TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TARIFA COMBINADA [1 fiche]

Fiche 1 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
DEF

In ISDN [integrated service digital network], the specification for the interface at each end of the high-volume trunks linking PBX and central-office facilities or connecting network switches to each other.

OBS

The primary rate consists of 23 B or "bearer" channels (operating at 64 kilobits per second) and a D or "data" channel (also functioning at 64 kbps). The combined signal-carrying capacity is 1.544 megabits per second-equivalent to that of a type T1 channel.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
CONT

En technologie [RNIS, réseau numérique à intégration de services], décrit l'interface à chaque extrémité de liaisons grande vitesse reliant des autocommutateurs téléphoniques ou des commutateurs de réseaux. Le PRI est constitué de 23 canaux B (canaux de transport), à 64 Kbps et d'un canal D (canal de données) également à 64 Kbps par seconde. L'ensemble de ces canaux combinés permet d'atteindre l'équivalent de 1,544 Mbps, soit l'équivalent d'un canal américain de type T1.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
DEF

En la Red o Sistema Digital de Servicios Integrados, se refiere a la especificación para la interfaz a cada extremo de la red de líneas de alto volumen, enlazando PBX e instalaciones de oficinas centrales o conectando interruptores de sistemas entre sí.

OBS

La «tarifa primaria» consiste de 23 canales B o canales «portadores» trabajando a 64 kbps y un canal D o canal de «datos» también operando en 64 kbps. La capacidad combinada de la señal es 1. 544 megabits por segundo(Mbps)-equivalente a un nivel de jerarquía de señal digital de DS.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :