TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TANTOS [32 fiches]

Fiche 1 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Dry bulk includes such items as sand and sugar, while liquid bulk refers to petroleum products, wine, oils, molasses, etc.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
CONT

Existen tantos tipos de buques como clases de mercancías se tienen que transportar(granel sólido, granel líquido, carga general, contenedores…).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A type of hook-and-line gear where hooks are connected to branch lines which are then attached to a long horizontal mainline at certain intervals.

OBS

Longlines are laid on the bottom or suspended horizontally at a predetermined depth with the help of surface floats. The main lines can be as long as 150 km and have several thousand hooks (e.g. in tuna fisheries).

PHR

tuna longline

Terme(s)-clé(s)
  • long line

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Ligne de grande longueur (plusieurs centaines ou milliers de mètres) qui comprend une ligne principale sur laquelle sont fixés de nombreux hameçons par l'intermédiaire d'avançons de longueur et d'écartement variables selon l'espèce recherchée et le type de palangre.

PHR

palangre thonière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
DEF

Arte de pesca consistente en un cordel muy largo provisto a espacios regulares de ramales cortos que llevan otros tantos anzuelos; puede tener centenares de anzuelos y sirve para capturar peces de fondo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Safety (Water Transport)
CONT

Over the last decade (1982-1991), evidence suggests that over 60 percent of groundings and bottom contacts in Canadian waters have been attributable, at least in part, to procedural deficiencies and inadequate watchkeeping practices.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Sécurité (Transport par eau)
DEF

Fait pour un bâtiment de heurter le fond avec le talon de la quille sans toutefois s'échouer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Seguridad (Transporte por agua)
CONT

La profundidad del agua debe de ser medida y registrada en tantos lugares como sea necesario, para confirmar que la embarcación no tiene contacto con el fondo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The first point scored after deuce.

PHR

To be down/up the ad.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Premier point marqué après l'égalité.

PHR

Jouer l'avantage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

El primer punto ganado después del empate de puntos.

CONT

[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de «iguales»(en inglés «deuce»). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina «ventaja» en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez «iguales», y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
DEF

A factor, normally expressed as a percentage, reflecting the degree of losses of personnel or materiel due to various causes within a specified period of time.

OBS

attrition rate: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
DEF

Facteur, exprimé généralement en pourcentage, qui donne une idée des pertes en personnel ou en matériel dues à des causes diverses, et pour une période donnée.

OBS

taux d'attrition; taux d'usure : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recursos financieros militares
DEF

Factor, normalmente expresado en tantos por ciento, que refleja el grado de pérdidas de personal o material debido a varias causas, durante un tiempo determinado.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drawing
  • Video Technology
  • Cinematography
  • Television Arts
DEF

A film for the cinema, television or computer screen, which is made using sequential drawings ...

OBS

As opposed to animations in general, which include films made using clay, puppet and other means.

Français

Domaine(s)
  • Dessin
  • Vidéotechnique
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Film produit par l'animation de dessins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dibujo
  • Técnicas de video
  • Cinematografía
  • Televisión (Artes escénicas)
CONT

La única diferencia entre las películas ordinarias y las de dibujos animados reside en el hecho de que en éstas las distintas fases de un movimiento son reproducidas por otros tantos dibujos en vez de un número igual de fotografías.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Freeways and Expressways
  • Road Networks
DEF

A road plan passing one highway over another and routing turning traffic onto connecting roadways which branch only to the right and lead around in a circle to enter the other highway from the right and thus merging traffic without left-hand turns or direct crossings.

OBS

As the most familiar type of interchange, "cloverleaf" is often used as though it were a synonymous term [for interchange].

OBS

cloverleaf interchange; cloverleaf junction: terms proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • clover-leaf interchange
  • clover-leaf junction
  • clover-leaf

Français

Domaine(s)
  • Autoroutes et voies rapides
  • Réseaux routiers
DEF

Structure permettant de passer d'une route à une autre au moyen d'une bretelle circulaire qui donne accès par la droite à la route de destination sans intersection ni virage à gauche.

OBS

échangeur en trèfle; nœud en trèfle : termes proposés par l'Association mondiale de la Route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Autopistas y vías rápidas
  • Redes viales
DEF

Cruce de dos carreteras a niveles diferentes con ramales, para acceder de uno al otro, en forma de otros tantos lóbulos de un trébol de cuatro hojas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d'acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d'une pièce de monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
CONT

Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda].

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
CONT

The matrix is technically the original die, and is copied to produce the master punch (this process is called hobbing). The master punch is then hobbed onto another blank die to produce working dies, which are used in presses to make coins.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Procédé par lequel le motif à graver sur les pièces est enfoncé sur des cylindres à extrémité en cône pour en faire des coins.

OBS

La matrice est essentiellement le coin original; elle est copiée en vue de la production du poinçon maître (c'est ce qu'on appelle l'enfonçage des coins). Le poinçon maître est ensuite enfoncé dans un autre coin vierge afin de produire des coins de travail qui servent à frapper les pièces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
CONT

Mediante otra [...] operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas. [...] mediante una operación de hincado a partir de los punzones se obtienen los troqueles, que con las imágenes en negativo serán los elementos que acuñen la moneda.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

[A scoring situation that arises] when the score is tied at 40 and the player/team must get a two-point lead to win.

CONT

If each player wins three points, the score in a game is deuce. After that, if they have both won an equal number of points, the score is again deuce.

OBS

To win, one player must score two points in a row.

PHR

To battle back to deuce.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Dans un jeu, situation dans laquelle] le pointage est à égalité à 40 points, deux points d'écart sont nécessaires pour qu'un joueur ou une équipe remporte la manche.

OBS

Dans les années 1930, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «à deux» (pour «à deux points du jeu»), pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le jeu en remportant deux points d'affilée. Lorsque les deux adversaires avaient chacun remporté cinq jeux, on appelait «à deux de jeu» pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le set en remportant deux jeux d'affilée.

OBS

Autrefois, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «À deux» (= 40 A), de l'anglais «deuce». Aujourd'hui, en Europe, même des joueurs qui n'ont aucune notion de la langue de Shakespeare utilisent parfois le terme anglais : le tennis vient de l'Angleterre.

OBS

40 A : Abréviation de «40-all» qui signifie «chacun des côtés ayant 40 points». On entend parfois «40 partout» pour signaler cette marque.

Terme(s)-clé(s)
  • 40 partout
  • 40A

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Situación del marcador de un juego en la que ambos contendientes han logrado tres o más puntos.

CONT

[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de "iguales"(en inglés "deuce"). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina "ventaja" en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez "iguales", y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Ice Hockey
  • Basketball

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
  • Hockey sur glace
  • Basket-ball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
  • Hockey sobre hielo
  • Básquetbol
DEF

Diferencia de tantos marcados y recibidos [que] se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación.

CONT

El criterio de clasificación para el pase a los octavos de final del Mundial establece que en caso de empate prima la diferencia de goles general antes que el enfrentamiento entre los equipos involucrados.

OBS

Golaveraje es la forma castellanizada de la expresión inglesa "goal average", que se refiere a la diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes. [...] Aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, la Academia recomienda emplear diferencia/promedio de goles/tantos.

OBS

golaveraje. Adaptación gráfica de la expresión inglesa "goal average" [...] Se pronuncia [golaberáje] y debe escribirse con j, como corresponde a las palabras españolas con esta terminación; por ello, no se considera válida la grafía "golaverage", aunque esté gráficamente más próxima al étimo inglés, y tampoco resulta aceptable la expresión híbrida "gol average". Aunque se admite el uso del anglicismo adaptado, se recomienda usar con preferencia la expresión española diferencia(de goles, puntos, tantos, etc.), de sentido equivalente [...]

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Three goals scored by one player in one game.

OBS

A player who scores three goals in one game is said to have fashioned a hat trick. In hockey's infancy, a hat would be passed among the fans to collect money for a three-goal scorer. In later years, fans greeted such a performance by flinging their hats onto the ice. The expression hat trick may have derived from cricket. As a reward for taking three wickets with three successive balls, the bowler received a new hat from his team.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Au hockey, exploit qui consiste à marquer trois buts au cours du même match.

OBS

Il doit sûrement arriver dans le hockey européen aussi qu'un joueur marque trois buts dans la même partie. Il n'en reste pas moins que l'«institutionnalisation» de cet exploit est propre aux Anglo-Américains et qu'il faut bien que les francophones d'Amérique dénomment cet exploit «institutionnalisé» pour lequel il n'y a pas d'appellation dans le français européen [sauf le «coup de trois»!].

CONT

Tout joueur qui aspire au championnat des marqueurs doit réussir quelques tours du chapeau pendant la saison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
DEF

Tres goles marcados por el mismo jugador en un solo partido.

OBS

Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", que se refiere al hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. [...] Además, se recuerda que si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Field Hockey
  • Handball
DEF

A frame consisting of a pair of upright posts ... joined by a horizontal bar ...

OBS

The back, sides and top of the goal may be enclosed by a net.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
  • Hockey sur gazon
  • Handball
DEF

Portique composé de trois montants : deux poteaux [verticaux] et une barre transversale [...]

OBS

À chaque extrémité du terrain se trouve un but. [...] Le but peut être fermé par un filet soutenu de façon convenable et placé de manière à ne pas gêner le gardien de buts.

OBS

On dit souvent «les buts».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
  • Hockey sobre hierba
  • Balonmano
DEF

Marco rectangular formado por dos postes y un larguero, por el cual ha de entrar el balón o la pelota para marcar tantos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
DEF

Three successive performances of a feat by the same individual in a contest.

OBS

The oldest use is probably in cricket, where a hat trick is the dismissal by the bowler of 3 batsmen with 3 consecutive balls, for which the bowler apparently received a bonus of new hat. The term is widely used in hockey and soccer to indicate the scoring of 3 goals by one individual in a single game. Originally the hat trick was the scoring of 3 consecutive unanswered goals, but they need not be consecutive or unanswered to qualify as a hat trick today. The term has also been used of a jockey's riding a winner in 3 consecutive races or winners in an annual race for 3 consecutive years. A notable exception to the 3 successive performances which characterize a hat trick in other sports is its occasional use in baseball to mean that a player has hit for the cycle - a single, double, triple, and home run in one game.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

[Réalisation d'un] joueur qui marque trois fois dans la même partie, de l'athlète qui remporte trois victoires.

OBS

Au cricket, le bowler qui mettait dehors trois joueurs de suite recevait une cape neuve. [sens : un chapeau neuf].

OBS

Au Canada, c'est le terme de hockey sur glace «tour du chapeau» que l'on utilise pour signifier un exploit semblable dans d'autres sports. L'expression s'utilise dans tout sport où des buts se comptent comme au soccer, en hockey sur glace et sur gazon, en ringuette, ou des victoires s'additionnent comme en cyclisme, en course automobile, au tennis, en natation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
DEF

Hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro.

OBS

Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", [...] si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related term: double fault.

OBS

service fault: also used in badminton and table tennis.

Terme(s)-clé(s)
  • service error

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton.

CONT

Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S'il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court (autre que le filet, la sangle ou la bande).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Transport of Goods
OBS

intermodality: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Transport de marchandises
DEF

Combinaison de plus d'un mode de transport au cours d'un même déplacement.

OBS

intermodalité : Ne pas confondre avec le terme «multimodalité» qui désigne la présence de plus d'un mode de transport pour se rendre d'un lieu à un autre.

OBS

intermodalité : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
  • Transporte de mercancías
DEF

Disponibilidad de diferentes medios de transporte que se combinan en un mismo trayecto para desplazar personas o mercaderías de un lugar a otro

CONT

La cobertura ofrece una gran ventaja del uso del sistema, la posibilidad de intermodalidad, dejando la bicicleta en una estación para tomar el auto, el autobús o el metro para viajes más largos, lo que incentiva las transferencias bicicleta-transporte público.

CONT

La intermodalidad entre la bicicleta y los medios de transporte público(tren, bus, metro, tranvía…) permite evitar los poco sostenibles recorridos en automóvil que causan tantos perjuicios tanto medioambientales(contaminación acústica y atmosférica), sociales(accidentes y sus terribles consecuencias) y de costes a la colectividad, entre otros.

OBS

No confundir con “multimodalidad”, que ofrece diferentes medios de transporte alternativos para un mismo trayecto: los diferentes medios de transporte van del punto A al punto B y los pasajeros eligen cuál utilizar.

OBS

intermodalismo: término utilizado en contextos de transporte de mercancías.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s).

OBS

A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points.

PHR

Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point.

PHR

Point stands. Points accumulate. Points won at the net.

PHR

Close, dictator, pace of a point. String of points.

PHR

To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points.

PHR

To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points.

PHR

To make an opponent play every point.

PHR

To be points away from winning. To play a point over again.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, l'élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents.

CONT

Les points sont comptés en jeux et manches.

OBS

Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu'on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie.

PHR

Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu.

PHR

Point marqué sur fautes non provoquées.

PHR

Acquisition d'un point. Attribution, construction de points. Décompte des points.

PHR

Point de match. Un point demeure.

PHR

Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points.

PHR

Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Modo de contar los tantos o puntos.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego.

PHR

Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto.

PHR

Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Recherche scientifique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Investigación científica
OBS

La Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas(CSIC) es la mayor institución pública dedicada a la investigación en España y la tercera de Europa. [...] tiene como misión el fomento, coordinación, desarrollo y difusión de la investigación científica y tecnológica, de carácter pluridisciplinar, con el fin de contribuir al avance del conocimiento y al desarrollo económico, social y cultural, así como a la formación de personal y al asesoramiento de entidades públicas y privadas en esta materia. El CSIC desempeña un papel central en la política científica y tecnológica, ya que abarca desde la investigación básica a la transferencia del conocimiento al sector productivo. [...] El motor de la investigación lo forman sus centros e institutos, distribuidos por todas las comunidades autónomas, y sus más de 15. 000 trabajadores, de los cuales más de 3. 000 son investigadores en plantilla y otros tantos doctores y científicos en formación.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

Register [which] consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

CONT

The publication of rights is effected by their registration in the register of personal and movable real rights or in the land register, unless some other mode is expressly permitted by law.

OBS

land register: Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

OBS

land register: Expression, context and observation reproduced from sections 2972 and 2934 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Registre [qui] est constitué d'autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

CONT

La publicité des droits résulte de l'inscription qui en est faite sur le registre des droits personnels et réels mobiliers ou sur le registre foncier, à moins que la loi ne permette expressément un autre mode.

OBS

Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

OBS

registre foncier : Expression, contexte et observation reproduits des articles 2972 et 2934 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Registro [...] constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina.

CONT

La publicación de los derechos se efectúa por la inscripción en el registro de derechos personales y reales mobiliarios o en el registro de la propiedad, a menos que la ley permita expresamente algún otro modo.

OBS

Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como de lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble.

OBS

registro de la propiedad: Observación traducida del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

The land register of a registry office consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

OBS

land files: Term and context reproduced from section 2972 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Le registre foncier d'un bureau de la publicité des droits est constitué d'autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

OBS

fiches immobilières : Terme et contexte reproduits de l'article 2972 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
CONT

El registro de la propiedad de una oficina de publicidad de los derechos está constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina. Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble.

OBS

fichas inmobiliarias: Término traducido del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
DEF

El número de matrimonios que se celebran a lo largo del año en relación con una población determinada.

OBS

Normalmente se expresa en tantos por mil. Constituyó en el pasado un indicador "lead" de la natalidad, y asimismo de la mejora o deterioro de la coyuntura económica, según que aumentase o disminuyera, respectivamente.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Accounting
  • Parliamentary Language
DEF

Document used to obtain parliamentary approval of proposed changes in the allocation of funds previously approved in the Main Estimates, or to obtain a further allocation of funds.

OBS

There are generally at least two supplementary estimates (indicated as A, B and so on) during the fiscal year. Departments typically submit Supplementary Estimates in September and Final Supplementary Estimates in January; these are tabled by the President of the Treasury Board in November and March, and approved by Parliament in December and late March, respectively. Other Supplementary Estimates are presented as needed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité publique
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document utilisé pour faire approuver par le Parlement des modifications proposées à l'affectation des crédits déjà approuvés dans le Budget principal des dépenses, ou pour obtenir une affectation supplémentaire.

OBS

Comme il peut y avoir plus d'un budget supplémentaire des dépenses, on les distingue au moyen de lettres : A, B, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • budget supplémentaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Contabilidad pública
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Plan de gastos destinado a obtener créditos suplementarios para hacer frente a imprevistos o a un aumento de los gastos del Gobierno.

OBS

En el curso de un año financiero, el Gobierno puede presentar tantos Presupuestos Suplementarios como estime necesario.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • General Sports Regulations
DEF

A count of points or goals showing the achievement of each participant in an event or of each side in a game or contest, during the game or meet, or as final results when the competition is over.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Règlements généraux des sports
DEF

Décompte des points, buts ou autres procédés destinés à situer les concurrents les uns par rapport aux autres au cours d'une rencontre ou à la fin de celle-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Reglamentos generales de los deportes
DEF

Número de tantos que obtienen dos equipos o dos jugadores que compiten en una prueba.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

(1) Of a nuclide: capable of undergoing fission by interaction with slow neutrons. (2) Of a material: containing one or more fissile nuclides.

OBS

By comparison, "fissionable", according to source ISO, means a nuclide capable of undergoing fission by any process.

OBS

According to Webster's Dictionary, "fissile" is a synonym for "fissionable". According to Oxford English Dictionary, "fissile" means "capable of undergoing nuclear fission" (and hence has the same meaning as "fissionable", which then would be a generic term), but it is "sometimes used specifically of materials capable of fission upon absorption of a slow (as opposed to a fast) neutron". According to the Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology, which has officialized the term "fissile", the two terms "fissile" and "fissionable" should not be used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Se dit du noyau d'un atome qui peut subir la fission et de l'atome lui-même ou de la matière qui contient de tels atomes.

CONT

Aux termes des règlements sur les transports de matières radioactives, on entend par matières fissiles : l'uranium 233, l'uranium 235, le plutonium 238, le plutonium 239 et le plutonium 241.

CONT

On réserve l'expression «fissile» aux noyaux lourds qui subissent la fission sous le choc d'un neutron d'énergie quelconque, même très faible. Le seul nucléide fissile naturel est l'uranium 235 présent à 0,7 % dans l'uranium naturel. Deux nucléides artificiels principaux, le plutonium 239 et l'uranium 233, sont également fissiles. L'uranium 238 [...] ne subit la fission que sous l'impact de neutrons d'énergie plus élevée, supérieure à 1 MeV, et de ce fait, il n'est pas qualifié «fissile». [...] Cependant l'uranium 238 capture les neutrons de toutes énergies pour donner, par une succession de trois réactions, le plutonium 239 fissile [...] Pour cette raison, l'uranium 238 est qualifié «fertile».

OBS

Il y a contradiction entre les divers auteurs sur le sens des termes «fissile» et «fissible». Nous invitons fortement le lecteur à consulter le document de synthèse qui accompagne cette fiche; de nombreuses précisions sur ces termes y sont regroupées. Nous invitons aussi le lecteur à voir la fiche pour le terme anglais connexe «fissionable».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
DEF

Dícese del núcleo atómico que, como los del uranio y del plutonio, puede absorber un neutrón lento lo cual provoca su escisión en dos o tres fragmentos que son los núcleos de otros tantos elementos más ligeros.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A rotary cutting tool intended for producing threads in previously formed holes.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Outil à main ou à machine servant à effectuer des filetages à l'intérieur des trous de faible diamètre destinés à recevoir des vis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
CONT

Los machos de roscar son fresas que, al penetrar en un taladro más estrecho que ellas, se enroscan arrancando metal a la superficie del mismo. Generalmente la rosca interior o hembra se hace en tres pasadas, empleando otros tantos machos de roscar [...]

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

A special-purpose register that holds data required to handle interrupts.

OBS

interrupt register: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Registre spécialisé contenant des données servant à la gestion des interruptions.

OBS

registre d'interruption : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
DEF

Registro de tantos bits como interrupciones diferentes. Sirve para memorizar la aparición de las interrupciones.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

In photography, the amount by which one photograph includes the same area covered by another, customarily expressed as a percentage.

OBS

The overlap between successive air photographs on a track is called forward overlap. The overlap between photographs in adjacent parallel flight lines is called side overlap. The overlap of successive lines of a linescan is called line overlap.

OBS

overlap: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

En photographie, partie commune à deux clichés, couramment exprimée en pourcentage

OBS

Le recouvrement est dit «longitudinal» entre deux clichés successifs d'une même bande, «latéral» entre deux bandes adjacentes et «linéaire» entre deux lignes successives d'un enregistrement à balayage en ligne.

OBS

recouvrement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
DEF

En fotografía, zona incluida en dos fotografías sucesivas; se acostumbra a expresar en tantos por ciento.

OBS

El solape entre dos fotografías aéreas sucesivas sobre la línea de vuelo se llama "longitudinal" y entre dos fotografías adyacentes "lateral". El solape de líneas sucesivas en un analizador de líneas se denomina "lineal".

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The probability that damage will occur to a target expressed as a percentage or as a decimal.

OBS

probability of damage: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Probabilité (exprimée en pourcentage ou en fraction décimale) que des dégâts seront causés à un objectif déterminé.

OBS

dégâts probables : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • dégât probable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Probabilidad, expresada en tantos por ciento o mediante números decimales, de los daños que tendrán lugar sobre un blanco determinado.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
DEF

A multiplier used in planning to estimate the amount and type of effort involved in a contemplated operation. Planning factors are often expressed as rates, ratios, or lengths of time.

OBS

planning factor: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
DEF

Coefficient utilisé en planification pour évaluer le genre et l'ampleur de l'effort à consentir dans une opération donnée. Les facteurs de planification sont souvent exprimés en taux, proportions ou données.

OBS

facteur de planification : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Logística militar
DEF

Coeficiente que se emplea en planificación para estimar la cantidad y clase de esfuerzo que representa una operación determinada. El factor de planificación se expresa generalmente en forma de números fraccionarios, relaciones, tantos por ciento o intervalos de tiempo.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The probability, expressed as a percentage, of a single vehicle being stopped by mines while attempting to cross a minefield.

OBS

basic stopping power: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Probabilité, exprimée en pourcentage, pour un véhicule d'être arrêté par les mines lors du franchissement d'un champ de mines.

OBS

pouvoir d'arrêt élémentaire : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Probabilidad, expresada en tantos por ciento, de que un vehículo aislado sea detenido por las minas al intentar pasar por un campo de minas.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Biochemistry
DEF

One of two porphyrin compounds found normally in feces as a decomposition product of bilirubin (hence, from hemoglobin)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Biochimie
DEF

Chromoprotéide dérivant de l'hémoglobine, qu'on rencontre dans les matières fécales, et au cours de certaines maladies, dans l'urine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Bioquímica
DEF

Porfirina que se encuentra normalmente en las heces y en la orina en pequeña cantidad, y que aumenta en ciertas afecciones.

OBS

Porfirina: grupo de derivados de la porfina. Constituyen la base de los pigmentos respiratorios de los animales y los vegetales.

OBS

Porfina : estructura fundamental, en anillo, de cuatro núcleos pirrólicos unidos a otros tantos grupos metílicos; sobre su base se forman las porfirinas.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
DEF

A term that describes the tendency for states to group into two opposed blocs or sets of alliances, and, in particular, is applied to the post-1945 'cold war' situation, in which the USA and the USSR were seen as leaders of two opposed groups of states and all other states were regarded either as members of one or the other camp, or as uncommitted neutrals.

CONT

There are ... three arguments against bipolarity as a desirable ... international system. The first is that bipolarity comprehends only one of the impulsions to expansion or aggression, ...

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
DEF

Característica que presenta el sistema internacional cuando está dividido en dos bloques, agrupados en torno a otros tantos centros de poder que han acumulado los recursos necesarios para imponer en lo sustancial su línea de conducta a los Estados alineados dentro de su bloque y para intermediar o condicionar sus relaciones o sus conflictos con el otro bloque o con los demás miembros de dicha agrupación.

CONT

El sistema internacional contemporáneo combina elementos de bipolaridad político-estratégica con elementos de multipolaridad política y económica.

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :