TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TAMANO MUESTRA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch-at-length
1, fiche 1, Anglais, catch%2Dat%2Dlength
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- catch at length 2, fiche 1, Anglais, catch%20at%20length
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Data on the number of fish of each length group in the catch of a fishery, usually obtained by measuring the lengths of fish in representative samples of the catch. 3, fiche 1, Anglais, - catch%2Dat%2Dlength
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capture par longueur
1, fiche 1, Français, capture%20par%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise par longueur 2, fiche 1, Français, prise%20par%20longueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capture par longueur; prise par longueur : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - capture%20par%20longueur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- captures par longueur
- prises par longueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- captura por longitud
1, fiche 1, Espagnol, captura%20por%20longitud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] proporción de la captura por intervalo de longitud corresponde a las capturas por longitud, y n1 es el tamaño de muestra efectivo empleado para las longitudes. 1, fiche 1, Espagnol, - captura%20por%20longitud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Measurements and Analyses
- Industries
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geometric sample
1, fiche 2, Anglais, geometric%20sample
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sample of specific shape whose dimensions are related to the axes of variability of material in a sampling unit. 1, fiche 2, Anglais, - geometric%20sample
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
geometric sample: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - geometric%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industries
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon géométrique
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de forme géométrique donnée dont les dimensions sont rattachées aux axes de dispersion de la matière dans une unité d’échantillonnage. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échantillon géométrique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Medición y análisis (Ciencias)
- Industrias
- Química
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestra geométrica
1, fiche 2, Espagnol, muestra%20geom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Muestra de tamaño específico cuyas dimensiones están relacionadas con los ejes de variabilidad del material en la unidad de muestreo. 1, fiche 2, Espagnol, - muestra%20geom%C3%A9trica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frequency of inspection level
1, fiche 3, Anglais, frequency%20of%20inspection%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FOIL 1, fiche 3, Anglais, FOIL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For the inspection of food-producing or food-processing plants (Agriculture Canada). 1, fiche 3, Anglais, - frequency%20of%20inspection%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fréquence d'inspection
1, fiche 3, Français, fr%C3%A9quence%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FRIN 1, fiche 3, Français, FRIN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé pour l'inspection des usines de produits alimentaires (Agriculture Canada). 1, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27inspection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de inspección
1, fiche 3, Espagnol, frecuencia%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Existen diversos factores a considerar para el establecimiento de la frecuencia de inspección. El tamaño de muestra(n). Las características de la operación tecnológica : conociendo el volumen de producción(número de artículos producidos en una hora) y las condiciones del proceso o su comportamiento(errático, estable y controlado) se determina la frecuencia de inspección. 1, fiche 3, Espagnol, - frecuencia%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physics
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mesoscopic 1, fiche 4, Anglais, mesoscopic
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to Dennis (1967, p. 52), a term introduced to describe a tectonic feature large enough to be observed without the aid of a microscope yet small enough that it can be observed directly in its entirety. 1, fiche 4, Anglais, - mesoscopic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mésoscopique
1, fiche 4, Français, m%C3%A9soscopique
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física
- Geología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mesoscópico
1, fiche 4, Espagnol, mesosc%C3%B3pico
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cuasi-microscópico 2, fiche 4, Espagnol, cuasi%2Dmicrosc%C3%B3pico
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La experiencia muestra que por debajo de un determinado tamaño los materiales presentan nuevas propiedades, distintas de las encontradas a escala macroscópica y a escala atómica. Las estructuras con tamaños característicos en el rango 1-100 nanómetros(un nanómetro es igual a la milmillonésima parte de un metro, equivalente a unos 10 átomos de carbono, uno al lado del otro) suelen presentar este comportamiento intermedio, o mesoscópico. 3, fiche 4, Espagnol, - mesosc%C3%B3pico
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Uno de los avances más espectaculares llevados a cabo en física e ingeniería en años recientes es el experimentado por la nanotecnología: la habilidad de diseñar, controlar y modificar materiales a nivel cuasi-microscópico ó "mesoscópico". 2, fiche 4, Espagnol, - mesosc%C3%B3pico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 5, Anglais, sampling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sample selection 2, fiche 5, Anglais, sample%20selection
correct
- selection of the sample 2, fiche 5, Anglais, selection%20of%20the%20sample
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of selecting items for inclusion in a sample. 3, fiche 5, Anglais, - sampling
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sampling from a multivariate normal distribution (or any other distribution). 4, fiche 5, Anglais, - sampling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 5, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prélèvement de l'échantillon 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- sélection de l'échantillon 2, fiche 5, Français, s%C3%A9lection%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de choisir un échantillon dans une population qui est destinée à être étudiée par sondage. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Échantillonnage des unités provenant d'une distribution normale multidimensionnelle (ou de toute autre distribution). 3, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de Normalisation]. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- muestreo
1, fiche 5, Espagnol, muestreo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Proceso de] selección de una muestra a partir de una población. 2, fiche 5, Espagnol, - muestreo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El muestreo aporta métodos que permiten diseñar un esquema de la recolección de la información, es decir que permiten diseñar un proceso adecuado para obtener una muestra de la población de interés que sea representativa de ella y de la que se obtenga la máxima información con el mínimo tamaño de muestra o con el mínimo costo. El muestreo adquiere particular importancia cuando los objetivos de estudio incluyen inferencias sobre la población. 3, fiche 5, Espagnol, - muestreo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sieve
1, fiche 6, Anglais, sieve
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 6, Anglais, - sieve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 6, Français, tamis
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 6, Français, - tamis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- criba
1, fiche 6, Espagnol, criba
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- zaranda 1, fiche 6, Espagnol, zaranda
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para separar fracciones de diferente tamaño en una muestra. 1, fiche 6, Espagnol, - criba
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se usan cribas con orificios de diferentes tamaños y formas y otras con alveolos (formada por una placa perforada adherida a otra sin perforar). 1, fiche 6, Espagnol, - criba
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inspection level
1, fiche 7, Anglais, inspection%20level
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of a sampling plan, chosen in advance and connecting the size of the sample(s) to the lot size. 2, fiche 7, Anglais, - inspection%20level
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de contrôle
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un plan d'échantillonnage, choisie a priori et reliant l'effectif du ou des échantillons à celui du lot. 2, fiche 7, Français, - niveau%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nivel de inspección
1, fiche 7, Espagnol, nivel%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Nivel que] define la relación del tamaño del lote y el tamaño de la muestra. 1, fiche 7, Espagnol, - nivel%20de%20inspecci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


