TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TANTALITA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coltan
1, fiche 1, Anglais, coltan
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- colombotantalite 2, fiche 1, Anglais, colombotantalite
correct, nom
- colombo-tantalite 3, fiche 1, Anglais, colombo%2Dtantalite
correct, nom
- columbite-tantalite 4, fiche 1, Anglais, columbite%2Dtantalite
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coltan, consisting of colombite and tantalite, is being used in electronics, parts of atomic piles, super conductors, etc. 5, fiche 1, Anglais, - coltan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coltan
1, fiche 1, Français, coltan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- columbotantalite 2, fiche 1, Français, columbotantalite
correct, nom féminin
- colombite-tantalite 2, fiche 1, Français, colombite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbite-tantalite 3, fiche 1, Français, columbite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- colombo-tantalite 4, fiche 1, Français, colombo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbo-tantalite 5, fiche 1, Français, columbo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- niobo-tantalite 6, fiche 1, Français, niobo%2Dtantalite
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur le coltan, le fameux colombo-tantalite, lourd gravier noir éminemment stratégique, la flambée des cours est toujours aussi folle. [...] ce nec plus ultra du sous-sol [...] est recherché par toute l'industrie technologique de pointe : celle des fabricants d'ordinateurs, mais aussi celle de la construction aéronautique, de l'armement (ogives des fusées) ou des téléphones cellulaires [...] 7, fiche 1, Français, - coltan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le nom «coltan» est une abréviation de «colombo-tantalite», un minerai à partir duquel on extrait les métaux rares : le tantale (Ta) et le columbium (Cb), souvent aussi appelé le niobium (Nb). 8, fiche 1, Français, - coltan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- niobotantalite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coltán
1, fiche 1, Espagnol, colt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mineral compuesto de columbita y tantalita, del que se extrae tántalo para la fabricación de dispositivos electrónicos. 2, fiche 1, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coltán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coltán"[,] a pesar de que en inglés, lengua de la que procede, se pronuncia como llana, según el Diccionario panhispánico de dudas, en español se ha generalizado su uso como palabra aguda, conforme a lo que es habitual en las voces con esa misma terminación, y, siguiendo las reglas de acentuación, se escribe con tilde en la a por acabar en -n. 3, fiche 1, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coltán : Del inglés coltan, y este acrónimo de columbite "columbita" y tantalite "tantalita". 2, fiche 1, Espagnol, - colt%C3%A1n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tantalite
1, fiche 2, Anglais, tantalite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A black mineral ... isomorphous with columbite and dimorphous (orthorhombic phase) with tapiolite [occurring] in pegmatites. 2, fiche 2, Anglais, - tantalite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[It] is the principal ore of tantalum. 2, fiche 2, Anglais, - tantalite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (Fe,Mn)(Ta,Nb)2O6 3, fiche 2, Anglais, - tantalite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tantalite
1, fiche 2, Français, tantalite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tantalate de fer et de manganèse, du système cristallin orthorhombique. 2, fiche 2, Français, - tantalite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, le fer est remplacé par le manganèse, ce qui donne la manganotantalite. On rencontre la tantalite dans les veines de pegmatites. 2, fiche 2, Français, - tantalite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Fe,Mn)(Ta,Nb)2O6 3, fiche 2, Français, - tantalite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tantalita
1, fiche 2, Espagnol, tantalita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tantalanato de hierro y manganeso [...] que cristaliza en el sistema rómbico [...] 1, fiche 2, Espagnol, - tantalita
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La tantalita] se encuentra en forma de cristales negros de brillo casi metálico [...] Se beneficia como mena del tántalo y del niobio. 1, fiche 2, Espagnol, - tantalita
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (Fe,Mn)(Ta,Nb)2O6 2, fiche 2, Espagnol, - tantalita
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


