TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TACTO [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human-computer interaction
1, fiche 1, Anglais, human%2Dcomputer%20interaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HCI 2, fiche 1, Anglais, HCI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- human-machine interaction 3, fiche 1, Anglais, human%2Dmachine%20interaction
correct
- man-machine interaction 4, fiche 1, Anglais, man%2Dmachine%20interaction
correct
- MMI 4, fiche 1, Anglais, MMI
correct
- MMI 4, fiche 1, Anglais, MMI
- man-computer interaction 5, fiche 1, Anglais, man%2Dcomputer%20interaction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Perception, interaction and accessibility are core issues in human-computer interaction (HCI) ... 6, fiche 1, Anglais, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The modes of interaction with systems are becoming evermore varied and sophisticated. Many of our research projects exploit the visual analysis of the end-user in order to improve human-machine interaction. The investigation of gaze and visual attention, the identification of movements, the tracking of facial muscular movements and the recognition of facial expressions are exploited to better comprehend the user's intention in order to supply it with a more user-friendly system. 3, fiche 1, Anglais, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 7, fiche 1, Anglais, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
human-computer interaction; human-machine interaction; man-machine interaction; man-computer interaction: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine dialogue." 7, fiche 1, Anglais, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
human-computer interaction; HCI; human-machine interaction: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 7, fiche 1, Anglais, - human%2Dcomputer%20interaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interaction homme-machine
1, fiche 1, Français, interaction%20homme%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IHM 2, fiche 1, Français, IHM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- interaction humain-machine 3, fiche 1, Français, interaction%20humain%2Dmachine
correct, nom féminin
- interaction personne-machine 4, fiche 1, Français, interaction%20personne%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'interaction homme-machine (IHM) est une science pluridisciplinaire (psychologie, informatique, graphisme, linguistique, ergonomie, anthropologie et sociologie) qui s'intéresse à l'étude des phénomènes liés à la conception, l'évaluation et la mise en œuvre de systèmes interactifs pour l'usage humain [...] 2, fiche 1, Français, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 5, fiche 1, Français, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interaction homme-machine; interaction humain-machine; interaction personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine». 5, fiche 1, Français, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
interaction humain-machine; interaction personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 6, fiche 1, Français, - interaction%20homme%2Dmachine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interacción humano-máquina
1, fiche 1, Espagnol, interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- interacción hombre-máquina 2, fiche 1, Espagnol, interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
- interacción persona-ordenador 3, fiche 1, Espagnol, interacci%C3%B3n%20persona%2Dordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión. 1, fiche 1, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 4, fiche 1, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interacción humano-máquina; interacción hombre-máquina; interacción persona-ordenador: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina". 4, fiche 1, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- voice-based user interface
1, fiche 2, Anglais, voice%2Dbased%20user%20interface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- voice user interface 2, fiche 2, Anglais, voice%20user%20interface
correct
- VUI 3, fiche 2, Anglais, VUI
correct
- VUI 3, fiche 2, Anglais, VUI
- voice interface 3, fiche 2, Anglais, voice%20interface
correct
- speech user interface 4, fiche 2, Anglais, speech%20user%20interface
correct
- SUI 5, fiche 2, Anglais, SUI
correct
- SUI 5, fiche 2, Anglais, SUI
- speech interface 6, fiche 2, Anglais, speech%20interface
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There is frequent demand for developing a user interface specific to an application or context. This may take the form of a voice user interface, in which a user interacts with a computer by talking to it. 7, fiche 2, Anglais, - voice%2Dbased%20user%20interface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voice-based user interface; voice user interface; VUI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 8, fiche 2, Anglais, - voice%2Dbased%20user%20interface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interface utilisateur vocale
1, fiche 2, Français, interface%20utilisateur%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interface vocale 2, fiche 2, Français, interface%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'application] est composée d'une interface graphique [...] et d'une interface vocale [...] qui permettent à l'utilisateur d'interagir sans utiliser le clavier et la souris, à l'aide de 115 commandes vocales. 2, fiche 2, Français, - interface%20utilisateur%20vocale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur vocale; interface vocale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 2, Français, - interface%20utilisateur%20vocale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interfaz vocal
1, fiche 2, Espagnol, interfaz%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- interfaz por voz 2, fiche 2, Espagnol, interfaz%20por%20voz
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión. 2, fiche 2, Espagnol, - interfaz%20vocal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multimodal interaction
1, fiche 3, Anglais, multimodal%20interaction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... multimodal interaction on mobile devices includes speech, pen and touch input. 1, fiche 3, Anglais, - multimodal%20interaction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
multimodal interaction: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 3, Anglais, - multimodal%20interaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interaction multimodale
1, fiche 3, Français, interaction%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les chercheurs dans le domaine de l'interaction multimodale ont travaillé afin d'atteindre une fusion multimodale efficace, [en accordant une attention particulière aux] différentes modalités disponibles et [à] la manière dont les modalités interagissent. 1, fiche 3, Français, - interaction%20multimodale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interaction multimodale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 3, Français, - interaction%20multimodale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interacción multimodal
1, fiche 3, Espagnol, interacci%C3%B3n%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En una interacción multimodal, el usuario puede utilizar varios dispositivos de entrada(por ejemplo, teclado, ratón, micrófono, cámara, pantalla sensible al tacto, etc.) además de la voz. 1, fiche 3, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20multimodal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multimodal interface
1, fiche 4, Anglais, multimodal%20interface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The multimodal interface complements and enhances current mobile interfaces and provides a next generation seamless multimodal mobile user experience. 1, fiche 4, Anglais, - multimodal%20interface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
multimodal interface: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 4, Anglais, - multimodal%20interface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interface multimodale
1, fiche 4, Français, interface%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] grâce à une exploration non linéaire (qui devrait améliorer l'orientation spatiale) et une interface multimodale (qui sollicite la vue, l'ouïe et le toucher), nous pensons réduire fortement le sentiment de frustration qu'évoquent les malvoyants. 1, fiche 4, Français, - interface%20multimodale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interface multimodale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 4, Français, - interface%20multimodale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interfaz multimodal
1, fiche 4, Espagnol, interfaz%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Interfaces multimodales : en los sistemas de RA [realidad aumentada] multimodales se combinan una serie de métodos de interacción con los datos virtualizados. Esta interacción se realiza con objetos reales de manera natural y fluida, como ocurre con el dictado, el tacto, los gestos naturales del cuerpo, o la mirada. 1, fiche 4, Espagnol, - interfaz%20multimodal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- haptic interface
1, fiche 5, Anglais, haptic%20interface
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a haptic interface is a device comprising sensors and actuators for sensing movement or force applied by a user and returning the appropriate force or movement in response. 1, fiche 5, Anglais, - haptic%20interface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
haptic interface: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 5, Anglais, - haptic%20interface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interface haptique
1, fiche 5, Français, interface%20haptique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une interface haptique est un dispositif permettant de restituer à une personne une sensation tactile ou une sensation kinesthésique issue d'un élément distant, [c’est-à-dire] physiquement séparé de la personne (l'élément, réel ou virtuel, n'est plus directement en contact avec la personne). 1, fiche 5, Français, - interface%20haptique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- interfaz háptica
1, fiche 5, Espagnol, interfaz%20h%C3%A1ptica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] una interfaz háptica […] es aquel dispositivo que se encarga de reproducir en el usuario lo captado por la sensación de contacto y manipulación de un objeto que se encuentra dentro de un ambiente virtual o en un entorno remoto, simulando las características esenciales al tacto y sujeción de un objeto real, tales como temperatura, textura, peso, contorno, entre otros […] 2, fiche 5, Espagnol, - interfaz%20h%C3%A1ptica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sensory feedback
1, fiche 6, Anglais, sensory%20feedback
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An additional optional and preferred component is a sensory feedback to the patient to inform the patient of the amount of motion of the joint that is due to the patient's effort. Preferably, the sensory feedback informs the patient as to how much of the motion of the joint is due to passive range of motion and how much of the motion is due to the patient's voluntary effort to move the joint. This sensory feedback permits the patient to monitor his or her progress during the treatment and provides an incentive to make greater efforts to move the joint. In a preferred embodiment, this sensory feedback is by a visual display, such as a computer monitor. 1, fiche 6, Anglais, - sensory%20feedback
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sensory feedback: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 6, Anglais, - sensory%20feedback
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rétroaction sensorielle
1, fiche 6, Français, r%C3%A9troaction%20sensorielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] en plus de permettre l'immersion, la RV [réalité virtuelle] fournit une rétroaction sensorielle. En d'autres termes, les stimuli sensoriels (la plupart du temps visuels) présentés à l'utilisateur d'un système de RV sont fonction de la position et de l'orientation (et donc des déplacements) de ce dernier dans l'espace. Ainsi, l'utilisateur a l'impression d'être réellement présent dans le monde virtuel plutôt que de simplement assister à une présentation immersive. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9troaction%20sensorielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- retroalimentación sensorial
1, fiche 6, Espagnol, retroalimentaci%C3%B3n%20sensorial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- realimentación sensorial 2, fiche 6, Espagnol, realimentaci%C3%B3n%20sensorial
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Una aplicación de RV [realidad virtual] tiene 4 características : mundo virtual, inmersión(mental y física), retroalimentación […] sensorial [e] interactividad. La retroalimentación sensorial puede aludir a los diferentes sentidos, comúnmente la vista(objetos virtuales animados), pero también al oído(sonidos) y [al] tacto o hápticas […] 1, fiche 6, Espagnol, - retroalimentaci%C3%B3n%20sensorial
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Realimentación sensorial. A través de diferentes sistemas de posicionamiento, el usuario encuentra una respuesta o estímulo sensorial de su posición en esa experiencia virtual. Normalmente, se reduce a estímulos visuales o auditivos. Sin embargo, también puede haber una retroalimentación olfativa o táctil 3, fiche 6, Espagnol, - retroalimentaci%C3%B3n%20sensorial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- texture
1, fiche 7, Anglais, texture
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
All the rheological and structural (geometrical and surface) attributes of a food product perceptible by means of mechanical, tactile and, where appropriate, visual and auditory receptors. 2, fiche 7, Anglais, - texture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
texture: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - texture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Français
- texture
1, fiche 7, Français, texture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des propriétés rhéologiques et de structures (géométrique et de surface) d'un produit alimentaire, perceptibles par les mécano-récepteurs, les récepteurs tactiles et, éventuellement, par les récepteurs visuels et auditifs. 2, fiche 7, Français, - texture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
texture : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 7, Français, - texture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- textura
1, fiche 7, Espagnol, textura
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La textura de un alimento es el conjunto de características de éste que percibimos a través de la masticación, el tacto, la vista y el oído. 1, fiche 7, Espagnol, - textura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Metal Bonding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tack dry
1, fiche 8, Anglais, tack%20dry
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Collage (Métal)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autocollage
1, fiche 8, Français, autocollage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Propriété [de certaines colles, particulièrement celles à base d'élastomères non vulcanisables,] d'adhérer à elles-mêmes lorsque les constituants volatils sont suffisamment évaporés. 1, fiche 8, Français, - autocollage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] "to tack dry" désigne [l']action de collage à sec. 1, fiche 8, Français, - autocollage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Ligamiento de metales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- adherencia en seco
1, fiche 8, Espagnol, adherencia%20en%20seco
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- adhesividad seca 2, fiche 8, Espagnol, adhesividad%20seca
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de ciertos adhesivos, particularmente los elastoméricos no vulcanizables, de adherirse a sí mismos en alguna etapa en la evaporación de constituyentes volátiles, aunque parezcan secos al tacto. 1, fiche 8, Espagnol, - adherencia%20en%20seco
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- summer flounder
1, fiche 9, Anglais, summer%20flounder
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Paralichthyidae. 2, fiche 9, Anglais, - summer%20flounder
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
summer flounder: common name also used to refer to the species Paralichthys olivaceus. 2, fiche 9, Anglais, - summer%20flounder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cardeau d'été
1, fiche 9, Français, cardeau%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Paralichthyidae. 2, fiche 9, Français, - cardeau%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cardeau d'été : désignation normalisée par l'OLF en 1988 et par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1995. 2, fiche 9, Français, - cardeau%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- platija de verano
1, fiche 9, Espagnol, platija%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La platija más común en las costas europeas alcanza los 51 cm de largo y se caracteriza por la presencia a lo largo de la base de la aleta dorsal y de la aleta anal de una fila de pequeños dientes acerados, perceptibles al tacto. [...] En América del Norte, la más importante es la platija de verano, que vive en el océano Atlántico al norte de las Antillas. Los adultos de esta especie pueden alcanzar una longitud de 1 metro y un peso de unos 7 kgrs. Se alimenta de pequeños animales marinos, como quisquillas, cangrejos y peces. [...] las platijas componen las familias de los Bótidos(ojos a la izquierda) y Pleuronéctidos(ojos a la derecha). El nombre científico de la platija europea es Platichthys flesus, el de la solla Pleuronectes platessa, el de la platija de verano es Paralichthys dentatus, el de la platija de invierno es Pseudopleuronectes americanus [...] 1, fiche 9, Espagnol, - platija%20de%20verano
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sensory area
1, fiche 10, Anglais, sensory%20area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- somesthesic area 1, fiche 10, Anglais, somesthesic%20area
correct
- somatic sensory cortex 2, fiche 10, Anglais, somatic%20sensory%20cortex
correct
- somatosensory cortex 2, fiche 10, Anglais, somatosensory%20cortex
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The region of the cerebral cortex receiving the somatic sensory radiation from the ventrobasal nucleus of the thalamus. 2, fiche 10, Anglais, - sensory%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aire sensorielle
1, fiche 10, Français, aire%20sensorielle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aire somesthésique 1, fiche 10, Français, aire%20somesth%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aire du cortex cérébral recevant les influx sensoriels tactiles et proprioceptifs. 1, fiche 10, Français, - aire%20sensorielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- área sensorial
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1rea%20sensorial
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un área sensorial es un área en el cerebro que es responsable del procesamiento de la información sensorial, como el olfato, el gusto, el tacto, la visión y el sonido. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1rea%20sensorial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tactile signage
1, fiche 11, Anglais, tactile%20signage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system of raised pictograms, lettering and dome braille that provides information for visually impaired individuals. 1, fiche 11, Anglais, - tactile%20signage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- signalisation tactile
1, fiche 11, Français, signalisation%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système de pictogrammes en relief, de lettrage et de braille à points arrondis, qui fournit de l'information à l'intention de personnes ayant une déficience visuelle. 1, fiche 11, Français, - signalisation%20tactile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- señalización táctil
1, fiche 11, Espagnol, se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se basa en la sensación percibida por el tacto de las personas, cuando éstas pasan de una superficie a otra de diferente material. 1, fiche 11, Espagnol, - se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20t%C3%A1ctil
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- contact adhesive
1, fiche 12, Anglais, contact%20adhesive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- contact cement 2, fiche 12, Anglais, contact%20cement
correct
- all-purpose cement 3, fiche 12, Anglais, all%2Dpurpose%20cement
correct
- contact-bond adhesive 4, fiche 12, Anglais, contact%2Dbond%20adhesive
correct
- dry-bond adhesive 5, fiche 12, Anglais, dry%2Dbond%20adhesive
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An adhesive that is apparently dry to the touch and that will adhere to itself instantaneously upon contact. 6, fiche 12, Anglais, - contact%20adhesive
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contact adhesives or cements. These usually are based on solvent solutions of neoprene, a relatively crystalline elastomer, and are in common use for installing hard-surfaced counter-top laminates. Contact cements are so named because they usually are applied to both surfaces to be bonded. Following evaporation of the solvent component, the two surfaces may be joined to form a strong bond with a high resistance to shearing (sliding) forces. 7, fiche 12, Anglais, - contact%20adhesive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adhésif de contact
1, fiche 12, Français, adh%C3%A9sif%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- colle de contact 2, fiche 12, Français, colle%20de%20contact
correct, nom féminin, normalisé
- colle contact 3, fiche 12, Français, colle%20contact
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adhésif […] effectuant sa prise[,] éventuellement après évaporation de la phase liquide[,] dès la mise en contact des surfaces à unir. 4, fiche 12, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les adhésifs de contact sont des solutions de gomme naturelle ou de gomme synthétique [...] qui sont interposées entre deux couches; en pressant le système ainsi obtenu, on élimine le solvant, ce qui provoque l'union des deux couches. Les adhésifs de contact sont utilisés dans les secteurs du bois, des matières plastiques et du caoutchouc, mais peuvent également être utilisés pour coller des matériaux divers comme les polymères et les métaux. 5, fiche 12, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour désigner un adhésif préparé à partir de gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme de celui d'adhésif et correspond aux substances obtenues à partir de résines synthétiques. Actuellement, le terme «adhésif» est celui qui est préféré comme terme général et peut désigner aussi bien des colles que des mastics. 5, fiche 12, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
adhésif de contact; colle de contact : termes normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 12, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de contacto
1, fiche 12, Espagnol, adhesivo%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo de unión de contacto 1, fiche 12, Espagnol, adhesivo%20de%20uni%C3%B3n%20de%20contacto
correct, nom masculin
- adhesivo de unión seca 1, fiche 12, Espagnol, adhesivo%20de%20uni%C3%B3n%20seca
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo que posee la propiedad de autoadhesión [es decir, ] cuando se aplica […] a dos substratos y se deja secar o enfriar hasta que pierde su adhesividad al tacto, instantáneamente se adherirá a sí mismo cuando las dos superficies adhesivas se unan, incluso cuando sólo se aplique suficiente presión para obtener un buen contacto entre las superficies adhesivas. 1, fiche 12, Espagnol, - adhesivo%20de%20contacto
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La unión, incluso bajo presión liviana, es lo suficientemente fuerte para mantener juntos los adheridos sin mayor sujeción, presión o aireado. Sin embargo, la resistencia de las juntas con algunos tipos de adhesivos de contacto aumenta con una mayor presión, debido al aumento en el área de contacto, y con el tiempo, debido a los agentes de difusión y enlace cruzado que hay presentes algunas veces. 1, fiche 12, Espagnol, - adhesivo%20de%20contacto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special Education
- Printing for Blind Persons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- braille
1, fiche 13, Anglais, braille
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system of writing and printing for the blind by means of tangible points or dots. 2, fiche 13, Anglais, - braille
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Éducation spéciale
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- braille
1, fiche 13, Français, braille
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système d'écriture à l'usage des aveugles, adopté universellement. 2, fiche 13, Français, - braille
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il est basé sur l'arrangement différent de un à six points saillants disposés en un rectangle vertical. 2, fiche 13, Français, - braille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Educación especial
- Impresión para ciegos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- braille
1, fiche 13, Espagnol, braille
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sistema braille 2, fiche 13, Espagnol, sistema%20braille
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sistema de escritura en relieve para [personas invidentes que] consiste en la representación de los caracteres por medio de puntos en relieve, fácilmente perceptibles al tacto. 3, fiche 13, Espagnol, - braille
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] inventado por Louis Braille en 1829 y universalizado a partir de 1839 [...] También se le aplica para representar la notación musical. 3, fiche 13, Espagnol, - braille
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
braille: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "braille", que proviene del nombre del inventor del sistema, se escribe con ll, no con l, y con inicial minúscula, como los demás sustantivos comunes cuyo origen es un nombre propio (por ejemplo, "amperio", de Ampère). 4, fiche 13, Espagnol, - braille
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- graphite
1, fiche 14, Anglais, graphite
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
graphite: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 14, Anglais, - graphite
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graphite
1, fiche 14, Français, graphite
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pigment noir velouté. Pigment black 10 - Cl 77 265. Variété cristalline hexagonale du carbone; existe sous forme naturelle et sous forme synthétique. Utilisation : peintures en général. 2, fiche 14, Français, - graphite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
graphite : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 14, Français, - graphite
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
graphite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - graphite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- grafito
1, fiche 14, Espagnol, grafito
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Puede obtenerse sintéticamente por calentamiento del coque a unos 3. 000 °C en horno eléctrico. Tacto grasiento, color de negro a gris acero. Riesgo de incendio. 2, fiche 14, Espagnol, - grafito
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pork
1, fiche 15, Anglais, pork
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pigmeat 2, fiche 15, Anglais, pigmeat
correct
- pig meat 2, fiche 15, Anglais, pig%20meat
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The meat from a domestic hog or pig. 1, fiche 15, Anglais, - pork
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pigmeat; pig meat: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 15, Anglais, - pork
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- viande de porc
1, fiche 15, Français, viande%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- viande porcine 1, fiche 15, Français, viande%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
viande de porc; viande porcine : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - viande%20de%20porc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carne de cerdo
1, fiche 15, Espagnol, carne%20de%20cerdo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- carne de porcino 2, fiche 15, Espagnol, carne%20de%20porcino
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La carne de cerdo más adecuada es aquella que es firme al tacto, se encuentra libre de fluidos, tiene tonalidad rosada o rojiza y cuyo marmoleado o veta de grasa interna y externa, de color blanco, es delgado. 1, fiche 15, Espagnol, - carne%20de%20cerdo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- medical examination
1, fiche 16, Anglais, medical%20examination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- medical check-up 2, fiche 16, Anglais, medical%20check%2Dup
correct
- medical exam 3, fiche 16, Anglais, medical%20exam
correct
- health check-up 4, fiche 16, Anglais, health%20check%2Dup
correct
- check-up 5, fiche 16, Anglais, check%2Dup
correct, nom
- medical 3, fiche 16, Anglais, medical
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A thorough physical examination, includes a variety of tests depending on the age and sex and health of the person. 3, fiche 16, Anglais, - medical%20examination
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- medical checkup
- health checkup
- checkup
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- examen médical
1, fiche 16, Français, examen%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- examen de santé 2, fiche 16, Français, examen%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- bilan de santé 2, fiche 16, Français, bilan%20de%20sant%C3%A9
voir observation, nom masculin
- check-up 2, fiche 16, Français, check%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Examen qui se répète périodiquement et qui peut comprendre l'auscultation, une analyse sanguine, un ECG (électrocardiogramme), une radiographie pulmonaire ainsi que d'autres tests dépendant de l'âge, du sexe et de la santé du patient. 3, fiche 16, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet. 2, fiche 16, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'expression «bilan de santé» est couramment utilisée pour désigner un «check-up». Des deux expressions «examen de santé» et «bilan de santé», la première est plus logique pour rendre le terme «check-up». En effet, c'est l'ensemble des examens de santé qui permet d'obtenir un bilan de santé. 4, fiche 16, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- examen médico
1, fiche 16, Espagnol, examen%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento médico 2, fiche 16, Espagnol, reconocimiento%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
- revisión médica 3, fiche 16, Espagnol, revisi%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
- chequeo 4, fiche 16, Espagnol, chequeo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estudio que hace un médico a una persona, atendiendo a su estado y a las manifestaciones visibles de determinada enfermedad o enfermedades, como fiebre, sensación de cansancio, ganglios inflamados, manchas o irritación en la piel, dilatación de la pupila, etcétera y es parte de la integración de un cuadro clínico. 5, fiche 16, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] el doctor a través de la observación que hace al paciente empleando su vista, tacto y oído, evalúa su estado de salud y en caso necesario lo remite a análisis de laboratorio. 5, fiche 16, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mineralogy
- Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- molybdenite
1, fiche 17, Anglais, molybdenite
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A soft platy lead-gray hexagonal mineral [that] is the principal ore of molybdenum. 2, fiche 17, Anglais, - molybdenite
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Molybdenite generally occurs in foliated masses or scales and is found in pegmatite dykes and quartz veins ...; it resembles graphite in appearance and to the touch, but has a bluer color. 2, fiche 17, Anglais, - molybdenite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: MoS2 3, fiche 17, Anglais, - molybdenite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- molybdénite
1, fiche 17, Français, molybd%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plomb de mer 2, fiche 17, Français, plomb%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Minéral] ressemblant au graphite et ayant comme lui une couleur noire, un clivage facile, un toucher gras et une très faible dureté, mais une plus forte densité [...] 3, fiche 17, Français, - molybd%C3%A9nite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La molybdénite constitue un] minerai de molybdène. 3, fiche 17, Français, - molybd%C3%A9nite
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : MoS2 4, fiche 17, Français, - molybd%C3%A9nite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Cromo, molibdeno y tungsteno (Minas)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- molibdenita
1, fiche 17, Espagnol, molibdenita
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de molibdeno [...] que cristaliza en el sistema hexagonal [...] 1, fiche 17, Espagnol, - molibdenita
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La molibdenita] se encuentra en forma de láminas micáceas grises, con reflejos azulinos, de tacto grasiento, que manchan los dedos. 1, fiche 17, Espagnol, - molibdenita
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: MoS2 2, fiche 17, Espagnol, - molibdenita
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Personality Development
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- know-how
1, fiche 18, Anglais, know%2Dhow
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The sale of "know-how" by one concern to another involves initiating the purchaser into the way of working, or the carrying on of processes, by the seller. 2, fiche 18, Anglais, - know%2Dhow
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- savoir-faire
1, fiche 18, Français, savoir%2Dfaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compétence 2, fiche 18, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
- expérience 2, fiche 18, Français, exp%C3%A9rience
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des connaissances et expériences que possède une personne physique ou morale et qu'elle peut mettre à la disposition d'autrui, à titre onéreux ou gratuit. 3, fiche 18, Français, - savoir%2Dfaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Capacitación del personal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- saber hacer
1, fiche 18, Espagnol, saber%20hacer
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- experiencia 1, fiche 18, Espagnol, experiencia
correct, nom féminin
- pericia 2, fiche 18, Espagnol, pericia
correct, nom féminin
- práctica 2, fiche 18, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
- know-how 1, fiche 18, Espagnol, know%2Dhow
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de conocimientos y técnicas acumulados por una persona o una empresa. 1, fiche 18, Espagnol, - saber%20hacer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
saber hacer : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que esta locución puede alternar con experiencia o conocimientos(en plural) como recurso de enriquecimiento léxico si el concepto se repite en una misma noticia o para evitar ambigüedades en contextos en los que saber hacer pueda interpretarse en su acepción de habilidad para desenvolverse con tacto en cualquier situación. En cualquier caso, se aconseja no emplear el anglicismo innecesario know-how, frecuente en los medios de comunicación [...] 1, fiche 18, Espagnol, - saber%20hacer
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- noumeite
1, fiche 19, Anglais, noumeite
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mixture of green nickel silicate minerals ... 1, fiche 19, Anglais, - noumeite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nouméite
1, fiche 19, Français, noum%C3%A9ite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- numeaíta
1, fiche 19, Espagnol, numea%C3%ADta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- numeíta 1, fiche 19, Espagnol, nume%C3%ADta
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Variedad de garnierita, de color entre verde oscuro y pardo, cuya superficie es untuosa al tacto. 1, fiche 19, Espagnol, - numea%C3%ADta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lipoma
1, fiche 20, Anglais, lipoma
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A benign tumor of adipose tissue or composed of adipocytes (fatty cells). 2, fiche 20, Anglais, - lipoma
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Subcutaneous lipoma. A collection of benign fatty tissue. 3, fiche 20, Anglais, - lipoma
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lipome
1, fiche 20, Français, lipome
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tumeur bénigne formée par les adipocytes (cellules adipeuses) ou formée aux dépens du tissu adipeux. 2, fiche 20, Français, - lipome
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lipome de l'oreillette droite. 3, fiche 20, Français, - lipome
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Epidermis y dermis
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lipoma
1, fiche 20, Espagnol, lipoma
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tumor benigno formado por adipocitos y localizado en la dermis, que se puede notar al tacto como edemas suaves y difusos, especialmente en hombros y tronco. 2, fiche 20, Espagnol, - lipoma
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los lipomas no suelen plantear problemas y se extirpan fácilmente. Los lipomas en las mamas son muy frecuentes y se suelen confundir con tumores malignos. 2, fiche 20, Espagnol, - lipoma
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- intaglio printing
1, fiche 21, Anglais, intaglio%20printing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Printing an image from a plate or cylinder in which the printing areas are depressed so that when the plate is flooded with ink and then wiped, the ink remains in the depressed areas in proportion to their depth. 2, fiche 21, Anglais, - intaglio%20printing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
One of the four basic methods of printing, the others being relief, lithographic and screen process printing. The term intaglio printing is often used interchangeably with gravure process. 2, fiche 21, Anglais, - intaglio%20printing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- impression en creux
1, fiche 21, Français, impression%20en%20creux
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- impression en relief 2, fiche 21, Français, impression%20en%20relief
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression utilisant une forme d'impression en creux qui, une fois enduite d'encre, puis essuyée, est pressée contre une feuille de papier qui reçoit l'encre des creux. 3, fiche 21, Français, - impression%20en%20creux
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types d'impression en creux, l'impression en taille-douce (à partir de formes fabriquées à la main) et l'héliogravure (l'application industrielle de l'impression en creux). Puisque l'héliogravure est le cas type de l'impression en creux, les deux termes sont souvent utilisés interchangeablement. 3, fiche 21, Français, - impression%20en%20creux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Impresión intaglio
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- impresión intaglio
1, fiche 21, Espagnol, impresi%C3%B3n%20intaglio
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- intaglio 2, fiche 21, Espagnol, intaglio
correct, nom masculin
- impresión calcográfica en relieve 3, fiche 21, Espagnol, impresi%C3%B3n%20calcogr%C3%A1fica%20en%20relieve
correct, nom féminin
- huecograbado 4, fiche 21, Espagnol, huecograbado
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Impresión directa en alto relieve sensible al tacto. 5, fiche 21, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20intaglio
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Los billetes euro desteñían o, mejor dicho, perdían color si se frotaban con una hoja de papel blanco. El problema en realidad no era tal. Simplemente se trataba de una consecuencia lógica de la impresión calcográfica en relieve (intaglio) que reciben en su anverso, que hace que dejen una marca de color al ser frotados. 3, fiche 21, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20intaglio
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Programming Languages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 22, Anglais, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PLATO 2, fiche 22, Anglais, PLATO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A computer based educational system that consists of a large, high speed central computer that can service up to 1000 terminals in a time-share mode ... The system is currently being implemented for use with microprocessors. 3, fiche 22, Anglais, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Courses offered by Plato range from Kindergarten to graduate school level. 4, fiche 22, Anglais, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Langages de programmation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 22, Français, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PLATO 2, fiche 22, Français, PLATO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Lenguaje de programación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 22, Espagnol, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- PLATO 1, fiche 22, Espagnol, PLATO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sistema de enseñanza de informática, desarrollado por Control Data Corporation. Fue el primer sistema de enseñanza en incorporar el uso de gráficos con pantallas sensibles al tacto, especialmente desarrolladas, para uso interactivo. Los usuarios de PLATO pueden desarrollar sus propios cursos de enseñanza sobre cualquier tema o materia. 2, fiche 22, Espagnol, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Lógica Programada para Operaciones de Enseñanza Automática
- Sistema de enseñanza de informática
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sepiolite
1, fiche 23, Anglais, sepiolite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sea-foam 2, fiche 23, Anglais, sea%2Dfoam
correct
- meerschaum 3, fiche 23, Anglais, meerschaum
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A soft, lightweight, absorbent, white to light-gray or light-yellow clay mineral, found principally in Asia Minor [and] used for tobacco pipe bowls and ornamental carvings. 4, fiche 23, Anglais, - sepiolite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sepiolite: [Etymology:] Named ... from the Greek word for cuttlefish, whose bone is light and porous. 5, fiche 23, Anglais, - sepiolite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Mg4Si6O15(OH)2•6H2O or Mg4(Si2O5)3(OH)2•6H2O 6, fiche 23, Anglais, - sepiolite
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Fibrous sepiolite. 7, fiche 23, Anglais, - sepiolite
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- sea foam
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sépiolite
1, fiche 23, Français, s%C3%A9piolite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- écume de mer 2, fiche 23, Français, %C3%A9cume%20de%20mer
correct, nom féminin
- magnésite 3, fiche 23, Français, magn%C3%A9site
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Silicate hydraté de la famille du talc et de la serpentine, se présentant en masses compactes blanc terreux, poreux, à toucher doux, rencontré dans la serpentine. 4, fiche 23, Français, - s%C3%A9piolite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sépiolite : [...] Étymologie : du grec sepion, «seiche» (os de la seiche). Allusion à sa légèreté et à l'hypothèse que ce minéral pouvait être un produit de la mer. 5, fiche 23, Français, - s%C3%A9piolite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La sépiolite [...] est très utilisée pour la fabrication des pipes sous le nom d'«écume de mer». 5, fiche 23, Français, - s%C3%A9piolite
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
magnésite : Il s'agit d'une appellation impropre, le nom magnésite devrait être réservé au carbonate de magnésium. 4, fiche 23, Français, - s%C3%A9piolite
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : Mg4Si6O15(OH)2•6H2O ou Mg4(Si2O5)3(OH)2•6H2O 6, fiche 23, Français, - s%C3%A9piolite
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Sépiolite fibreuse. 7, fiche 23, Français, - s%C3%A9piolite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sepiolita
1, fiche 23, Espagnol, sepiolita
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- espuma de mar 2, fiche 23, Espagnol, espuma%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Silicato de magnesio hidratado, de color blanco amarillento, blando, ligero y suave al tacto. 1, fiche 23, Espagnol, - sepiolita
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geology
- Chemical Engineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- polish
1, fiche 24, Anglais, polish
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An attribute of surface texture of a rock, characterized by high luster and strong reflected light, produced by agents, such as desert or glacial polish, or by artificial grinding and smoothing. 1, fiche 24, Anglais, - polish
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géologie
- Génie chimique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poli
1, fiche 24, Français, poli
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le poli des galets dépend à la fois de la nature pétrographique du galet et des phénomènes qu'il a subis. Les roches à grain fin, roches éruptives microgrenues ou microlitiques, roches sédimentaires siliceuses telles que lydiennes ou silex, se polissent bien. Ce poli peut se faire sous l'action du vent (vernis du désert) ou de l'eau, soit seule, soit chargée de particules fines jouant le rôle de «potée d'étain». 1, fiche 24, Français, - poli
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Ingenieria química
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- pulimento
1, fiche 24, Espagnol, pulimento
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- pulido 2, fiche 24, Espagnol, pulido
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Propiedad característica de la textura superficial de los lechos rocosos, rocas, piedras, cantos, gravas o granos que han sufrido la acción abrasiva de los glaciares, del viento o de corrientes de agua. Se aplica a superficies lisas, limpias, brillantes, suaves al tacto y redondeadas. 3, fiche 24, Espagnol, - pulimento
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
De hecho, parecen ser dos los procesos mecánicos que se desarrollan en el cauce glaciar: el debido a la presión [...], y el derivado de la plasticidad, que queda demostrado por el pulimento de las rocas aborregadas y la permanencia de ciertos microrrelieves del cauce contorneados por el glaciar. 4, fiche 24, Espagnol, - pulimento
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Superficies pulidas las presentan los ventifactos, esmerilados por el viento, los gastrolitos (pulidos en el estómago de los vertebrados), pulido de compactación, etc. 2, fiche 24, Espagnol, - pulimento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surgery
- Prostheses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- capsular contracture
1, fiche 25, Anglais, capsular%20contracture
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- capsular contraction 2, fiche 25, Anglais, capsular%20contraction
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tightening of the tissue capsule surrounding an implant, resulting in firmness or hardening of the breast and in squeezing of the implant if severe. 3, fiche 25, Anglais, - capsular%20contracture
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Capsular contracture is classified by Baker grades. Grades III and IV are the most severe. 3, fiche 25, Anglais, - capsular%20contracture
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
There are three basic treatments for capsular contracture once it occurs. They are: 1) Closed capsulotomy - the doctor squeezes the hardened tissue to break it. 2) Open capsulotomy - the doctor surgically breaks up the breast scar tissue. 3) Capsulectomy - the scar tissue is surgically removed. 4, fiche 25, Anglais, - capsular%20contracture
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie
- Prothèses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contracture capsulaire
1, fiche 25, Français, contracture%20capsulaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contraction capsulaire 2, fiche 25, Français, contraction%20capsulaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rétrécissement de la capsule fibreuse, ou tissu cicatriciel, entourant l'implant. 2, fiche 25, Français, - contracture%20capsulaire
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour les implants mammaires, cet encapsulement suivi par une contracture capsulaire peut aboutir à une fibrose. Selon la classification de Baker, on peut distinguer quatre catégories : Baker I, II, III et IV. Dans le cas des catégories III ou IV, il est indispensable de retirer la capsule contractée et de changer l'implant. 3, fiche 25, Français, - contracture%20capsulaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Prótesis
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- contractura capsular
1, fiche 25, Espagnol, contractura%20capsular
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Retracción del tejido fibroso de la cápsula formada alrededor del implante, que se manifiesta por endurecimiento y, en los casos avanzados, por deformidad de la mama. 2, fiche 25, Espagnol, - contractura%20capsular
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Contractura capsular : consiste en la formación exagerada de cicatriz interna alrededor de la prótesis, que se contrae y provoca que la mama adquiera un tacto más duro, y ocasionalmente pueda doler. La formación de una cápsula alrededor de una prótesis es un fenómeno normal que se provoca siempre que se introduce un cuerpo extraño. 3, fiche 25, Espagnol, - contractura%20capsular
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- palpate
1, fiche 26, Anglais, palpate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To examine by feeling and pressing with the palms of the hands and the fingers. 2, fiche 26, Anglais, - palpate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- palper
1, fiche 26, Français, palper
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Examiner en touchant, en tâtant avec la main ou les doigts sur une région du corps dans le but de rechercher la présence d'anomalies ou de formations pathologiques. 2, fiche 26, Français, - palper
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- palpar
1, fiche 26, Espagnol, palpar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tocar y examinar con las manos cualquier parte del cuerpo para poder percibir o reconocer, por medio del sentido del tacto, cualquier anomalía en el mismo. 2, fiche 26, Espagnol, - palpar
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Es fundamental que cada mujer se haga periódicamente un autoexamen mamario [...] Que aprenda a palpar sus pechos en forma ordenada, una vez al mes [...] este simple examen le ayudará a detectar a tiempo cualquier anomalía. ¿Como se palpan los pechos? [...] examínese los senos al tomar el baño o la ducha [...] Mueva suavemente los dedos planos sobre cada parte de cada seno. Use la mano derecha para examinarse el seno izquierdo y la mano izquierda, para el derecho. 1, fiche 26, Espagnol, - palpar
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- graphite
1, fiche 27, Anglais, graphite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- plumbago 2, fiche 27, Anglais, plumbago
correct
- black lead 3, fiche 27, Anglais, black%20lead
correct, vieilli
- pot lead 4, fiche 27, Anglais, pot%20lead
correct, vieilli
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A hexagonal mineral, a naturally occurring crystalline form of carbon dimorphous with diamond. 5, fiche 27, Anglais, - graphite
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Graphite conducts electricity well, and is soft and unctuous, immune to most acids, and extremely refractory. It is used in lead pencils, paints and crucibles, as a lubricant and an electrode, and as a moderator in nuclear reactors. 5, fiche 27, Anglais, - graphite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Graphite] is opaque, lustrous, greasy to the touch, and iron black to steel gray in color; it occurs as crystals or as flakes, scales, laminae, or grains in veins or bedded masses or as disseminations in metamorphic rocks. 5, fiche 27, Anglais, - graphite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- graphite
1, fiche 27, Français, graphite
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mine de plomb 2, fiche 27, Français, mine%20de%20plomb
correct, nom féminin
- plombagine 3, fiche 27, Français, plombagine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Variété de carbone cristallisé en lamelles hexagonales. 4, fiche 27, Français, - graphite
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le graphite est un minéral gris-noir, présentant l'éclat métallique. De densité 2,2, il est friable et laisse une trace sur le papier; il est gras et tendre au toucher. Il est bon conducteur de la chaleur et de l'électricité. 4, fiche 27, Français, - graphite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- grafito
1, fiche 27, Espagnol, grafito
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- plombagina 2, fiche 27, Espagnol, plombagina
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Forma alotrópica del carbono, que cristaliza en el sistema hexagonal; es un mineral negruzco, de brillo metálico, blando, que mancha los dedos; se debe su formación al metamorfismo de materias carbonadas. 3, fiche 27, Espagnol, - grafito
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El grafito es una de las dos formas cristalinas que puede adoptar el carbono, siendo la otra el diamante. 3, fiche 27, Espagnol, - grafito
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] Tacto grasiento, color de negro a gris claro. Riesgo de incendio. 4, fiche 27, Espagnol, - grafito
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- coaching skills
1, fiche 28, Anglais, coaching%20skills
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Coaching skills are an important component of an effective team. This is an essential skill for managers and staff to teach, instruct and assist colleagues towards tip-top work performance. 2, fiche 28, Anglais, - coaching%20skills
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aptitudes pédagogiques
1, fiche 28, Français, aptitudes%20p%C3%A9dagogiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- compétences pédagogiques 2, fiche 28, Français, comp%C3%A9tences%20p%C3%A9dagogiques
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Aptitudes pédagogiques : - aider les autres à acquérir des connaissances et des compétences; - inciter les gens à apprendre et à donner un bon rendement; - savoir adapter le contenu et le style pédagogique à l'auditoire; - savoir créer un milieu propice à l'apprentissage. 1, fiche 28, Français, - aptitudes%20p%C3%A9dagogiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- aptitudes pedagógicas
1, fiche 28, Espagnol, aptitudes%20pedag%C3%B3gicas
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- competencias pedagógicas 2, fiche 28, Espagnol, competencias%20pedag%C3%B3gicas
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Los psicólogos rusos distinguen tres grupos de aptitudes pedagógicas : las personales que incluyen la simpatía hacia los niños, la entereza y el domino de sí mismo y la facultad de mantener siempre en clase el estado psicológico óptimo para el trabajo con los alumnos, las didácticas, relacionadas con la transmisión de la información a los niños, la capacidad de explicar y la facilidad de expresión, y por último las organizativo-comunicativas que comprenden además de las capacidades de organización y comunicación, el tacto pedagógico, la creatividad y el reparto de la atención. 1, fiche 28, Espagnol, - aptitudes%20pedag%C3%B3gicas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hirsute 1, fiche 29, Anglais, hirsute
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pubescent with spreading hairs. 2, fiche 29, Anglais, - hirsute
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hirsute 1, fiche 29, Français, hirsute
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- hirsuto
1, fiche 29, Espagnol, hirsuto
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] órgano vegetal cubierto de pelos largos y ásperos al tacto. 1, fiche 29, Espagnol, - hirsuto
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Paleontology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sensory organ
1, fiche 30, Anglais, sensory%20organ
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An organ ... that performs one of the five senses: sight, hearing, taste, touch, smell. 2, fiche 30, Anglais, - sensory%20organ
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
With the exception of the antennae and antenniform cerci, the only well-known sensory organs of trilobites are the paired dorsal eyes. 1, fiche 30, Anglais, - sensory%20organ
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Paléontologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- organe des sens
1, fiche 30, Français, organe%20des%20sens
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- organe sensoriel 1, fiche 30, Français, organe%20sensoriel
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les seuls organes des sens identifiés avec certitude [chez un Trilobite] sont les yeux latéraux (une paire). 1, fiche 30, Français, - organe%20des%20sens
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Paleontología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- órgano sensorial
1, fiche 30, Espagnol, %C3%B3rgano%20sensorial
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- órgano de un sentido 2, fiche 30, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20un%20sentido
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Órgano [...] que interviene en un sentido de la percepción : vista, oído, tacto, olfato y gusto. 2, fiche 30, Espagnol, - %C3%B3rgano%20sensorial
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- medullated fiber
1, fiche 31, Anglais, medullated%20fiber
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- medullated fibre 2, fiche 31, Anglais, medullated%20fibre
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fibre médullée
1, fiche 31, Français, fibre%20m%C3%A9dull%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fibra medulada
1, fiche 31, Espagnol, fibra%20medulada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fibra que posee una médula o núcleo central de células llenas de aire. Cuando la médula es gruesa, las fibras son peludas, ásperas al tacto y poseen propiedades irregulares de teñido. 1, fiche 31, Espagnol, - fibra%20medulada
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- touch-sensitive device
1, fiche 32, Anglais, touch%2Dsensitive%20device
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- touch sensitive device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dispositif tactile
1, fiche 32, Français, dispositif%20tactile
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo sensible al tacto
1, fiche 32, Espagnol, dispositivo%20sensible%20al%20tacto
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo plano y rectangular que responde, en forma digital, al tacto trasmitiendo a una computadora(ordenador) las coordenadas del punto sensible al tacto actualmente presionado o pulsado. 1, fiche 32, Espagnol, - dispositivo%20sensible%20al%20tacto
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 33, Anglais, hand
correct, générique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- handle 1, fiche 33, Anglais, handle
correct, générique
- feel 2, fiche 33, Anglais, feel
correct
- touch 2, fiche 33, Anglais, touch
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
hand: The tactile qualities of a fabric, e.g., softness, firmness, elasticity, fineness, resilience, and other qualities perceived by touch. 3, fiche 33, Anglais, - hand
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
touch: A specified sensation conveyed through the tactile receptors: feel. 4, fiche 33, Anglais, - hand
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The warm, dry, luxurious hand of silk. 5, fiche 33, Anglais, - hand
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
A blanket soft to the touch. 5, fiche 33, Anglais, - hand
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
The velvety feel of a fabric. 4, fiche 33, Anglais, - hand
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 33, Français, toucher
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Appréciation par le toucher d'un tissu, des qualités de moelleux, de rêche, de soyeux, de carteux, etc., d'un article textile. 2, fiche 33, Français, - toucher
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un toucher doux. 3, fiche 33, Français, - toucher
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Toucher lisse. 4, fiche 33, Français, - toucher
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
toucher : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 33, Français, - toucher
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 33, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- tacto 1, fiche 33, Espagnol, tacto
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Término que se refiere al grado de suavidad de la lana al tacto. 1, fiche 33, Espagnol, - toque
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-08-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- softness
1, fiche 34, Anglais, softness
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 34, La vedette principale, Français
- souplesse
1, fiche 34, Français, souplesse
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Souplesse : Caractère, propriété de ce qui est souple [...] Choses : Élasticité, flexibilité, maniabilité. [...] Souple. Choses : Qu'on peut plier et replier facilement, sans casser ni détériorer. - Élastique, flexible, maniable. 2, fiche 34, Français, - souplesse
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Cord : [...] Vu sa résistance et sa souplesse, le tissu est utilisé pour la fabrication de vêtements de travail. [...] Intermousse : tissus réalisés en intercalant entre deux étoffes [...] une feuille de mousse [...] Ces tissus calorifugés présentent de grandes qualités : souplesse, élasticité [...] Soie : [...] Ses caractéristiques essentielles sont sa douceur au toucher, sa souplesse, son lustre, son confort au porter. 3, fiche 34, Français, - souplesse
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Souplesse des fibres, fils et tissus. 4, fiche 34, Français, - souplesse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- suavidad
1, fiche 34, Espagnol, suavidad
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Término que describe una textura blanda y agradable al tacto de las lanas, en contraposición a una textura áspera. 1, fiche 34, Espagnol, - suavidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


