TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TANTO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- activated sludge
1, fiche 1, Anglais, activated%20sludge
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accumulated biological mass produced in the treatment of wastewater by the growth of bacteria and other microorganisms in the presence of dissolved oxygen. 2, fiche 1, Anglais, - activated%20sludge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sludge: The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge. 3, fiche 1, Anglais, - activated%20sludge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
activated sludge: designation and definition standardized by ISO in 2021. 4, fiche 1, Anglais, - activated%20sludge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- activated sludges
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boue activée
1, fiche 1, Français, boue%20activ%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse biologique produite au cours du traitement d'une eau résiduaire par la croissance de bactéries et d'autres micro-organismes en présence d'oxygène dissous. 1, fiche 1, Français, - boue%20activ%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boue activée : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - boue%20activ%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boue activée : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2021. 2, fiche 1, Français, - boue%20activ%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boues activées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lodos activados
1, fiche 1, Espagnol, lodos%20activados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masa biológica acumulada (flóculo) producida en el tratamiento de agua residual por el crecimiento de bacterias y otros microorganismos en presencia de oxígeno disuelto. 2, fiche 1, Espagnol, - lodos%20activados
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El proceso de lodos activados se emplea generalmente después de la sedimentación simple. La agitación evita sedimentos y homogeneiza la mezcla de los flóculos bacterianos y el agua residual(licor de mezcla) ;la aireación que puede hacerse a partir del oxígeno del aire, de un gas enriquecido en oxígeno, o de oxígeno puro, tiene por objeto suministrar el oxígeno necesario tanto a las bacterias como al resto de los microorganismos aerobios. 3, fiche 1, Espagnol, - lodos%20activados
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lodo activado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corrupted file
1, fiche 2, Anglais, corrupted%20file
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A data or program file that has been altered accidentally by hardware or software failure or on purpose by an attacker. 2, fiche 2, Anglais, - corrupted%20file
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Because the bits are rearranged, a corrupted file is either unreadable to the hardware or, if readable, indecipherable to the software. 2, fiche 2, Anglais, - corrupted%20file
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier corrompu
1, fiche 2, Français, fichier%20corrompu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un fichier est composé d'une architecture interne qui lui permet d'exister. [...] un fichier dispose lui aussi de sa propre mécanique qui lui permet de fonctionner. Si cette mécanique venait à être perturbée ou tronquée pour diverses raisons, le fichier serait endommagé et perdrait son intégrité. On parle alors de fichier corrompu. 1, fiche 2, Français, - fichier%20corrompu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- archivo corrupto
1, fiche 2, Espagnol, archivo%20corrupto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fichero corrupto 1, fiche 2, Espagnol, fichero%20corrupto
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Archivo(fichero) que contiene datos codificados en forma irreconocible y, por tanto, irrecuperables. 1, fiche 2, Espagnol, - archivo%20corrupto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ribonucleic acid editing
1, fiche 3, Anglais, ribonucleic%20acid%20editing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RNA editing 2, fiche 3, Anglais, RNA%20editing
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
RNA editing is a post-transcriptional modification to alter the sequence of RNA [ribonucleic acid] molecules. 3, fiche 3, Anglais, - ribonucleic%20acid%20editing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- édition des acides ribonucléiques
1, fiche 3, Français, %C3%A9dition%20des%20acides%20ribonucl%C3%A9iques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- édition des ARN 2, fiche 3, Français, %C3%A9dition%20des%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'édition des ARN consiste en une modification de la séquence de l'acide ribonucléique, postérieure à la transcription par l'ARN [acide ribonucléique] polymérase. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9dition%20des%20acides%20ribonucl%C3%A9iques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- edición del ARN
1, fiche 3, Espagnol, edici%C3%B3n%20del%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corrección del ARN 1, fiche 3, Espagnol, correcci%C3%B3n%20del%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La edición o corrección de los ARN se ha descrito en diferentes especies(protozoos, hongos, plantas y mamíferos), en orgánulos(mitocondrias y cloroplatos) y en el núcleo. Además se produce tanto en regiones codificantes(exones) como no codificantes(intrones). La corrección o edición del ARN puede producirse por adición de bases nitrogenadas, pérdida de bases nitrogenadas o por sustitución de bases después de la transcripción. 1, fiche 3, Espagnol, - edici%C3%B3n%20del%20ARN
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hearing
- The Eye
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deafblindness
1, fiche 4, Anglais, deafblindness
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dual sensory loss 2, fiche 4, Anglais, dual%20sensory%20loss
correct, voir observation, nom
- DSL 3, fiche 4, Anglais, DSL
correct, nom
- DSL 3, fiche 4, Anglais, DSL
- dual sensory impairment 4, fiche 4, Anglais, dual%20sensory%20impairment
correct, voir observation, nom
- DSI 5, fiche 4, Anglais, DSI
correct, nom
- DSI 5, fiche 4, Anglais, DSI
- multi-sensory impairment 6, fiche 4, Anglais, multi%2Dsensory%20impairment
correct, voir observation, nom
- MSI 7, fiche 4, Anglais, MSI
correct, nom
- MSI 7, fiche 4, Anglais, MSI
- dual-sensory impairment 8, fiche 4, Anglais, dual%2Dsensory%20impairment
correct, voir observation, nom, moins fréquent
- DSI 9, fiche 4, Anglais, DSI
correct, nom
- DSI 9, fiche 4, Anglais, DSI
- multi-sensory loss 10, fiche 4, Anglais, multi%2Dsensory%20loss
correct, voir observation, nom, moins fréquent
- MSL 10, fiche 4, Anglais, MSL
correct, nom, moins fréquent
- MSL 10, fiche 4, Anglais, MSL
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A condition that] refers to the presence of both hearing loss and vision loss. 11, fiche 4, Anglais, - deafblindness
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Individuals with DSI can be classified into the following 4 groups: congenital deafblindness, congenital visual impairment with acquired hearing impairment, congenital hearing impairment with acquired visual impairment, and acquired hearing and visual impairment. 11, fiche 4, Anglais, - deafblindness
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that deafblindness is a hardship, illness, challenge or abnormality. 12, fiche 4, Anglais, - deafblindness
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- deaf-blindness
- dual-sensory loss
- multi sensory impairment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouïe
- Oeil
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surdicécité
1, fiche 4, Français, surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- double déficience sensorielle 2, fiche 4, Français, double%20d%C3%A9ficience%20sensorielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État de la personne qui est à la fois sourde et aveugle. 3, fiche 4, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La surdicécité affecte l'interaction avec l'environnement humain et social et nécessite des adaptations et des compensations spécifiques. 4, fiche 4, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il faut éviter des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une surdicécité est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie. 5, fiche 4, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- surdi-cécité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Ojo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sordoceguera
1, fiche 4, Espagnol, sordoceguera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sordo-ceguera 2, fiche 4, Espagnol, sordo%2Dceguera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Discapacidad que resulta de la combinación de dos deficiencias sensoriales(visual y auditiva), que genera en las personas que la padecen problemas de comunicación únicos y necesidades especiales derivadas de la dificultad para percibir de manera global, conocer y, por tanto, interesarse y desenvolverse en su entorno. 1, fiche 4, Espagnol, - sordoceguera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- late-night show
1, fiche 5, Anglais, late%2Dnight%20show
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- late night show 2, fiche 5, Anglais, late%20night%20show
correct, nom
- late-night talk show 3, fiche 5, Anglais, late%2Dnight%20talk%20show
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A kind of comedy-oriented talk and variety show that airs late at night. 3, fiche 5, Anglais, - late%2Dnight%20show
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- late night talk show
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- émission de fin de soirée
1, fiche 5, Français, %C3%A9mission%20de%20fin%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] une émission de fin de soirée [est] un genre très populaire aux États-Unis. Ce type d'émission commence habituellement avec un résumé humoristique et critique de l'actualité. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9mission%20de%20fin%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- programa de medianoche
1, fiche 5, Espagnol, programa%20de%20medianoche
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- programa nocturno 2, fiche 5, Espagnol, programa%20nocturno
correct, nom masculin
- programa nocturno con entrevistas 1, fiche 5, Espagnol, programa%20nocturno%20con%20entrevistas
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
programa de medianoche; programa nocturno; programa nocturno con entrevistas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que expresiones como "programa de medianoche" o "franja de medianoche" son, en el ámbito de la televisión, alternativas al anglicismo "late night". [...] La construcción inglesa "late night", que se emplea, a menudo de forma aislada, para aludir tanto a un formato determinado de "programas nocturnos con entrevistas" como a la banda horaria en la que se emiten, puede sustituirse en español, según el contexto, por "programa de medianoche"(o "nocturno") o "franja de medianoche". En referencia al programa, a veces también se emplea innecesariamente "late show". 1, fiche 5, Espagnol, - programa%20de%20medianoche
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biometrics
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- voiceprint
1, fiche 6, Anglais, voiceprint
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- voice signature 2, fiche 6, Anglais, voice%20signature
correct, nom, normalisé
- voice print 3, fiche 6, Anglais, voice%20print
correct, nom
- voice template 4, fiche 6, Anglais, voice%20template
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A voice print is a digital model of the unique vocal characteristics of an individual which, like other biometrics such as facial recognition and fingerprinting, uses machine learning (ML) to help businesses ascertain the identities of their customers. 5, fiche 6, Anglais, - voiceprint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voiceprint; voice signature: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 6, Anglais, - voiceprint
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- voice-print
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biométrie
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- empreinte vocale
1, fiche 6, Français, empreinte%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- signature vocale 2, fiche 6, Français, signature%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une empreinte vocale est un identifiant unique créé pour chaque personne au moyen d'une technologie d'authentification vocale. Il ne s'agit pas d'un enregistrement de votre voix, mais plutôt d'une représentation numérique de ses caractéristiques (débit, étendue vocale, etc.) [...] 3, fiche 6, Français, - empreinte%20vocale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
empreinte vocale; signature vocale : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 6, Français, - empreinte%20vocale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- huella vocal
1, fiche 6, Espagnol, huella%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- huella de voz 1, fiche 6, Espagnol, huella%20de%20voz
correct, nom féminin
- plantilla de voz 1, fiche 6, Espagnol, plantilla%20de%20voz
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En el caso particular de la voz, la facilidad para su captura ha sido fundamental para la masificación de su uso; pero ha influido en gran medida la tecnología desarrollada para identificar más de 100 parámetros físicos y otros tanto fisiológicos en la voz que constituyen lo que los expertos denominan huella vocal : características únicas de la voz que permiten atribuirla a una persona en particular, con un alto nivel de certeza. 1, fiche 6, Espagnol, - huella%20vocal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biometric fingerprint
1, fiche 7, Anglais, biometric%20fingerprint
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The biometric enabled attendance device] allows you to enroll new employees on-site by collecting demographic and employment information as well as capturing the biometric fingerprints. This information is then used for authentication when the employee uses the biometric device to capture their attendance. 2, fiche 7, Anglais, - biometric%20fingerprint
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A fingerprint is made of a series of ridges and grooves. Once a biometric fingerprint is captured the system locates the minutia points. These minutia points occur where the lines of the ridges begin, end, branch off and merge with other ridge lines. These points are then mapped and a line is drawn between each point. 3, fiche 7, Anglais, - biometric%20fingerprint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- empreinte digitale biométrique
1, fiche 7, Français, empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'AMF [authentification multifacteur], les utilisateurs doivent s'identifier en utilisant 2 différents types de facteurs («quelque chose que vous connaissez» et «quelque chose que vous possédez» – comme un code unique qui est transmis à un numéro de téléphone enregistré au nom de l'utilisateur, ou «ce que vous êtes» – comme une empreinte digitale biométrique). 1, fiche 7, Français, - empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Biometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar biométrica
1, fiche 7, Espagnol, huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- huella digital biométrica 2, fiche 7, Espagnol, huella%20digital%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una huella dactilar es una característica inherente y única de las personas y es difícil de falsificar o robar. Por lo tanto, una huella dactilar biométrica enlaza de forma precisa al paciente adecuado con el registro correcto y proporciona altos estándares de integridad de datos. 1, fiche 7, Espagnol, - huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ciphertext
1, fiche 8, Anglais, ciphertext
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- encrypted text 2, fiche 8, Anglais, encrypted%20text
correct, nom
- cryptogram 3, fiche 8, Anglais, cryptogram
correct, nom
- enciphered text 4, fiche 8, Anglais, enciphered%20text
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques. 5, fiche 8, Anglais, - ciphertext
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 8, Anglais, - ciphertext
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cyphertext
- cipher text
- cypher text
- encyphered text
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- texte chiffré
1, fiche 8, Français, texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cryptogramme 2, fiche 8, Français, cryptogramme
correct, nom masculin, normalisé
- texte crypté 3, fiche 8, Français, texte%20crypt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques. 4, fiche 8, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
texte chiffré; cryptogramme : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 8, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- texto cifrado
1, fiche 8, Espagnol, texto%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- criptograma 1, fiche 8, Espagnol, criptograma
correct, nom masculin
- texto codificado 2, fiche 8, Espagnol, texto%20codificado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El criptoanálisis, que trata de descifrar los mensajes en clave, rompiendo así el criptosistema; consiste por tanto en los pasos y operaciones orientadas a transformar un criptograma en el texto claro original pero sin conocer inicialmente el sistema de cifrado y/o la clave. 1, fiche 8, Espagnol, - texto%20cifrado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- database environment
1, fiche 9, Anglais, database%20environment
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The major concern in any database environment is meeting and exceeding performance SLAs [service level agreements]. 1, fiche 9, Anglais, - database%20environment
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- data base environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- environnement de base de données
1, fiche 9, Français, environnement%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que dBase? dBase est un système de gestion de base de données (DBMS) [...] Avec dBase, les utilisateurs peuvent écrire des scripts pour interagir avec les données, automatiser des tâches et définir la logique commerciale directement dans l'environnement de base de données. 1, fiche 9, Français, - environnement%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entorno de base de datos
1, fiche 9, Espagnol, entorno%20de%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La red interna cuenta con un entorno de base de datos y con entornos de desarrollo, preproducción y producción, tanto de aplicaciones web como de gestión documental. [...] El entorno de base de datos lo conforman dos servidores físicos de producción de base de datos [...] 1, fiche 9, Espagnol, - entorno%20de%20base%20de%20datos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- database application
1, fiche 10, Anglais, database%20application
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A database application is software designed to interact with a database to store, retrieve, and manage data efficiently. Unlike basic data storage solutions, a database application is built to handle complex data relationships, automate processes, and provide actionable insights. It serves as the backbone of many business operations, ensuring that data is not only stored securely but is also easily accessible and useful. 2, fiche 10, Anglais, - database%20application
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- data base application
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- application de base de données
1, fiche 10, Français, application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une bonne application de base de données va permettre à l'administrateur de contrôler les personnes qui ont accès à la base de données et celles qui sont autorisées à modifier les données qu'elle contient. 2, fiche 10, Français, - application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aplicación para bases de datos
1, fiche 10, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20para%20bases%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cuando se desarrolla una aplicación para bases de datos siempre es necesario la incorporación de formatos de pantalla tanto para la consulta de los datos almacenados en pantalla como para la actualización de los mismos. 1, fiche 10, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20para%20bases%20de%20datos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- post-fire regeneration
1, fiche 11, Anglais, post%2Dfire%20regeneration
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Post-fire regeneration refers to the ecological processes and mechanisms through which ecosystems recover and restore their structure, function, and biodiversity following a fire event. This includes the regrowth of vegetation, soil recovery, and the re-establishment of animal populations, influenced by factors such as fire intensity, frequency, and environmental conditions. 2, fiche 11, Anglais, - post%2Dfire%20regeneration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régénération après feu
1, fiche 11, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20apr%C3%A8s%20feu
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régénération après incendie 2, fiche 11, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20apr%C3%A8s%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus et mécanismes écologiques par lesquels les écosystèmes se rétablissent et restaurent leur structure, leur fonction et leur biodiversité à la suite d'un incendie. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20apr%C3%A8s%20feu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- regeneración posincendio
1, fiche 11, Espagnol, regeneraci%C3%B3n%20posincendio
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se recomienda la forma pos-tanto antes de vocal(posoperatorio) como de consonante(posguerra), tal como indica la nueva Ortografía de la lengua española. 2, fiche 11, Espagnol, - regeneraci%C3%B3n%20posincendio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
- Data Banks and Databases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- data engineering
1, fiche 12, Anglais, data%20engineering
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Data engineering encompasses designing, constructing, and managing data infrastructure and tools for gathering, storing, and processing data. 2, fiche 12, Anglais, - data%20engineering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banques et bases de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ingénierie de données
1, fiche 12, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ingénierie de données est une discipline clé dans le domaine de la science des données et de l'informatique. Elle se concentre sur la conception, la mise en œuvre et la gestion des systèmes et des processus nécessaires pour collecter, stocker, traiter et analyser de grandes quantités de données de manière efficace et fiable. Dans un monde où les données sont devenues une ressource essentielle pour les entreprises et les organisations, l'ingénierie de données joue un rôle crucial dans la transformation de ces données en informations exploitables et en connaissances précieuses. 2, fiche 12, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Bancos y bases de datos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de datos
1, fiche 12, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La ingeniería de datos es una disciplina que basa su enfoque en diseñar, construir y mantener sistemas de procesamientos de datos para el almacenamiento y procesamiento de grandes cantidades de datos tanto estructurados como no estructurados. 1, fiche 12, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20de%20datos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deep reactive ion etching
1, fiche 13, Anglais, deep%20reactive%20ion%20etching
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DRIE 1, fiche 13, Anglais, DRIE
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- deep reactive-ion etching 2, fiche 13, Anglais, deep%20reactive%2Dion%20etching
correct, nom
- DRIE 2, fiche 13, Anglais, DRIE
correct, nom
- DRIE 2, fiche 13, Anglais, DRIE
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Deep reactive-ion etching (DRIE) is a highly anisotropic etch process used to create deep penetration, steep-sided holes and trenches in wafers/substrates, typically with high aspect ratios. 2, fiche 13, Anglais, - deep%20reactive%20ion%20etching
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gravure ionique réactive profonde
1, fiche 13, Français, gravure%20ionique%20r%C3%A9active%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DRIE 1, fiche 13, Français, DRIE
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gravure ionique réactive profonde (DRIE). Dans les cas où la profondeur de gravure est très grande, la RIE [gravure ionique réactive] n'est plus une option valable de gravure à cause de la faible sélectivité avec le masque. Les procédés de DRIE offrent des sélectivités plus importantes et permettent donc d'atteindre des profondeurs de gravure de 500 µm [micromètres] ou plus [...] 1, fiche 13, Français, - gravure%20ionique%20r%C3%A9active%20profonde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- grabado iónico reactivo profundo
1, fiche 13, Espagnol, grabado%20i%C3%B3nico%20reactivo%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- DRIE 1, fiche 13, Espagnol, DRIE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La masa [...] inercial se crea mediante grabado de la capa de silicio tanto superior como inferior de la oblea de SOI(silicio sobre aislante) mediante RIE(grabado iónico reactivo) y DRIE(grabado iónico reactivo profundo), respectivamente. 2, fiche 13, Espagnol, - grabado%20i%C3%B3nico%20reactivo%20profundo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- physical unclonable function
1, fiche 14, Anglais, physical%20unclonable%20function
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PUF 1, fiche 14, Anglais, PUF
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- physically unclonable function 2, fiche 14, Anglais, physically%20unclonable%20function
correct, nom
- PUF 3, fiche 14, Anglais, PUF
correct, nom
- PUF 3, fiche 14, Anglais, PUF
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The physical unclonable function (PUF) is a hardware security primitive that can be used to prevent malicious attacks aimed at obtaining device information at the hardware level. 4, fiche 14, Anglais, - physical%20unclonable%20function
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
PUFs can be used to detect cloned ICs [integrated circuits] as they generate unique IDs [identifications] resulting from randomness in the manufacturing process that cannot be controlled or cloned. These unique IDs of the genuine ICs can be stored in a secured database for future comparison. 5, fiche 14, Anglais, - physical%20unclonable%20function
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fonction physique non clonable
1, fiche 14, Français, fonction%20physique%20non%20clonable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PUF 1, fiche 14, Français, PUF
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fonction physiquement non clonable 1, fiche 14, Français, fonction%20physiquement%20non%20clonable
correct, nom féminin
- PUF 1, fiche 14, Français, PUF
correct, nom féminin
- PUF 1, fiche 14, Français, PUF
- fonction physique inclonable 2, fiche 14, Français, fonction%20physique%20inclonable
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 14, Français, PUF
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 14, Français, PUF
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une fonction physique non clonable (PUF) fournit un moyen de dériver un identifiant secret, une empreinte digitale, d'un circuit. Ses principales propriétés sont l'inclonabilité, l'unicité pour chaque puce et l'imprévisibilité. 1, fiche 14, Français, - fonction%20physique%20non%20clonable
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fonction physiquement inclonable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- función física no clonable
1, fiche 14, Espagnol, funci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20no%20clonable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- PUF 1, fiche 14, Espagnol, PUF
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- función física inclonable 2, fiche 14, Espagnol, funci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20inclonable
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 14, Espagnol, PUF
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 14, Espagnol, PUF
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Una] PUF es una función que se basa en las propiedades físicas únicas para cada dispositivo. Explota las diferencias entre los componentes físicos, que surgen durante el proceso de fabricación, para generar salidas impredecibles. Estas diferencias no pueden ser controladas desde el exterior porque son el resultado de influencias aleatorias e incontrolables. Por lo tanto, es extremadamente complicado o imposible producir dos IC [circuitos integrados] idénticos con las mismas propiedades físicas. 2, fiche 14, Espagnol, - funci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20no%20clonable
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- minor offence
1, fiche 15, Anglais, minor%20offence
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian context, the term "minor offence" is not defined in the legislation. However, in Canada, the term "minor offence" is used for lesser offences, for example, contraventions or, in the context of the Criminal Code, summary-conviction offences. 2, fiche 15, Anglais, - minor%20offence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- minor offense
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infraction mineure
1, fiche 15, Français, infraction%20mineure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte canadien, le terme «infraction mineure» n'est pas défini dans la législation. Cela dit, au Canada, on emploie le terme «infraction mineure» pour des infractions de moindre gravité, notamment les contraventions ou, dans le contexte du Code criminel, les infractions punissables par procédure sommaire. 2, fiche 15, Français, - infraction%20mineure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- infracción menor
1, fiche 15, Espagnol, infracci%C3%B3n%20menor
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los delitos formales suelen ser cuestionados y por lo tanto suelen estar ligados a infracciones menores. 2, fiche 15, Espagnol, - infracci%C3%B3n%20menor
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pattern recognition
1, fiche 16, Anglais, pattern%20recognition
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 16, Anglais, PR
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The identification of patterns, structures or configurations by a software entity or a hardware entity equipped with software components. 3, fiche 16, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pattern recognition systems take input data such as a picture or a voiceprint and assign the input to one of two or more classes. Pattern recognition is a data-reduction task. 4, fiche 16, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pattern recognition: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 16, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pattern recognition: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 16, Anglais, - pattern%20recognition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reconnaissance de formes
1, fiche 16, Français, reconnaissance%20de%20formes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RF 2, fiche 16, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 3, fiche 16, Français, RDF
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- reconnaissance des formes 4, fiche 16, Français, reconnaissance%20des%20formes
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- RF 5, fiche 16, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 6, fiche 16, Français, RDF
correct, nom féminin
- RF 5, fiche 16, Français, RF
- reconnaissance de motifs 7, fiche 16, Français, reconnaissance%20de%20motifs
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Identification de formes, de structures ou de configurations par une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d'éléments logiciels. 8, fiche 16, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Parmi les applications de la reconnaissance des formes, on trouve : la reconnaissance de caractères manuscrits ou dactylographiés; les prévisions météorologiques; l'analyse de tendances financières; l'imagerie biomédicale [et la télédétection]. 9, fiche 16, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de formes : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 8, fiche 16, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des formes : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 16, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de patrones
1, fiche 16, Espagnol, reconocimiento%20de%20patrones
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- identificación de configuraciones 1, fiche 16, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20configuraciones
correct, nom féminin
- reconocimiento de formas 2, fiche 16, Espagnol, reconocimiento%20de%20formas
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de varias formas u otros patrones por sistemas de máquinas. Los patrones pueden ser tanto de formas físicas como de formas vocales. 3, fiche 16, Espagnol, - reconocimiento%20de%20patrones
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
- Sociology of the Family
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bodily harm
1, fiche 17, Anglais, bodily%20harm
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bodily injury 2, fiche 17, Anglais, bodily%20injury
correct, voir observation, nom
- personal injury 3, fiche 17, Anglais, personal%20injury
correct, voir observation, nom
- injury 4, fiche 17, Anglais, injury
correct, nom
- bodily damage 5, fiche 17, Anglais, bodily%20damage
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Physical, psychological or mental injury including death as well as damage to the clothing worn by the victim … 6, fiche 17, Anglais, - bodily%20harm
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bodily harm; bodily injury; personal injury: designations reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 17, Anglais, - bodily%20harm
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
- Sociologie de la famille
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lésion corporelle
1, fiche 17, Français, l%C3%A9sion%20corporelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- préjudice corporel 2, fiche 17, Français, pr%C3%A9judice%20corporel
correct, nom masculin
- blessure corporelle 3, fiche 17, Français, blessure%20corporelle
correct, nom féminin
- blessure 4, fiche 17, Français, blessure
correct, nom féminin
- dommage corporel 5, fiche 17, Français, dommage%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Blessure qui nuit à la santé ou au bien-être d'une personne et qui n'est pas de nature passagère ou sans importance. 6, fiche 17, Français, - l%C3%A9sion%20corporelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lésion corporelle; dommage corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 17, Français, - l%C3%A9sion%20corporelle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- lésions corporelles
- dommages corporels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Sociología de la familia
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- daño corporal
1, fiche 17, Espagnol, da%C3%B1o%20corporal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- lesión corporal 2, fiche 17, Espagnol, lesi%C3%B3n%20corporal
correct, nom féminin
- daño personal 3, fiche 17, Espagnol, da%C3%B1o%20personal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Daño] que afecta la integridad física de una persona [...] 2, fiche 17, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Son daños personales todos los que afectan a la vida o a la integridad física o moral(libertad, honor, intimidad) de la persona. El concepto amplio de daños personales comprende tanto los daños corporales como los daños morales. En sentido estricto, la expresión significa daño(o lesión) corporal. 3, fiche 17, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
daño corporal; daño personal: designaciones y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 17, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
daño corporal; lesión corporal; daño personal: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 17, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- daños corporales
- lesiones corporales
- daños personales
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- person who is blind
1, fiche 18, Anglais, person%20who%20is%20blind
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- blind person 2, fiche 18, Anglais, blind%20person
correct, nom
- blind 3, fiche 18, Anglais, blind
à éviter, voir observation, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person who has a severe or total lack of vision. 4, fiche 18, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
person who is blind; blind person: The designation "person who is blind" is an example of person-first language, whereas "blind person" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 4, fiche 18, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
blind: The use of the noun "blind" in the singular (for example, "she is a blind") or as a collective noun ("the blind") to refer to blind people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "blind," such as in "a person who is blind." 4, fiche 18, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- personne qui est aveugle
1, fiche 18, Français, personne%20qui%20est%20aveugle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- personne aveugle 2, fiche 18, Français, personne%20aveugle
correct, nom féminin
- personne non voyante 3, fiche 18, Français, personne%20non%20voyante
correct, voir observation, nom féminin
- personne non-voyante 3, fiche 18, Français, personne%20non%2Dvoyante
correct, voir observation, nom féminin
- aveugle 4, fiche 18, Français, aveugle
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- non-voyant 4, fiche 18, Français, non%2Dvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- non-voyante 3, fiche 18, Français, non%2Dvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la vue est affaiblie de manière importante ou qui est atteinte de cécité. 5, fiche 18, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
personne qui est aveugle; personne aveugle : L'expression «personne aveugle» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne qui est aveugle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 5, fiche 18, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
personne non voyante; personne non-voyante : Il est conseillé d'éviter ces termes en raison de la négation. 5, fiche 18, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
aveugle; non-voyant; non-voyante : Les termes «aveugle», «non-voyant» et «non-voyante» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 5, fiche 18, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- persona ciega
1, fiche 18, Espagnol, persona%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- ciego 2, fiche 18, Espagnol, ciego
correct, nom masculin
- persona con ceguera 1, fiche 18, Espagnol, persona%20con%20ceguera
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que no ve nada en absoluto o solamente tiene una ligera percepción de luz (puede ser capaz de distinguir entre luz y oscuridad, pero no la forma de los objetos). 3, fiche 18, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 3, fiche 18, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con deficiencia visual", que indica diferentes grados de pérdida visual. 4, fiche 18, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 4, fiche 18, Espagnol, - persona%20ciega
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paparazzo
1, fiche 19, Anglais, paparazzo
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A photographer who harasses celebrities to take private photos of them and sell them to magazines. 2, fiche 19, Anglais, - paparazzo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It was Italian film director Federico Fellini who first coined the expression back in the 1950s. The word he used was an Italian expression meaning mosquitoes. And, just like the insects they were named after, the photographer - or paparazzi - who swarm around the celebrities of the world are always ready to pounce on any bit of famous flesh. 3, fiche 19, Anglais, - paparazzo
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
paparazzo: designation usually used in the plural. 4, fiche 19, Anglais, - paparazzo
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- paparazzi
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paparazzo
1, fiche 19, Français, paparazzo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Photographe de presse qui pourchasse les personnes connues sans égard à leur vie privée. 2, fiche 19, Français, - paparazzo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Paparazzi» est le pluriel italien de «paparazzo». En français, on utilise «paparazzi» au singulier et «paparazzis» au pluriel. 3, fiche 19, Français, - paparazzo
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- paparazzi
- paparazzis
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- paparazi
1, fiche 19, Espagnol, paparazi
correct, genre commun
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- paparazzi 2, fiche 19, Espagnol, paparazzi
correct, genre commun
- paparachi 1, fiche 19, Espagnol, paparachi
correct, genre commun
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fotógrafo de prensa que se dedica a hacer fotografías a los famosos sin su permiso. 2, fiche 19, Espagnol, - paparazi
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paparazi; paparachi :Tanto "paparazi" como "paparachi" son adaptaciones válidas del italianismo "paparazzi". [...] Aunque en la lengua de origen "paparazzi" sea el plural de "paparazzo", en español se aplica a una sola persona, del mismo modo que ocurre con otros términos como "espagueti". Así pues, sus adaptaciones hacen el plural de manera regular :"paparazis", "paparachis". 1, fiche 19, Espagnol, - paparazi
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- alternative development
1, fiche 20, Anglais, alternative%20development
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Alternative development is an approach aimed at reducing the vulnerabilities that lead to involvement in illicit crop cultivation and ultimately eliminating such cultivation. Alternative development can break the vicious cycle of rising illicit drug production, weakening rule of law, decreasing growth of the licit economy, decreasing investment in licit sectors, strengthening organized crime and increasing violence by effectively promoting factors fostering a sustainable licit economy. 2, fiche 20, Anglais, - alternative%20development
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
- Drogues et toxicomanie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- développement alternatif
1, fiche 20, Français, d%C3%A9veloppement%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le développement alternatif est une approche visant à réduire les vulnérabilités qui conduisent à se lancer dans les cultures illicites et à terme à éliminer ces cultures. Il peut rompre le cercle vicieux de l'augmentation de la production illicite de drogues, d'affaiblissement de l'état de droit, de ralentissement de l'économie licite, de diminution des investissements dans les secteurs licites et de développement de la criminalité organisée et de la violence en favorisant efficacement des facteurs propices à une économie licite durable. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9veloppement%20alternatif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo alternativo
1, fiche 20, Espagnol, desarrollo%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo alternativo favorece la reducción sostenible de los cultivos de drogas al mejorar los medios de subsistencia. Por lo tanto, la política debe considerar la lucha contra las drogas como una cuestión de desarrollo. 2, fiche 20, Espagnol, - desarrollo%20alternativo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Animal Biology
- Marine Biology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- suspension feeding
1, fiche 21, Anglais, suspension%20feeding
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- filter feeding 2, fiche 21, Anglais, filter%20feeding
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a form of food procurement in which food particles or small organisms are randomly strained from water. 2, fiche 21, Anglais, - suspension%20feeding
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- filterfeeding
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comportement animal
- Biologie animale
- Biologie marine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- microphagie suspensivore
1, fiche 21, Français, microphagie%20suspensivore
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- filtration 1, fiche 21, Français, filtration
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] mode d'alimentation qui consiste à extraire des particules nutritives en suspension dans le milieu aquatique. 1, fiche 21, Français, - microphagie%20suspensivore
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Biología animal
- Biología Marina
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- alimentación por filtración
1, fiche 21, Espagnol, alimentaci%C3%B3n%20por%20filtraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La alimentación por filtración suele realizarse en los medios acuáticos y consiste en capturar el alimento(que puede ser tanto de origen vegetal como animal) y después desechar el agua para poder ingerir únicamente a la presa. 1, fiche 21, Espagnol, - alimentaci%C3%B3n%20por%20filtraci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- advance to contact
1, fiche 22, Anglais, advance%20to%20contact
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An enabling operation designed to gain or re-establish contact with the enemy. 2, fiche 22, Anglais, - advance%20to%20contact
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
advance to contact: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 22, Anglais, - advance%20to%20contact
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marche à l'ennemi
1, fiche 22, Français, marche%20%C3%A0%20l%27ennemi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opération [préparatoire] consistant à établir ou rétablir le contact avec l'ennemi. 2, fiche 22, Français, - marche%20%C3%A0%20l%27ennemi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
marche à l'ennemi : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - marche%20%C3%A0%20l%27ennemi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- avance para tomar contacto
1, fiche 22, Espagnol, avance%20para%20tomar%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- APTC 1, fiche 22, Espagnol, APTC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Como sabemos, el APTC(avance para tomar contacto) es un movimiento táctico que ejecutan las tropas para establecer el contacto con el enemigo, o para restablecerlo cuando se haya perdido. Su finalidad es establecer contacto con el enemigo sobre el cual el comandante conducirá el ataque principal, por lo tanto, hasta que ello no se materialice la exploración será quien lleve el esfuerzo principal. 1, fiche 22, Espagnol, - avance%20para%20tomar%20contacto
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mercosur
1, fiche 23, Anglais, Mercosur
correct, nom, Amérique du Sud
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Southern Cone Common Market 2, fiche 23, Anglais, Southern%20Cone%20Common%20Market
correct, nom, Amérique du Sud
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A trading Union comprised of the following countries[,] Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, designed to promote free trade, a common customs policy in relation to other countries and a coordinated economic policy especially in key sectors. 3, fiche 23, Anglais, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Founded in March 1991 by the Treaty of Asunción between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay which commits the signatories to the progressive reduction of tariffs culminating in the formation of a common market of 1 Jan. 1995. 4, fiche 23, Anglais, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The combined form of the countries resembles an ice-cream cone. 2, fiche 23, Anglais, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Mercosur: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Anglais, - Mercosur
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Southern Cone Market
- Southern Common Market
- Common Market of the Southern Cone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mercosur
1, fiche 23, Français, Mercosur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Marché commun du cône sud 2, fiche 23, Français, March%C3%A9%20commun%20du%20c%C3%B4ne%20sud
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Union douanière entre l'Argentine, le Brésil, le Paraguay et l'Uruguay pour favoriser la libre circulation des marchandises, l'application d'une politique douanière commune, ainsi que l'établissement de politiques économiques dans des secteurs clés. 3, fiche 23, Français, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Mercosur a été créé en 1991 par le traité d'Asunción. 4, fiche 23, Français, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Mercosur : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 23, Français, - Mercosur
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- marché commun du cône austral
- Marché commun du sud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Mercosur
1, fiche 23, Espagnol, Mercosur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- MERCOSUR 2, fiche 23, Espagnol, MERCOSUR
correct, nom masculin, Amérique du Sud
- Mercado Común del Sur 1, fiche 23, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn%20del%20Sur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unión aduanera formada por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay que favorece el libre comercio entre ellos, una política arancelaria común frente a países terceros y la coordinación de políticas económicas especialmente en ciertos sectores claves. 3, fiche 23, Espagnol, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Se creó en 1991 por el Tratado de Asunción. 3, fiche 23, Espagnol, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Mercosur; MERCOSUR; Mercado Común del Sur : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Mercosur", solo con inicial mayúscula, como "MERCOSUR" son formas válidas de escribir el acrónimo de "Mercado Común del Sur". 2, fiche 23, Espagnol, - Mercosur
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Mercosur; Mercado Común del Sur: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 23, Espagnol, - Mercosur
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wire-guided missile
1, fiche 24, Anglais, wire%2Dguided%20missile
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A missile guided to its target by signals transmitted over wires attached to its guidance system. 2, fiche 24, Anglais, - wire%2Dguided%20missile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As the missile flies, the wires are reeled out behind it … 3, fiche 24, Anglais, - wire%2Dguided%20missile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
wire-guided missile: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 24, Anglais, - wire%2Dguided%20missile
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- wireguided missile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- missile filoguidé
1, fiche 24, Français, missile%20filoguid%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Les missiles] avaient pour point commun d'être contrôlés par le pilote de l'avion tireur grâce à une sorte de joystick dont les informations étaient transmises soit par un câble reliant l'avion et le missile (missile filoguidé), soit par un système radio (missile radioguidé), ce qui permettait au chasseur de rester à une distance de sécurité. 2, fiche 24, Français, - missile%20filoguid%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
missile filoguidé : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 24, Français, - missile%20filoguid%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- misil filodirigido
1, fiche 24, Espagnol, misil%20filodirigido
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El MILAN es un misil filodirigido perteneciente a la segunda generación, lo cual quiere decir que es guiado por hilo, por lo tanto el tirador tiene que tener centrado el objetivo en el retículo del visor hasta que este llegue a su blanco. 1, fiche 24, Espagnol, - misil%20filodirigido
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Security Devices
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- controlled access system
1, fiche 25, Anglais, controlled%20access%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 25, Anglais, CAS
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- access control system 3, fiche 25, Anglais, access%20control%20system
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A means of automating physical access control. 1, fiche 25, Anglais, - controlled%20access%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Access control systems do not detect intrusions, but they are a very important part of a total security system needed to reduce the risk to valuable assets operating or stored in an area. 4, fiche 25, Anglais, - controlled%20access%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of magnetic-striped badges, smart cards, biometric readers. 1, fiche 25, Anglais, - controlled%20access%20system
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
controlled access system; CAS: designation, abbreviation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 25, Anglais, - controlled%20access%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de contrôle d'accès
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Système permettant un contrôle d'accès physique automatique. 2, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Exemple : l'utilisation de badges à piste magnétique, de cartes à puce, de capteurs biométriques. 2, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de acceso
1, fiche 25, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de control de acceso deberán incluir dispositivos en los que se mantengan registros de las entradas y salidas del personal, tanto en horario de trabajo como, especialmente, fuera de dicho horario. 2, fiche 25, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20acceso
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- symmetric cryptography
1, fiche 26, Anglais, symmetric%20cryptography
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- secret-key cryptography 2, fiche 26, Anglais, secret%2Dkey%20cryptography
correct, nom
- secret key cryptography 3, fiche 26, Anglais, secret%20key%20cryptography
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cryptography in which the same key is used for encryption and decryption. 4, fiche 26, Anglais, - symmetric%20cryptography
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
symmetric cryptography: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 26, Anglais, - symmetric%20cryptography
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cryptographie symétrique
1, fiche 26, Français, cryptographie%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cryptographie à clé secrète 2, fiche 26, Français, cryptographie%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
- cryptographie à algorithmes symétriques 3, fiche 26, Français, cryptographie%20%C3%A0%20algorithmes%20sym%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cryptographie dans laquelle on utilise la même clé pour le chiffrement et le déchiffrement. 4, fiche 26, Français, - cryptographie%20sym%C3%A9trique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cryptographie symétrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 26, Français, - cryptographie%20sym%C3%A9trique
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cryptographie à clef secrète
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- criptografía simétrica
1, fiche 26, Espagnol, criptograf%C3%ADa%20sim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- criptografía de clave simétrica 2, fiche 26, Espagnol, criptograf%C3%ADa%20de%20clave%20sim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Criptografía simétrica. Es el sistema de cifrado más antiguo y consiste en que tanto el emisor como el receptor encriptan y desencriptan la información con una misma clave k(clave secreta) que ambos comparten. El funcionamiento es muy sencillo : el emisor cifra el mensaje con la clave k y se lo envía al receptor. Este último, que conoce dicha clave, la utiliza para desencriptar la información. 1, fiche 26, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20sim%C3%A9trica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radical
1, fiche 27, Anglais, radical
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- free radical 2, fiche 27, Anglais, free%20radical
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A molecular entity ... possessing an unpaired electron. 3, fiche 27, Anglais, - radical
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- radical
1, fiche 27, Français, radical
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- radical libre 2, fiche 27, Français, radical%20libre
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entité moléculaire [...] possédant un électron [...] non apparié. 1, fiche 27, Français, - radical
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- radical libre
1, fiche 27, Espagnol, radical%20libre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Molécula altamente reactiva e inestable, debido a que le faltan o sobran electrones y busca tomarlos o liberarlos para lograr mayor estabilidad, pero que en este proceso puede causar un significativo daño a las moléculas contenidas en las células y por tanto, a las células mismas. 2, fiche 27, Espagnol, - radical%20libre
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Beverages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mocktail
1, fiche 28, Anglais, mocktail
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- nonalcoholic cocktail 2, fiche 28, Anglais, nonalcoholic%20cocktail
correct, nom
- non-alcoholic cocktail 3, fiche 28, Anglais, non%2Dalcoholic%20cocktail
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A non-alcoholic drink consisting of a mixture of fruit juices, soft drinks, vegetable juices, syrup or cream, sometimes with added aromatics. 4, fiche 28, Anglais, - mocktail
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- non alcoholic cocktail
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cocktails
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cocktail sans alcool
1, fiche 28, Français, cocktail%20sans%20alcool
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coquetel sans alcool 2, fiche 28, Français, coquetel%20sans%20alcool
correct, nom masculin, Québec
- mocktail 3, fiche 28, Français, mocktail
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Boisson non alcoolisée composée, entre autres, de jus de fruits, de soda, de jus de légumes, de sirop ou de la crème, à laquelle on ajoute parfois des aromates. 4, fiche 28, Français, - cocktail%20sans%20alcool
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cócteles
- Bebidas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cóctel sin alcohol
1, fiche 28, Espagnol, c%C3%B3ctel%20sin%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- coctel sin alcohol 1, fiche 28, Espagnol, coctel%20sin%20alcohol
correct, nom masculin
- móctel 1, fiche 28, Espagnol, m%C3%B3ctel
correct, nom masculin
- moctel 1, fiche 28, Espagnol, moctel
correct, nom masculin
- coctel virgen 1, fiche 28, Espagnol, coctel%20virgen
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cóctel sin alcohol; coctel sin alcohol; móctel; moctel; coctel virgen : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la expresión "cóctel(o "coctel") sin alcohol" como el término "móctel"(o "moctel") son alternativas válidas a la voz inglesa "mocktail". [...] Este tipo de bebida se ha conocido habitualmente como "cóctel sin alcohol", que expresa claramente en qué consiste, o "coctel virgen". [...] Asimismo, igual que el plural de "cóctel" es "cócteles" y de "coctel" es "cocteles", los correspondientes plurales de estas nuevas voces son "mócteles" y "mocteles". 1, fiche 28, Espagnol, - c%C3%B3ctel%20sin%20alcohol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Beverages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cocktail
1, fiche 29, Anglais, cocktail
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic drink consisting of a spirit or spirits mixed with other ingredients, such as fruit juice or cream. 2, fiche 29, Anglais, - cocktail
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cocktails
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cocktail
1, fiche 29, Français, cocktail
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- coquetel 1, fiche 29, Français, coquetel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Boisson composée d'un ou plusieurs alcools mélangés avec, entre autres, du jus de fruits, du soda, du jus de légumes, du sirop ou de la crème, à laquelle on ajoute parfois des aromates. 2, fiche 29, Français, - cocktail
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cócteles
- Bebidas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cóctel
1, fiche 29, Espagnol, c%C3%B3ctel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- coctel 1, fiche 29, Espagnol, coctel
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bebida compuesta de una mezcla de licores a la que se añaden por lo común otros ingredientes. 2, fiche 29, Espagnol, - c%C3%B3ctel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cóctel; coctel : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar [los términos] "cóctel" y "coctel"[, alternativas al extranjerismo] "cocktail" [...] 3, fiche 29, Espagnol, - c%C3%B3ctel
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Soil Science
- Plant and Crop Production
- Geology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hemiedaphic
1, fiche 30, Anglais, hemiedaphic
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- euedaphic 1, fiche 30, Anglais, euedaphic
correct, adjectif
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hemiedaphic means living in the superficial soil layers and leaf litter. 1, fiche 30, Anglais, - hemiedaphic
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Science du sol
- Cultures (Agriculture)
- Géologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hémi-édaphique
1, fiche 30, Français, h%C3%A9mi%2D%C3%A9daphique
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- euédaphique 1, fiche 30, Français, eu%C3%A9daphique
correct, adjectif
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hémi-édaphique - Désigne les espèces qui vivent dans les couches superficielles du sol ou dans la couche de feuilles mortes. 1, fiche 30, Français, - h%C3%A9mi%2D%C3%A9daphique
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- hémiédaphique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Producción vegetal
- Geología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- hemiédafico
1, fiche 30, Espagnol, hemi%C3%A9dafico
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La fauna de colémbolos está dominada por los elementos hemiédaficos(54% de las especies), tanto mesófilos como xerófilos. 1, fiche 30, Espagnol, - hemi%C3%A9dafico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-05-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- anaplasmosis
1, fiche 31, Anglais, anaplasmosis
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A human or animal disease caused by a bacteria of the genus Anaplasma. 2, fiche 31, Anglais, - anaplasmosis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- anaplasmose
1, fiche 31, Français, anaplasmose
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Maladie animale ou humaine due à une bactérie du genre Anaplasma [...] 2, fiche 31, Français, - anaplasmose
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- anaplasmosis
1, fiche 31, Espagnol, anaplasmosis
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre vulgar de "tristeza" de los bovinos se denomina en nuestro país a la babesiosis y a la anaplasmosis. Estas enfermedades tienen algunas características comunes, sin embargo son tres afecciones diferentes entre sí. [...] La anaplasmosis es causada por un microorganismo denominado Anaplasma marginale. Tanto las Babesia como el Anaplasma viven y se desarrollan dentro de los glóbulos rojos de la sangre, causando su destrucción. 2, fiche 31, Espagnol, - anaplasmosis
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 32, Anglais, alias
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pseudonym 2, fiche 32, Anglais, pseudonym
correct, nom
- nickname 3, fiche 32, Anglais, nickname
correct, nom
- alternate name 4, fiche 32, Anglais, alternate%20name
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An alternate for an O/R [originator/recipient] name or an O/R address. 5, fiche 32, Anglais, - alias
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 5, fiche 32, Anglais, - alias
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
alias: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 32, Anglais, - alias
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 32, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 32, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- surnom 3, fiche 32, Français, surnom
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique. 4, fiche 32, Français, - alias
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 4, fiche 32, Français, - alias
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
alias : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 32, Français, - alias
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alias
1, fiche 32, Espagnol, alias
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- seudónimo 2, fiche 32, Espagnol, seud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- pseudónimo 3, fiche 32, Espagnol, pseud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- apodo 1, fiche 32, Espagnol, apodo
correct, nom masculin
- sobrenombre 3, fiche 32, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Para llevar a cabo la pseudonimización de datos se deben sustituir los datos identificativos por seudónimos, de manera que se generarán dos nuevos conjuntos de datos; por un lado, los datos pseudonimizados y, por otro lado, la información adicional que permite revertir el proceso y, por tanto, identificar a los interesados. 4, fiche 32, Espagnol, - alias
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rhizogenesis
1, fiche 33, Anglais, rhizogenesis
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Root development. 1, fiche 33, Anglais, - rhizogenesis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rhizogénèse
1, fiche 33, Français, rhizog%C3%A9n%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Formation des racines. 2, fiche 33, Français, - rhizog%C3%A9n%C3%A8se
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La rhizogénèse (enracinement) : Durée [de] 2 à 4 semaines. Cette étape se caractérise par la naissance de racines sur les tiges feuillées obtenues au stade de la multiplication. 3, fiche 33, Français, - rhizog%C3%A9n%C3%A8se
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- rizogénesis
1, fiche 33, Espagnol, rizog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] el tratamiento es de interés tanto en aquellas especies y variedades que enraízan autónomamente como en las que no se produce rizogénesis natural. 1, fiche 33, Espagnol, - rizog%C3%A9nesis
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- down quark
1, fiche 34, Anglais, down%20quark
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- d quark 2, fiche 34, Anglais, d%20quark
correct, nom
- d-quark 3, fiche 34, Anglais, d%2Dquark
nom, rare
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A quark with an electric charge of -1/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm. 4, fiche 34, Anglais, - down%20quark
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
As discovered in electron-nucleon scattering, the up and down quarks together carry about half of the proton's total momentum. 5, fiche 34, Anglais, - down%20quark
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- quark down
1, fiche 34, Français, quark%20down
nom masculin, rare
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- quark d 2, fiche 34, Français, quark%20d
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ils possèdent, par exemple, des charges fractionnaires : -1/3 pour les quarks d, s, b et +2/3 pour les quarks u, c, t [...] 3, fiche 34, Français, - quark%20down
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cuark abajo
1, fiche 34, Espagnol, cuark%20abajo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- quark abajo 2, fiche 34, Espagnol, quark%20abajo
correct, nom masculin
- quark d 2, fiche 34, Espagnol, quark%20d
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u(o quark arriba) y el quark d(o quark abajo). 2, fiche 34, Espagnol, - cuark%20abajo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cuark abajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, fiche 34, Espagnol, - cuark%20abajo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chemical ionization
1, fiche 35, Anglais, chemical%20ionization
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 35, Anglais, CI
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- chemical ionisation 3, fiche 35, Anglais, chemical%20ionisation
correct, nom
- CI 3, fiche 35, Anglais, CI
correct, nom
- CI 3, fiche 35, Anglais, CI
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chemical ionization uses a reagent gas to ionize sample molecules through ion–molecule reactions in the gas phase. The reagent gas (e.g., methane) first undergoes electron ionization, generating a molecular ion which then fragments and/or reacts with other reagent gas molecules and ions. Since the reagent gas is present in significantly higher concentrations than the sample, ionization of sample molecules occurs through reactions with reagent gas ions, rather than by electron ionization. 4, fiche 35, Anglais, - chemical%20ionization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ionisation chimique
1, fiche 35, Français, ionisation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 35, Français, IC
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En IC, les molécules de l'échantillon (en phase vapeur) ne sont pas bombardées par un faisceau d'électrons à haute énergie. Au lieu de cela, un gaz réactif (habituellement le méthane, l'isobutane, l'ammoniac ou autres) est introduit dans la source d'ionisation et ionisé. 2, fiche 35, Français, - ionisation%20chimique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- ionización química
1, fiche 35, Espagnol, ionizaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En la ionización química los átomos gaseosos de la muestra(tanto de un sistema de entrada indirecto como de una sonda caliente) se ionizan al colisionar con los iones producidos al bombardear con electrones un exceso de gas reactivo(normalmente metano). Normalmente se utilizan iones negativos [...] 2, fiche 35, Espagnol, - ionizaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Planets
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- exoplanet
1, fiche 36, Anglais, exoplanet
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- extrasolar planet 1, fiche 36, Anglais, extrasolar%20planet
correct, nom
- extra-solar planet 2, fiche 36, Anglais, extra%2Dsolar%20planet
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A planet which orbits a star other than the Sun. 2, fiche 36, Anglais, - exoplanet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Planètes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- exoplanète
1, fiche 36, Français, exoplan%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- planète extrasolaire 2, fiche 36, Français, plan%C3%A8te%20extrasolaire
correct, nom féminin
- planète extra-solaire 3, fiche 36, Français, plan%C3%A8te%20extra%2Dsolaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Planète orbitant autour d'une étoile autre que le Soleil. 4, fiche 36, Français, - exoplan%C3%A8te
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
exoplanète : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 5, fiche 36, Français, - exoplan%C3%A8te
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Planetas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- exoplaneta
1, fiche 36, Espagnol, exoplaneta
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- planeta extrasolar 2, fiche 36, Espagnol, planeta%20extrasolar
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Planeta que orbita una estrella diferente al Sol y que, por lo tanto, no pertenece a nuestro sistema solar. 3, fiche 36, Espagnol, - exoplaneta
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
exoplaneta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "exoplaneta" es un término bien formado a partir del elemento compositivo "exo-" ("fuera", "en el exterior") y el sustantivo "planeta", y que se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion intermedios. 3, fiche 36, Espagnol, - exoplaneta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- up quark
1, fiche 37, Anglais, up%20quark
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- u quark 2, fiche 37, Anglais, u%20quark
correct, nom
- u-quark 3, fiche 37, Anglais, u%2Dquark
nom, rare
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A quark with an electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm. 4, fiche 37, Anglais, - up%20quark
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The lightest quarks are the "up" quark, the "down" quark, and the strange quark ... 5, fiche 37, Anglais, - up%20quark
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- quark u
1, fiche 37, Français, quark%20u
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- quark U 2, fiche 37, Français, quark%20U
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il faut évidemment supposer que A=1/3 pour chacun des quarks u, d, s. D'autre part, les charges doivent aussi être fractionnaires. 3, fiche 37, Français, - quark%20u
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cuark arriba
1, fiche 37, Espagnol, cuark%20arriba
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- quark arriba 2, fiche 37, Espagnol, quark%20arriba
correct, nom masculin
- cuark u 3, fiche 37, Espagnol, cuark%20u
correct, nom masculin
- quark u 2, fiche 37, Espagnol, quark%20u
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u(o quark arriba) y el quark d(o quark abajo). 2, fiche 37, Espagnol, - cuark%20arriba
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cuark arriba: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, fiche 37, Espagnol, - cuark%20arriba
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- virtual agent
1, fiche 38, Anglais, virtual%20agent
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Some electronic devices such as smartphones and tablet computers include applications known as virtual agents. ... Some virtual agents are programmed to assist a user in performing various tasks. For example, a virtual agent may be programmed to send electronic messages, make appointments, place phone calls, and get directions. In completing such tasks, the virtual agent may interact with other applications (e.g., an email client) and may search for information either locally (e.g., from a user's electronic address book) or via one or more networks ... 1, fiche 38, Anglais, - virtual%20agent
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
virtual agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 38, Anglais, - virtual%20agent
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agent virtuel
1, fiche 38, Français, agent%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On entend par agent virtuel une entité computationnelle dotée d'une certaine forme d'autonomie. Elle n'est pas forcément incarnée par un personnage virtuel. 1, fiche 38, Français, - agent%20virtuel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
agent virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 38, Français, - agent%20virtuel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- agente virtual
1, fiche 38, Espagnol, agente%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[El Five Factor Model] es ampliamente usado tanto en el ámbito psicológico al momento de realizar diferentes tests, así como en el ámbito computacional al momento de introducir personalidad en agentes virtuales. 1, fiche 38, Espagnol, - agente%20virtual
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- user-generated content
1, fiche 39, Anglais, user%2Dgenerated%20content
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- UGC 2, fiche 39, Anglais, UGC
correct, nom
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- user-created content 3, fiche 39, Anglais, user%2Dcreated%20content
correct, nom
- UCC 3, fiche 39, Anglais, UCC
correct, nom
- UCC 3, fiche 39, Anglais, UCC
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
User-generated content (UGC) is any content made by people ... rather than the brand itself. ... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising. 4, fiche 39, Anglais, - user%2Dgenerated%20content
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contenu généré par les utilisateurs
1, fiche 39, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contenu généré par l'utilisateur 2, fiche 39, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
- CGU 3, fiche 39, Français, CGU
correct, nom masculin
- UGC 4, fiche 39, Français, UGC
correct, nom masculin
- CGU 3, fiche 39, Français, CGU
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n'est pas à la télévision traditionnelle. 4, fiche 39, Français, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- contenido generado por el usuario
1, fiche 39, Espagnol, contenido%20generado%20por%20el%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- CGU 1, fiche 39, Espagnol, CGU
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- contenido creado por el usuario 2, fiche 39, Espagnol, contenido%20creado%20por%20el%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios(o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales(radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes(como Twitter o YouTube). 1, fiche 39, Espagnol, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos (escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías (incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías). 3, fiche 39, Espagnol, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- embodied conversational agent
1, fiche 40, Anglais, embodied%20conversational%20agent
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ECA 1, fiche 40, Anglais, ECA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The animated embodiment is often just the visual appearance of an embodied conversational agent (ECA). Under the hood, the ECA is a more or less sophisticated (spoken or multi-modal) dialogue system. 1, fiche 40, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
embodied conversational agent; ECA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 40, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agent conversationnel animé
1, fiche 40, Français, agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 40, Français, ACA
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce domaine du dialogue homme-machine [...] entretient des liens privilégiés avec d'autres domaines [comme] ceux plus récents des systèmes de questions-réponses (SQR) et des agents conversationnels animés (ACA), qui en sont des facettes – la première portant sur l'interrogation en langage naturel de grandes bases de données, la seconde sur le rendu visuel et vocal d'un avatar représentant l'interlocuteur-machine [...] 2, fiche 40, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
agent conversationnel animé; ACA : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 40, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- agente conversacional animado
1, fiche 40, Espagnol, agente%20conversacional%20animado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- agente conversacional personificado 2, fiche 40, Espagnol, agente%20conversacional%20personificado
correct, nom masculin
- agente conversacional corpóreo 1, fiche 40, Espagnol, agente%20conversacional%20corp%C3%B3reo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de agentes conversacionales, uno de ellos son los ECA ("embodied conversational agents", por sus siglas en inglés), en español son conocidos como [...] "agentes conversacionales animados". Estos son interfaces gráficas con la capacidad de utilizar modos de comunicación verbal y no verbal para interactuar con usuarios en ambientes virtuales. 1, fiche 40, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Los agentes conversacionales personificados ("embodied conversational agents", ECA por sus siglas en inglés) [...] son interfaces computadora-usuario en las que el sistema es representado como una persona y la información se provee al usuario en diversas modalidades como voz y gestos faciales. 2, fiche 40, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
agente conversacional corpóreo :"corpóreo" en español significa "que tiene cuerpo o consistencia" por lo tanto no debe utilizarse para denominar estas interfaces que no tienen representación física. 3, fiche 40, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Nervous System
- Collaboration with WIPO
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- visually induced motion sickness
1, fiche 41, Anglais, visually%20induced%20motion%20sickness
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- VIMS 2, fiche 41, Anglais, VIMS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- vision induced motion sickness 2, fiche 41, Anglais, vision%20induced%20motion%20sickness
correct
- VIMS 2, fiche 41, Anglais, VIMS
correct
- VIMS 2, fiche 41, Anglais, VIMS
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Many people experience a sense of illness or unease when wearing a virtual reality headset; this unease is sometimes referred to as simulation sickness. Simulation sickness is a form of visually induced motion sickness. 3, fiche 41, Anglais, - visually%20induced%20motion%20sickness
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
visually induced motion sickness; vision induced motion sickness; VIMS: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 41, Anglais, - visually%20induced%20motion%20sickness
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Système nerveux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cinétose induite visuellement
1, fiche 41, Français, cin%C3%A9tose%20induite%20visuellement
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bien que les théories sensorielle et posturale s'opposent sur les mécanismes d'apparition de la cinétose, [on admet dans ces deux théories] que la cinétose peut être induite par le seul biais d'un stimulus visuel. [L'un des objectifs de la] thèse [est] de déterminer si l'apparition de la cinétose induite visuellement est associée à l'instabilité induite visuellement et donc de confronter les théories sensorielle et posturale de la cinétose. 1, fiche 41, Français, - cin%C3%A9tose%20induite%20visuellement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Colaboración con la OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- mareo visual
1, fiche 41, Espagnol, mareo%20visual
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Aunque existen varios métodos de inducción emocional, según estudios previos, entre los métodos más efectivos se encuentran los audiovisuales en primer lugar tanto para la generación de emociones positivas como negativas. [A partir de ciertos trabajos se] concluye que las imágenes que incluyen movimientos constantes y la experiencia de la realidad virtual, muchas veces inducen mareo visual, provocando cambios en el sistema nervioso autónomo. 1, fiche 41, Espagnol, - mareo%20visual
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- overlaying
1, fiche 42, Anglais, overlaying
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the ... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers. ... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, fiche 42, Anglais, - overlaying
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 42, Anglais, - overlaying
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- superposition
1, fiche 42, Français, superposition
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- phénomène de recouvrement 2, fiche 42, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
- recouvrement 3, fiche 42, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l'aide d'un casque, de s'immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d'ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, fiche 42, Français, - superposition
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l'espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l'approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d'autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, fiche 42, Français, - superposition
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, fiche 42, Français, - superposition
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- superposición
1, fiche 42, Espagnol, superposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, fiche 42, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, fiche 42, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- redirected walking
1, fiche 43, Anglais, redirected%20walking
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Redirected walking [is done] by interactively rotating the virtual scene about the user, such that the user is made to continually walk towards the farthest "wall" of the tracker area. The user does not notice this rotation because the algorithm exploits the limitations of human perceptual mechanisms for sensing position, orientation and movement. 2, fiche 43, Anglais, - redirected%20walking
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
redirected walking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 43, Anglais, - redirected%20walking
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- marche redirigée
1, fiche 43, Français, marche%20redirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] la «marche redirigée» (ou «redirected walking» [en anglais]) [consiste] à donner l'impression à l'utilisateur [...] de traverser un espace en ligne droite alors qu'il marche en suivant une ligne courbée. 2, fiche 43, Français, - marche%20redirig%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- paso redirigido
1, fiche 43, Espagnol, paso%20redirigido
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La desensibilización del proceso de aprendizaje y, por tanto, la obtención de conocimientos parciales y truncados es el principal riesgo del tan abusado formato audiovisual, presente en todas las comunicaciones actuales, especialmente cuando estas tienen fines comerciales. Un claro ejemplo de esto es la utilización en realidad virtual de una técnica denominada "paso redirigido”(redirected walking), que consiste en engañar al cerebro haciéndole creer, por ejemplo, que está caminando en línea recta, cuando en realidad está caminando en círculos. 1, fiche 43, Espagnol, - paso%20redirigido
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- The Eye
- Collaboration with WIPO
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- eye movement
1, fiche 44, Anglais, eye%20movement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- eye motion 2, fiche 44, Anglais, eye%20motion
correct
- eye gesture 3, fiche 44, Anglais, eye%20gesture
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Eye movements [include] elevation, incyclotorsion, adduction, depression, extorsion, intorsion [and] abduction. 1, fiche 44, Anglais, - eye%20movement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
eye movement; eye motion; eye gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 44, Anglais, - eye%20movement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Oeil
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mouvement oculaire
1, fiche 44, Français, mouvement%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'énergie des signaux électriques produits par les mouvements oculaires est captée et transmise à l'ordinateur, qui communique avec le code immatériel de l'algorithme en temps réel. 1, fiche 44, Français, - mouvement%20oculaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Colaboración con la OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- movimiento ocular
1, fiche 44, Espagnol, movimiento%20ocular
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- movimiento del ojo 1, fiche 44, Espagnol, movimiento%20del%20ojo
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Una clase de comportamiento interesante dentro de la investigación en interfaces hombre-máquina es el movimiento ocular debido a que distintos grupos de usuarios de ordenador pueden recibir más de un 80 % de su entrada de percepción a través del canal visual [...] Los movimientos oculares reflejan aspectos tanto de la actividad realizada como características específicas del individuo. Por lo tanto, las técnicas para estudiar el comportamiento del movimiento del ojo se han considerado un medio eficaz para la caracterización de interacciones humano-ordenador. 1, fiche 44, Espagnol, - movimiento%20ocular
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- kinematic sensor
1, fiche 45, Anglais, kinematic%20sensor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In general, the disclosure relates to a fall detection device that may be uniquely associated with a wearer. The fall detection device may predict and confirm a fall experienced by the wearer based on kinematic information of the wearer. In one example, the disclosure is directed to a device, comprising at least one kinematic sensor that measures kinematic information associated with a wearer of the device, the kinematic information including threshold kinematic information and fall event kinematic information, and a controller that analyzes the threshold kinematic information to determine whether a threshold indicative of a postural disturbance is satisfied, and determines whether a fall event is imminent based on the fall event kinematic information. ... at least one kinematic sensor may include one or more of an accelerometer, a magnetometer, a pressure sensor, an altimeter, a velocity sensor, an angular velocity sensor or a gyroscope. 2, fiche 45, Anglais, - kinematic%20sensor
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
kinematic sensor: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 45, Anglais, - kinematic%20sensor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- capteur cinématique
1, fiche 45, Français, capteur%20cin%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour les mesures cliniques d'amplitude articulaire, deux types d'instruments sont utilisés. Les outils manuels sont chronologiquement les premiers et encore les plus largement répandus. Plus récemment, des capteurs cinématiques ont été développés pour s'adapter au caractère tridimensionnel de la plupart des mouvements humains. 1, fiche 45, Français, - capteur%20cin%C3%A9matique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- sensor cinemático
1, fiche 45, Espagnol, sensor%20cinem%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sensor cinemático. Los acelerómetros y giroscopios tienen características complementarias. Un acelerómetro proporciona tanto un derivado de velocidad angular y un ángulo de inclinación durante el reposo, mientras que un giroscopio calcula la derivada de un ángulo. La combinación de un giroscopio y de dos acelerómetros proporcionará un sensor cinemático útil para estimar la cinemática 2D(plano sagital o frontal) de un segmento del cuerpo. 2, fiche 45, Espagnol, - sensor%20cinem%C3%A1tico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- visual hull
1, fiche 46, Anglais, visual%20hull
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A visual hull is generally a geometric entity created by recreating a 3D [three-dimensional] shape from silhouettes. 2, fiche 46, Anglais, - visual%20hull
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
visual hull: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 46, Anglais, - visual%20hull
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- enveloppe visuelle
1, fiche 46, Français, enveloppe%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Nous traitons de la reconstruction de l'enveloppe visuelle à partir des silhouettes de multiples images. Nous proposons une approche hybride qui tire avantage des approches surfaciques et fournit à complexité équivalente une précision beaucoup plus importante que les approches volumétriques. 2, fiche 46, Français, - enveloppe%20visuelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- envoltura visual
1, fiche 46, Espagnol, envoltura%20visual
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Uno de los modelos volumétricos más extendidos debido a su buena relación entre precisión y bajo coste computacional es la envoltura visual [...] La envoltura visual se obtiene mediante un método denominado forma-desde-silueta [...] En una primera fase, la forma-desde-silueta extrae las entidades activas de la escena(siluetas del objeto) mediante un conjunto de cámaras. La envoltura visual se corresponde, por lo tanto, con el volumen dentro de la intersección de los conos que van desde el centro óptico de las cámaras a través de las siluetas en los planos ópticos de las cámaras. 1, fiche 46, Espagnol, - envoltura%20visual
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with WIPO
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- biomedical telemetry
1, fiche 47, Anglais, biomedical%20telemetry
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- biotelemetry 2, fiche 47, Anglais, biotelemetry
correct, voir observation
- medical telemetry 3, fiche 47, Anglais, medical%20telemetry
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The application of telemetry in the medical field to remotely monitor various vital signs of ambulatory patients. 3, fiche 47, Anglais, - biomedical%20telemetry
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The process of telemetry involves the transmission of data from a source to a receiver typically by radio frequency electromagnetic means. Telemetry has been successfully used in biomedical applications to permit the remote monitoring of patients. An example of a useful signal to be remotely monitored is the electrocardiogram (ECG). A transmitter attached to a patient sends an ECG signal to a remote receiver where it is decoded and monitored. Such biomedical telemetry permits the patient greater mobility than if he were attached to a stationary monitor, thus enhancing the therapeutic benefits from patient mobility. 1, fiche 47, Anglais, - biomedical%20telemetry
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
biotelemetry: This term also designates a concept in the field of biology referring to the remote measurement of biological functions in both humans and animals. 4, fiche 47, Anglais, - biomedical%20telemetry
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- bio-medical telemetry
- bio-telemetry
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- télémétrie biomédicale
1, fiche 47, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- télémétrie médicale 1, fiche 47, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le recours aux technologies sans fil à haute performance permet la réalisation avec une façon optimale d'une télémétrie médicale efficace qui se base sur l'acquisition et le traitement des données collectées. En générale, le processus de la télémétrie passe par quatre phases à savoir : capter, envoyer, traiter et utiliser les données. 1, fiche 47, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
télémétrie biomédicale; télémétrie médicale : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, fiche 47, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- télé-métrie biomédicale
- télé-métrie médicale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- telemetría biomédica
1, fiche 47, Espagnol, telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- biotelemetría 2, fiche 47, Espagnol, biotelemetr%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- telemetría médica 3, fiche 47, Espagnol, telemetr%C3%ADa%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de biotelemetría se utilizan para la monitorización remota de la situación del paciente. Algunas aplicaciones típicas son la monitorización cardíaca, la vigilancia de la presión sanguínea, la monitorización respiratoria o de episodios de apnea, etc. La telemetría biomédica registra parámetros fisiológicos y otra información relacionada con el paciente y la envía por medio de señales electromagnéticas bi o unidireccionales permitiendo ofrecer una atención de calidad a pacientes con necesidad de atención crónica o aguda optimizando el coste, permitiendo reducir el tiempo de recuperación y la estancia en el hospital. 1, fiche 47, Espagnol, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
biotelemetría : Este término designa también un concepto en el campo de la biología referente a la medición remota de funciones biológicas tanto en humanos como en animales. 4, fiche 47, Espagnol, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- health data
1, fiche 48, Anglais, health%20data
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- health-related data 2, fiche 48, Anglais, health%2Drelated%20data
correct, pluriel
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
One of the core principles of data protection is the principle of purpose limitation, as data controllers need to specify the exact purpose prior to starting processing activities. In the case of health data, the purpose limitation principle is not absolute, as secondary use of health data is often vital for management and improvement of public health systems. As such, health-related data, including data on various determinants of health, are an important resource for policy-making, health systems management and research. 2, fiche 48, Anglais, - health%20data
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
health data; health-related data: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 48, Anglais, - health%20data
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- health related data
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- données de santé
1, fiche 48, Français, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- données relatives à la santé 1, fiche 48, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les données de santé ont trait à la santé et au bien-être des populations ou des groupes de personnes. Elles peuvent notamment porter sur l'accès aux services de soins de santé (visites aux urgences, prises de rendez-vous avec des professionnels de la santé, ordonnances remplies, etc.); les comportements qui influent sur la santé (régime alimentaire, exercice physique, tabagisme, consommation d'alcool, etc.); les différents déterminants sociaux qui ont une incidence sur la santé et le bien-être des [citoyens] (sexe, zone géographique, recours aux services sociaux, niveau d'éducation, revenu, statut en matière d'immigration, etc.). 1, fiche 48, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
données de santé; données relatives à la santé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 48, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- donnée de santé
- donnée relative à la santé
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- datos de salud
1, fiche 48, Espagnol, datos%20de%20salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- datos relacionados con la salud 2, fiche 48, Espagnol, datos%20relacionados%20con%20la%20salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En todos los países, los datos relacionados con la salud y los datos que se derivan son considerados de gran confidencialidad, y la seguridad de los mismos es uno de los mayores desafíos que puede abordar la implementación de un servicio de TM [telemedicina]. Se deben establecer claramente los criterios de almacenamiento responsable de los datos y de los diferentes registros electrónicos de forma descentralizada, tanto para la documentación clínica o médica de un episodio específico de cuidado sanitario, como para la historia clínica, que contiene toda la evolución médica del paciente. 2, fiche 48, Espagnol, - datos%20de%20salud
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dato de salud
- dato relacionado con la salud
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- in-hospital monitoring
1, fiche 49, Anglais, in%2Dhospital%20monitoring
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- in-patient monitoring 2, fiche 49, Anglais, in%2Dpatient%20monitoring
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hospitals provide certain types of medical care to many patients that cannot be performed in a home environment. This is often the case with specific illnesses, surgeries, and other medical procedures that require a high level of monitoring of the patient. When medical conditions improve to the point that only occasional monitoring is required, patients can be released from the hospital or medical facility. ... Embodiments of the present invention provide methods for customized medical monitoring that may allow early release of many patients from a hospital setting that would normally require in-hospital monitoring. 1, fiche 49, Anglais, - in%2Dhospital%20monitoring
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
in-hospital monitoring; in-patient monitoring: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 3, fiche 49, Anglais, - in%2Dhospital%20monitoring
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- in hospital monitoring
- in patient monitoring
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- surveillance à l'hôpital
1, fiche 49, Français, surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les patients munis d'un stimulateur cardiaque, la télésanté a permis une détection précoce des évènements cardiovasculaires, une diminution du nombre d'hospitalisations et une réduction des coûts, comparativement à la surveillance à l'hôpital. 1, fiche 49, Français, - surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
surveillance à l'hôpital : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 49, Français, - surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- monitorización hospitalaria
1, fiche 49, Espagnol, monitorizaci%C3%B3n%20hospitalaria
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- monitoreo hospitalario 2, fiche 49, Espagnol, monitoreo%20hospitalario
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La determinación de la tensión arterial(TA) clínica es una práctica rutinaria y obligada tanto en niños como en adolescentes y adultos que ingresan en el hospital. [...] No se sabe la correlación exacta entre las medidas de la TA determinada por diferentes métodos en niños y adolescentes; uno de ellos, la técnica de la monitorización ambulatoria de la TA(MAPA), no puede ser realizada cuando se trata de familias o niños no colaboradores. En el presente trabajo se comparan los valores de la TA clínica con los obtenidos mediante monitorización hospitalaria [...] en pacientes ingresados en el hospital y se plantea la posibilidad de su utilización. 1, fiche 49, Espagnol, - monitorizaci%C3%B3n%20hospitalaria
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 50, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 50, Anglais, - originating%20site
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 50, Anglais, - originating%20site
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 50, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d'origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 50, Français, - site%20d%27origine
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d'origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 50, Français, - site%20d%27origine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
site d'origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 50, Français, - site%20d%27origine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 50, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos : almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 50, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- biped robot
1, fiche 51, Anglais, biped%20robot
correct, nom, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- bipedal robot 2, fiche 51, Anglais, bipedal%20robot
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A legged robot that travels using two legs. 3, fiche 51, Anglais, - biped%20robot
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
biped robot: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 51, Anglais, - biped%20robot
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- robot bipède
1, fiche 51, Français, robot%20bip%C3%A8de
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Robot à jambes qui se déplace avec deux jambes. 2, fiche 51, Français, - robot%20bip%C3%A8de
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
robot bipède : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 51, Français, - robot%20bip%C3%A8de
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- robot bípedo
1, fiche 51, Espagnol, robot%20b%C3%ADpedo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El robot bípedo es un tipo de robot con patas y brazos, el modelo más común tiene forma humana. Este robot se caracteriza porque puede coger peso con las extremidades superiores y desplazarse de manera rápida a través de las extremidades inferiores. Por lo tanto, podemos decir que imita algunas acciones de las personas. 1, fiche 51, Espagnol, - robot%20b%C3%ADpedo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- time-intensity curve
1, fiche 52, Anglais, time%2Dintensity%20curve
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- TIC 2, fiche 52, Anglais, TIC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- perfusion curve 3, fiche 52, Anglais, perfusion%20curve
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A curve produced in perfusion imaging to show perfusion kinetics of a tissue. 4, fiche 52, Anglais, - time%2Dintensity%20curve
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In a TIC, the temporal change of the signal intensity in a region of interest (ROI) (or pixel) is plotted against time. ... The steepest slope represents the highest enhancement rate during the first pass (wash-in rate) ... 2, fiche 52, Anglais, - time%2Dintensity%20curve
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- courbe temps-intensité
1, fiche 52, Français, courbe%20temps%2Dintensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- courbe de perfusion 2, fiche 52, Français, courbe%20de%20perfusion
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La distribution de l'agent de contraste est en relation directe avec le flux coronaire, et l'effet de contraste est visualisé lorsque l'agent traverse la microcirculation tissulaire, générant une courbe temps-intensité. 1, fiche 52, Français, - courbe%20temps%2Dintensit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- curva tiempo/intensidad
1, fiche 52, Espagnol, curva%20tiempo%2Fintensidad
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La curva tiempo/intensidad se define como los cambios de la intensidad de la señal, tanto en la corteza como en la médula renal durante un tiempo de tránsito renal(TTR) : antes, durante y después de la administración de furosemida. 1, fiche 52, Espagnol, - curva%20tiempo%2Fintensidad
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- teat cistern
1, fiche 53, Anglais, teat%20cistern
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The teat cistern is the final storage area of milk before the cow is milked ... The teat cistern is the cavity inside the teat that holds ½ to 1½ ounce of milk. The teat cistern is where milk accumulates before it is removed through the teat end during milking. It refills continuously during milking. 2, fiche 53, Anglais, - teat%20cistern
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- citerne du trayon
1, fiche 53, Français, citerne%20du%20trayon
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cisterna del pezón
1, fiche 53, Espagnol, cisterna%20del%20pez%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Existen dos tipos de cisternas : la cisterna de la glándula es una cavidad situada arriba del pezón, en tanto que la cisterna del pezón se localiza justo debajo de esta. 1, fiche 53, Espagnol, - cisterna%20del%20pez%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- planar robot
1, fiche 54, Anglais, planar%20robot
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A robot designed to operate in a two-dimensional space. 2, fiche 54, Anglais, - planar%20robot
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
This general measure may represent any combination of linear and rotational components, e.g., the failure-tolerant workspace size for planar robots that perform a task defined as a 2D [two-dimensional] position or 2D position with orientation, or for spatial robots that perform tasks that are 3D [three-dimensional] position or 3D position with 3D orientation. 3, fiche 54, Anglais, - planar%20robot
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
planar robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 4, fiche 54, Anglais, - planar%20robot
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- robot plan
1, fiche 54, Français, robot%20plan
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- robot planaire 2, fiche 54, Français, robot%20planaire
à éviter, barbarisme, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les robots plans [...] sont généralement utilisés pour des opérations de manipulation de très haute précision, notamment dans le domaine électronique. 1, fiche 54, Français, - robot%20plan
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
robot plan : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 54, Français, - robot%20plan
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- robot planar
1, fiche 54, Espagnol, robot%20planar
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En principio, se pueden distinguir dos grupos [de robots paralelos], los robots planares y los espaciales. Los mecanismos planares son aquellos en los que su movimiento se reduce al plano. Por tanto, pueden tener dos o tres grados de libertad, correspondientes al movimiento de traslación en el plano y a una rotación sobre un eje perpendicular al mismo. Los robots espaciales son aquellos que evolucionan en todo el espacio tridimensional. 1, fiche 54, Espagnol, - robot%20planar
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Diplomacy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Dhaka Declaration
1, fiche 55, Anglais, Dhaka%20Declaration
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The International Conference on Girls' and Women's Literacy and Education: "Foundation for Sustainable Development" held in Dhaka, Bangladesh, on International Literacy Day, 2014, called for putting literacy and education first as key levers for sustainable development, with a particular focus on girls and women. This was adopted through the Dhaka Declaration on 8 September 2014. 2, fiche 55, Anglais, - Dhaka%20Declaration
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Diplomatie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Déclaration de Dhaka
1, fiche 55, Français, D%C3%A9claration%20de%20Dhaka
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Conférence internationale sur l'alphabétisation et l'éducation des filles et des femmes «Fondations pour un développement durable» organisée à Dhaka, au Bangladesh, à l'occasion de la Journée internationale de l'alphabétisation 2014, a appelé à considérer l'alphabétisation et l'éducation en tant que principaux leviers du développement durable, en mettant l'accent sur les filles et les femmes. Cet appel a été repris par la Déclaration de Dhaka le 8 septembre 2014. 1, fiche 55, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Dhaka
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Diplomacia
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Daca
1, fiche 55, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Daca
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La "Conferencia internacional sobre alfabetización y educación de niñas y mujeres : La base del desarrollo sostenible", que tuvo lugar en Daca(Bangladés) el Día Internacional de la Alfabetización de 2014, exhortó a que se otorgue prioridad a la alfabetización y la educación en tanto que palancas fundamentales del desarrollo sostenible, con especial atención a las niñas y las mujeres. Estas ideas se incorporaron a la Declaración de Daca, que la conferencia aprobó el 8 de septiembre de 2014. 1, fiche 55, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Daca
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sample pooling
1, fiche 56, Anglais, sample%20pooling
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- specimen pooling 2, fiche 56, Anglais, specimen%20pooling
correct, nom
- pooling 1, fiche 56, Anglais, pooling
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[The] study demonstrates that specimen pooling can be easily provided in the laboratory to obtain faster and reliable test results. The primary and fundamental advantage of merging samples is the increase in availability and decrease in high-tech molecular diagnostics costs. The most crucial disadvantage is the loss of analytical sensitivity of the tests and a growing number of pooled samples. 1, fiche 56, Anglais, - sample%20pooling
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- regroupement d'échantillons
1, fiche 56, Français, regroupement%20d%27%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- agrupación de muestras
1, fiche 56, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20de%20muestras
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- agrupamiento de muestras 2, fiche 56, Espagnol, agrupamiento%20de%20muestras
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
En conclusión, la agrupación de muestras nasofaríngeas, demostró ser un método confiable y, por lo tanto, una alternativa para aumentar el rendimiento en el diagnóstico de COVID-19 para países en desarrollo. 1, fiche 56, Espagnol, - agrupaci%C3%B3n%20de%20muestras
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- milking speed
1, fiche 57, Anglais, milking%20speed
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Milking speed is ... an important trait, in that a cow that milks out slowly may disrupt the flow of cows through the milking parlor. 2, fiche 57, Anglais, - milking%20speed
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vitesse de traite
1, fiche 57, Français, vitesse%20de%20traite
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Suivant les vaches, quatre à sept minutes vont être nécessaires pour vider le pis. La vitesse de traite va dépendre de la quantité de lait, du débit de la vache (lié à la dimension et à l'élasticité du sphincter) et du bon fonctionnement de la machine. 1, fiche 57, Français, - vitesse%20de%20traite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de ordeño
1, fiche 57, Espagnol, velocidad%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de ordeño 1, fiche 57, Espagnol, tiempo%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La velocidad de ordeño o tiempo de ordeño es un carácter de importancia económica en la producción de leche. Tanto una elevada, como una baja velocidad de ordeño, pueden aumentar los riesgos de padecer mamitis. 1, fiche 57, Espagnol, - velocidad%20de%20orde%C3%B1o
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Research
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- matrix blank
1, fiche 58, Anglais, matrix%20blank
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A sample material containing no detectable level of the analytes of interest. 1, fiche 58, Anglais, - matrix%20blank
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 58, La vedette principale, Français
- matrice témoin
1, fiche 58, Français, matrice%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Échantillon dans lequel les analytes recherchés ne sont pas détectables. 1, fiche 58, Français, - matrice%20t%C3%A9moin
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- matriz en blanco
1, fiche 58, Espagnol, matriz%20en%20blanco
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Si tanto la exactitud como la precisión son constantes en un rango de concentración en torno al límite de detección, el límite de cuantificación es numéricamente igual a 10 veces la desviación típica de la media de determinaciones de matriz en blanco(n ≤20). 1, fiche 58, Espagnol, - matriz%20en%20blanco
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Penal Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- spousal violence
1, fiche 59, Anglais, spousal%20violence
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- conjugal violence 2, fiche 59, Anglais, conjugal%20violence
correct, nom
- domestic violence 3, fiche 59, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
- violence between spouses 4, fiche 59, Anglais, violence%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect. 5, fiche 59, Anglais, - spousal%20violence
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Spousal violence can take many forms: the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 59, Anglais, - spousal%20violence
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Fiche 59, La vedette principale, Français
- violence conjugale
1, fiche 59, Français, violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 59, Français, VC
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- violence entre conjoints 3, fiche 59, Français, violence%20entre%20conjoints
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence. 4, fiche 59, Français, - violence%20conjugale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux. 5, fiche 59, Français, - violence%20conjugale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- violencia conyugal
1, fiche 59, Espagnol, violencia%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- malos tratos conyugales 2, fiche 59, Espagnol, malos%20tratos%20conyugales
nom masculin, pluriel
- abuso conyugal 2, fiche 59, Espagnol, abuso%20conyugal
à éviter, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...] 2, fiche 59, Espagnol, - violencia%20conyugal
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground missile
1, fiche 60, Anglais, air%2Dto%2Dground%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 60, Anglais, AGM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An air-to-surface missile used against ground targets. 1, fiche 60, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground missile; AGM: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 60, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- air to ground missile
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- missile air-sol
1, fiche 60, Français, missile%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 60, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Missile air-surface utilisé contre des objectifs au sol. 3, fiche 60, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
missile air-sol : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 60, Français, - missile%20air%2Dsol
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-tierra
1, fiche 60, Espagnol, misil%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- misil aire-suelo 2, fiche 60, Espagnol, misil%20aire%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El programa TAURUS […] dota al Ejército del Aire de un misil aire-tierra de largo alcance (aproximadamente 300 km) contra objetivos específicos de alto valor para […] aviones de combate […] 1, fiche 60, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 2, fiche 60, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 60, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- air-to-surface missile
1, fiche 61, Anglais, air%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 61, Anglais, ASM
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An air-launched missile for use against surface targets. 3, fiche 61, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
air-to-surface missile; ASM: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 61, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- air to surface missile
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- missile air-surface
1, fiche 61, Français, missile%20air%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 61, Français, MAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir d'une plate-forme aérienne et utilisé contre des objectifs de surface. 3, fiche 61, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«Missile air-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile air-sol» dans le contexte terrestre. 3, fiche 61, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
missile air-surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 61, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
missile air-surface; MAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 61, Français, - missile%20air%2Dsurface
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-superficie
1, fiche 61, Espagnol, misil%20aire%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 2, fiche 61, Espagnol, - misil%20aire%2Dsuperficie
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- herd size
1, fiche 62, Anglais, herd%20size
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Animal welfare assessments were conducted on 50 Australian pasture-based dairy farms of varying herd sizes: 16 small (<300 cows), 15 medium-sized (300-500 cows), 11 large (501-750 cows), and 10 very large (751+ cows). 2, fiche 62, Anglais, - herd%20size
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- taille du troupeau
1, fiche 62, Français, taille%20du%20troupeau
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Avec une consommation et une production - notamment industrielle - en augmentation, la taille des troupeaux français est de plus en plus importante [...] 2, fiche 62, Français, - taille%20du%20troupeau
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tamaño del rebaño
1, fiche 62, Espagnol, tama%C3%B1o%20del%20reba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Como se indica en la tabla 3, en la que se presentan los datos relativos al factor humano de las explotaciones, se encontraron diferencias significativas(p<0, 01) entre los tres grupos de tamaño, tanto en el número de Unidades de Trabajo Hombre(UTH) de las explotaciones como en el número de ovejas por UTH, aumentando los valores al hacerlo el tamaño del rebaño. 1, fiche 62, Espagnol, - tama%C3%B1o%20del%20reba%C3%B1o
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Phobias
- Social Problems
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fatphobia
1, fiche 63, Anglais, fatphobia
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- grossophobia 2, fiche 63, Anglais, grossophobia
correct, nom
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An intense and irrational negativity or hatred toward obesity or people considered overweight ... 3, fiche 63, Anglais, - fatphobia
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Phobies
- Problèmes sociaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grossophobie
1, fiche 63, Français, grossophobie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Attitude ou comportement hostile ou discriminatoire à l'encontre des personnes grosses. 1, fiche 63, Français, - grossophobie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Problemas sociales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- gordofobia
1, fiche 63, Espagnol, gordofobia
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
gordofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "gordofobia", [se escribe] en una sola palabra y sin guion. Para referirse a todo aquello relacionado con ella, o a quienes tienen esta aversión o rechazo, es gramaticalmente válido usar tanto el adjetivo "gordófobo" como "gordofóbico", construidos con las terminaciones-fobo y-fóbico, respectivamente. 1, fiche 63, Espagnol, - gordofobia
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- International Organization of Supreme Audit Institutions
1, fiche 64, Anglais, International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- INTOSAI 1, fiche 64, Anglais, INTOSAI
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The International Organisation of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) operates as an umbrella organisation for the external government audit community. For more than 50 years it has provided an institutionalised framework for supreme audit institutions to promote development and transfer of knowledge, improve government auditing worldwide and enhance professional capacities, standing and influence of member SAIs [Supreme Audit Institutions] in their respective countries. 2, fiche 64, Anglais, - International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
INTOSAI is an autonomous, independent and non-political organisation. It is a non-governmental organisation with special consultative status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations. 2, fiche 64, Anglais, - International%20Organization%20of%20Supreme%20Audit%20Institutions
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- International Organisation of Supreme Audit Institutions
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques
1, fiche 64, Français, Organisation%20internationale%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- INTOSAI 1, fiche 64, Français, INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) est l'organisation parapluie du contrôle externe des finances publiques. Elle assure un cadre institutionnel depuis plus de 50 ans aux Institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ISC), pour le transfert des connaissances et la multiplication des connaissances afin d'améliorer à l'échelle internationale le contrôle externe des finances publiques et accroître, par conséquent, la compétence professionnelle, l'image et l'influence des ISC dans les pays respectifs. 2, fiche 64, Français, - Organisation%20internationale%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L'INTOSAI est une organisation autonome, indépendante et apolitique. Elle est une organisation non gouvernementale avec statut spécial auprès de l'ECOSOC [Conseil économique et social] des Nations Unies. 2, fiche 64, Français, - Organisation%20internationale%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad pública
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
1, fiche 64, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- INTOSAI 1, fiche 64, Espagnol, INTOSAI
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores(INTOSAI) es la organización central para la fiscalización pública exterior. Desde más de 50 años la INTOSAI ha proporcionado un marco institucional para la transferencia y el aumento de conocimientos para mejorar a nivel mundial la fiscalización pública exterior y por lo tanto fortalecer la posición, la competencia y el prestigio de las distintas EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] en sus respectivos países. 1, fiche 64, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
La INTOSAI es un organismo autónomo, independiente y apolítico. Es una organización no gubernamental con un estatus especial con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC). 1, fiche 64, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
INTOSAI, por sus siglas en inglés. 2, fiche 64, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference on Migration
1, fiche 65, Anglais, Regional%20Conference%20on%20Migration
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 65, Anglais, RCM
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Puebla Process 3, fiche 65, Anglais, Puebla%20Process
non officiel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Since the creation of the RCM [Regional Conference on Migration], also known as the "Puebla Process," in Puebla Mexico in 1996, officials from Belize, Canada, Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and the United States, as well as observers from international organizations and civil society, meet on a yearly basis to discuss migration issues of common concern. 3, fiche 65, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20Migration
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Puebla Process: The designation is used but is not official. 4, fiche 65, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20Migration
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Conférence régionale sur les migrations
1, fiche 65, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20les%20migrations
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CRM 2, fiche 65, Français, CRM
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Processus de Puebla 3, fiche 65, Français, Processus%20de%20Puebla
non officiel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1996 à Puebla au Mexique, cette conférence régionale plus connue sous le nom de «Processus de Puebla» a permis de favoriser le dialogue migratoire entre responsables politiques du Bélize, du Canada, du Costa Rica, de la République dominicaine, du Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Mexique, du Nicaragua, de Panama et des États-Unis, ainsi qu'avec des observateurs d'organisations internationales et de la société civile. 4, fiche 65, Français, - Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20les%20migrations
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Processus de Puebla : Bien que la désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 5, fiche 65, Français, - Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20les%20migrations
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional sobre Migración
1, fiche 65, Espagnol, Conferencia%20Regional%20sobre%20Migraci%C3%B3n
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- CRM 1, fiche 65, Espagnol, CRM
correct
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- Proceso de Puebla 1, fiche 65, Espagnol, Proceso%20de%20Puebla
correct
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia Regional sobre Migración(CRM), también conocida como Proceso Puebla, se creó en febrero de 1996 en ocasión de la Cumbre Presidencial Tuxtla II. Por lo tanto, en 2016, la CRM cumple 20 años de coordinar políticas y promover la cooperación sobre migración entre sus once Países Miembros : Belice, Canadá, Costa Rica, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá y República Dominicana. 1, fiche 65, Espagnol, - Conferencia%20Regional%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Los objetivos de la CRM son: Crear un foro para la discusión abierta de temas migratorios regionales y el intercambio de información y experiencias para alcanzar mayor coordinación y cooperación en la región. Unirse para proteger los derechos humanos de los migrantes y crear una red de leyes migratorias coherentes y adecuadas, además de reforzar los vínculos entre migración y desarrollo. 1, fiche 65, Espagnol, - Conferencia%20Regional%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Criminology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- drug cartel
1, fiche 66, Anglais, drug%20cartel
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
... an illicit consortium of independent organizations formed to limit competition and control the production and distribution of illegal drugs. 2, fiche 66, Anglais, - drug%20cartel
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Drug cartels are composed of smaller, independent drug trafficking groups that have come together and pooled their resources to cooperate with each other and advance their drug operations. 3, fiche 66, Anglais, - drug%20cartel
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Criminologie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cartel de la drogue
1, fiche 66, Français, cartel%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de la collusion entre entreprises, qu'il s'agisse de cartels de la drogue ou de compagnies ordinaires, consiste à convertir un grand marché concurrentiel en une série de petits monopoles. 2, fiche 66, Français, - cartel%20de%20la%20drogue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Drogas y toxicomanía
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cartel de la droga
1, fiche 66, Espagnol, cartel%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- cártel de la droga 2, fiche 66, Espagnol, c%C3%A1rtel%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tenemos que tomar conciencia de que los carteles de la droga son verdaderas empresas multinacionales, que cuentan con profesionales de la mayor competencia en las diferentes áreas que involucra la producción y tráfico de estas sustancias, es así como las bandas de narcotraficantes cuentan con ingenieros químicos, economistas, expertos bancarios [...] 3, fiche 66, Espagnol, - cartel%20de%20la%20droga
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
El Estado ha desarrollado también sus fortalezas: de una parte se adelantó un profundo proceso de depuración en la Policía Nacional, que le permitió enfrentar una lucha efectiva contra los carteles de la droga, hasta desarticularlos y poner a sus cúpulas tras la rejas. 4, fiche 66, Espagnol, - cartel%20de%20la%20droga
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
cartel; cártel : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "cartel" como "cártel" son grafías adecuadas para referirse a una "organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas", conforme al Diccionario académico. 5, fiche 66, Espagnol, - cartel%20de%20la%20droga
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Laser Printing
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 67, Anglais, toner
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Toner is a printing powder [usually] made from granulated plastic and a variety of other materials, including carbon powder, iron oxide, polypropylene (a synthetic resin) and silica. ... Toner is rapidly heated by fusers or rollers within the equipment, and bonds to the paper as it melts. 2, fiche 67, Anglais, - toner
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Impression au laser
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- encre en poudre
1, fiche 67, Français, encre%20en%20poudre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- poudre d'encre 2, fiche 67, Français, poudre%20d%27encre
correct, nom féminin
- toner 3, fiche 67, Français, toner
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Poudre pigmentée composée de résine thermosensible qui se dépose sur le papier, utilisée dans les copieurs, les imprimantes laser. 4, fiche 67, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
encre en poudre : Désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 67, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
toner : Bien que l'emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires. 5, fiche 67, Français, - encre%20en%20poudre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Impresión láser
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tóner
1, fiche 67, Espagnol, t%C3%B3ner
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pigmento en forma de polvo seco, cargado eléctricamente, compuesto por partículas negras de resina plástica y hierro, suele ser bastante tóxico, por lo general es de color negro, se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras para producir textos e imágenes en un papel. 2, fiche 67, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El tóner es un polvo negro muy fino negativamente cargado, lo que causa que sea atraído hacia los puntos con cargas positivas en la superficie del tambor. Así, después de una rotación completa, la superficie del tambor contiene toda la imagen a imprimirse en la página. [...] El tóner está especialmente diseñado para derretirse muy rápidamente, y un fuser (o fusionador) aplica calor y presión al papel para hacer que el tóner se adhiera permanentemente. 1, fiche 67, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente aclara que el plural en español de la palabra tóner es tóneres. [...] en español, además de ser el nombre del pigmento, también se usa tóner para denominar al cartucho o carcasa de plástico que lo contiene, es decir, se llama tóner tanto al contenido como al continente; de ahí que esa palabra también se use en plural y surjan las dudas :¿es "los tóner", "los tóners" o "los tóneres"? 3, fiche 67, Espagnol, - t%C3%B3ner
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- used needle
1, fiche 68, Anglais, used%20needle
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- dirty needle 2, fiche 68, Anglais, dirty%20needle
à éviter, péjoratif
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
SSPs [Syringe services programs] protect the public and first responders by facilitating the safe disposal of used needles and syringes. 3, fiche 68, Anglais, - used%20needle
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- aiguille usagée
1, fiche 68, Français, aiguille%20usag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- aiguille souillée 2, fiche 68, Français, aiguille%20souill%C3%A9e
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[On] distribue des contenants de plastiques résistants à la perforation, conçus pour recueillir les aiguilles usagées de façon sécuritaire. 3, fiche 68, Français, - aiguille%20usag%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- aguja contaminada
1, fiche 68, Espagnol, aguja%20contaminada
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- aguja usada 2, fiche 68, Espagnol, aguja%20usada
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Agujas contaminadas. El mecanismo [de infección] es similar al de las jeringas contaminadas y por lo tanto puede prevenirse mediante el uso de dispositivos desechables. 1, fiche 68, Espagnol, - aguja%20contaminada
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
En el mismo lugar donde se aplican las inyecciones, tire las jeringas y agujas usadas en un recipiente para desechar objetos cortopunzantes que sea resistente a las perforaciones e impermeable, y que pueda ser sellado antes de que se llene completamente. 2, fiche 68, Espagnol, - aguja%20contaminada
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Freight
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- aircraft store
1, fiche 69, Anglais, aircraft%20store
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A device intended for internal or external carriage and mounted on aircraft suspension and release equipment, whether or not the item is intended to be separated in flight from the aircraft. 1, fiche 69, Anglais, - aircraft%20store
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
There are two types of aircraft stores: expendable and non-expendable stores. 1, fiche 69, Anglais, - aircraft%20store
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
aircraft store: designation and definition standardized by NATO 2, fiche 69, Anglais, - aircraft%20store
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
- Fret aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- charge emportée par aéronef
1, fiche 69, Français, charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Charge interne ou externe, montée sur l'équipement d'emport et de largage de l'aéronef et susceptible d'être séparée de l'aéronef en vol. 1, fiche 69, Français, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Deux types de charges emportées par aéronef existent : des charges consommables et des charges non largables. 1, fiche 69, Français, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
charge emportée par aéronef : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - charge%20emport%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
- Carga aérea
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- carga transportada por aeronave
1, fiche 69, Espagnol, carga%20transportada%20por%20aeronave
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cualquier mecanismo previsto para transporte interno o externo, montado en una aeronave, dotado con equipo de suspensión y lanzamiento, tanto si el elemento transportado va a separarse en vuelo, como en caso contrario. Estos mecanismos se clasifican en dos categorías : a. Carga lanzable. Cualquiera de los elementos ya citados, que normalmente se separa de la aeronave en vuelo, y que transporta materiales tales como misiles, cohetes, bombas, armas nucleares, minas, torpedos, ingenios pirotécnicos, sonoboyas, ingenios de señales de sonidos submarinos, u otros similares. b. Cargas no lanzables. Un elemento de los ya citados, que normalmente no se separa de la aeronave en vuelo, y que transporta materiales tales como depósitos(de combustible, o pulverizadores), distribuidores continuos, compartimientos(para repostado en vuelo, intensificadores de empuje, armas, equipos de contramedidas electrónicas, sistemas de transmisión de datos, etc), bastidores múltiples, blancos, contenedores para cargas lanzables, y otros elementos similares. 1, fiche 69, Espagnol, - carga%20transportada%20por%20aeronave
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
- Cattle Raising
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- calving ease
1, fiche 70, Anglais, calving%20ease
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CE 2, fiche 70, Anglais, CE
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Selection for calving ease and yearling weight resulted in cows with smaller mature size and similar or better calving ease, calf survival, and calf weaning weight. 3, fiche 70, Anglais, - calving%20ease
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- ease of calving
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
- Élevage des bovins
Fiche 70, La vedette principale, Français
- facilité de vêlage
1, fiche 70, Français, facilit%C3%A9%20de%20v%C3%AAlage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les vaches canadiennes ont notamment souffert de la concurrence des vaches laitières importées, qui sont plus productives en termes de quantité. Mais pour leurs défenseurs, elles n'en sont pas moins rentables, en raison notamment de leur grande rusticité : elles sont robustes, vivent longtemps, mangent peu et sont appréciées pour leur facilité de vêlage. 2, fiche 70, Français, - facilit%C3%A9%20de%20v%C3%AAlage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Zootecnia
- Cría de ganado bovino
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- facilidad de parto
1, fiche 70, Espagnol, facilidad%20de%20parto
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Por lo tanto, en la mayoría de los casos, a medida que aumenta la facilidad de parto, el peso al nacer tiende a descender. 1, fiche 70, Espagnol, - facilidad%20de%20parto
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- root of tooth
1, fiche 71, Anglais, root%20of%20tooth
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- root of the tooth 2, fiche 71, Anglais, root%20of%20the%20tooth
correct
- root 3, fiche 71, Anglais, root
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The anatomy of a tooth divides into two main sections: the crown and the root. ... the root of the tooth is embedded into the bony ridge of the upper and lower jaws called the alveolar process via attachment to the periodontal ligament. ... The roots of the tooth vary depending on the type of tooth. 2, fiche 71, Anglais, - root%20of%20tooth
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
root of tooth; radix dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 71, Anglais, - root%20of%20tooth
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- racine de la dent
1, fiche 71, Français, racine%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- racine dentaire 2, fiche 71, Français, racine%20dentaire
correct, nom féminin
- racine 3, fiche 71, Français, racine
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Portion de la dent qui est incluse dans l'alvéole dentaire. 4, fiche 71, Français, - racine%20de%20la%20dent
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les racines sont recouvertes de cément, une substance qui sert de couverture à la racine et d'attachement au ligament qui maintient la dent dans l'os. 4, fiche 71, Français, - racine%20de%20la%20dent
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
racine de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 71, Français, - racine%20de%20la%20dent
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
radix dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 71, Français, - racine%20de%20la%20dent
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- raíz
1, fiche 71, Espagnol, ra%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Entre los dientes de dinosaurios encontrados, tanto de carnívoros(Theropoda) como de herbívoros(Ornitischia), aparecen dos atribuibles a dinosaurios ornitópodos(Ornithopoda). Se han identificado como Hypsilophodontidae indet. e Iguanodon sp. El primer diente está muy desgastado y conserva parte de la raíz; en total mide 6, 5 mm de altura. 2, fiche 71, Espagnol, - ra%C3%ADz
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- living environment
1, fiche 72, Anglais, living%20environment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
quality of the living environment 2, fiche 72, Anglais, - living%20environment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- milieu de vie
1, fiche 72, Français, milieu%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
qualité du milieu de vie 2, fiche 72, Français, - milieu%20de%20vie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- medio de vida
1, fiche 72, Espagnol, medio%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un medio de vida es sostenible cuando enfrenta situaciones de estrés y se recupera de las mismas, logrando mantener sus capacidades y bienes, brindar oportunidades sostenibles de sustento a la siguiente generación y aportar beneficios a otras maneras de vivir tanto a nivel local como global. 1, fiche 72, Espagnol, - medio%20de%20vida
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- double fault
1, fiche 73, Anglais, double%20fault
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The failure of the server to deliver an in-bounds serve within two tries. 2, fiche 73, Anglais, - double%20fault
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[A fault is a] service that sends the ball into the net or outside the service court. 3, fiche 73, Anglais, - double%20fault
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
costly double fault 2, fiche 73, Anglais, - double%20fault
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 73, La vedette principale, Français
- double faute
1, fiche 73, Français, double%20faute
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour le serveur, de manquer [consécutivement] ses deux mises en jeu. 2, fiche 73, Français, - double%20faute
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
faire une double faute; cumuler des doubles fautes 3, fiche 73, Français, - double%20faute
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- doble falta
1, fiche 73, Espagnol, doble%20falta
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Segunda falta consecutiva desde una misma posición de servicio. Se pierde el tanto. 2, fiche 73, Espagnol, - doble%20falta
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 3, fiche 73, Espagnol, - doble%20falta
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- climate change
1, fiche 74, Anglais, climate%20change
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- climatic change 2, fiche 74, Anglais, climatic%20change
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The long-term shift in the state of the climate as measured by changes in the mean state or the variability of its properties, or both. 3, fiche 74, Anglais, - climate%20change
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In addition to being caused by natural climate variability, climate change also results from human activity. 3, fiche 74, Anglais, - climate%20change
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- changements climatiques
1, fiche 74, Français, changements%20climatiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Modifications à long terme de l'état du climat, mesurées par les changements de l'état moyen du climat ou de la variabilité de ses propriétés ou des deux à la fois. 2, fiche 74, Français, - changements%20climatiques
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les changements climatiques, en plus d'être causés par la variabilité naturelle du climat, sont également engendrés par l'activité humaine. 2, fiche 74, Français, - changements%20climatiques
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
changement climatique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 3, fiche 74, Français, - changements%20climatiques
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- changement climatique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cambio climático
1, fiche 74, Espagnol, cambio%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Cambio de clima atribuido directa o indirectamente a la actividad humana que altera la composición de la atmósfera mundial y que se suma a la variabilidad natural del clima observada durante períodos de tiempo comparables. 2, fiche 74, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
cambio climático : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión. 3, fiche 74, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sociology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- settings approach
1, fiche 75, Anglais, settings%20approach
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The World Health Organization defines a setting as "the place or social context in which people engage in daily activities in which environmental, organizational, and personal factors interact to affect health and wellbeing." The settings approach to health promotion considers the multiple, interacting components that make up a whole system and adopts interventions that integrate these components to minimize risk factors and conditions that contribute to disease. The goal of the settings approach is to create supportive environments for optimal health. The model's key principles include flexibility, community participation, partnership, empowerment and equity. 2, fiche 75, Anglais, - settings%20approach
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sociologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- approche par milieu
1, fiche 75, Français, approche%20par%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- approche axée sur le milieu 1, fiche 75, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- enfoque en el entorno
1, fiche 75, Espagnol, enfoque%20en%20el%20entorno
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En Chile se está consciente que la promoción de salud se realiza en muchos espacios distintos. Por lo tanto, se puede decir que hay "‘un enfoque en el entorno" [...] 1, fiche 75, Espagnol, - enfoque%20en%20el%20entorno
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- permafrost thaw
1, fiche 76, Anglais, permafrost%20thaw
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- permafrost melt 1, fiche 76, Anglais, permafrost%20melt
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dégel du pergélisol
1, fiche 76, Français, d%C3%A9gel%20du%20perg%C3%A9lisol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- fonte du pergélisol 2, fiche 76, Français, fonte%20du%20perg%C3%A9lisol
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
De plus, dans le Nord, où les températures augmentent le plus rapidement, le dégel du pergélisol, la modification des conditions de la glace et de la neige et le déplacement de l'habitat faunique menacent des modes de vie. 3, fiche 76, Français, - d%C3%A9gel%20du%20perg%C3%A9lisol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- deshielo del pergelisol
1, fiche 76, Espagnol, deshielo%20del%20pergelisol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El Parlamento Europeo [...] expresa su profunda preocupación por los efectos del cambio climático en la vida de los pueblos indígenas de la región, tanto por lo que respecta al medio ambiente en general(casquete polar que se derrite, deshielo del pergelisol, aumento del nivel del mar, inundaciones) como en relación a la diversidad biológica [...] 1, fiche 76, Espagnol, - deshielo%20del%20pergelisol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Hygiene and Health
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- public health professional
1, fiche 77, Anglais, public%20health%20professional
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- public health practitioner 1, fiche 77, Anglais, public%20health%20practitioner
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Hygiène et santé
Fiche 77, La vedette principale, Français
- professionnel de la santé publique
1, fiche 77, Français, professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- professionnelle de la santé publique 2, fiche 77, Français, professionnelle%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
- praticien de la santé publique 2, fiche 77, Français, praticien%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
- praticienne de la santé publique 2, fiche 77, Français, praticienne%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels de la santé publique agissent sur les déterminants de la santé. Leur rôle est de promouvoir, protéger et améliorer la santé de la population en intervenant sur les divers facteurs pouvant l'influencer, tels que le développement de compétences, les environnements favorables, les saines habitudes de vie, les politiques publiques, l'action communautaire, la gestion des risques et l'organisation des services de santé. 3, fiche 77, Français, - professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Higiene y Salud
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- profesional de la salud pública
1, fiche 77, Espagnol, profesional%20de%20la%20salud%20p%C3%BAblica
correct, nom masculin et féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Las nociones de "salud pública", en tanto que campo de saber, y la de "salubrista", como profesional de la salud pública, consideradas metafísicamente, como nociones dadas, en las que ya nadie piensa al amparo de las dinámicas del mercado laboral de nuestros egresados, demandan ahora su constante revisión en la perspectiva de una dinámica histórica. 1, fiche 77, Espagnol, - profesional%20de%20la%20salud%20p%C3%BAblica
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- polarization
1, fiche 78, Anglais, polarization
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The division into two sharply contrasting groups or sets of beliefs or opinions. 2, fiche 78, Anglais, - polarization
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- polarisation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 78, Français, division
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- clivage 1, fiche 78, Français, clivage
correct, nom masculin
- polarisation 1, fiche 78, Français, polarisation
à éviter, faux-ami, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Séparation en deux groupes ou deux ensembles de croyances ou d'opinions diamétralement opposés. 2, fiche 78, Français, - division
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
polarisation : Le terme «polarisation» n'a pas le sens de division en français. Il est utilisé à tort comme synonyme sous l'influence de l'anglais «polarization» et devrait être évité. 2, fiche 78, Français, - division
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- polarización
1, fiche 78, Espagnol, polarizaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- división 2, fiche 78, Espagnol, divisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Tanto el verbo polarizar como el correspondiente sustantivo polarización son válidos para expresar la idea de división en dos bloques, posiciones u opiniones enfrentadas. 1, fiche 78, Espagnol, - polarizaci%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Behaviour
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- migratory pattern
1, fiche 79, Anglais, migratory%20pattern
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- migration pattern 2, fiche 79, Anglais, migration%20pattern
correct
- migratory habit 3, fiche 79, Anglais, migratory%20habit
correct
- migration habit 4, fiche 79, Anglais, migration%20habit
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Radio collars were attached to approximately 100 caribou ... An interpretation of the data provided an indication of the migratory habits ... 5, fiche 79, Anglais, - migratory%20pattern
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Comportement animal
Fiche 79, La vedette principale, Français
- régime migratoire
1, fiche 79, Français, r%C3%A9gime%20migratoire
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- habitude migratoire 2, fiche 79, Français, habitude%20migratoire
correct, nom féminin
- habitude de migration 3, fiche 79, Français, habitude%20de%20migration
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le narval habite les mers arctiques recouvertes de glace. La glace joue un rôle important pour son habitat et influe sur les habitudes de migration de l'espèce. 4, fiche 79, Français, - r%C3%A9gime%20migratoire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Comportamiento animal
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- patrón migratorio
1, fiche 79, Espagnol, patr%C3%B3n%20migratorio
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Los animales migratorios dependen de diversos hábitats a lo largo de su viaje y, por tanto, son especialmente vulnerables a la degradación de la tierra y el cambio climático, que fragmentan los hábitats y alteran los patrones migratorios. 1, fiche 79, Espagnol, - patr%C3%B3n%20migratorio
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Legal System
- Social Movements
- Environment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- intergenerational justice
1, fiche 80, Anglais, intergenerational%20justice
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, environmentalism has been linked to justice concerns since the late nineteenth century. The concern has been about intergenerational justice, and it has resulted from an increasing awareness of disproportionality associated with the exploitation of resources in the present, so that they are not available anymore for future generations... 2, fiche 80, Anglais, - intergenerational%20justice
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational justice
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Mouvements sociaux
- Environnement
Fiche 80, La vedette principale, Français
- justice intergénérationnelle
1, fiche 80, Français, justice%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- justice inter-générationnelle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Movimientos sociales
- Medio ambiente
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- justicia intergeneracional
1, fiche 80, Espagnol, justicia%20intergeneracional
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El concepto de justicia intergeneracional se [...] refiere tanto a la relación entre generaciones [que viven] al mismo tiempo como al vínculo entre las generaciones de hoy y las del futuro. 1, fiche 80, Espagnol, - justicia%20intergeneracional
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- infrastructure system
1, fiche 81, Anglais, infrastructure%20system
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A set of infrastructure assets that deliver key services and that share vulnerabilities and interdependencies with the built environment, natural systems, jurisdictions and cross-border territories. 1, fiche 81, Anglais, - infrastructure%20system
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipements urbains
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système d'infrastructures
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20d%27infrastructures
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'actifs d'infrastructure qui fournit des services clés et qui partage des vulnérabilités et des interdépendances avec l'environnement bâti, les systèmes naturels, les administrations et les territoires transfrontaliers. 1, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20d%27infrastructures
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sistema de infraestructuras
1, fiche 81, Espagnol, sistema%20de%20infraestructuras
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Por lo tanto, cualquier intervención en el sistema de infraestructuras que no dé lugar a una ganancia neta de resiliencia no debería considerarse. 1, fiche 81, Espagnol, - sistema%20de%20infraestructuras
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lappet moths
1, fiche 82, Anglais, lappet%20moths
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A family of insects belonging to the order Lepidoptera. 2, fiche 82, Anglais, - lappet%20moths
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lasiocampidés
1, fiche 82, Français, lasiocampid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Famille d'insectes de l'ordre des lépidoptères. 2, fiche 82, Français, - lasiocampid%C3%A9s
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- lasiocámpidos
1, fiche 82, Espagnol, lasioc%C3%A1mpidos
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Familia que comprende alrededor de un millar de especies extendidas por todas partes del mundo, pero particularmente en las regiones intertropicales. Son de tamaño medio a grande, con un dimorfismo sexual a menudo considerable. En reposo, numerosas especies imitan a las hojas muertas. Posee un cuerpo muy peludo, y el abdomen de las hembras es enorme y a veces está provisto de un mechón anal. 2, fiche 82, Espagnol, - lasioc%C3%A1mpidos
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Familia Lasiocampidae. Los lepidópteros Lasiocampidae [agrupados en varias] especies [...] reunidas en dos géneros : Macromphalia Felder y Euglyphis Huebner siendo este último un género monotípico. En el género Macromphalia Felder existe una diversidad cromática que va desde los ejemplares blanquísimos como M. purissima Butler pasando por todos los colores intermedios hasta M. felispardalis Ureta y M. rubiginea Ureta las que son un tanto oscuras, cafesosas y rojizas [...] 3, fiche 82, Espagnol, - lasioc%C3%A1mpidos
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Mariposas robustas, peludas y de actividad nocturna. Orugas muy peludas. 4, fiche 82, Espagnol, - lasioc%C3%A1mpidos
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Artificial Intelligence
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- test data
1, fiche 83, Anglais, test%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- evaluation data 2, fiche 83, Anglais, evaluation%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Data prepared solely to test the accuracy of the programming and logic of a computerized system. 3, fiche 83, Anglais, - test%20data
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
test data; evaluation data: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 83, Anglais, - test%20data
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Test et débogage
- Intelligence artificielle
Fiche 83, La vedette principale, Français
- données d'essai
1, fiche 83, Français, donn%C3%A9es%20d%27essai
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- données d'évaluation 2, fiche 83, Français, donn%C3%A9es%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Données servant à vérifier la précision de la programmation et de la logique d'un système informatique. 3, fiche 83, Français, - donn%C3%A9es%20d%27essai
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
données d'essai; données d'évaluation : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 83, Français, - donn%C3%A9es%20d%27essai
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- donnée d'essai
- donnée d'évaluation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Inteligencia artificial
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- datos de prueba
1, fiche 83, Espagnol, datos%20de%20prueba
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- datos de ensayo 1, fiche 83, Espagnol, datos%20de%20ensayo
correct, nom masculin, pluriel
- datos de verificación 1, fiche 83, Espagnol, datos%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Información definida y creada para verificar y depurar programas y que es desarrollada tanto por los usuarios como por los programadores para validar un programa recién creado. 2, fiche 83, Espagnol, - datos%20de%20prueba
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Los datos de prueba deben contener ejemplos de todas las combinaciones posibles de condiciones válidas y erróneas que pueden ocurrir para así verificar todo el programa. 2, fiche 83, Espagnol, - datos%20de%20prueba
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Sociology of Medicine
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- access to health services
1, fiche 84, Anglais, access%20to%20health%20services
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Access to health services refers to the ability of individuals or groups to obtain services they seek, and is widely regarded as an important determinant of health. 2, fiche 84, Anglais, - access%20to%20health%20services
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Sociologie de la médecine
Fiche 84, La vedette principale, Français
- accès aux services de santé
1, fiche 84, Français, acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Sociología de la medicina
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- acceso a los servicios de salud
1, fiche 84, Espagnol, acceso%20a%20los%20servicios%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
De igual forma, uno de los aspectos que afectan en mayor medida el acceso a los servicios de salud es la falta de equidad, motivada tanto por factores económicos como geográficos, étnicos, culturales, sociales, laborales y de regulación. 1, fiche 84, Espagnol, - acceso%20a%20los%20servicios%20de%20salud
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Climate Change
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- climate change resilience
1, fiche 85, Anglais, climate%20change%20resilience
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- climate change resiliency 2, fiche 85, Anglais, climate%20change%20resiliency
correct
- climate resilience 3, fiche 85, Anglais, climate%20resilience
correct
- climate resiliency 4, fiche 85, Anglais, climate%20resiliency
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Mitigation deals with the causes of climate change and works to reduce man-made effects on the climate system. In contrast, adaptation makes changes to prepare for and negate the effects of climate change, thereby reducing the vulnerability of communities and ecosystems. By adapting to cope with the effects of climate change, communities, enterprises and institutions can build up their climate change resilience. 5, fiche 85, Anglais, - climate%20change%20resilience
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
climate resilience; climate resiliency: The terms "climate resilience" and "climate resiliency" are elliptical terms in which "climate" refers to climate change. 6, fiche 85, Anglais, - climate%20change%20resilience
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Changements climatiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- résilience aux changements climatiques
1, fiche 85, Français, r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- résilience climatique 2, fiche 85, Français, r%C3%A9silience%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La résilience climatique est la capacité à survivre et à prospérer face à la réalité du nouveau climat. L'adaptation est un outil clé pour atteindre la résilience climatique, et consiste à prendre des décisions informées et tournées vers l'avenir. 3, fiche 85, Français, - r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
résilience climatique : Le terme «résilience climatique» est un terme elliptique où «climatique» désigne les changements climatiques. 1, fiche 85, Français, - r%C3%A9silience%20aux%20changements%20climatiques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Cambio climático
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- resiliencia a los cambios climáticos
1, fiche 85, Espagnol, resiliencia%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Dado que, según las proyecciones, las temperaturas han de aumentar durante varias décadas y los niveles del mar se han de elevar, tal vez durante siglos, aprender a adaptarnos y aumentar la resiliencia a los cambios climáticos en curso es una tarea tanto inmediata como a largo plazo. 1, fiche 85, Espagnol, - resiliencia%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- trillion
1, fiche 86, Anglais, trillion
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- billion 2, fiche 86, Anglais, billion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The number represented by 1 followed by 12 zeros. 3, fiche 86, Anglais, - trillion
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The British "billion" (1,000 milliards or 1,000,000 millions) is equivalent to the American "trillion." 4, fiche 86, Anglais, - trillion
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- billion
1, fiche 86, Français, billion
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mille milliards 2, fiche 86, Français, mille%20milliards
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Nombre représenté par 1 suivi de 12 zéros. 3, fiche 86, Français, - billion
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- billón
1, fiche 86, Espagnol, bill%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- millón de millones 1, fiche 86, Espagnol, mill%C3%B3n%20de%20millones
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[Número que] se expresa por la unidad seguida de doce ceros. 2, fiche 86, Espagnol, - bill%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
billón; millón de millones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que one billion es 1 000 000 000, una cifra que en español es un millardo, o más comúnmente, mil millones, mientras que un billón español es 1 000 000 000 000, es decir, un millón de millones. 3, fiche 86, Espagnol, - bill%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para facilitar la lectura, los números de más de cuatro dígitos pueden escribirse con espacios que separan grupos de tres cifras, empezando por la derecha : 12 345, 678 901, 4 500 000. Según las normas internacionales y las de las Academias, es impropio emplear punto o coma en lugar del espacio, pues estos signos tienen como función separar los decimales. No obstante, en los números de cuatro dígitos es frecuente y válido omitir el espacio, aunque se siga incluyendo en los de cinco o más [por ejemplo, ] "9500 y 10 200" […] Este espacio se omite siempre en los años [por ejemplo, ] "1998, y no [...] 1 998". No hay un signo especial para los millones, que se marcan igualmente con un espacio. Se desaconsejan, por tanto, grafías como 1’000, 000(con apóstrofo) y 1, 000. 000(coma y punto), que se ven ocasionalmente en los medios. 3, fiche 86, Espagnol, - bill%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- soufflé
1, fiche 87, Anglais, souffl%C3%A9
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert. 2, fiche 87, Anglais, - souffl%C3%A9
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 87, La vedette principale, Français
- soufflé
1, fiche 87, Français, souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt. 2, fiche 87, Français, - souffl%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- suflé
1, fiche 87, Espagnol, sufl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- soufflé 1, fiche 87, Espagnol, souffl%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa. 2, fiche 87, Espagnol, - sufl%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
suflé; soufflé : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza(o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...] 2, fiche 87, Espagnol, - sufl%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Suflé de coliflor. 3, fiche 87, Espagnol, - sufl%C3%A9
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Information Technology (Informatics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- educational technology
1, fiche 88, Anglais, educational%20technology
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- education technology 2, fiche 88, Anglais, education%20technology
correct
- edtech 2, fiche 88, Anglais, edtech
correct
- instructional technology 3, fiche 88, Anglais, instructional%20technology
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Educational technology is the study and ethical practice of facilitating learning and improving performance by creating, using, and managing appropriate technological processes and resources. 4, fiche 88, Anglais, - educational%20technology
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- ed-tech
- ed tech
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- technologie éducative
1, fiche 88, Français, technologie%20%C3%A9ducative
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- technologie de l'éducation 2, fiche 88, Français, technologie%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin
- technologie éducationnelle 2, fiche 88, Français, technologie%20%C3%A9ducationnelle
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La technologie éducative est un domaine de recherche et une pratique éthique ayant pour but d'optimiser l'apprentissage et la formation en créant, en utilisant, en évaluant et en gérant des processus et des ressources (technologiques) appropriés. 3, fiche 88, Français, - technologie%20%C3%A9ducative
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de la enseñanza
1, fiche 88, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20ense%C3%B1anza
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- tecnología de la educación 1, fiche 88, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20educaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- tecnología educacional 1, fiche 88, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20educacional
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En su sentido original, se refiere al uso, para fines educativos, de los modernos medios de comunicación de masas, los materiales audiovisuales, la computadora, etc. En un sentido más amplio hoy abarca la aplicación de todo sistema, técnica o material que permite mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje, tomando en cuenta tanto los recursos técnicos como los humanos, y su interacción, con el fin de conseguir la mayor eficacia posible. 1, fiche 88, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20ense%C3%B1anza
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Social Organization
- Humanities and Social Sciences (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- elite
1, fiche 89, Anglais, elite
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The group or part of a group selected or regarded as the finest, best, most distinguished, most powerful, [or other]. 2, fiche 89, Anglais, - elite
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sciences humaines (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- élite
1, fiche 89, Français, %C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de ceux qui, dans un groupe, une société, sont considérés comme les meilleurs. 2, fiche 89, Français, - %C3%A9lite
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Ciencias humanas (Generalidades)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- élite
1, fiche 89, Espagnol, %C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- elite 2, fiche 89, Espagnol, elite
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Grupo selecto de personas, consideradas como las mejores, las más refinadas o las más notables de una comunidad [...] 3, fiche 89, Espagnol, - %C3%A9lite
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
élite; elite : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque tanto "élite", con tilde, como "elite", sin tilde, son grafías válidas, se prefiere la primera. [...] La pronunciación esdrújula es la más habitual entre los hablantes de español, por lo que, aunque ambas grafías se consideran adecuadas, se prefiere "élite". 4, fiche 89, Espagnol, - %C3%A9lite
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- colorize
1, fiche 90, Anglais, colorize
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- colourize 2, fiche 90, Anglais, colourize
correct
- colourise 2, fiche 90, Anglais, colourise
correct
- colorise 2, fiche 90, Anglais, colorise
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Add ... color to a black-and-white film. 3, fiche 90, Anglais, - colorize
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coloriser
1, fiche 90, Français, coloriser
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- colorier 2, fiche 90, Français, colorier
correct
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mettre en couleurs les images d'un film en noir et blanc. 3, fiche 90, Français, - coloriser
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les studios Hal Roach ont décidé d'exploiter un système de «colorisation» des classiques afin de les rendre accessibles au téléspectateur contemporain [...] Un ordinateur s'occupe de coloriser les copies, on ne touche pas au négatif. 4, fiche 90, Français, - coloriser
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
- Técnicas de video
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- colorear
1, fiche 90, Espagnol, colorear
correct
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- colorizar 1, fiche 90, Espagnol, colorizar
à éviter, calque, voir observation
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
colorear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "colorear" es la más adecuada con el sentido de dar color, que resulta preferible a "colorizar". [...] La variante "colorizar", que se ha empezado a extender recientemente, es un calco del inglés "to colorize", pero es innecesaria y, por tanto, menos aconsejable. 1, fiche 90, Espagnol, - colorear
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Paralympic athlete
1, fiche 91, Anglais, Paralympic%20athlete
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Paralympian 1, fiche 91, Anglais, Paralympian
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An athlete who is, or who was a member of the Paralympic team. 2, fiche 91, Anglais, - Paralympic%20athlete
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 91, La vedette principale, Français
- athlète paralympique
1, fiche 91, Français, athl%C3%A8te%20paralympique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- paralympien 2, fiche 91, Français, paralympien
correct, nom masculin
- paralympienne 3, fiche 91, Français, paralympienne
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Membre ou ancien membre de l'équipe paralympique. 4, fiche 91, Français, - athl%C3%A8te%20paralympique
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les athlètes ayant participé aux Olympiques et aux Paralympiques méritent de porter le titre Olympien et Paralympien. [...] Il s'agit d'un titre qui ne peut être accordé qu'aux athlètes ayant participé aux Jeux. Il indique non seulement leur capacité à compétitionner aux échelons supérieurs, mais il exprime également les valeurs requises pour se rendre à ce niveau de compétition. 5, fiche 91, Français, - athl%C3%A8te%20paralympique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
paralympien; paralympienne : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 6, fiche 91, Français, - athl%C3%A8te%20paralympique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Deportes (Generalidades)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- atleta paralímpico
1, fiche 91, Espagnol, atleta%20paral%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- paralímpico 2, fiche 91, Espagnol, paral%C3%ADmpico
correct, nom masculin
- paralímpica 3, fiche 91, Espagnol, paral%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
atleta paralímpico; paralímpico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "paralímpico" [...] es la grafía recomendada por ser la más extendida y la más acorde con la etimología; para denominar a los juegos deportivos también es válida la forma "paralimpiada"(s). Además, se desaconsejan las variantes "paraolímpico" y "paraolimpiada" [...]. Por tanto, [...] lo aconsejable [es] escribir ’El equipo paralímpico viaja a Río’ [y] ’El turno de lucirse es ahora de los "atletas paralímpicos"’. 1, fiche 91, Espagnol, - atleta%20paral%C3%ADmpico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- international community
1, fiche 92, Anglais, international%20community
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- international society 2, fiche 92, Anglais, international%20society
correct
- community of states 3, fiche 92, Anglais, community%20of%20states
correct
- family of nations 3, fiche 92, Anglais, family%20of%20nations
correct
- society of nations 4, fiche 92, Anglais, society%20of%20nations
correct
- community of nations 5, fiche 92, Anglais, community%20of%20nations
correct
- society of states 6, fiche 92, Anglais, society%20of%20states
correct
- international society of states 7, fiche 92, Anglais, international%20society%20of%20states
correct
- world community 8, fiche 92, Anglais, world%20community
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A society of states (or international society) exists when a group of states, conscious of certain common interests and common values, form a society in the sense that they conceive themselves to be bound by a common set of rules in their relations with one another, and share in the working of common institutions. 9, fiche 92, Anglais, - international%20community
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
International law is ... based ultimately upon the realization by states that in spite of their national divergencies they have certain common ideals and common moral and material interest which give to their collective group the character of a community. A community of states. This conception of a "community", a "society", a "family of nations" is deeply rooted in the traditions of the Western World. 10, fiche 92, Anglais, - international%20community
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
Fiche 92, La vedette principale, Français
- communauté internationale
1, fiche 92, Français, communaut%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- société internationale 2, fiche 92, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
- ensemble de nations 3, fiche 92, Français, ensemble%20de%20nations
correct, nom masculin
- famille des nations 4, fiche 92, Français, famille%20des%20nations
correct, nom féminin, moins fréquent
- société des nations 5, fiche 92, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20nations
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Société internationale : Expression employée par certains auteurs pour désigner l'ensemble des États en tant qu'ils sont rapprochés par une solidarité d'intérêts et de civilisation et qu'ils entretiennent des relations sur la base de principes juridiques communs. Dans le même sens les auteurs parlent plus souvent de communauté internationale. 5, fiche 92, Français, - communaut%C3%A9%20internationale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- comunidad internacional
1, fiche 92, Espagnol, comunidad%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- sociedad internacional 2, fiche 92, Espagnol, sociedad%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... el vasto conjunto de relaciones entre individuos, grupos, instituciones y culturas a través del mundo y de las diversas regiones de éste, y que, en la medida que ciertos procesos y problemas contemporáneos se universalizan(enfrentamientos bélicos, deterioro ambiental, etc.), podría llegar a tener ciertos intereses comunes(interés por la paz, etc.) y por lo tanto, aspiraría a desarrollar progresivamente cierto grado de orden internacional. 2, fiche 92, Espagnol, - comunidad%20internacional
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Tras la reunión del 11 de agosto, Shigemitsu Sugisaki, Subdirector Gerente del FMI, declaró en una conferencia de prensa que la comunidad internacional estaba dispuesta a otorgar financiamiento por aproximadamente US$16.000 millones a Tailandia para apoyar las «audaces» medidas de ajuste. 1, fiche 92, Espagnol, - comunidad%20internacional
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- victimization
1, fiche 93, Anglais, victimization
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- victimisation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- victimisation
1, fiche 93, Français, victimisation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- victimation 2, fiche 93, Français, victimation
correct, nom féminin, France
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Fait d'être victime d'un crime ou d'un délit. 2, fiche 93, Français, - victimisation
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
enquête régionale de victimisation 3, fiche 93, Français, - victimisation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- victimización
1, fiche 93, Espagnol, victimizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Acción de victimizar. 2, fiche 93, Espagnol, - victimizaci%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] sensibilizar a la sociedad civil [...] en cuanto a la responsabilidad de los ciudadanos de prevenir la victimización y prestar ayuda a las víctimas de la trata de personas. 3, fiche 93, Espagnol, - victimizaci%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Victimar significa "matar, asesinar", mientras que victimizar es "convertir en víctimas a personas o animales" y, por lo tanto, no es adecuado emplearlos indistintamente. 4, fiche 93, Espagnol, - victimizaci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- victimize
1, fiche 94, Anglais, victimize
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
To make a victim of. 2, fiche 94, Anglais, - victimize
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Eating disorders are serious psychological diseases that lead to alterations in the way people who suffer from them eat; given the internal and external characteristics of people who have this type of mental disorder, they are more likely to be victimized. The concept of victimization proposed here goes beyond the fact of being a victim of a crime; victimization is seen as both an objective and subjective process inherent to each person, responding, on the one hand, to their experiences and, on the other hand, to their perceptions. 3, fiche 94, Anglais, - victimize
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- victimise
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- victimiser
1, fiche 94, Français, victimiser
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Transformer [quelqu'un] en victime. 2, fiche 94, Français, - victimiser
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- victimizar
1, fiche 94, Espagnol, victimizar
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Convertir en víctimas a personas o animales. 1, fiche 94, Espagnol, - victimizar
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Victimar significa "matar, asesinar", mientras que victimizar es "convertir en víctimas a personas o animales" y, por lo tanto, no es adecuado emplearlos indistintamente. 1, fiche 94, Espagnol, - victimizar
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- infodemic
1, fiche 95, Anglais, infodemic
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An excessive amount of information about a crisis, whether accurate or not, that is disseminated rapidly and uncontrollably. 2, fiche 95, Anglais, - infodemic
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The 2019-nCoV [2019 novel coronavirus] outbreak and response has been accompanied by a massive "infodemic"—an over-abundance of information—some accurate and some not—that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. 3, fiche 95, Anglais, - infodemic
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
It can intensify speculation or anxiety. 2, fiche 95, Anglais, - infodemic
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
infodemic: from "information" and "epidemic." 4, fiche 95, Anglais, - infodemic
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- info-demic
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- infodémie
1, fiche 95, Français, infod%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Quantité excessive d'information, vraie ou non, à propos d'une crise, qui est diffusée de manière rapide et incontrôlable. 2, fiche 95, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
En 2009, alors que la grippe A (H1N1) s'immisce dans les moindres recoins du globe, les réseaux sociaux n'en sont encore qu'à leurs balbutiements. Dix ans plus tard [...] COVID-19 bénéficie d'un potentiel de viralité sans précédent. Sur ces plateformes, la contagion n'est plus pathologique, mais médiatique. Elle se nomme «infodémie». 3, fiche 95, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Elle peut accentuer l'élaboration de suppositions ou l'anxiété. 2, fiche 95, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
infodémie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, fiche 95, Français, - infod%C3%A9mie
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- info-démie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- infodemia
1, fiche 95, Espagnol, infodemia
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La infodemia se ha definido como la cantidad de información, entre real y falsa, que hace imposible el acceso a fuente confiable y orientación fidedigna. En estos tiempos de pandemia por la enfermedad del coronavirus 2019 (COVID-19), la situación se convierte en un verdadero problema no solo para quien desea informarse con claridad sobre esta enfermedad y sus repercusiones, sino mucho más para quienes deben tomar decisiones en el ámbito sanitario, social y político. 2, fiche 95, Espagnol, - infodemia
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
infodemia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "infodemia", que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información(alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado a partir de las voces "información" y "epidemia" y, por tanto, se considera válido. 3, fiche 95, Espagnol, - infodemia
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cloud gaming
1, fiche 96, Anglais, cloud%20gaming
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- gaming on demand 2, fiche 96, Anglais, gaming%20on%20demand
correct
- GoD 3, fiche 96, Anglais, GoD
correct
- GoD 3, fiche 96, Anglais, GoD
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Cloud gaming is a technology that enables users to stream games from remote servers. With a cloud gaming system, you don't have to download and set up games on your PC or gaming console. Instead, cloud game servers need a stable internet connection to send game data to an app or browser on a device running the game. 4, fiche 96, Anglais, - cloud%20gaming
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- jeu à la demande
1, fiche 96, Français, jeu%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- jeu en nuage 2, fiche 96, Français, jeu%20en%20nuage
correct, nom masculin
- jeu vidéo en nuage 3, fiche 96, Français, jeu%20vid%C3%A9o%20en%20nuage
correct, nom masculin
- jeu sur demande 4, fiche 96, Français, jeu%20sur%20demande
correct, nom masculin
- jeu dans le nuage 5, fiche 96, Français, jeu%20dans%20le%20nuage
correct, nom masculin
- jeu infonuagique 6, fiche 96, Français, jeu%20infonuagique
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui, grâce à l'informatique en nuage, permet de jouer à un jeu vidéo à distance sans téléchargement. 3, fiche 96, Français, - jeu%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] le jeu à la demande [...] permet de jouer à un jeu sans posséder d'équipement dédié. Les calculs nécessaires à l'affichage sont effectués sur les serveurs d'un fournisseur de [services] («dans le [nuage]») et les images sont diffusées en [continu] jusqu'au terminal de l'utilisateur. 1, fiche 96, Français, - jeu%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
jeu vidéo en nuage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022. 7, fiche 96, Français, - jeu%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- juego en la nube
1, fiche 96, Espagnol, juego%20en%20la%20nube
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
El juego al que se quiere jugar estará alojado en los servidores de una empresa y, por lo tanto, cuando se quiera jugar hay que conectarse a esos servidores desde algún lugar, tanto con el mando o consola como con la pantalla de su televisor o PC. 1, fiche 96, Espagnol, - juego%20en%20la%20nube
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Investment
- Environmental Economics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- green bond
1, fiche 97, Anglais, green%20bond
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Green bonds are a way to finance projects that support important environmental objectives. They are also a way for investors to know that their money will be used in an environmentally sound manner. 2, fiche 97, Anglais, - green%20bond
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie environnementale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- obligation verte
1, fiche 97, Français, obligation%20verte
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Obligation émise par une entité publique ou privée pour financer un projet qui a un effet positif sur l'environnement. 2, fiche 97, Français, - obligation%20verte
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
obligation verte : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 3, fiche 97, Français, - obligation%20verte
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía del medio ambiente
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- bono verde
1, fiche 97, Espagnol, bono%20verde
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[…] los bonos verdes [son] una forma relativamente nueva aunque en aumento de invertir de manera sostenible y responsable : los bonos verdes actúan como otros bonos, pero pueden ayudar a llenar las brechas de financiamiento para el desarrollo que tanto se necesita para proyectos no dañinos para el clima. 1, fiche 97, Espagnol, - bono%20verde
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- display and printing calculator
1, fiche 98, Anglais, display%20and%20printing%20calculator
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A calculator that provides the data output facilities of a display calculator and, if selected by the operator, a printing calculator. 2, fiche 98, Anglais, - display%20and%20printing%20calculator
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
display and printing calculator: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 98, Anglais, - display%20and%20printing%20calculator
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- calculatrice à écran et imprimante
1, fiche 98, Français, calculatrice%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20et%20imprimante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- calculatrice à affichage et imprimante 2, fiche 98, Français, calculatrice%20%C3%A0%20affichage%20et%20imprimante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Calculatrice qui laisse à l'utilisateur le choix, pour la présentation des données, entre un affichage et une impression. 1, fiche 98, Français, - calculatrice%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20et%20imprimante
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
calculatrice à écran et imprimante : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 98, Français, - calculatrice%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20et%20imprimante
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
calculatrice à affichage et imprimante : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 98, Français, - calculatrice%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20et%20imprimante
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- calculadora de visualización e impresión
1, fiche 98, Espagnol, calculadora%20de%20visualizaci%C3%B3n%20e%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Máquina que posee tanto la capacidad de una calculadora con salida visualizada de los datos como la de una calculadora impresora, quedando la opción de su uso a discreción del operador. 1, fiche 98, Espagnol, - calculadora%20de%20visualizaci%C3%B3n%20e%20impresi%C3%B3n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- transsexual person
1, fiche 99, Anglais, transsexual%20person
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- transexual person 1, fiche 99, Anglais, transexual%20person
correct
- transsexual 2, fiche 99, Anglais, transsexual
à éviter, nom, péjoratif
- transexual 1, fiche 99, Anglais, transexual
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, fiche 99, Anglais, - transsexual%20person
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The fact that a transsexual person underwent a medical transition (for example, hormone therapy, surgeries or other procedures) used to distinguish them from a transgender person. 1, fiche 99, Anglais, - transsexual%20person
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
transsexual person; transexual person: Some people consider the terms "transsexual person" and "transexual person" outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender person" or "trans person." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, fiche 99, Anglais, - transsexual%20person
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- personne transsexuelle
1, fiche 99, Français, personne%20transsexuelle
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- transsexuel 2, fiche 99, Français, transsexuel
à éviter, nom masculin, péjoratif
- transsexuelle 2, fiche 99, Français, transsexuelle
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, fiche 99, Français, - personne%20transsexuelle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le recours à un processus de transition médicale (par exemple prise d'hormones, chirurgies ou autres interventions) distinguait auparavant les personnes transsexuelles des personnes transgenres. 1, fiche 99, Français, - personne%20transsexuelle
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
personne transsexuelle : Certaines personnes considèrent que le terme «personne transsexuelle» est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «personne transgenre» ou «personne trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d'auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, fiche 99, Français, - personne%20transsexuelle
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- persona transexual
1, fiche 99, Espagnol, persona%20transexual
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- transexual 2, fiche 99, Espagnol, transexual
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Persona con una urgencia psicológica de pertenecer al sexo opuesto hasta el punto de someterse a una cirugía para modificar los órganos sexuales para imitar al sexo opuesto. 3, fiche 99, Espagnol, - persona%20transexual
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Las categorías sexuales incluyen la mujer, el hombre, el intersexual(persona que nace con características sexuales tanto femeninas como masculinas) y el transexual(persona que se somete a intervenciones quirúrgicas u hormonales para cambiar de sexo). 4, fiche 99, Espagnol, - persona%20transexual
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- person with a visual impairment
1, fiche 100, Anglais, person%20with%20a%20visual%20impairment
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- person with a visual disability 1, fiche 100, Anglais, person%20with%20a%20visual%20disability
correct
- visually impaired person 1, fiche 100, Anglais, visually%20impaired%20person
correct
- visually disabled person 1, fiche 100, Anglais, visually%20disabled%20person
correct
- visually impaired 1, fiche 100, Anglais, visually%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- visually disabled 1, fiche 100, Anglais, visually%20disabled
à éviter, voir observation, nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An individual with a mild or moderate vision loss. 1, fiche 100, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
person with a visual impairment; person with a visual disability; visually impaired person; visually disabled person: The designations "person with a visual impairment" and "person with a visual disability" are examples of person-first language, whereas "visually impaired person" and "visually disabled person" are examples of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 2, fiche 100, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
visually impaired; visually disabled: The use of the designations "visually impaired" and "visually disabled" as nouns can be considered offensive. 2, fiche 100, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 100, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience visuelle
1, fiche 100, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- personne malvoyante 2, fiche 100, Français, personne%20malvoyante
correct, nom féminin
- personne handicapée visuelle 3, fiche 100, Français, personne%20handicap%C3%A9e%20visuelle
nom féminin
- déficient visuel 3, fiche 100, Français, d%C3%A9ficient%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- déficiente visuelle 4, fiche 100, Français, d%C3%A9ficiente%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- handicapé visuel 3, fiche 100, Français, handicap%C3%A9%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée visuelle 4, fiche 100, Français, handicap%C3%A9e%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- malvoyant 2, fiche 100, Français, malvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- malvoyante 5, fiche 100, Français, malvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont le sens de la vue est légèrement ou moyennement affaibli. 6, fiche 100, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
personne ayant une déficience visuelle; personne malvoyante : L'expression «personne malvoyante» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne ayant une déficience visuelle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 4, fiche 100, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
déficient visuel; déficiente visuelle; handicapé visuel; handicapée visuelle; malvoyant; malvoyante : Ces désignations employées comme noms peuvent être jugées offensantes. 4, fiche 100, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- persona con deficiencia visual
1, fiche 100, Espagnol, persona%20con%20deficiencia%20visual
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Persona que con la mejor corrección posible podría ver o distinguir, aunque con gran dificultad, algunos objetos a una distancia muy corta. 2, fiche 100, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 2, fiche 100, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con ceguera", que indica pérdida total de la visión ni con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 3, fiche 100, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


