TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TARIFA [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tariff barrier
1, fiche 1, Anglais, tariff%20barrier
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure in the form of customs duties applied by governments at the border that places the imported good at a disadvantage. 2, fiche 1, Anglais, - tariff%20barrier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tariff barrier: designation usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - tariff%20barrier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tariff barriers
- SearchOnlyKey2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obstacle tarifaire
1, fiche 1, Français, obstacle%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barrière tarifaire 2, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure sous la forme de droits de douane appliqués par les gouvernements à la frontière qui place le produit importé en position désavantageuse. 3, fiche 1, Français, - obstacle%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obstacle tarifaire; barrière tarifaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - obstacle%20tarifaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- obstacles tarifaires
- barrières tarifaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo arancelario
1, fiche 1, Espagnol, obst%C3%A1culo%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- barrera arancelaria 2, fiche 1, Espagnol, barrera%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Limitación del comercio internacional consistente en exigir el pago de una tarifa llamada arancel para permitir la importación de mercancías. 3, fiche 1, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barrera arancelaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surtax
1, fiche 2, Anglais, surtax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tax surcharge 2, fiche 2, Anglais, tax%20surcharge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Eliminate the surtax. 3, fiche 2, Anglais, - surtax
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surtaxe
1, fiche 2, Français, surtaxe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- majoration d'impôt 2, fiche 2, Français, majoration%20d%27imp%C3%B4t
nom féminin
- majoration fiscale 2, fiche 2, Français, majoration%20fiscale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source de surtaxe et majoration d'impôt : Glossaire fiscal du ministère des Finances (France). 3, fiche 2, Français, - surtaxe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Éliminer la surtaxe. 4, fiche 2, Français, - surtaxe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sobretasa
1, fiche 2, Espagnol, sobretasa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sobreimpuesto 2, fiche 2, Espagnol, sobreimpuesto
nom masculin
- recargo tributario 3, fiche 2, Espagnol, recargo%20tributario
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] impuesto que incidía con tarifa progresiva sobre los niveles más altos de renta [...] 4, fiche 2, Espagnol, - sobretasa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- customs tariff
1, fiche 3, Anglais, customs%20tariff
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tariff 2, fiche 3, Anglais, tariff
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive list ... of merchandise with the rate of duty to be paid to the government for importing products listed ... 2, fiche 3, Anglais, - customs%20tariff
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey2
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif douanier
1, fiche 3, Français, tarif%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tarif 2, fiche 3, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liste des différents produits pouvant être importés avec indication pour chacun du taux du droit de douane correspondant. 3, fiche 3, Français, - tarif%20douanier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tarif douanier; tarif : Ne pas confondre avec le terme «droit de douane», qui désigne une imposition perçue à la frontière sur les marchandises qui, le plus souvent, entrent dans le pays. 4, fiche 3, Français, - tarif%20douanier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arancel aduanero
1, fiche 3, Espagnol, arancel%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- arancel de aduanas 2, fiche 3, Espagnol, arancel%20de%20aduanas
correct, nom masculin
- arancel 3, fiche 3, Espagnol, arancel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial, promulgado con base en la Ley Arancelaria, en el que se establecen los derechos a la importación de las mercancías de procedencia extranjera. 4, fiche 3, Espagnol, - arancel%20aduanero
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arancel aduanero; arancel : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "arancel", y no "tarifa", es el término adecuado para traducir "tariff" en las noticias relacionadas con el comercio aduanero. 5, fiche 3, Espagnol, - arancel%20aduanero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design-bid-build contract
1, fiche 4, Anglais, design%2Dbid%2Dbuild%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DBB contract 2, fiche 4, Anglais, DBB%20contract
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are several advantages of a design-bid-build contract. The traditional structure is a familiar one and most owners, consultants, and contractors understand their roles and obligations. The completion of the design in advance of the bidding process allows for greater certainty for the contractor in fixing the price and for the owner in budgeting and financing the project. Since design and construction are completed sequentially, the owner maintains a detailed control of the design and the design team remains impartial and looks out for the interests of the owner. Design-bid-build also uses competition to improve the efficiency and quality for owners by providing a range of potential options and new contractors. 3, fiche 4, Anglais, - design%2Dbid%2Dbuild%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marché de conception-soumission-construction
1, fiche 4, Français, march%C3%A9%20de%20conception%2Dsoumission%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marché CSC 2, fiche 4, Français, march%C3%A9%20CSC
correct, nom masculin
- contrat de conception-soumission-construction 3, fiche 4, Français, contrat%20de%20conception%2Dsoumission%2Dconstruction
correct, nom masculin
- contrat CSC 2, fiche 4, Français, contrat%20CSC
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrato de diseño, licitación y construcción
1, fiche 4, Espagnol, contrato%20de%20dise%C3%B1o%2C%20licitaci%C3%B3n%20y%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En un contrato de diseño, licitación y construcción, los subcontratistas juegan un papel relativamente estrecho en la entrega del proyecto, ya que se les trae después de la fase de diseño y se les paga una tarifa para que proporcionen mano de obra. 1, fiche 4, Espagnol, - contrato%20de%20dise%C3%B1o%2C%20licitaci%C3%B3n%20y%20construcci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Belgium-Luxembourg Economic Union
1, fiche 5, Anglais, Belgium%2DLuxembourg%20Economic%20Union
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BLEU 2, fiche 5, Anglais, BLEU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A customs and monetary agreement between Belgium and Luxembourg which came into force in 1922. 3, fiche 5, Anglais, - Belgium%2DLuxembourg%20Economic%20Union
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Economic Union of Belgium and Luxembourg
- Belgo-Luxembourg Economic Union
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Union économique belgo-luxembourgeoise
1, fiche 5, Français, Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UEBL 1, fiche 5, Français, UEBL
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Accord douanier et monétaire entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg entré en vigueur en 1922. 2, fiche 5, Français, - Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- U.E.B.L.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Unión Belga-Luxemburguesa
1, fiche 5, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Belga%2DLuxemburguesa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aunque en 1921 había sido creada la Unión Belga-Luxemburguesa el 5 de septiembre de 1944 decidieron los gobiernos de Bélgica, Luxemburgo y Holanda constituir una comunidad aduanera acompañada de una tarifa exterior común. 1, fiche 5, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Belga%2DLuxemburguesa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free software
1, fiche 6, Anglais, free%20software
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- libre software 2, fiche 6, Anglais, libre%20software
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A program is free software if the program's users have the four essential freedoms: the freedom to run the program as they wish, for any purpose ... the freedom to study how the program works and change it ... (access to the source code is a precondition for this), the freedom to redistribute copies ... and the freedom to distribute copies of a modified version. 2, fiche 6, Anglais, - free%20software
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- logiciel libre
1, fiche 6, Français, logiciel%20libre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- logiciel en libre accès 2, fiche 6, Français, logiciel%20en%20libre%20acc%C3%A8s
nom masculin
- logiciel d'exploitation libre 3, fiche 6, Français, logiciel%20d%27exploitation%20libre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Logiciel distribué avec l'intégralité de ses programmes-sources, afin que l'ensemble des utilisateurs qui l'emploient, puissent l'enrichir et le redistribuer à leur tour. 4, fiche 6, Français, - logiciel%20libre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un logiciel libre n'est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés. 4, fiche 6, Français, - logiciel%20libre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. À côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 5, fiche 6, Français, - logiciel%20libre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
logiciel libre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, fiche 6, Français, - logiciel%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- software libre
1, fiche 6, Espagnol, software%20libre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- software de libre acceso 2, fiche 6, Espagnol, software%20de%20libre%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programa desarrollado y distribuido dándole al usuario la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, cambiar y mejorar dicho programa [...] mediante su código fuente. 3, fiche 6, Espagnol, - software%20libre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El software libre […] es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente. […] El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente freeware), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido comercialmente ("software comercial"). 4, fiche 6, Espagnol, - software%20libre
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Un programa es software libre si los usuarios tienen [las cuatro libertades esenciales]. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso. 5, fiche 6, Espagnol, - software%20libre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software libre” con “software gratuito”, que es una traducción incorrecta de “free software” y corresponde más bien al inglés “freeware”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 6, fiche 6, Espagnol, - software%20libre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software libre” con “software de código abierto” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 6, fiche 6, Espagnol, - software%20libre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- any-quantity rate
1, fiche 7, Anglais, any%2Dquantity%20rate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rate any quantity 2, fiche 7, Anglais, rate%20any%20quantity
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In transportation, a rate applicable to any quantity of a commodity shipped. 3, fiche 7, Anglais, - any%2Dquantity%20rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux toute-quantité
1, fiche 7, Français, taux%20toute%2Dquantit%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Taux de transport qui n'est pas qualifié par un poids minimal et qui s'applique ainsi à toute quantité de marchandises soumise; habituellement un taux forfaitaire demandé quelle que soit la quantité expédiée. 1, fiche 7, Français, - taux%20toute%2Dquantit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija
1, fiche 7, Espagnol, tarifa%20fija
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tarifa aplicable a cualquier cantidad transportada de una mercancía. 1, fiche 7, Espagnol, - tarifa%20fija
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- participating carrier
1, fiche 8, Anglais, participating%20carrier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A carrier that is a party to a tariff published by an agency or another carrier, or which is designated in a route. 2, fiche 8, Anglais, - participating%20carrier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transporteur adhérent
1, fiche 8, Français, transporteur%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- transporteur participant 2, fiche 8, Français, transporteur%20participant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transporteur, partie à une publication tarifaire ou réglementaire, qui de ce fait applique les tarifs, frais, routages et règles qui y sont publiés. 2, fiche 8, Français, - transporteur%20adh%C3%A9rent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transportista participante
1, fiche 8, Espagnol, transportista%20participante
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- transportador participante 2, fiche 8, Espagnol, transportador%20participante
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transportador [que participa] en una tarifa, y quien por lo tanto aplica los cobros, rutas y regulaciones de la tarifa. 2, fiche 8, Espagnol, - transportista%20participante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charter flight
1, fiche 9, Anglais, charter%20flight
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- charter 2, fiche 9, Anglais, charter
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A service providing transportation of passengers or cargo, in which one or more charterers obtain the exclusive use of an aircraft for one or more trips. 3, fiche 9, Anglais, - charter%20flight
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Such a service is considered non-scheduled, even if conducted with pre-arranged regularity. 3, fiche 9, Anglais, - charter%20flight
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
charter flight; charter: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - charter%20flight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vol affrété
1, fiche 9, Français, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vol nolisé 2, fiche 9, Français, vol%20nolis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- vol d'affrètement 3, fiche 9, Français, vol%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
- charter 4, fiche 9, Français, charter
correct, nom masculin
- charteur 5, fiche 9, Français, charteur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service offert pour le transport de passagers ou de fret, dans le cadre duquel un ou plusieurs affréteurs obtiennent l'usage exclusif d'un aéronef pour un ou plusieurs voyages. 6, fiche 9, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce service est considéré comme non régulier même s'il est assuré suivant un programme donné. 6, fiche 9, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
vol affrété; vol nolisé : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 9, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
charteur : terme adopté par la Commission générale de terminologie (France). 8, fiche 9, Français, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vuelo fletado
1, fiche 9, Espagnol, vuelo%20fletado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- vuelo chárter 2, fiche 9, Espagnol, vuelo%20ch%C3%A1rter
correct, nom masculin, uniformisé
- chárter 3, fiche 9, Espagnol, ch%C3%A1rter
correct, nom masculin, uniformisé
- vuelo de fletamento 4, fiche 9, Espagnol, vuelo%20de%20fletamento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vuelo organizado con horario, recorrido y tarifa independiente de los vuelos regulares. 5, fiche 9, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "chárter", con tilde en la "a", es la adaptación gráfica del anglicismo "charter", y "chárteres" su plural recomendado. 5, fiche 9, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
vuelo chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte del giro "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural. 5, fiche 9, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
vuelo chárter; chárter: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 9, Espagnol, - vuelo%20fletado
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
vuelo fletado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 9, Espagnol, - vuelo%20fletado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blanket rate
1, fiche 10, Anglais, blanket%20rate
normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rate applicable from and/or to a group of points. 2, fiche 10, Anglais, - blanket%20rate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 10, Anglais, - blanket%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux collectif
1, fiche 10, Français, taux%20collectif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Taux applicable entre divers points. 1, fiche 10, Français, - taux%20collectif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Precios (Comercialización)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tarifa colectiva
1, fiche 10, Espagnol, tarifa%20colectiva
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tarifa aplicada desde y/o a un grupo de puntos. 2, fiche 10, Espagnol, - tarifa%20colectiva
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- promotional allowance
1, fiche 11, Anglais, promotional%20allowance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A price reduction granted by the seller as payment for promotional services rendered by the buyer. 2, fiche 11, Anglais, - promotional%20allowance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
promotional allowance: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Anglais, - promotional%20allowance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ristourne promotionnelle
1, fiche 11, Français, ristourne%20promotionnelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- remise promotionnelle 2, fiche 11, Français, remise%20promotionnelle
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paiements ou réductions de prix pour récompenser les intermédiaires participant aux programmes de publicité et de supports de vente. 1, fiche 11, Français, - ristourne%20promotionnelle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- remise de promotion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- descuento de promoción
1, fiche 11, Espagnol, descuento%20de%20promoci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Deducción sobre la tarifa de precios por razones coyunturales, como introducción de producto, refuerzo en una zona geográfica o apoyo a un determinado cliente. Puede ser por unidad de producto comprado o a tanto alzado(por ejemplo, coste de una cabecera de góndola o anuncio en una revista o listín de precios). 1, fiche 11, Espagnol, - descuento%20de%20promoci%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
descuento de promoción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la a utorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - descuento%20de%20promoci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unrestricted fare
1, fiche 12, Anglais, unrestricted%20fare
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unrestricted fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - unrestricted%20fare
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tarif sans contrainte
1, fiche 12, Français, tarif%20sans%20contrainte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tarif sans restriction 2, fiche 12, Français, tarif%20sans%20restriction
correct, nom masculin
- tarif sans condition spéciale 3, fiche 12, Français, tarif%20sans%20condition%20sp%C3%A9ciale
nom masculin
- tarif sans condition 3, fiche 12, Français, tarif%20sans%20condition
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tarif sans contrainte : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - tarif%20sans%20contrainte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tarifa sin restricción
1, fiche 12, Espagnol, tarifa%20sin%20restricci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tarifa sin restricción : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - tarifa%20sin%20restricci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- off-peak-period travel
1, fiche 13, Anglais, off%2Dpeak%2Dperiod%20travel
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- off-peak travel 1, fiche 13, Anglais, off%2Dpeak%20travel
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
off-peak-period travel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 13, Anglais, - off%2Dpeak%2Dperiod%20travel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- off-peak period travel
- off peak period travel
- off peak travel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déplacement en période creuse
1, fiche 13, Français, d%C3%A9placement%20en%20p%C3%A9riode%20creuse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- déplacement aux heures creuses 1, fiche 13, Français, d%C3%A9placement%20aux%20heures%20creuses
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
déplacement en période creuse : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9placement%20en%20p%C3%A9riode%20creuse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento en horas valle
1, fiche 13, Espagnol, desplazamiento%20en%20horas%20valle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hacer una reducción a la tarifa del sistema TransMilenio, beneficia a los bogotanos y bogotanas, especialmente a los habitantes de [los] estratos 1, 2 y 3, a los adultos mayores, pensionados, trabajadores independientes, trabajadores informales, estudiantes y demás personas que puedan organizar su horario y su tiempo, de tal forma que hagan su desplazamiento en horas valle, descongestionando el sistema en las horas pico. 1, fiche 13, Espagnol, - desplazamiento%20en%20horas%20valle
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fare integration
1, fiche 14, Anglais, fare%20integration
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fare integration: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 14, Anglais, - fare%20integration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intégration tarifaire
1, fiche 14, Français, int%C3%A9gration%20tarifaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
intégration tarifaire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 14, Français, - int%C3%A9gration%20tarifaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- integración tarifaria
1, fiche 14, Espagnol, integraci%C3%B3n%20tarifaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la integración tarifaria es contribuir a posicionar el transporte público como un sistema más atractivo para los usuarios y fijar un sistema de tarifas fácil de entender y basado en principios aceptados por los usuarios. Se aplica un sistema de “coronas”, radial respecto del centro urbano, en el cual la tarifa es mayor en función del alejamiento de dicho centro. 2, fiche 14, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20tarifaria
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
¿Qué es la integración tarifaria? Compartir los ingresos de los usuarios de diferentes modos de transporte entre los diferentes operadores. 3, fiche 14, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20tarifaria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- area pricing
1, fiche 15, Anglais, area%20pricing
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
area pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 15, Anglais, - area%20pricing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tarification de zone
1, fiche 15, Français, tarification%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tarification de zone : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 15, Français, - tarification%20de%20zone
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por zona
1, fiche 15, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En la práctica, las tecnologías actualmente disponibles limitan la aplicación de la tarificación a zonas o calles específicas. Bajo la primera modalidad, se cobra la tarifa por entrar a áreas definidas como congestionadas o circular en cualquier calle de ellas […] 2, fiche 15, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- taxi
1, fiche 16, Anglais, taxi
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- taxicab 2, fiche 16, Anglais, taxicab
correct
- cab 2, fiche 16, Anglais, cab
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An automobile that carries passengers for a fare, usually calculated by a taximeter. 3, fiche 16, Anglais, - taxi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 16, Anglais, - taxi
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taxi
1, fiche 16, Français, taxi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Automobile de location munie d'un taximètre. 2, fiche 16, Français, - taxi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
taxi : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 16, Français, - taxi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- taxi
1, fiche 16, Espagnol, taxi
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coche provisto de taxímetro. 2, fiche 16, Espagnol, - taxi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
taxímetro : Contador especial de que está provisto el taxi y que, en función de la tarifa aplicable y de la distancia recorrida, indica el importe a pagar por el cliente. 2, fiche 16, Espagnol, - taxi
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- two-part tariff
1, fiche 17, Anglais, two%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A two-part tariff is a price discrimination technique in which the price of a product or service is composed of two parts – a lump-sum fee as well as a per-unit charge. 2, fiche 17, Anglais, - two%2Dpart%20tariff
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- two part tariff
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tarif binôme
1, fiche 17, Français, tarif%20bin%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En économie industrielle, on désigne par tarif binôme ([en anglais :] «two-part tariff») un prix composé d'une partie fixe (un abonnement ou une franchise) et d'une partie proportionnelle à la quantité de bien acheté. Le tarif binôme est très employé en organisation industrielle car il constitue le cas le plus simple de prix qui ne soit pas linéaire en la quantité de bien acheté. De plus, on peut montrer que quand l'information n'est pas trop incomplète, il permet à un principal d'éviter le problème de double marginalisation (le fait qu'un détaillant en monopole fixe un prix plus élevé que celui qui maximiserait le profit du fabricant dont il revend le bien). 2, fiche 17, Français, - tarif%20bin%C3%B4me
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tarifa binomia
1, fiche 17, Espagnol, tarifa%20binomia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tarifa binómica 2, fiche 17, Espagnol, tarifa%20bin%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[La] "tarifa binómica" comprende estructuras tarifarias compuestas de un elemento fijo y de un elemento que varía en función de la cantidad de energía eléctrica utilizada. 2, fiche 17, Espagnol, - tarifa%20binomia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- primary rate interface
1, fiche 18, Anglais, primary%20rate%20interface
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PRI 2, fiche 18, Anglais, PRI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- primary rate access 3, fiche 18, Anglais, primary%20rate%20access
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In ISDN [integrated service digital network], the specification for the interface at each end of the high-volume trunks linking PBX and central-office facilities or connecting network switches to each other. 5, fiche 18, Anglais, - primary%20rate%20interface
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The primary rate consists of 23 B or "bearer" channels (operating at 64 kilobits per second) and a D or "data" channel (also functioning at 64 kbps). The combined signal-carrying capacity is 1.544 megabits per second-equivalent to that of a type T1 channel. 5, fiche 18, Anglais, - primary%20rate%20interface
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interface à débit primaire
1, fiche 18, Français, interface%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PRI 2, fiche 18, Français, PRI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
- accès à débit primaire 3, fiche 18, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
correct, nom masculin
- ADP 4, fiche 18, Français, ADP
correct, nom masculin
- ADP 4, fiche 18, Français, ADP
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En technologie [RNIS, réseau numérique à intégration de services], décrit l'interface à chaque extrémité de liaisons grande vitesse reliant des autocommutateurs téléphoniques ou des commutateurs de réseaux. Le PRI est constitué de 23 canaux B (canaux de transport), à 64 Kbps et d'un canal D (canal de données) également à 64 Kbps par seconde. L'ensemble de ces canaux combinés permet d'atteindre l'équivalent de 1,544 Mbps, soit l'équivalent d'un canal américain de type T1. 2, fiche 18, Français, - interface%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de tarifa primaria
1, fiche 18, Espagnol, interfaz%20de%20tarifa%20primaria
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En la Red o Sistema Digital de Servicios Integrados, se refiere a la especificación para la interfaz a cada extremo de la red de líneas de alto volumen, enlazando PBX e instalaciones de oficinas centrales o conectando interruptores de sistemas entre sí. 1, fiche 18, Espagnol, - interfaz%20de%20tarifa%20primaria
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La «tarifa primaria» consiste de 23 canales B o canales «portadores» trabajando a 64 kbps y un canal D o canal de «datos» también operando en 64 kbps. La capacidad combinada de la señal es 1. 544 megabits por segundo(Mbps)-equivalente a un nivel de jerarquía de señal digital de DS. 1, fiche 18, Espagnol, - interfaz%20de%20tarifa%20primaria
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- African Economic Community
1, fiche 19, Anglais, African%20Economic%20Community
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- AEC 1, fiche 19, Anglais, AEC
correct, international
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Founded in 1991 in Lagos (Nigeria), it brings together 51 African states with the aim of establishing an economic union and equal tariff system by dismantling customs barriers. 2, fiche 19, Anglais, - African%20Economic%20Community
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organization of African Unity. 3, fiche 19, Anglais, - African%20Economic%20Community
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
African Economic Community; AEC: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Anglais, - African%20Economic%20Community
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Communauté économique africaine
1, fiche 19, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CEA 2, fiche 19, Français, CEA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Créée en 1991 à Lagos (Nigeria). Communauté formée par 51 états africains qui vise à constituer, à travers un désarmement douanier, une union économique avec un tarif extérieur commun. 2, fiche 19, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organisation de l'unité africaine. 3, fiche 19, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Communauté économique africaine; CEA : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20africaine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica Africana
1, fiche 19, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- CEA 1, fiche 19, Espagnol, CEA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Creada en 1991 en Lagos(Nigeria), agrupa a 51 estados africanos con el propósito de constituir, a través de un desarme arancelario, una unión económica con su correspondiente tarifa exterior común. 2, fiche 19, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organización de la Unidad Africana. 3, fiche 19, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Comunidad Económica Africana; CEA: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Africana
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common external tariff
1, fiche 20, Anglais, common%20external%20tariff
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CET 2, fiche 20, Anglais, CET
correct
- CXT 3, fiche 20, Anglais, CXT
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- common customs tariff 4, fiche 20, Anglais, common%20customs%20tariff
correct
- CCT 5, fiche 20, Anglais, CCT
correct
- CCT 5, fiche 20, Anglais, CCT
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A uniform customs tariff applied by a common market or customs union to imports from third countries. 6, fiche 20, Anglais, - common%20external%20tariff
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A common external tariff is the most common feature, in trade terms, of a Customs Union. In a customs union, all the individual members maintain exactly the same levels of import duties as their partner countries vis-a-vis non member countries. 7, fiche 20, Anglais, - common%20external%20tariff
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CCT: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 20, Anglais, - common%20external%20tariff
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tarif extérieur commun
1, fiche 20, Français, tarif%20ext%C3%A9rieur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- TEC 1, fiche 20, Français, TEC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tarif douanier commun 2, fiche 20, Français, tarif%20douanier%20commun
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Droits de douane uniformément appliqués par un marché commun ou une union douanière aux importations des pays tiers. 3, fiche 20, Français, - tarif%20ext%C3%A9rieur%20commun
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- arancel externo común
1, fiche 20, Espagnol, arancel%20externo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- AEC 1, fiche 20, Espagnol, AEC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- arancel aduanero común 2, fiche 20, Espagnol, arancel%20aduanero%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- CXT 3, fiche 20, Espagnol, CXT
correct, nom masculin
- tarifa exterior común 4, fiche 20, Espagnol, tarifa%20exterior%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- TEC 4, fiche 20, Espagnol, TEC
correct
- TEC 4, fiche 20, Espagnol, TEC
- arancel aduanero comunitario 4, fiche 20, Espagnol, arancel%20aduanero%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Derecho de aduana común para los países de la Comunidad Económica Europea aplicable a la importación de mercancías procedentes de países terceros. 4, fiche 20, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El Arancel Aduanero Comunitario o Tarifa Exterior Común(TEC), junto con la supresión de barreras arancelarias y contingentes en el interior de la Comunidad, son los elementos fundamentales del Mercado Común. Este Arancel implica que los derechos de aduana aplicables a la importación de mercancías procedentes del exterior de la Comunidad son idénticos en todos los estados miembros. 4, fiche 20, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tarifa exterior común; TEC : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 20, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transportation
- Pricing (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- individual tariff
1, fiche 21, Anglais, individual%20tariff
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A tariff issued by a transportation line individually. 1, fiche 21, Anglais, - individual%20tariff
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transports
- Tarification (Transport routier)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tarif individuel
1, fiche 21, Français, tarif%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tarif publié individuellement par un transporteur. 1, fiche 21, Français, - tarif%20individuel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tarifa individual
1, fiche 21, Espagnol, tarifa%20individual
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El transportador se reserva el derecho de fijar un límite de asientos para reservaciones de grupos en cada vuelo [...] y/o requerir que las reservaciones en grupo se conviertan en reservaciones individuales con boletos a la tarifa individual aplicable [...] 1, fiche 21, Espagnol, - tarifa%20individual
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Transportation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- published fare
1, fiche 22, Anglais, published%20fare
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- specified fare 1, fiche 22, Anglais, specified%20fare
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fare ... the amount and conditions of which are specifically set out by a carrier or its agent in a printed document or manual available to the public. 2, fiche 22, Anglais, - published%20fare
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
published fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 22, Anglais, - published%20fare
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transports
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tarif publié
1, fiche 22, Français, tarif%20publi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tarif dont le montant et les conditions associées sont énoncés en détail par le transporteur ou son agent dans une publication, manuel ou autre, que le public peut consulter. 2, fiche 22, Français, - tarif%20publi%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tarif publié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - tarif%20publi%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tarifa publicada
1, fiche 22, Espagnol, tarifa%20publicada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de pasajeros [...] cuya cuantia y condiciones se estipulan explícitamente en un documento o manual impreso, que el transportista o su agente ponen a disposición del público. 1, fiche 22, Espagnol, - tarifa%20publicada
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tarifa publicada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - tarifa%20publicada
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- three-part tariff
1, fiche 23, Anglais, three%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tarif trinôme
1, fiche 23, Français, tarif%20trin%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tarif qui, comprend une prime fixe mensuelle, une prime de puissance et un prix de l'énergie unique. 1, fiche 23, Français, - tarif%20trin%C3%B4me
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tarifa trinomia
1, fiche 23, Espagnol, tarifa%20trinomia
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tarifa que comprende tres elementos en la estructura de precios del consumo. 2, fiche 23, Espagnol, - tarifa%20trinomia
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- one-part tariff
1, fiche 24, Anglais, one%2Dpart%20tariff
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tarif monôme
1, fiche 24, Français, tarif%20mon%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tarifa monomia
1, fiche 24, Espagnol, tarifa%20monomia
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- tarifa monómica 2, fiche 24, Espagnol, tarifa%20mon%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tarifa que se compone de un solo cargo que integra los costos fijos [...] y los costos variables [...] correspondientes a la prestación del servicio a determinado grupo tarifario [...] 2, fiche 24, Espagnol, - tarifa%20monomia
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- kiosk
1, fiche 25, Anglais, kiosk
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- kiosk service 1, fiche 25, Anglais, kiosk%20service
correct
- premium rate service 2, fiche 25, Anglais, premium%20rate%20service
correct
- PRS 3, fiche 25, Anglais, PRS
correct
- PRS 3, fiche 25, Anglais, PRS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 25, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- service kiosque 2, fiche 25, Français, service%20kiosque
correct, nom masculin
- service à revenus partagés 1, fiche 25, Français, service%20%C3%A0%20revenus%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Service offert par un opérateur de télécommunication qui connecte un usager à un fournisseur de services à valeur ajoutée, selon lequel l'opérateur assure la facturation et le recouvrement de la totalité des sommes dues par l'usager et reverse au fournisseur de services la part qui lui revient. 1, fiche 25, Français, - kiosque
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
kiosque; service kiosque; service à revenus partagés : termes et définition proposés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT). 3, fiche 25, Français, - kiosque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- quiosco
1, fiche 25, Espagnol, quiosco
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- servicio de tipo quiosco 1, fiche 25, Espagnol, servicio%20de%20tipo%20quiosco
correct, nom masculin
- servicio de tarifa superior 2, fiche 25, Espagnol, servicio%20de%20tarifa%20superior
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El servicio de tarifa superior es una facilidad en virtud de la cual las cuotas por la utilización de un servicio al que se accede a través de una red de telecomunicación se combinan con las cuotas por llamada a través de la red. 2, fiche 25, Espagnol, - quiosco
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Educational-rate
1, fiche 26, Anglais, Educational%2Drate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- E-rate 1, fiche 26, Anglais, E%2Drate
correct
- e-rate 1, fiche 26, Anglais, e%2Drate
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A scale of reduced fees for telephone connections of schools to the Internet. 1, fiche 26, Anglais, - Educational%2Drate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- taux éducationnel
1, fiche 26, Français, taux%20%C3%A9ducationnel
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tarifa educacional
1, fiche 26, Espagnol, tarifa%20educacional
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la tarifa educacional reducida permitirá que las escuelas públicas obtengan un 50% de descuento en las llamadas de conexión a Internet así como en los precios de acceso a Internet. 1, fiche 26, Espagnol, - tarifa%20educacional
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- terminating exchange
1, fiche 27, Anglais, terminating%20exchange
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The central system of the switches and telephone lines [that] acts as a connector between different telephone lines. 2, fiche 27, Anglais, - terminating%20exchange
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- centre terminal
1, fiche 27, Français, centre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- centre d'arrivée 1, fiche 27, Français, centre%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- central d'arrivée 2, fiche 27, Français, central%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- commutateur d'arrivée 3, fiche 27, Français, commutateur%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Commutateur auquel est raccordé l'usager demandé d'une chaîne de connexion donnée établie à travers un réseau de télécommunications. 4, fiche 27, Français, - centre%20terminal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- central de destino
1, fiche 27, Espagnol, central%20de%20destino
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- central de terminación 2, fiche 27, Espagnol, central%20de%20terminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los concesionarios de servicio local podrán convenir que la interconexión para cursar tráfico público conmutado local dentro del grupo de centrales de servicio local de que se trate, se lleve a cabo en cualquier punto acordado entre las partes. Los concesionarios de servicio local no deberán aplicar cargos adicionales a la tarifa de terminación en la central de destino por la realización de esta función. 3, fiche 27, Espagnol, - central%20de%20destino
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tariff classification number
1, fiche 28, Anglais, tariff%20classification%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In Canada, a tariff number consisting of ten digits. The first six digits are standardized or harmonized for all countries using the international tariff. The seventh and eighth digits distinguish breakouts for Canadian trade purposes and the last two digits are the statistical suffix. 1, fiche 28, Anglais, - tariff%20classification%20number
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
You have to determine the 10-digit tariff classification number for each item you are importing. Classification numbers are found in the Customs Tariff. These numbers are used to determine the customs rate of duty that you must pay when importing, and they also provide precise statistical data on your importation to the Canadian government. 2, fiche 28, Anglais, - tariff%20classification%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro de classement tarifaire
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20de%20classement%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, numéro tarifaire constitué de 10 chiffres dont les six premiers sont normalisés ou harmonisés pour tous les pays utilisant le tarif international de classement; les septième et huitième chiffres servent aux fins commerciales du Canada; les deux derniers chiffres sont des subdivisions statistiques. 1, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classement%20tarifaire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vous devez déterminer le numéro de classement tarifaire de 10 chiffres pour chaque article que vous importez. Ces numéros sont indiqués dans le Tarif des douanes. Ils servent à déterminer le taux de droit que vous devrez payer au moment de l'importation et ils fournissent aussi au gouvernement canadien des données statistiques précises sur votre importation. 2, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classement%20tarifaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación arancelaria
1, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20arancelaria
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En Canadá, número arancelario que consta de 10 dígitos. Los 6 primeros dígitos(conocidos como subpartida) están normalizados o armonizados para todos los países que utilizan la Tarifa Arancelaria. El séptimo y octavo dígitos son utilizados para fines comerciales de Canadá. Los dos últimos dígitos constituyen un sufijo estadístico. 2, fiche 28, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20arancelaria
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- individual trunk
1, fiche 29, Anglais, individual%20trunk
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A trunk which serves only one group of a grading. 2, fiche 29, Anglais, - individual%20trunk
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jonction individuelle
1, fiche 29, Français, jonction%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ligne individuelle 2, fiche 29, Français, ligne%20individuelle
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans un multiplage partiel, jonction accessible à un seul groupe de sélecteurs. 2, fiche 29, Français, - jonction%20individuelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- línea individual
1, fiche 29, Espagnol, l%C3%ADnea%20individual
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- enlace individual 1, fiche 29, Espagnol, enlace%20individual
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La nueva modalidad de tarifa plana, que permite la navegación sin límite con la calidad de la Red IP de Telefónica de España, es compatible además con el resto de planes de descuento comercializados en la actualidad. Además, se puede navegar a través de la línea individual o de centralita RTB, centrex y línea RDSI individual. 1, fiche 29, Espagnol, - l%C3%ADnea%20individual
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- establish
1, fiche 30, Anglais, establish
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- make 1, fiche 30, Anglais, make
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A tariff. 1, fiche 30, Anglais, - establish
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- établir
1, fiche 30, Français, %C3%A9tablir
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un tarif. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9tablir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- establecer
1, fiche 30, Espagnol, establecer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Una tarifa. 1, fiche 30, Espagnol, - establecer
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- charter class fare
1, fiche 31, Anglais, charter%20class%20fare
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CCF 2, fiche 31, Anglais, CCF
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
charter class fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 31, Anglais, - charter%20class%20fare
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tarif de classe affrètement
1, fiche 31, Français, tarif%20de%20classe%20affr%C3%A8tement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- tarif Noliprix 2, fiche 31, Français, tarif%20Noliprix
marque de commerce, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tarif de classe affrètement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 31, Français, - tarif%20de%20classe%20affr%C3%A8tement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de clase chárter
1, fiche 31, Espagnol, tarifa%20de%20clase%20ch%C3%A1rter
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tarifa de clase chárter : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - tarifa%20de%20clase%20ch%C3%A1rter
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- freight ton
1, fiche 32, Anglais, freight%20ton
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The weight/volume on which freight is charged. 2, fiche 32, Anglais, - freight%20ton
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tonneau d'affrètement
1, fiche 32, Français, tonneau%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Poids ou volume d'une marchandise qui, multiplié par le taux de fret en vigueur dans le pays destinataire, détermine le prix de son transport. 2, fiche 32, Français, - tonneau%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Tarificación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tonelada flete
1, fiche 32, Espagnol, tonelada%20flete
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Medida de peso, o volumen que permite determinar el flete que será cobrado para el transporte marítimo de una carga. Generalmente una carga pesada pagará una tarifa con arreglo al peso y una carga liviana o bien voluminosa pagará una tarifa con arreglo al volumen. 1, fiche 32, Espagnol, - tonelada%20flete
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- group-inclusive tour charter fare
1, fiche 33, Anglais, group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- group inclusive tour tariff 2, fiche 33, Anglais, group%20inclusive%20tour%20tariff
- group inclusive tour fare 3, fiche 33, Anglais, group%20inclusive%20tour%20fare
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A discount fare for members travelling in a group with a specified minimum number of persons and includes some facilities other than air transportation, such as accommodation and/or other modes of transport. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 33, Anglais, - group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
group-inclusive tour charter fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 33, Anglais, - group%2Dinclusive%20tour%20charter%20fare
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- group inclusive tour charter fare
- group-inclusive tour tariff
- group-inclusive tour fare
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tarif de voyage à forfait en groupe
1, fiche 33, Français, tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tarif GIP 2, fiche 33, Français, tarif%20GIP
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit offert à des groupes d'un nombre minimal spécifié de personnes et il comprend des éléments autres que le transport aérien, tels l'hébergement ou d'autres modes de transport. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 33, Français, - tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tarif de voyage à forfait en groupe : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 33, Français, - tarif%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20en%20groupe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de grupo todo comprendido
1, fiche 33, Espagnol, tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tarifa reducida para miembros que viajan en grupo con determinado número minimo de personas e incluye algunos servicios además del transporte aéreo, como el alojamiento u otros modos de transporte. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 33, Espagnol, - tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tarifa de grupo todo comprendido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - tarifa%20de%20grupo%20todo%20comprendido
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- constructed rate
1, fiche 34, Anglais, constructed%20rate
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- IATA rate 2, fiche 34, Anglais, IATA%20rate
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A rate, other than a specified rate. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 34, Anglais, - constructed%20rate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A unit ... was established for ticketing and publishing purposes, known as ... the Rate Construction Unit (RCU) for freight purposes. 3, fiche 34, Anglais, - constructed%20rate
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
constructed rate: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 34, Anglais, - constructed%20rate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tarif construit
1, fiche 34, Français, tarif%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- tarif de fret construit 2, fiche 34, Français, tarif%20de%20fret%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Tarif établi conformément aux règles de construction tarifaire de l'IATA. 3, fiche 34, Français, - tarif%20construit
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
tarif construit; tarif de fret construit : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 34, Français, - tarif%20construit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tarifa construida
1, fiche 34, Espagnol, tarifa%20construida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- tarifa construida carga 1, fiche 34, Espagnol, tarifa%20construida%20carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tarifa construida; tarifa construida carga : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - tarifa%20construida
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- constructed fare
1, fiche 35, Anglais, constructed%20fare
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A unit ... was established for ticketing and publishing purposes, known as the Fare Construction Unit (FCU) for passenger purposes ... 2, fiche 35, Anglais, - constructed%20fare
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
constructed fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 35, Anglais, - constructed%20fare
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tarif passagers construit
1, fiche 35, Français, tarif%20passagers%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tarif construit 1, fiche 35, Français, tarif%20construit
correct, nom masculin, uniformisé
- tarif calculé 2, fiche 35, Français, tarif%20calcul%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tarif passagers construit; tarif construit : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 35, Français, - tarif%20passagers%20construit
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tarifa construida pasajeros
1, fiche 35, Espagnol, tarifa%20construida%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- tarifa construida 1, fiche 35, Espagnol, tarifa%20construida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tarifa construida pasajeros; tarifa construida : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - tarifa%20construida%20pasajeros
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- charter fare
1, fiche 36, Anglais, charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The price charged an individual passenger on a charter flight by the charter organizer or charter tour operator. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 36, Anglais, - charter%20fare
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Charter fares have some of the characteristics of comparable fares on scheduled services but are usually lower and more restrictive, for example, in terms of changes in itinerary and refund availability. 1, fiche 36, Anglais, - charter%20fare
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
charter fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - charter%20fare
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tarif d'affrètement - passagers
1, fiche 36, Français, tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20%2D%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tarif d'affrètement - passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20%2D%20passagers
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tarifa chárter individual
1, fiche 36, Espagnol, tarifa%20ch%C3%A1rter%20individual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tarifa chárter individual : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - tarifa%20ch%C3%A1rter%20individual
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pricing (Air Transport)
- Tourism (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 37, Anglais, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- APEX 1, fiche 37, Anglais, APEX
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Special reduced price promotional roundtrip airfare. Subject to various specific restrictions, including an advance payment deadline, and subject to penalty in the event of change or cancellation. 2, fiche 37, Anglais, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Advance Purchase Excursion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tarification (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 37, Français, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- APEX 1, fiche 37, Français, APEX
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit d'un billet d'avion conditionné à séjour minimum, qui ne permet pas le changement des dates de vol. 1, fiche 37, Français, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Advanced Purchase Excursion; Apex: termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 37, Français, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 37, Espagnol, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- APEX 2, fiche 37, Espagnol, APEX
correct
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de billete de avión más barata que requiere una estancia mínima y, a veces, no permite variar las fechas de vuelo una vez fijadas. 2, fiche 37, Espagnol, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
APEX: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 37, Espagnol, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- proposed tariff
1, fiche 38, Anglais, proposed%20tariff
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
proposed tariff: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 38, Anglais, - proposed%20tariff
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tarif proposé
1, fiche 38, Français, tarif%20propos%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tarif proposé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 38, Français, - tarif%20propos%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tarifa propuesta
1, fiche 38, Espagnol, tarifa%20propuesta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tarifa propuesta : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - tarifa%20propuesta
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- joint through rate
1, fiche 39, Anglais, joint%20through%20rate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A joint rate published as a unit to apply from a point on the line of one transportation line to a point on another. 2, fiche 39, Anglais, - joint%20through%20rate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prix commun de bout en bout
1, fiche 39, Français, prix%20commun%20de%20bout%20en%20bout
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Prix unique applicable entre deux points situés sur des réseaux différents. 1, fiche 39, Français, - prix%20commun%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tarifa conjunta de un punto a otro
1, fiche 39, Espagnol, tarifa%20conjunta%20de%20un%20punto%20a%20otro
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tarifa conjunta desde un punto línea a otro [punto] de otra [línea]. 2, fiche 39, Espagnol, - tarifa%20conjunta%20de%20un%20punto%20a%20otro
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- T interface
1, fiche 40, Anglais, T%20interface
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A standard basic-rate interface using four copper wires. 1, fiche 40, Anglais, - T%20interface
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- interface T
1, fiche 40, Français, interface%20T
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- interfaz T
1, fiche 40, Espagnol, interfaz%20T
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Interfaz de Tarifa Básica(Basic Rate Interface-BRI) estándar que usa cuatro alambres de cobre. 2, fiche 40, Espagnol, - interfaz%20T
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Market Prices
- Shipping and Delivery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- blanket rate
1, fiche 41, Anglais, blanket%20rate
normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A special rate applicable on several different articles in a single shipment. 2, fiche 41, Anglais, - blanket%20rate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 41, Anglais, - blanket%20rate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Expédition et livraison
Fiche 41, La vedette principale, Français
- taux collectif
1, fiche 41, Français, taux%20collectif
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Taux applicable à plusieurs articles différents qui font partie d'une seule expédition. 1, fiche 41, Français, - taux%20collectif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Expedición y entrega
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tarifa colectiva
1, fiche 41, Espagnol, tarifa%20colectiva
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tarifa especial para varios y diferentes artículos de un transporte. 2, fiche 41, Espagnol, - tarifa%20colectiva
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 42, Anglais, tariff
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The prices to be charged for the carriage of passengers, baggage or cargo (excluding mail) and the conditions governing its availability and use. 1, fiche 42, Anglais, - tariff
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tariff: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - tariff
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 42, Français, tarif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Les prix ou sommes à payer pour le transport de passagers, des bagages et du fret et les conditions dans lesquelles ces prix ou sommes s'appliquent, ainsi que les prix ou sommes et conditions pour les services d'agences et autres services auxiliaires, à l'exception toutefois des rémunérations et conditions relatives au transport du courrier. 1, fiche 42, Français, - tarif
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - tarif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 42, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Los precios o derechos del transporte de pasajeros, equipaje y carga, y las condiciones en que se aplican, así como los precios o derechos y condiciones referentes a los servicios de agencia y otros servicios auxiliares, con excepción de las remuneraciones y condiciones relativas al transporte de correo. 1, fiche 42, Espagnol, - tarifa
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tarifa : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - tarifa
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
- Air Freight
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- general commodity rate
1, fiche 43, Anglais, general%20commodity%20rate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- GCR 1, fiche 43, Anglais, GCR
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- all-commodity rate 2, fiche 43, Anglais, all%2Dcommodity%20rate
correct, normalisé
- all commodity rate 3, fiche 43, Anglais, all%20commodity%20rate
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A freight rate applying, with certain restrictions, on any and all commodities. 4, fiche 43, Anglais, - general%20commodity%20rate
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Applicable to all commodities except those for specific rates. Based on weight and distance. 1, fiche 43, Anglais, - general%20commodity%20rate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
all-commodity rate: Term standardized by CGSB. 5, fiche 43, Anglais, - general%20commodity%20rate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
- Fret aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tarif général
1, fiche 43, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tarif normal 1, fiche 43, Français, tarif%20normal
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tarifa general
1, fiche 43, Espagnol, tarifa%20general
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tarifa aplicada a cualquier tipo de carga. 2, fiche 43, Espagnol, - tarifa%20general
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- infant industry argument
1, fiche 44, Anglais, infant%20industry%20argument
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The view that "temporary protection" for a new industry or firm in a particular country through tariff and non-tariff barriers to imports can help it to become established and eventually competitive in world markets. 2, fiche 44, Anglais, - infant%20industry%20argument
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- concept des industries naissantes
1, fiche 44, Français, concept%20des%20industries%20naissantes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- argument des industries naissantes 1, fiche 44, Français, argument%20des%20industries%20naissantes
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Concept voulant que la «protection temporaire» d'une nouvelle industrie ou entreprise d'un pays donné par l'imposition d'obstacles tarifaires et non tarifaires aux importations pourra l'aider à s'implanter et à établir éventuellement sa compétitivité sur les marchés extérieurs. 2, fiche 44, Français, - concept%20des%20industries%20naissantes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- argumento de la industria infante
1, fiche 44, Espagnol, argumento%20de%20la%20industria%20infante
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Argumento que favorece la imposición de una tarifa a la importación proteccionista. 1, fiche 44, Espagnol, - argumento%20de%20la%20industria%20infante
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Visit Fare
1, fiche 45, Anglais, Visit%20Fare
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Visit Fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - Visit%20Fare
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tarif visite
1, fiche 45, Français, tarif%20visite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit aller et retour accordé sur certaines lignes pour un séjour de courte durée. 2, fiche 45, Français, - tarif%20visite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tarif visite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 45, Français, - tarif%20visite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tarifa "Visite"
1, fiche 45, Espagnol, tarifa%20%5C%22Visite%5C%22
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tarifa "Visite" : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - tarifa%20%5C%22Visite%5C%22
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- incentive group fare
1, fiche 46, Anglais, incentive%20group%20fare
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A special fare available on scheduled services for groups of specified minimum sizes comprised of employees and/or dealers and/or agents (including spouses) of the same business firm(s), corporations(s) or enterprise(s) travelling under an established incentive travel programme in order to reward them for past work or provide an incentive for future activities. 1, fiche 46, Anglais, - incentive%20group%20fare
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
incentive group fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - incentive%20group%20fare
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tarif de stimulation de groupe
1, fiche 46, Français, tarif%20de%20stimulation%20de%20groupe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tarif spécial offert sur les services réguliers pour des groupes d'un nombre minimal spécifié de personnes, employés et/ou courtiers et/ou agents (et leurs conjoints) d'une même firme commerciale, société ou entreprise, voyageant dans le cadre d'un programme établi de voyage d'incitation professionnelle, conçu pour les récompenser du travail accompli ou les stimuler dans l'exercice de leurs activités futures. 1, fiche 46, Français, - tarif%20de%20stimulation%20de%20groupe
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tarif de stimulation de groupe : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - tarif%20de%20stimulation%20de%20groupe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de incentivo para grupos
1, fiche 46, Espagnol, tarifa%20de%20incentivo%20para%20grupos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tarifa especial que se ofrece en los servicios regulares para grupos constituidos por un número mínimo de empleados o vendedores o agentes(inclusive sus conyuges) de una o varias compañías, sociedades o empresas, que viajan según un programa de estímulo creado para retribuirles el trabajo realizado o brindarles un incentivo para el futuro. 1, fiche 46, Espagnol, - tarifa%20de%20incentivo%20para%20grupos
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tarifa de incentivo para grupos : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - tarifa%20de%20incentivo%20para%20grupos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pilgrim fare
1, fiche 47, Anglais, pilgrim%20fare
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pilgrim fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 47, Anglais, - pilgrim%20fare
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tarif pèlerins
1, fiche 47, Français, tarif%20p%C3%A8lerins
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tarif pèlerins : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 47, Français, - tarif%20p%C3%A8lerins
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de peregrinos
1, fiche 47, Espagnol, tarifa%20de%20peregrinos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tarifa de peregrinos : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - tarifa%20de%20peregrinos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- premium fare
1, fiche 48, Anglais, premium%20fare
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
premium fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - premium%20fare
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tarif de classe supérieure
1, fiche 48, Français, tarif%20de%20classe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- taux de classe supérieure 2, fiche 48, Français, taux%20de%20classe%20sup%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tout taux passagers supérieur au taux de base pour un vol intérieur offert sur une même route. Source : Avis aux transporteurs des classes 1,2 & 3 (35-4-54) 2, fiche 48, Français, - tarif%20de%20classe%20sup%C3%A9rieure
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tarif de classe supérieure : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 48, Français, - tarif%20de%20classe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de categoría superior
1, fiche 48, Espagnol, tarifa%20de%20categor%C3%ADa%20superior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tarifa de categoría superior : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - tarifa%20de%20categor%C3%ADa%20superior
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- equalisation tax 1, fiche 49, Anglais, equalisation%20tax
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- countervailing tax 2, fiche 49, Anglais, countervailing%20tax
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Customs tariff applied to imported products in order to equalise conditions by attempting to compensate for all the indirect cascade taxes applied to domestic products. 1, fiche 49, Anglais, - equalisation%20tax
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
equalisation tax: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Anglais, - equalisation%20tax
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- equalization tax
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- impôt de compensation des charges intérieures
1, fiche 49, Français, imp%C3%B4t%20de%20compensation%20des%20charges%20int%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Droit ou tarif douanier qui vise à compenser tous les impôts indirects en cascade sur les produits nationaux, en taxant les produits importés pour qu'ils se trouvent dans des conditions égales. 1, fiche 49, Français, - imp%C3%B4t%20de%20compensation%20des%20charges%20int%C3%A9rieures
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
impôt de compensation des charges intérieures : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 49, Français, - imp%C3%B4t%20de%20compensation%20des%20charges%20int%C3%A9rieures
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de compensación de gravámenes interiores
1, fiche 49, Espagnol, impuesto%20de%20compensaci%C3%B3n%20de%20grav%C3%A1menes%20interiores
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Derecho o tarifa aduanera que trata de compensar todos los impuestos indirectos en cascada que han sufrido los productos domésticos, gravando los productos importados para que estén en igualdad de condiciones. 2, fiche 49, Espagnol, - impuesto%20de%20compensaci%C3%B3n%20de%20grav%C3%A1menes%20interiores
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
impuesto de compensación de gravámenes interiores: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Espagnol, - impuesto%20de%20compensaci%C3%B3n%20de%20grav%C3%A1menes%20interiores
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- off-season fare
1, fiche 50, Anglais, off%2Dseason%20fare
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A fare for travel which takes place at a specified time of year, day of the week or time of day during which a low volume of traffic is normally experienced. It is generally established at a lower level than the comparable fare applicable at other times. 1, fiche 50, Anglais, - off%2Dseason%20fare
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
off-season fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - off%2Dseason%20fare
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- off season fare
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tarif hors saison
1, fiche 50, Français, tarif%20hors%20saison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tarif pour voyages effectués à une époque déterminée de l'année, un certain jour de la semaine ou un moment de la journée où le volume de trafic est généralement faible; généralement fixé à un niveau inférieur au tarif applicable à d'autres moments pour un service comparable. 1, fiche 50, Français, - tarif%20hors%20saison
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tarif hors saison : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - tarif%20hors%20saison
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fuera de temporada
1, fiche 50, Espagnol, tarifa%20fuera%20de%20temporada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tarifa para viajar en determinada época del año, día de la semana u hora del día, durante los cuales el volumen de tráfico es normalmente poco denso. Suele fijarse a un nivel inferior al de la tarifa comparable que se aplica en otros períodos. 1, fiche 50, Espagnol, - tarifa%20fuera%20de%20temporada
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tarifa fuera de temporada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - tarifa%20fuera%20de%20temporada
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
- Commercial Aviation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- non-scheduled tariff
1, fiche 51, Anglais, non%2Dscheduled%20tariff
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
non-scheduled tariff: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 51, Anglais, - non%2Dscheduled%20tariff
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- non scheduled tariff
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aviation commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tarif non régulier
1, fiche 51, Français, tarif%20non%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
tarif non régulier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 51, Français, - tarif%20non%20r%C3%A9gulier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aviación comercial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de vuelo no regular
1, fiche 51, Espagnol, tarifa%20de%20vuelo%20no%20regular
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
tarifa de vuelo no regular : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - tarifa%20de%20vuelo%20no%20regular
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Tourism (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- individual-inclusive charter fare
1, fiche 52, Anglais, individual%2Dinclusive%20charter%20fare
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
individual-inclusive charter fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 52, Anglais, - individual%2Dinclusive%20charter%20fare
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tarif d'affrètement pour voyage à forfait individuel
1, fiche 52, Français, tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20individuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tarif d'affrètement pour voyage à forfait individuel : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 52, Français, - tarif%20d%27affr%C3%A8tement%20pour%20voyage%20%C3%A0%20forfait%20individuel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tarifa chárter de viaje individual
1, fiche 52, Espagnol, tarifa%20ch%C3%A1rter%20de%20viaje%20individual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tarifa chárter de viaje individual : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 52, Espagnol, - tarifa%20ch%C3%A1rter%20de%20viaje%20individual
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-03-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- normal fare
1, fiche 53, Anglais, normal%20fare
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The highest fare established for a first or economy/tourist class service during the period of applicability. 2, fiche 53, Anglais, - normal%20fare
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
normal fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 53, Anglais, - normal%20fare
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tarif normal
1, fiche 53, Français, tarif%20normal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- tarif passager normal 2, fiche 53, Français, tarif%20passager%20normal
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tarif normal : tarif applicable à un passager adulte pour un voyage aller-simple, aller-retour ou circulaire, effectué en 1e classe, classe touriste, économique ou autre et qui n'est affecté d'aucune condition spéciale. 3, fiche 53, Français, - tarif%20normal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tarif normal : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 53, Français, - tarif%20normal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tarifa normal
1, fiche 53, Espagnol, tarifa%20normal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tarifa normal : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - tarifa%20normal
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gross issue of premiums
1, fiche 54, Anglais, gross%20issue%20of%20premiums
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- émission brute de primes
1, fiche 54, Français, %C3%A9mission%20brute%20de%20primes
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- emisión bruta de primas
1, fiche 54, Espagnol, emisi%C3%B3n%20bruta%20de%20primas
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Corresponde a la totalidad de las primas comerciales o de tarifa emitidas. 1, fiche 54, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20bruta%20de%20primas
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- on-season fare
1, fiche 55, Anglais, on%2Dseason%20fare
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
on-season fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 55, Anglais, - on%2Dseason%20fare
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- on season fare
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tarif de saison
1, fiche 55, Français, tarif%20de%20saison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tarif de saison : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 55, Français, - tarif%20de%20saison
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de temporada
1, fiche 55, Espagnol, tarifa%20de%20temporada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tarifa de temporada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - tarifa%20de%20temporada
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- joint fare
1, fiche 56, Anglais, joint%20fare
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- joint rate 2, fiche 56, Anglais, joint%20rate
- interline rate 2, fiche 56, Anglais, interline%20rate
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A fare which applies for carriage on the services of two or more airlines and which is published as a single amount. 1, fiche 56, Anglais, - joint%20fare
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
joint fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 56, Anglais, - joint%20fare
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tarif commun
1, fiche 56, Français, tarif%20commun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- tarif pluritransporteur 2, fiche 56, Français, tarif%20pluritransporteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tarif applicable au transport sur les services de deux ou plusieurs compagnies aériennes et publié comme montant unique. 2, fiche 56, Français, - tarif%20commun
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tarif commun; tarif pluritransporteur : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 56, Français, - tarif%20commun
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tarifa conjunta
1, fiche 56, Espagnol, tarifa%20conjunta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de pasajeros que se aplica al transporte en los servicios de varias compañías aéreas y que se publica como cantidad única. 1, fiche 56, Espagnol, - tarifa%20conjunta
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tarifa conjunta : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - tarifa%20conjunta
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
- Pricing (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- flat rate
1, fiche 57, Anglais, flat%20rate
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
flat rate: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - flat%20rate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tarif uniforme
1, fiche 57, Français, tarif%20uniforme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tarif uniforme : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 57, Français, - tarif%20uniforme
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tarifa uniforme
1, fiche 57, Espagnol, tarifa%20uniforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tarifa uniforme : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - tarifa%20uniforme
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- domestic tariff
1, fiche 58, Anglais, domestic%20tariff
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
domestic tariff: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 58, Anglais, - domestic%20tariff
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tarif intérieur
1, fiche 58, Français, tarif%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tarif intérieur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 58, Français, - tarif%20int%C3%A9rieur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tarifa del interior
1, fiche 58, Espagnol, tarifa%20del%20interior
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tarifa del interior : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - tarifa%20del%20interior
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- disapproved tariff
1, fiche 59, Anglais, disapproved%20tariff
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
disapproved tariff: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 59, Anglais, - disapproved%20tariff
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tarif désapprouvé
1, fiche 59, Français, tarif%20d%C3%A9sapprouv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tarif désapprouvé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 59, Français, - tarif%20d%C3%A9sapprouv%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tarifa desaprobada
1, fiche 59, Espagnol, tarifa%20desaprobada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tarifa desaprobada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 59, Espagnol, - tarifa%20desaprobada
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fare
1, fiche 60, Anglais, fare
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- rate 1, fiche 60, Anglais, rate
correct, uniformisé
- passenger fare 2, fiche 60, Anglais, passenger%20fare
correct, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In each case the middle curve ... assumes an annual average two percent reduction in passenger fares and cargo rates. 3, fiche 60, Anglais, - fare
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
fare; rate; passenger fare: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 60, Anglais, - fare
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tarif passagers
1, fiche 60, Français, tarif%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- tarif passager 2, fiche 60, Français, tarif%20passager
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Une rapide esquisse de l'évolution des tarifs «passagers» au cours de ces dernières années [permettra] de mesurer le chemin parcouru. 2, fiche 60, Français, - tarif%20passagers
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tarif passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 60, Français, - tarif%20passagers
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de pasajeros
1, fiche 60, Espagnol, tarifa%20de%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tarifa de pasajeros : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - tarifa%20de%20pasajeros
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- creative fare
1, fiche 61, Anglais, creative%20fare
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- incentive fare 2, fiche 61, Anglais, incentive%20fare
correct, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
creative fare; incentive fare: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 61, Anglais, - creative%20fare
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tarif de stimulation
1, fiche 61, Français, tarif%20de%20stimulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- prix promotionnel 2, fiche 61, Français, prix%20promotionnel
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
tarif de stimulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 61, Français, - tarif%20de%20stimulation
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- tarif d'encouragement
- tarif de promotion
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de incentivo
1, fiche 61, Espagnol, tarifa%20de%20incentivo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
tarifa de incentivo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - tarifa%20de%20incentivo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Air Freight
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cargo rate
1, fiche 62, Anglais, cargo%20rate
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- freight rate 1, fiche 62, Anglais, freight%20rate
correct, uniformisé
- air freight rate 1, fiche 62, Anglais, air%20freight%20rate
correct, uniformisé
- rate for air freight 2, fiche 62, Anglais, rate%20for%20air%20freight
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... a tariff for the carriage of cargo. 1, fiche 62, Anglais, - cargo%20rate
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
that reduction in the average rate for air freight ... on international air services as a whole, will produce increases in freight volume 2, fiche 62, Anglais, - cargo%20rate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cargo rate; freight rate; air freight rate: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 62, Anglais, - cargo%20rate
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- rate cargo
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tarif de fret
1, fiche 62, Français, tarif%20de%20fret
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- tarif fret 2, fiche 62, Français, tarif%20fret
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] les experts s'emploient depuis mercredi dernier à Genève où ils devaient se réunir pour une conférence sur les tarifs fret faisant suite à la démission de Seaboard. 2, fiche 62, Français, - tarif%20de%20fret
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tarif de fret : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 62, Français, - tarif%20de%20fret
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Carga aérea
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de carga
1, fiche 62, Espagnol, tarifa%20de%20carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tarifa de carga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - tarifa%20de%20carga
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- approved tariff
1, fiche 63, Anglais, approved%20tariff
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A tariff which has been approved by interested government (and may or may not have yet entered into force). 1, fiche 63, Anglais, - approved%20tariff
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tarif approuvé
1, fiche 63, Français, tarif%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tarif homologué 1, fiche 63, Français, tarif%20homologu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tarif qui a obtenu l'approbation des gouvernements intéressés, mais qui n'est pas encore nécessairement entré en vigueur. 1, fiche 63, Français, - tarif%20approuv%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tarifa aprobada
1, fiche 63, Espagnol, tarifa%20aprobada
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de pasajeros o carga que ha sido aprobada por los gobiernos interesados(y que puede o no haber entrado ya en vigor). 1, fiche 63, Espagnol, - tarifa%20aprobada
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- increase in the premium 1, fiche 64, Anglais, increase%20in%20the%20premium
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- increase of premium 2, fiche 64, Anglais, increase%20of%20premium
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- augmentation de la prime
1, fiche 64, Français, augmentation%20de%20la%20prime
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- majoration de la prime 1, fiche 64, Français, majoration%20de%20la%20prime
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- aumento de prima
1, fiche 64, Espagnol, aumento%20de%20prima
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Incremento en el precio del seguro, que, en concepto de contraprestación, debe pagar el asegurado a causa de una agravación del propio riesgo, una modificación de la tarifa aplicable etc. 1, fiche 64, Espagnol, - aumento%20de%20prima
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


