TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETRASO [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-to-end delay
1, fiche 1, Anglais, end%2Dto%2Dend%20delay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- end-to-end system delay 2, fiche 1, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system%20delay
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a communication system, the end-to-end delay of a packet may be defined as the time from its generation at the source to when the packet reaches its destination. In a packet-switched communication system, the delay for packets to travel from source to destination may vary depending upon various operating conditions, including but not limited to, channel conditions and network loading. Channel conditions refer to the quality of the wireless link. Some factors determining the quality of the wireless link are signal strength, speed of a mobile and/or physical obstructions. The end-to-end delay includes the delays introduced in the network and the various elements through which the packet passes. Many factors contribute to end-to-end delay. Variance in the end-to-end delay is referred to as jitter. 3, fiche 1, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... when the remote clock frequency is consistently higher than the local clock frequency, the end-to-end system delay increases. When the remote clock frequency is consistently lower than the local clock frequency, the end-to-end system delay decreases. When the current value differs from the stored value for end-to-end delay by a value equal to one frame, and other external criteria are met, a frame is either dropped or added. 2, fiche 1, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end-to-end delay; end-to-end system delay: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 1, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai de bout en bout
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai de bout-en-bout 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%2Den%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À partir de ce modèle markovien, le délai de bout en bout est ensuite obtenu par une approche analytique basée sur une analyse dans le domaine fréquentiel pour calculer la probabilité de distribution de délais pour un taux d'arrivé spécifique. Afin d'obtenir une estimation du délai de bout en bout, indépendamment du trafic en entrée, la technique de régression non-linéaire est utilisée à un ensemble d'échantillons limités. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour un chemin réseau qui permet l'acheminement de paquets entre un nœud expéditeur et un nœud destinataire, on définit la notion de délai de bout-en-bout. […] le délai de bout-en-bout constitue avec le débit, le taux de perte et le taux d'utilisation une des principales métriques de performances en réseau. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retardo de extremo a extremo
1, fiche 1, Espagnol, retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- retraso de extremo a extremo 2, fiche 1, Espagnol, retraso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un paquete de flujo elemental consiste en una cabecera de paquete, que incluye una referencia temporal, seguida de un número de bytes contiguos pertenecientes al flujo de datos elemental. Dicha referencia temporal es relativa a la referencia de sincronismo común transportada en el flujo de transporte. Según esta referencia de tiempo, el retardo de extremo a extremo[, es decir] desde la entrada de señal a un codificador hasta la salida de señal desde un decodificador[,] es constante. 1, fiche 1, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista de las comunicaciones se entiende como retraso el tiempo que se tarda desde que un dispositivo recibe una trama hasta que la trama es retransmitida hacia el puerto correspondiente. Y [se habla de] "retraso de extremo a extremo"(end to end) como el retraso total que los paquetes experimentan desde la fuente al destino, es decir desde que inician su trayecto hasta que llegan al destino final. 3, fiche 1, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- motion-to-photon latency
1, fiche 2, Anglais, motion%2Dto%2Dphoton%20latency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Motion-to-photon latency is the time needed for a user movement to be fully reflected on a display screen ... 2, fiche 2, Anglais, - motion%2Dto%2Dphoton%20latency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
motion-to-photon latency: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 2, Anglais, - motion%2Dto%2Dphoton%20latency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- latence entre mouvement et photon
1, fiche 2, Français, latence%20entre%20mouvement%20et%20photon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle technique de mesure de la latence entre mouvement et photon a été développée par [des] ingénieurs afin [qu'il soit possible] de vérifier le temps de réponse du périphérique [évalué]. 1, fiche 2, Français, - latence%20entre%20mouvement%20et%20photon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- latencia de movimiento a fotón
1, fiche 2, Espagnol, latencia%20de%20movimiento%20a%20fot%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La latencia es el retraso experimentado entre la realización de un movimiento, el momento en que es captado por los dispositivos y periféricos de medición para la orientación, y finalmente el instante en que el usuario percibe el resultado de dicho movimiento en el visor del dispositivo. Una alta latencia empeoraría notablemente la inmersión y aumentaría la incomodidad. A esta medida de tiempo se la conoce como latencia de movimiento a fotón(motion-to-photon latency) y se ve influenciada por la propagación de la latencia en diferentes estadios entre que se realiza el movimiento y se percibe el nuevo fotograma de vuelta. 1, fiche 2, Espagnol, - latencia%20de%20movimiento%20a%20fot%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- downlink control information
1, fiche 3, Anglais, downlink%20control%20information
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCI 1, fiche 3, Anglais, DCI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A physical downlink control channel (PDCCH) carries downlink control information (DCI) providing downlink assignments and/or uplink grants of time-frequency resources to a user equipment (UE) or a group of UEs. These channels are time-divided into frames, and the frames are further subdivided into subframes, slots, and symbols. 1, fiche 3, Anglais, - downlink%20control%20information
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- information de commande de liaison descendante
1, fiche 3, Français, information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DCI 1, fiche 3, Français, DCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les informations de commande de liaison descendante (DCI) sont transmises dans le premier, les deux premiers ou les trois premiers symboles OFDM [symboles de multiplexage par répartition en fréquences orthogonales] de chacune des sous-trames de [la] liaison[, et ce,] dans chacune des porteuses composantes [...] 1, fiche 3, Français, - information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- información de control de enlace descendente
1, fiche 3, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DCI 1, fiche 3, Espagnol, DCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La información de control de enlace descendente(DCI) lleva la asignación de recursos para el procedimiento de acceso aleatorio y el retraso de programación. Al leer la asignación de recursos del enlace ascendente, para el procedimiento de acceso aleatorio, el UE [equipo de usuario] ajusta la temporización del enlace ascendente según la información del indicador de control del enlace descendente, para finalmente transmitir el preámbulo sobre la frecuencia elegida aleatoriamente. 1, fiche 3, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- late
1, fiche 4, Anglais, late
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a report made to the observer or spotter, whenever there is a delay in reporting "shot" by coupling a time in seconds with the report. 1, fiche 4, Anglais, - late
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
late: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - late
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 4, Français, retard
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval; compte rendu fait à l'observateur chaque fois qu'il se produit un délai entre le départ du coup et l'annonce de «coup parti» en ajoutant à ce compte rendu le retard évalué en secondes. 1, fiche 4, Français, - retard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retard : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - retard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retardo
1, fiche 4, Espagnol, retardo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, informe hecho al observador cada vez que se produce un retraso entre la salida del disparo y el aviso de fuego. Se añade a éste el tiempo en segundos del retardo. 1, fiche 4, Espagnol, - retardo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lag time
1, fiche 5, Anglais, lag%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the step change in concentration at the instrument inlet and the first corresponding change in output that is attributable to the step change. 1, fiche 5, Anglais, - lag%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 5, Français, retard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps mort 1, fiche 5, Français, temps%20mort
correct, nom masculin
- temps perdu 1, fiche 5, Français, temps%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour étudier le comportement de l'instrument, on pourra donc lui appliquer à l'entrée un échelon, au cours duquel la grandeur passe brusquement d'une valeur à une autre, à un instant donné. La réponse à un échelon (ou indicielle), fournie par la grandeur de sortie, caractérise l'instrument. On peut en particulier définir le retard (ou temps mort, ou temps perdu), qui est le temps qui s'écoule entre l'instant où l'échelon est appliqué à l'entrée et l'instant où se manifeste le début de la variation à la sortie. 1, fiche 5, Français, - retard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retraso
1, fiche 5, Espagnol, retraso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mejoras : se ha hecho un circuito de las mismas características que el anterior pero con una distribución más inteligente y optimizada, que permite el empleo de menos componentes y por tanto, se introduce menos retraso. 1, fiche 5, Espagnol, - retraso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrostatics
- Dielectric Materials (Electronics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dielectric absorption
1, fiche 6, Anglais, dielectric%20absorption
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 6, Anglais, DA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- soakage 2, fiche 6, Anglais, soakage
correct
- dielectric hysteresis 3, fiche 6, Anglais, dielectric%20hysteresis
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dielectric absorption, which is also known as "soakage" and sometimes as "dielectric hysteresis," is perhaps the least understood and potentially most damaging of various capacitor parasitic effects. Upon discharge, most capacitors are reluctant to give up all of their former charge, due to this memory consequence. 2, fiche 6, Anglais, - dielectric%20absorption
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électrostatique
- Matériaux diélectriques (Électronique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- absorption diélectrique
1, fiche 6, Français, absorption%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hystérésis diélectrique 2, fiche 6, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Attention à un phénomène appelé «absorption diélectrique» [...] Cet effet, lié à la nature du diélectrique, confère un effet de mémoire au condensateur. 1, fiche 6, Français, - absorption%20di%C3%A9lectrique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
- Materiales dieléctricos (Electrónica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- histéresis dieléctrica
1, fiche 6, Espagnol, hist%C3%A9resis%20diel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retraso de la inducción en el seno de un cuerpo dieléctrico respecto a la intensidad del campo electrizante, al cual se debe que la polarización del dieléctrico dependa no solamente de la intensidad de dicho campo a un momento dado, sino de la magnitud anterior de dicha intensidad. 1, fiche 6, Espagnol, - hist%C3%A9resis%20diel%C3%A9ctrica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pollutants
- Pharmacodynamics
- Pregnancy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- teratogen
1, fiche 7, Anglais, teratogen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TER 2, fiche 7, Anglais, TER
voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any agent that brings about teratogenesis, such as a virus, medication, or radiation that can cause maldevelopment of the embryo in the first trimester of pregnancy. 3, fiche 7, Anglais, - teratogen
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TER: abbreviation used on material safety data sheets. 4, fiche 7, Anglais, - teratogen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pharmacodynamie
- Grossesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- substance tératogène
1, fiche 7, Français, substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agent tératogène 2, fiche 7, Français, agent%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- tératogène 3, fiche 7, Français, t%C3%A9ratog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Agents mécaniques, chimiques, physiques ou microbiens qui, appliqués à l'œuf ou à l'embryon en cours de développement, déterminent des formes monstrueuses. 4, fiche 7, Français, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'affaire de la thalidomide, cet hypnotique responsable de graves anomalies de l'embryogenèse des membres chez les embryons exposés à cette substance du 23e au 40e jours de la gestation illustre bien [...] les conséquences redoutables qui peuvent résulter de l'absorption de tels agents tératogènes. 5, fiche 7, Français, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Farmacodinámica
- Embarazo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- teratógeno
1, fiche 7, Espagnol, terat%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- agente teratógeno 2, fiche 7, Espagnol, agente%20terat%C3%B3geno
correct, nom masculin
- agente teratogénico 3, fiche 7, Espagnol, agente%20teratog%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Agente que induce o produce defectos en el embrión en desarrollo. 4, fiche 7, Espagnol, - terat%C3%B3geno
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Algunos agentes ambientales son capaces de cruzar la barrera placentaria e interrelacionarse con los tejidos del embrión o feto en formación, originando alteraciones estructurales, bioquímicas o funcionales, que se traducen en malformaciones congénitas y/o retraso psicomotor. A estos agentes capaces de modificar el desarrollo intrauterino se les conoce como teratógenos. 2, fiche 7, Espagnol, - terat%C3%B3geno
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fetal alcohol syndrome
1, fiche 8, Anglais, fetal%20alcohol%20syndrome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A syndrome of altered prenatal growth and morphogenesis occurring in infants born of women who are chronically alcoholic during pregnancy. 1, fiche 8, Anglais, - fetal%20alcohol%20syndrome
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- foetal alcohol syndrome
- alcohol fetal sydrome
- alcohol foetal sydrome
- fetal alcoholic syndrome
- foetal alcoholic syndrome
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome d'alcoolisation fœtale
1, fiche 8, Français, syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- syndrome d'intoxication fœtale à l'alcool 2, fiche 8, Français, syndrome%20d%27intoxication%20f%26oelig%3Btale%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
- embryofœtopathie alcoolique 3, fiche 8, Français, embryof%26oelig%3Btopathie%20alcoolique
correct, nom féminin
- EFA 4, fiche 8, Français, EFA
correct, nom féminin
- EFA 4, fiche 8, Français, EFA
- syndrome d'alcoolisme fœtal 5, fiche 8, Français, syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal
voir observation, nom masculin
- SAF 6, fiche 8, Français, SAF
nom masculin
- SAF 6, fiche 8, Français, SAF
- syndrome d'alcoolisme embryo-fœtal 7, fiche 8, Français, syndrome%20d%27alcoolisme%20embryo%2Df%26oelig%3Btal
à éviter, voir observation, nom masculin
- syndrome de Lemoine et Jones 3, fiche 8, Français, syndrome%20de%20Lemoine%20et%20Jones
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Embryofœtopathie alcoolique. L'EFA ou SAF des Anglo-Saxons, encore connu sous la dénomination de syndrome de Lemoine et Jones, est l'expression la plus étendue des effets de l'alcoolisation du fœtus avec une dysmorphie craniofaciale associée à un syndrome malformatif, à un retard de croissance et à des troubles neurocomportementaux. 3, fiche 8, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[La mère] était intoxiquée à l'accouchement et le nouveau-né avait de l'alcool dans le sang, il présentait des symptômes de sevrage à l'alcool et était traité pour le syndrome d'intoxication fœtale à l'alcool. 2, fiche 8, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «FAS» fut d'abord traduite en français par «syndrome d'alcoolisme fœtal». Le pédiatre français Dehaene, aujourd'hui retraité, suggère plutôt l'appellation «syndrome d'alcoolisation fœtale» plus juste en effet, le fœtus n'étant pas alcoolique, mais soumis à un processus d'alcoolisation. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'expression «syndrome d'intoxication fœtale à l'alcool» est moins répandue que l'expression «syndrome d'alcoolisme fœtal», mais cette dernière n'est pas à privilégier, car le syndrome dont souffre le fœtus est attribuable à l'éthylisme de la mère et non à celui de l'enfant à naître qui lui, est intoxiqué. 8, fiche 8, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
L'expression «syndrome d'alcoolisme fœtal» est d'usage à Santé Canada. 9, fiche 8, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
- Embarazo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- síndrome alcohólico fetal
1, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20alcoh%C3%B3lico%20fetal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- SAF 2, fiche 8, Espagnol, SAF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estado que se produce en fetos o recién nacidos, debido a la exposición intrauterina a etanol cuando la madre ha consumido alcohol durante el embarazo. 3, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20alcoh%C3%B3lico%20fetal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se caracteriza por un conjunto de defectos congénitos irreversibles, incluyendo las anomalías en el desarrollo físico, mental y del comportamiento(como retardo del crecimiento fetal, retraso mental, déficit de la atención y trastornos de conducta disruptiva) con grados variables de gravedad en los individuos. 3, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20alcoh%C3%B3lico%20fetal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reactive power
1, fiche 9, Anglais, reactive%20power
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reactive power: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 9, Anglais, - reactive%20power
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- puissance réactive
1, fiche 9, Français, puissance%20r%C3%A9active
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
puissance réactive : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 9, Français, - puissance%20r%C3%A9active
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- potencia reactiva
1, fiche 9, Espagnol, potencia%20reactiva
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Producto de la potencia aparente por el seno del ángulo correspondiente al retraso de la corriente respecto a la tensión. 2, fiche 9, Espagnol, - potencia%20reactiva
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- angary
1, fiche 10, Anglais, angary
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- privilege of angary 2, fiche 10, Anglais, privilege%20of%20angary
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droit d'angarie
1, fiche 10, Français, droit%20d%27angarie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- angarie 2, fiche 10, Français, angarie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En temps de guerre, réquisition par un État de navires neutres qui se trouvent dans ses ports ou dans les eaux relevant de son autorité et qui seront affectés à un service public. 3, fiche 10, Français, - droit%20d%27angarie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le droit d'angarie a connu un élargissement dans la pratique récente [...], des États neutres l'ayant invoqué et exercé à l'égard de navires belligérants se trouvant dans leurs ports. 4, fiche 10, Français, - droit%20d%27angarie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Du latin angaria, corvée de bois. 3, fiche 10, Français, - droit%20d%27angarie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- angaria
1, fiche 10, Espagnol, angaria
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Retraso en zarpar que un gobierno impone a un buque extranjero para poder utilizarlo en algún tipo de servicio retribuido. 2, fiche 10, Espagnol, - angaria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- magnetic hysteresis
1, fiche 11, Anglais, magnetic%20hysteresis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lagging of changes in the magnetization of a substance behind changes in the magnetic field as the magnetic field is varied. 1, fiche 11, Anglais, - magnetic%20hysteresis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hystérésis magnétique
1, fiche 11, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans une substance ferromagnétique ou ferrimagnétique, variation irréversible de l'induction magnétique associée à une variation du champ magnétique. 1, fiche 11, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20magn%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- histéresis magnética
1, fiche 11, Espagnol, hist%C3%A9resis%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Retraso de la imantación de un cuerpo magnético respecto a las variaciones del campo magnetizante, el cual se debe a que la imantación en un momento dado dependa de los estados magnéticos anteriores. 2, fiche 11, Espagnol, - hist%C3%A9resis%20magn%C3%A9tica
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Las variaciones de la imanación de la sustancia se producen con retraso respecto a las variaciones del campo magnético aplicado. 3, fiche 11, Espagnol, - hist%C3%A9resis%20magn%C3%A9tica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- birth control
1, fiche 12, Anglais, birth%20control
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fertility regulation 2, fiche 12, Anglais, fertility%20regulation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrôle des naissances
1, fiche 12, Français, contr%C3%B4le%20des%20naissances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- régulation de la fécondité 2, fiche 12, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens qui permettent à un couple de ne pas avoir d'enfants au hasard, mais au moment où il les désire. 2, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20des%20naissances
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Régulation du nombre de naissances grâce à des méthodes contraceptives. 3, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20des%20naissances
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Contrôle des naissances» est un calque de l'anglais, aujourd'hui passé dans la langue. 4, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20des%20naissances
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- control de natalidad
1, fiche 12, Espagnol, control%20de%20natalidad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- control de nacimientos 2, fiche 12, Espagnol, control%20de%20nacimientos
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medidas de política de población destinadas a frenar el crecimiento demográfico, especialmente por medio de la educación sexual, las prácticas anticonceptivas, la permisión del aborto, el retraso en la edad de casamiento, etc. 2, fiche 12, Espagnol, - control%20de%20natalidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Cockayne syndrome
1, fiche 13, Anglais, Cockayne%20syndrome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Cockayne's syndrome 2, fiche 13, Anglais, Cockayne%27s%20syndrome
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An autosomal recessive phenotype of symmetric dwarfism, deafness, chorioretinitis, microcephaly, mental retardation, and features of precocious aging that are evidenced by appearance and atherosclerosis. 1, fiche 13, Anglais, - Cockayne%20syndrome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syndrome de Cockayne
1, fiche 13, Français, syndrome%20de%20Cockayne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les «réparatoses» sont une famille de maladies dans lesquelles les mécanismes de réparation de l'ADN semblent anormaux. Le syndrome de Cockayne, exceptionnel, et le Xeroderma pigmentosum en sont des exemples, caractérisés par une extrême sensibilité de la peau aux rayons UV associée, pour la première maladie, à des malformations et à un retard mental et, pour la seconde, à une grande fréquence d'apparitions de cancers de la peau. 1, fiche 13, Français, - syndrome%20de%20Cockayne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Cockayne
1, fiche 13, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Cockayne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad hereditaria con patrón de herencia autosómico recesivo, [...] se caracteriza por el retraso del crecimiento, alteraciones en el desarrollo del sistema nervioso, envejecimiento prematuro y fotosensibilidad 1, fiche 13, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Cockayne
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- minimum fuel
1, fiche 14, Anglais, minimum%20fuel
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- minimum fuel load 2, fiche 14, Anglais, minimum%20fuel%20load
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An expression used to inform ATC [air traffic control] that an aircraft’s fuel supply has reached a state that is sufficient to reach destination, provided that unexpected delays are not encountered. 3, fiche 14, Anglais, - minimum%20fuel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This is not an emergency situation but merely indicates that an emergency situation is possible, should any undue delay occur. 4, fiche 14, Anglais, - minimum%20fuel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
minimum fuel: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 14, Anglais, - minimum%20fuel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carburant minimal
1, fiche 14, Français, carburant%20minimal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- carburant minimum 2, fiche 14, Français, carburant%20minimum
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Expression servant à informer l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] que la quantité de carburant restant à bord d'un aéronef lui permettra d'arriver à destination pourvu qu'il ne subisse aucun retard imprévu. 2, fiche 14, Français, - carburant%20minimal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette expression n'indique pas qu'il y a situation d'urgence, mais qu'une situation d'urgence est possible s'il se produit un délai imprévu. 3, fiche 14, Français, - carburant%20minimal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
carburant minimal : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 14, Français, - carburant%20minimal
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
carburant minimum : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 14, Français, - carburant%20minimal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- combustible mínimo
1, fiche 14, Espagnol, combustible%20m%C3%ADnimo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Término utilizado para describir una situación en que el combustible restante de la aeronave es tal que poco o ningún retraso puede aceptarse. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 14, Espagnol, - combustible%20m%C3%ADnimo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No se trata de una situación de emergencia sino que se indica simplemente que es posible que surja una situación de emergencia en el caso de que se produzca algún retraso indebido. 1, fiche 14, Espagnol, - combustible%20m%C3%ADnimo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
combustible mínimo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - combustible%20m%C3%ADnimo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- abetalipoproteinemia
1, fiche 15, Anglais, abetalipoproteinemia
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Abetalipoproteinemia. This rare disease represents a defect in chylomicron formation. The intestinal cells are lacking apoprotein B, and therefore fat absorption cannot occur normally. 2, fiche 15, Anglais, - abetalipoproteinemia
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- abêtalipoprotéinémie
1, fiche 15, Français, ab%C3%AAtalipoprot%C3%A9in%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'étude des troubles génétiques du transport des graisses contribue à élucider les mécanismes de manutention intestinale des lipides et du métabolisme des lipoprotéines. [...] l'abêtalipoprotéinémie est causée par l'absence de la protéine de transfert microsomiale [...] 1, fiche 15, Français, - ab%C3%AAtalipoprot%C3%A9in%C3%A9mie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas endocrino y metabólico
- Genética
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- abetalipoproteinemia
1, fiche 15, Espagnol, abetalipoproteinemia
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Síndrome hereditario autosómico recesivo, poco frecuente, caracterizado por la ausencia de betalipoproteínas séricas, hipocolesterolemia, acantocitosis, esteatorrea por malabsorción, retinitis pigmentaria, ataxia y retraso mental. 1, fiche 15, Espagnol, - abetalipoproteinemia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- polynomial in the lag operator
1, fiche 16, Anglais, polynomial%20in%20the%20lag%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polynôme de la fonction de retard
1, fiche 16, Français, polyn%C3%B4me%20de%20la%20fonction%20de%20retard
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opérateur de retard de forme polynomiale 1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retard%20de%20forme%20polynomiale
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Estadística
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- polinomio en el operador de rezago
1, fiche 16, Espagnol, polinomio%20en%20el%20operador%20de%20rezago
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- polinomio en el operador rezago 2, fiche 16, Espagnol, polinomio%20en%20el%20operador%20rezago
correct, nom masculin
- operador de retraso en forma de polinomio 3, fiche 16, Espagnol, operador%20de%20retraso%20en%20forma%20de%20polinomio
correct, nom masculin
- polinomio en el operador de retardo 4, fiche 16, Espagnol, polinomio%20en%20el%20operador%20de%20retardo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[El] operador rezago, también llamado operador de retraso, L, "opera" sobre una serie retrasándola un periodo, es decir : Lyt=yt-1. Generalmente no se aplica solamente el operador de retraso a una serie, sino más bien un polinomio en el operador rezago [...] 2, fiche 16, Espagnol, - polinomio%20en%20el%20operador%20de%20rezago
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lag operator
1, fiche 17, Anglais, lag%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- backshift operator 1, fiche 17, Anglais, backshift%20operator
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used in time series analysis. 1, fiche 17, Anglais, - lag%20operator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de décalage
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opérateur de retard 1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retard
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en analyse de séries chronologiques; désigné habituellement par la lettre B. 1, fiche 17, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Publication no. 12-564 de Statistique Canada. 1, fiche 17, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Estadística
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- operador de retardo
1, fiche 17, Espagnol, operador%20de%20retardo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- operador de rezago 1, fiche 17, Espagnol, operador%20de%20rezago
correct, nom masculin
- operador de rezagos 2, fiche 17, Espagnol, operador%20de%20rezagos
correct, nom masculin
- operador rezago 3, fiche 17, Espagnol, operador%20rezago
correct, nom masculin
- operador de retraso 3, fiche 17, Espagnol, operador%20de%20retraso
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Operador rezago : también llamado operador de retraso, L, “opera” sobre una serie retrasándola un periodo, es decir : L yt=yt-1. 3, fiche 17, Espagnol, - operador%20de%20retardo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L yt = yt-1 se lee como L yt = yt-1. 4, fiche 17, Espagnol, - operador%20de%20retardo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interest on arrears
1, fiche 18, Anglais, interest%20on%20arrears
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- default interest 1, fiche 18, Anglais, default%20interest
correct
- penalty interest 2, fiche 18, Anglais, penalty%20interest
correct
- interest on overdue payment 3, fiche 18, Anglais, interest%20on%20overdue%20payment
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sum paid by a borrower to a lender as compensation for failure to perform an obligation or for late payment under a loan. 4, fiche 18, Anglais, - interest%20on%20arrears
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- interest on overdue payments
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- intérêts moratoires
1, fiche 18, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20moratoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- intérêts de retard 1, fiche 18, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20retard
correct, nom masculin, pluriel
- intérêts de pénalisation 2, fiche 18, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20p%C3%A9nalisation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intérêts exigés, à titre de pénalité de retard, pour compenser le règlement tardif d'une créance ou l'inobservation d'une obligation. 3, fiche 18, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20moratoires
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- intérêt moratoire
- intérêt de retard
- intérêt de pénalisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- intereses de mora
1, fiche 18, Espagnol, intereses%20de%20mora
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- intereses moratorios 1, fiche 18, Espagnol, intereses%20moratorios
correct, nom masculin, Mexique, Venezuela
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Suma exigida por el prestamista al prestatario, a título de penalidad por concepto de retraso, para compensar el incumplimiento de una obligación o la liquidación tardía del capital prestado. 1, fiche 18, Espagnol, - intereses%20de%20mora
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- interés de mora
- interés moratorio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- space shuttle
1, fiche 19, Anglais, space%20shuttle
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- American space shuttle 2, fiche 19, Anglais, American%20space%20shuttle
correct, uniformisé
- American shuttle 3, fiche 19, Anglais, American%20shuttle
correct
- shuttlecraft 4, fiche 19, Anglais, shuttlecraft
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle system consists of four primary elements: an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters (SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines. ... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles (115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable. ... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1,100 nautical miles (1,265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse. 4, fiche 19, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 19, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Shuttle cargo bay. 6, fiche 19, Anglais, - space%20shuttle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- navette spatiale américaine
1, fiche 19, Français, navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- navette spatiale 2, fiche 19, Français, navette%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
- navette américaine 3, fiche 19, Français, navette%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s'appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service. 4, fiche 19, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l'orbiteur. C'est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L'orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite. 4, fiche 19, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 19, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Soute de la navette. 5, fiche 19, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Tamponner, enfoncer, caler le module d'amarrage sur le sas de la navette. 5, fiche 19, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- transbordador espacial
1, fiche 19, Espagnol, transbordador%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso. 1, fiche 19, Espagnol, - transbordador%20espacial
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- delayed wound healing
1, fiche 20, Anglais, delayed%20wound%20healing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A delayed progress in the healing of an opened wound. 1, fiche 20, Anglais, - delayed%20wound%20healing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- retard de cicatrisation
1, fiche 20, Français, retard%20de%20cicatrisation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cicatrisation retardée 1, fiche 20, Français, cicatrisation%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Processus de cicatrisation retardé d'une plaie ouverte. 1, fiche 20, Français, - retard%20de%20cicatrisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- retraso en la cicatrización
1, fiche 20, Espagnol, retraso%20en%20la%20cicatrizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cicatrización retrasada 1, fiche 20, Espagnol, cicatrizaci%C3%B3n%20retrasada
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Retraso en la cicatrización : Existe la posibilidad de una apertura de la herida o de una cicatrización retrasada. Algunas zonas de la piel mamaria o de la región del pezón pueden no curar normalmente y tardar un tiempo largo en cicatrizar. 1, fiche 20, Espagnol, - retraso%20en%20la%20cicatrizaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lagging strand 1, fiche 21, Anglais, lagging%20strand
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- brin inférieur
1, fiche 21, Français, brin%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Les mutagènes de l'environnement et leurs effets biologiques (Alain Léonard). p. 58. 1, fiche 21, Français, - brin%20inf%C3%A9rieur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cadena atrasada
1, fiche 21, Espagnol, cadena%20atrasada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- cadena retrasada 2, fiche 21, Espagnol, cadena%20retrasada
correct, nom féminin
- hebra retrasada 3, fiche 21, Espagnol, hebra%20retrasada
correct, nom féminin
- hebra retardada 4, fiche 21, Espagnol, hebra%20retardada
correct, nom féminin
- cadena retradada 5, fiche 21, Espagnol, cadena%20retradada
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En la replicación del ADN, [...] hebra que, debido a la naturaleza antiparalela de la doble hélice, se sintetiza de forma discontinua, en pequeños fragmentos(denominados «fragmentos de Okazaki»), en dirección opuesta al avance de la horquilla de replicación y, por lo tanto, con retraso con respecto a la [hebra adelantada]. 3, fiche 21, Espagnol, - cadena%20atrasada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- doldrums
1, fiche 22, Anglais, doldrums
correct, voir observation, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- equatorial calms 2, fiche 22, Anglais, equatorial%20calms
correct, voir observation, pluriel
- doldrum belt 3, fiche 22, Anglais, doldrum%20belt
correct
- belt of equatorial calms 4, fiche 22, Anglais, belt%20of%20equatorial%20calms
correct
- calm belt 4, fiche 22, Anglais, calm%20belt
- belt of calms 4, fiche 22, Anglais, belt%20of%20calms
- equatorial doldrums 5, fiche 22, Anglais, equatorial%20doldrums
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zone of calms or light variable winds, in the lower atmospheric layers, situated near the thermal equator, the annual meridional fluctuation of which it follows with a slight time lag. 6, fiche 22, Anglais, - doldrums
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
equatorial calms; doldrums: terms rarely used in the singular (equatorial calm; doldrum). 7, fiche 22, Anglais, - doldrums
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- doldrums belt
- equatorial calm
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 22, La vedette principale, Français
- calmes équatoriaux
1, fiche 22, Français, calmes%20%C3%A9quatoriaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pot-au-noir 2, fiche 22, Français, pot%2Dau%2Dnoir
correct, nom masculin
- zone des calmes équatoriaux 3, fiche 22, Français, zone%20des%20calmes%20%C3%A9quatoriaux
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zone de calmes ou de vents variables, mais faibles, dans les basses couches de l'atmosphère, située au voisinage de l'équateur thermique dont elle suit, avec un léger retard, le déplacement méridien annuel. 4, fiche 22, Français, - calmes%20%C3%A9quatoriaux
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
calmes équatoriaux : terme rarement utilisé au singulier (calme équatorial). 5, fiche 22, Français, - calmes%20%C3%A9quatoriaux
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- calme équatorial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- calmas ecuatoriales
1, fiche 22, Espagnol, calmas%20ecuatoriales
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- doldrums 2, fiche 22, Espagnol, doldrums
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zona de calmas o vientos flojos variables en la parte baja de la atmósfera; está cercana al ecuador térmico y sigue con un pequeño retraso el desplazamiento latitudinal anual de dicho ecuador térmico. 3, fiche 22, Espagnol, - calmas%20ecuatoriales
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Naval Forces
- Ports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- holding anchorage
1, fiche 23, Anglais, holding%20anchorage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An anchorage where ships may lie if: a. the assembly or working anchorage, or port, to which they have been assigned is full; b. when delayed by enemy threats or other factors from proceeding immediately on their next voyage; c. when dispersed from a port to avoid the effects of a nuclear attack. 1, fiche 23, Anglais, - holding%20anchorage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
holding anchorage: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - holding%20anchorage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Forces navales
- Ports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mouillage d'attente
1, fiche 23, Français, mouillage%20d%27attente
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mouillage où des navires peuvent stationner : a. lorsque le mouillage de rassemblement ou la rade de travail ou le port qui leur avait été assigné est complet; b. lorsque leur appareillage immédiat est différé en raison de la menace ennemie ou pour toute autre cause; c. lorsqu'ils ont rallié un mouillage de dispersion pour éviter les effets d'une attaque nucléaire. 1, fiche 23, Français, - mouillage%20d%27attente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mouillage d'attente : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - mouillage%20d%27attente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas navales
- Puertos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fondeado de espera
1, fiche 23, Espagnol, fondeado%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero donde los barcos permanecen para : a. si el fondeadero al que iba destinado el barco, o el puerto que se le había asignado, está lleno. b. cuando ha sufrido un retraso, debido a las acciones enemigas o cualquier otra causa, para comenzar su salida siguiente. c. cuando ha de ser enviado a otro puerto con objeto de evitar una concentración que pudiera representar un objetivo rentable. 1, fiche 23, Espagnol, - fondeado%20de%20espera
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Interference
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- altitude delay
1, fiche 24, Anglais, altitude%20delay
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Synchronization delay introduced between the time of transmission of the radar pulse and the start of the trace on the indicator, for the purpose of eliminating the altitude hole on the plan position indicator-type display. 1, fiche 24, Anglais, - altitude%20delay
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
altitude delay: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - altitude%20delay
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Perturbations radio
Fiche 24, La vedette principale, Français
- retard de suppression d'écho proche
1, fiche 24, Français, retard%20de%20suppression%20d%27%C3%A9cho%20proche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Retard dans la synchronisation introduit entre le départ d'une impulsion radar et le début de sa trace sur l'écran, afin d'en éliminer le cône mort. 1, fiche 24, Français, - retard%20de%20suppression%20d%27%C3%A9cho%20proche
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
retard de suppression d'écho proche : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - retard%20de%20suppression%20d%27%C3%A9cho%20proche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- retraso de supresión de ecos próximos
1, fiche 24, Espagnol, retraso%20de%20supresi%C3%B3n%20de%20ecos%20pr%C3%B3ximos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Retraso en la sincronización que se introduce entre el instante de la transmisión del impulso de un radar y el comienzo del barrido en la pantalla, con objeto de eliminar los ecos de objetos próximos, en una pantalla tipo PIT. 1, fiche 24, Espagnol, - retraso%20de%20supresi%C3%B3n%20de%20ecos%20pr%C3%B3ximos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- shortage cost
1, fiche 25, Anglais, shortage%20cost
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- stock-out cost 2, fiche 25, Anglais, stock%2Dout%20cost
correct
- stockout cost 3, fiche 25, Anglais, stockout%20cost
correct
- inventory shortage cost 4, fiche 25, Anglais, inventory%20shortage%20cost
correct
- out-of-stock cost 5, fiche 25, Anglais, out%2Dof%2Dstock%20cost
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- break cost
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coût de rupture
1, fiche 25, Français, co%C3%BBt%20de%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coût de rupture de stock 2, fiche 25, Français, co%C3%BBt%20de%20rupture%20de%20stock
correct, nom masculin
- coût de pénurie 3, fiche 25, Français, co%C3%BBt%20de%20p%C3%A9nurie
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Coût reflétant les conséquences dommageables pour l'entité d'une rupture de stock. Ces conséquences sont notamment le chiffre d'affaires perdu, le mécontentement du client, le coût du réapprovisionnement fait à la hâte ainsi que la mauvaise image qui en résulte pour l'entité. 4, fiche 25, Français, - co%C3%BBt%20de%20rupture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- coste de ruptura
1, fiche 25, Espagnol, coste%20de%20ruptura
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Refleja las consecuencias perjudiciales de una imprevista falla de stock, ya sea para aprovisionar el proceso de producción, o el de comercialización. La consecuencia es un retraso en la cadena productiva, o la pérdida de clientes en la distributiva. La consideración de este coste se impone en los métodos de gestión, a fin de determinar los parámetros de una política de máxima eficiencia. 2, fiche 25, Espagnol, - coste%20de%20ruptura
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- costo de ruptura
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
- General Vocabulary
- Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- delay
1, fiche 26, Anglais, delay
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
- Vocabulaire général
- Assurances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 26, Français, retard
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- retards
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
- Vocabulario general
- Seguros
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- demora
1, fiche 26, Espagnol, demora
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- mora 1, fiche 26, Espagnol, mora
correct, nom féminin
- retraso 1, fiche 26, Espagnol, retraso
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tardanza o dilación en el cumplimiento de cualquier obligación desde el momento en que ésta sea exigible. 1, fiche 26, Espagnol, - demora
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En seguros, puede afectar al asegurado(retraso en el pago de las primas) o al asegurador(retraso en el pago de las indemnizaciones). 1, fiche 26, Espagnol, - demora
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Economic Fluctuations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- time lag
1, fiche 27, Anglais, time%20lag
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Fluctuations économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 27, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps plus ou moins long s'écoulant entre l'intervention d'un acte quelconque et l'apparition de ses conséquences : le décalage entre une hausse de salaire et une augmentation de prix. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Previsiones y condiciones económicas
- Fluctuaciones económicas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- efecto diferido
1, fiche 27, Espagnol, efecto%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Retraso con que se transmiten en la economía las medidas de política económica. Por ejemplo, una reducción en el crecimiento de la cantidad de dinero en circulación tarda varios meses en reflejarse en una disminución del índice de inflación. 1, fiche 27, Espagnol, - efecto%20diferido
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
efecto diferido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 27, Espagnol, - efecto%20diferido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :