed by the patient, regardless of what its components are. Nonetheless, these terms are often used as synonyms of "braces."

OBS

Examples of fixed appliances (braces): edgewise appliance, Begg appliance, Tip-Edge appliance, etc.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Appareil constitué d'attaches (boîtiers, tubes, bagues, etc.), d'arc et de ligatures qui est scellé ou collé sur les dents et qui ne peut être déposé par le patient.

OBS

appareil orthodontique fixe, appareil fixe : Bien que ces termes désignent littéralement tout appareil qui ne peut être déposé par le patient (sans égard pour les éléments qui le composent), ils sont souvent utilisés comme synonymes de «broches».

OBS

appareil multibague : Il s'agit là d'un abus de langage car très peu d'orthodontistes n'utilisent que des bagues.

OBS

Exemples d'appareil fixe (broches) : appareil de Begg, appareil edgewise, appareil lingual, etc.

OBS

appareil multiattache, appareil multibague : même si le préfixe «multi» signifie «plusieurs», les mots auxquels il est soudé ne prennent généralement pas de «s» au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • appareil multi-attaches
  • appareil multiattaches
  • appareil multi-attache
  • appareil multibagues
  • appareil multi-bagues
  • appareil multi-bague

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ortodoncia
DEF

Aparato ortodóntico diseñado para colocación y retiro únicamente por el odontólogo.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A situation in which numerous bank customers try to withdraw their bank deposits simultaneously and the bank's reserves are not sufficient to cover the withdrawals.

OBS

bank panic; banking panic: terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Afflux soudain de clients déposants qui se pressent aux guichets des banques pour retirer leurs avoirs.

CONT

L'insolvabilité d'une banque, c'est-à-dire le fait pour elle d'avoir plus de passifs que d'actifs à son bilan, peut entraîner une panique bancaire.

OBS

panique bancaire : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Retiro colectivo de los fondos de un banco a causa del pánico.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
CONT

Área de sangrado : debe estar inmediatamente después del área de noqueo, donde el animal debe ser izado mediante un elevador mecánico para procederse al corte de los grandes vasos sanguíneos. La sangre deberá colectarse en recipientes de acero inoxidable u otros apropiados, o evacuarse por cañerías a un colector central desde donde se procederá a su retiro.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
DEF

The systematic integration of environmental considerations into product and process design.

Terme(s)-clé(s)
  • ecodesign

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
DEF

[Démarche qui] consiste à prendre en compte des critères environnementaux dès la phase de conception d'un produit.

OBS

Les critères [environnementaux] concernent généralement l'ensemble des phases du cycle de vie du produit à savoir sa production, sa distribution, son utilisation et sa fin de vie.

OBS

conception verte : Bien que le mot «vert» soit parfois utilisé pour rendre l'idée d'«écologique», l'usage d'un terme plus précis, surtout en l'absence d'un contexte, peut être souhaitable afin d'éviter toute confusion entre les différents sens du mot «vert». Par exemple, ce dernier est utilisé pour désigner un courant politique (les Verts, le programme vert), une couleur (bac vert), une tendance (virage vert), etc.

OBS

écoconception : terme publié au Journal officiel de la République française le 4 février 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
CONT

El ecodiseño es una herramienta fundamental en la ingeniería del ciclo de vida. Este libro explica esta metodología denominada ecodiseño, que permite reducir el impacto medioambiental de los productos y servicios a lo largo de su existencia; desde la fase de procesamiento de sus materias primas, pasando por la distribución y uso, hasta el retiro final del producto.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

When an ambassador is about to leave his post ... he normally asks for a farewell audience with the head of state, at which he may present his Letters of Recall if he has received them.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
DEF

Audience qu'un ambassadeur rappelé dans son pays demande au chef du gouvernement auprès duquel il est accrédité.

CONT

En quittant ses fonctions, le chef de mission diplomatique doit remettre, au cours de son audience d'adieu, ses lettres de rappel au chef d'état auprès duquel il est accrédité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
CONT

Las cartas de retiro, de cese o de llamada, por su parte, son un documento formal que dirige el jefe de Estado acreditante al jefe de Estado receptor, comunicándole el término en sus funciones de un determinado embajador, cualquiera que sea el motivo de que se trate. Antiguamente, estas cartas eran entregadas personalmente por el embajador antes de poner término a sus funciones, durante el curso de una audiencia de despedida con el jefe de Estado.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

A document embodying the formal action of a government upon a letter of recall of a foreign minister. It, in effect, accredits him back to his own government. It is addressed to the latter government, and is delivered to the minister by the diplomatic secretary of the state from which he is recalled.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
DEF

Document que le chef de l'État ou le ministre des Affaires étrangères remet à un ambassadeur étranger rappelé par son État, à charge pour ce dernier de les remettre à ses propres autorités accréditantes.

Terme(s)-clé(s)
  • lettres de récréance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
DEF

Documento que dirige el jefe de Estado receptor al del Estado acreditante en respuesta a las cartas de retiro.

CONT

En las cartas recredenciales se manifiesta el aprecio y alta estima que tuvo el jefe de Estado receptor por el embajador saliente.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

If, [the consul's] conduct gives serious grounds for complaint, the receiving State may notify the sending State that he is no longer acceptable; the sending State must then recall him or terminate his functions, and if the sending State does not do so, the receiving State may withdraw the exequatur or cease to consider him as a member of the consulate.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
DEF

Acte par lequel le Gouvernement de l'État sur le territoire duquel un consul étranger a été admis à exercer ses fonctions par l'octroi de l'exequatur cesse de le reconnaître en sa qualité de consul et met ainsi fin à sa mission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
CONT

Los funcionarios consulares cesarán en el desempeño de sus funciones [...] por el retiro del exequátur concedido por el Gobierno del país en que desempeñe sus funciones.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

[The] authorization to remove goods from a CBSA [Canada Border Services Agency] office, a sufferance warehouse, a bonded warehouse, or a duty free shop (for exportation cases) to use them in Canada.

OBS

Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation".

Terme(s)-clé(s)
  • release of goods

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Autorisation de retirer les marchandises d'un bureau de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], d'un entrepôt d'attente, d'un entrepôt de stockage ou d'une boutique hors taxes (dans le cas des exportations) pour les utiliser au Canada.

OBS

Cette autorisation de disposer des marchandises est accordée une fois le dédouanement complété.

OBS

Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement» et «évaluation en douane».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

[Autorización de] la aduana a los interesados a disponer de una mercadería que ha sido objeto de un despacho.

CONT

[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...]

CONT

Tradicionalmente el pago de los derechos e impuestos se hacía después de que la aduana comprobaba la exactitud de los datos y que estos coincidían con las mercancías reconocidas; en todo caso, antes de la retirada o levante de estas de los almacenes o recintos sometidos al control de la aduana. En la actualidad el pago se puede hacer en distintos momentos del procedimiento y de diferentes formas según el país de que se trate: a) antes de la llegada de la mercancía al punto de introducción en el país de entrada; b) antes de presentar la declaración a la aduana; c) necesariamente antes de la aceptación por la aduana; d) después de presentar la declaración y antes de que la aduana realice el aforo de las mercancías; e) después del aforo de las mercancías [...]

OBS

Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías".

PHR

Levante, liberación, retirada, retiro de mercancías.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

The administrative processing associated with foreign merchandise that has landed in [the country] for consumption, warehousing, or other reasons ... [It] involves the submission to customs of documents that identify the owner of the goods, the type and character of the merchandise, value for duty purposes, and other relevant information upon which the customs authorities may rely in deciding whether the merchandise is permitted admission into the [country], which permits or licenses, if any, apply to the importation, and what rate of duty is to be assessed.

CONT

All imports must be entered within five working days of arrival at a U.S. [United States] port of entry, unless an extension of time is permitted by the district or area director of customs. Failure to make entry within the prescribed time period will cause the goods to fall into the condition of "general order" under which the unentered merchandise will be transported into a customs bonded warehouse; the goods will remain there, at the owner's expense, until entry is effected.

OBS

Compare with "customs clearance" and "customs release".

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Acte par lequel une personne manifeste dans les formes et manières prescrites, la volonté d'assigner à une marchandise un régime douanier et de mettre fin à un tel régime.

OBS

Comparer avec «dédouanement», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Declaración que debe realizarse del modo prescrito por la aduana, mediante la cual las personas interesadas indican qué régimen aduanero pretenden aplicar a las mercancías y suministran los detalles informativos que la aduana requiere para la aplicación del régimen elegido.

OBS

Compárese con "despacho aduanero", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías", "aforo de mercancías".

PHR

Efectuar una declaración de aduanas de mercancías.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

The completion of customs formalities including, but not limited to, the physical examination of imported merchandise, and the submission of documents necessary to permit the release of merchandise from customs control to the importer.

OBS

customs clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

Compare with "customs entry", "customs release" and "customs valuation".

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Accomplissement des formalités douanières nécessaires à la mise en libre circulation des marchandises importées, notamment pour acquitter le montant de la dette douanière qui y est affectée pour entrer dans un territoire douanier ou dans un régime douanier en particulier.

CONT

«Mainlevée» [est] l'acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l'objet d'un dédouanement.

OBS

dédouanement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et le CUTA [Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique], opérations aériennes.

OBS

Comparer avec «déclaration en douane», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane».

PHR

Services, délais de dédouanement de marchandises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
DEF

[Cumplimiento de las] formalidades aduaneras que son necesarias para poner las mercancías importadas a la libre disposición de sus dueños, colocarlas bajo otro régimen aduanero o exponerlas.

OBS

despacho aduanero: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

Compárese con "declaración de mercancías", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías" y "aforo de mercancías".

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
  • Courts
OBS

As it read immediately before the coming into force of a section of an Act.

OBS

take effect: a denunciation or withdrawal.

OBS

come into force and take effect: Expressions and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Tribunaux
OBS

Dans sa version antérieure à l'entrée en vigueur d'un article d'une loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
  • Tribunales
OBS

surtir efecto : una denuncia o un retiro.

OBS

entrar en vigor y surtir efecto: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

The court may, for a grave reason and in the interest of the child, on the application of any interested person, declare the father, the mother or either of them, or a third person on whom parental authority may have been conferred, to be deprived of such authority. Where such a measure is not required by the situation but action is nevertheless necessary, the court may declare, instead, the withdrawal of an attribute of parental authority or of the exercise of such authority. The court may also directly examine an application for withdrawal.

CONT

The court may, in declaring deprivation or withdrawal of an attribute of parental authority or of the exercise of such authority, designate the person who is to exercise parental authority or an attribute thereof; it may also, where applicable, obtain the advice of the tutorship council before designating the person or, if required in the interest of the child, appointing a tutor.

OBS

withdrawal of an attribute of parental authority: Expression and contexts reproduced from sections 606 and 607 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La déchéance de l'autorité parentale peut être prononcée par le tribunal, à la demande de tout intéressé, à l'égard des père et mère, de l'un d'eux ou du tiers à qui elle aurait été attribuée, si des motifs graves et l'intérêt de l'enfant justifient une telle mesure. Si la situation ne requiert pas l'application d'une telle mesure, mais requiert néanmoins une intervention, le tribunal peut plutôt prononcer le retrait d'un attribut de l'autorité parentale ou de son exercice. Il peut aussi être saisi directement d'une demande de retrait.

CONT

Le tribunal peut, au moment où il prononce la déchéance, le retrait d'un attribut de l'autorité parentale ou de son exercice, désigner la personne qui exercera l'autorité parentale ou l'un de ses attributs; il peut aussi prendre, le cas échéant, l'avis du conseil de tutelle avant de procéder à cette désignation ou, si l'intérêt de l'enfant l'exige, à la nomination d'un tuteur.

OBS

retrait d'un attribut de l'autorité parentale, retrait de l'exercice de l'autorité parentale : Expressions et contextes reproduits des articles 606 et 607 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
CONT

La privación de la autoridad parental puede ser pronunciada por el tribunal, al pedido de todo interesado, con respecto al padre y madre, uno de los dos o de un tercero a quien ella hubiere sido atribuida, si por motivos graves y en el interés del niño justifican esta medida. Si la situación no requiere la aplicación de tal medida pero requiere sin embargo una intervención, el tribunal puede más bien pronunciar el retiro de un atributo de la autoridad parental o de su ejercicio. Puede también examinar directamente una solicitud de retiro.

CONT

El tribunal puede, en el momento en que pronuncia la privación, el retiro de un atributo de la autoridad parental o su ejercicio, designar la persona que ejercerá la autoridad parental o uno de sus atributos, el puede también tomar, en el caso contrario, el aviso del consejo de tutela antes de proceder a esta designación o, si el interés del niño lo exige, al nombramiento de un tutor.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

The court may, in declaring deprivation or withdrawal of an attribute of parental authority or of the exercise of such authority, designate the person who is to exercise parental authority or an attribute thereof; it may also, where applicable, obtain the advice of the tutorship council before designating the person or, if required in the interest of the child, appointing a tutor.

OBS

deprivation of an attribute of parental authority: The court may, for a grave reason and in the interest of the child, on the application of any interested person, declare the father, the mother or either of them, or a third person on whom parental authority may have been conferred, to be deprived of such authority.

OBS

deprivation of an attribute of parental authority: Expression, context and observation reproduced from sections 606 to 608 and of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

[Perte totale de l'autorité parentale] qui peut être prononcée par le tribunal, à la demande de tout intéressé, à l'égard des père et mère, de l'un d'eux ou du tiers à qui elle aurait été attribuée, si des motifs graves et l'intérêt de l'enfant justifient une telle mesure.

CONT

déchéance d'un attribut de l'autorité parentale : Le tribunal peut, au moment où il prononce la déchéance, le retrait d'un attribut de l'autorité parentale ou de son exercice, désigner la personne qui exercera l'autorité parentale ou l'un de ses attributs; il peut aussi prendre, le cas échéant, l'avis du conseil de tutelle avant de procéder à cette désignation ou, si l'intérêt de l'enfant l'exige, à la nomination d'un tuteur.

OBS

déchéance de l'autorité parentale : La déchéance s'étend à tous les enfants mineurs déjà nés au moment du jugement, à moins que le tribunal n'en décide autrement.

OBS

déchéance de l'autorité parentale, déchéance d'un attribut de l'autorité parentale : Expressions, définition, contexte et observation reproduits des articles 606 à 608 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
CONT

La privación de la autoridad parental puede ser pronunciada por el tribunal, al pedido de todo interesado, con respecto al padre y madre, uno de los dos o de un tercero a quien ella hubiere sido atribuida, si por motivos graves y en el interés del niño justifican esta medida.

CONT

privación de un atributo de la autoridad parental : El tribunal puede, en el momento en que pronuncia la privación, el retiro de un atributo de la autoridad parental o su ejercicio, designar la persona que ejercerá la autoridad parental o uno de sus atributos; el puede también tomar, en el caso contrario, el aviso del consejo de tutela antes de proceder a esta designación o, si el interés del niño lo exige, al nombramiento de un tutor.

OBS

La privación de un atributo de la autoridad parental se extiende a todos los niños menores ya nacidos en el momento del juicio, a menos que el tribunal no decida otra cosa.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Application for withdrawal from loan account or credit account

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Demande de retrait du compte de prêt ou de crédit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
CONT

Solicitud de retiro de fondos de la cuenta del préstamo o crédito.

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :