TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TARIFICACION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Pollution (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbon pollution pricing
1, fiche 1, Anglais, carbon%20pollution%20pricing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Pollution (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tarification de la pollution par le carbone
1, fiche 1, Français, tarification%20de%20la%20pollution%20par%20le%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon les renseignements reçus, le coût moyen de la tarification de la pollution par le carbone associée au séchage des grains varie de 0,05 % à 0,38 % des coûts nets de fonctionnement d'une exploitation moyenne [...] 2, fiche 1, Français, - tarification%20de%20la%20pollution%20par%20le%20carbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarificación de las emisiones de carbono
1, fiche 1, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las estrategias de tarificación de las emisiones de carbono podrían ser clave para alcanzar las metas mundiales de estabilización climática. 1, fiche 1, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones%20de%20carbono
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Environmental Economics
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carbon pricing
1, fiche 2, Anglais, carbon%20pricing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... cost to the right to emit one tonne of carbon dioxide equivalent into the atmosphere. 2, fiche 2, Anglais, - carbon%20pricing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of carbon pricing: a carbon tax applied to the carbon content of fossil fuels and a cap-and-trade system. Carbon pricing improves the relative competitiveness of renewable energy sources compared to fossil fuel sources. 2, fiche 2, Anglais, - carbon%20pricing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Économie environnementale
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarification du carbone
1, fiche 2, Français, tarification%20du%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] prix sur le droit d'émettre l'équivalent d'une tonne de dioxyde de carbone dans l'atmosphère. 2, fiche 2, Français, - tarification%20du%20carbone
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types principaux de tarification du carbone : la taxe sur le carbone contenu dans les combustibles fossiles et le système de plafonnement et d'échange de droits d'émission. La tarification du carbone améliore la compétitivité relative des sources d'énergie renouvelable comparativement aux combustibles fossiles. 2, fiche 2, Français, - tarification%20du%20carbone
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la tarification du carbone doit envoyer un signal économique fort à même de stimuler les investissements dans des solutions à faibles émissions. 3, fiche 2, Français, - tarification%20du%20carbone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Economía del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarificación del carbono
1, fiche 2, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20del%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Al encarecer las fuentes de energías contaminantes frente a las fuentes limpias, la tarificación del carbono ofrece incentivos para la mejora de la eficiencia energética y a la reorientación de los esfuerzos de innovación hacia tecnologías verdes. 1, fiche 2, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20del%20carbono
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
- Pricing (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cordon
1, fiche 3, Anglais, cordon
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line defining a particular urban area, usually a city centre. 1, fiche 3, Anglais, - cordon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
- Tarification (Transport routier)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 3, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne imaginaire délimitant un espace urbain particulier, généralement le centre-ville. 1, fiche 3, Français, - cordon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 3, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un estudio realizado sobre medidas contra la congestión en Londres concluyó que la tarificación vial, aplicada en cordón en torno del centro de la ciudad, sería un mecanismo apropiado para reducir el tránsito en el interior de dicha área. […] El sistema se aplicará mediante la venta de derechos de ingreso en locales autorizados. Cada boleto(ticket) vendido ingresará a una base de datos en conjunto con la placa del vehículo a que corresponda. La verificación se realizará mediante el registro automatizado de las placas de los vehículos que crucen el cordón, mediante cámaras, confrontándolas con la base de datos. 1, fiche 3, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Taxation
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vehicle use pricing
1, fiche 4, Anglais, vehicle%20use%20pricing
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vehicle use pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 4, Anglais, - vehicle%20use%20pricing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fiscalité
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarification de l'utilisation des véhicules
1, fiche 4, Français, tarification%20de%20l%27utilisation%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarification de l'utilisation des véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 4, Français, - tarification%20de%20l%27utilisation%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Sistema tributario
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tarificación a los vehículos
1, fiche 4, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20a%20los%20veh%C3%ADculos
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tarificación por uso de vehículos 2, fiche 4, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20uso%20de%20veh%C3%ADculos
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] sería necesario someter a tarificación a todos los vehículos, pues, aunque en distinto grado, todos contribuyen a la congestión. Sin embargo, los principales causantes de congestión, en relación al número de pasajeros transportados, son los automóviles, por lo que es aceptable aplicar la medida sólo a ellos. 1, fiche 4, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20a%20los%20veh%C3%ADculos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cordon pricing
1, fiche 5, Anglais, cordon%20pricing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cordon: An imaginary line defining a particular urban area, usually a city centre. 1, fiche 5, Anglais, - cordon%20pricing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cordon pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - cordon%20pricing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarification de cordon
1, fiche 5, Français, tarification%20de%20cordon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cordon : Ligne imaginaire délimitant un espace urbain particulier, généralement le centre-ville. 1, fiche 5, Français, - tarification%20de%20cordon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tarification de cordon : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 5, Français, - tarification%20de%20cordon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por cordones
1, fiche 5, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20cordones
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tarificación por anillos 1, fiche 5, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20anillos
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tarificación por cordones; tarificación por anillos : términos propuestos a partir de las frases verbales "tarificar por cordones" y "tarificar por anillos". 1, fiche 5, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20cordones
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
- Vehicle Parking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parking pricing
1, fiche 6, Anglais, parking%20pricing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parking pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 6, Anglais, - parking%20pricing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
- Stationnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tarification de stationnement
1, fiche 6, Français, tarification%20de%20stationnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tarification de stationnement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 6, Français, - tarification%20de%20stationnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
- Estacionamiento
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tarificación del estacionamiento
1, fiche 6, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20del%20estacionamiento
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] las políticas de tarificación del estacionamiento pueden contribuir eficientemente a un menor uso del automóvil. 1, fiche 6, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20del%20estacionamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time-of-day pricing
1, fiche 7, Anglais, time%2Dof%2Dday%20pricing
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
time-of-day pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 7, Anglais, - time%2Dof%2Dday%20pricing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- time of day pricing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarification en fonction de l'heure
1, fiche 7, Français, tarification%20en%20fonction%20de%20l%27heure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tarification en fonction de l'heure : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 7, Français, - tarification%20en%20fonction%20de%20l%27heure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tarificación en función de la hora
1, fiche 7, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20la%20hora
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Una de las alternativas para la integración tarifaria es la] tarificación en función de la hora, de manera que se favorezca el estacionamiento en las horas valle y se elimine la sensación de “soledad-inseguridad” del vehículo de esos períodos. 1, fiche 7, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20la%20hora
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- congestion pricing
1, fiche 8, Anglais, congestion%20pricing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- road value pricing 1, fiche 8, Anglais, road%20value%20pricing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
congestion pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 8, Anglais, - congestion%20pricing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tarification de la congestion
1, fiche 8, Français, tarification%20de%20la%20congestion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tarification de la congestion : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 8, Français, - tarification%20de%20la%20congestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por congestión
1, fiche 8, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20congesti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tarificación vial por congestión 2, fiche 8, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20vial%20por%20congesti%C3%B3n
correct, nom féminin
- tarifación por congestión 3, fiche 8, Espagnol, tarifaci%C3%B3n%20por%20congesti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Desincentivo [mediante pago] al uso del vehículo personal en las zonas y períodos congestionados. 4, fiche 8, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20congesti%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Puede ser conveniente implementar en Chile el sistema de tarificación vial por congestión al interior de una burbuja cuando en un área probadamente congestionada se desea limitar el acceso de vehículos a un nivel compatible con la vialidad o infraestructura existente, y cuando no importa, en términos de externalidades, quién se mueva dentro de la burbuja. 2, fiche 8, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20congesti%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- road pricing
1, fiche 9, Anglais, road%20pricing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Charging for road use (i.e. taxation schemes, congestion pricing, cordon pricing, road, bridge or tunnel tolling, etc.) 2, fiche 9, Anglais, - road%20pricing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
road pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 9, Anglais, - road%20pricing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
road pricing: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 9, Anglais, - road%20pricing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tarification routière
1, fiche 9, Français, tarification%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Facturation de l'utilisation de la route (taxation, facturation des embouteillages, tarification de cordon, péage d'un pont ou tunnel, etc.). 2, fiche 9, Français, - tarification%20routi%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tarification routière : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 9, Français, - tarification%20routi%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tarification routière : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 9, Français, - tarification%20routi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tarificación vial
1, fiche 9, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20vial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tarificación de infraestructuras de carretera 2, fiche 9, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20de%20infraestructuras%20de%20carretera
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Facturación obtenida del uso de la red de carreteras. 1, fiche 9, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20vial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tarificación vial : término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 9, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20vial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- distance-based pricing
1, fiche 10, Anglais, distance%2Dbased%20pricing
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
distance-based pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 10, Anglais, - distance%2Dbased%20pricing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- distance based pricing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tarification en fonction de la distance parcourue
1, fiche 10, Français, tarification%20en%20fonction%20de%20la%20distance%20parcourue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tarification en fonction de la distance parcourue : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 10, Français, - tarification%20en%20fonction%20de%20la%20distance%20parcourue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por distancia
1, fiche 10, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tarificación en función de la distancia 1, fiche 10, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20la%20distancia
correct, nom féminin
- tarificación basada en la distancia 1, fiche 10, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los escenarios basados en corredores son adecuados para tarificación por distancia. Se ha observado un error cuando se utiliza sólo GNSS [sistema global de navegación por satélite], por lo que se recomienda la utilización de otras fuentes de posición(odómetro/INS [sistema de navegación inercial]/tacógrafo), ya que, a pesar de que en la mayoría de las carreteras la medida de la distancia podría llevarse a cabo utilizando GNSS y cartografía, los errores obtenidos en escenarios metropolitanos son demasiado grandes para confiar sólo en GNSS. 1, fiche 10, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20distancia
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Un escenario basado en zona, en el área metropolitana de Valencia. Este escenario está destinado a tarificación en función de la distancia dentro de la zona, y las pruebas mostrarían si es posible la tarificación en función de la distancia utilizando solamente GPS [sistema mundial de determinación de la posición]. 1, fiche 10, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20distancia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- area pricing
1, fiche 11, Anglais, area%20pricing
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
area pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 11, Anglais, - area%20pricing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarification de zone
1, fiche 11, Français, tarification%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tarification de zone : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 11, Français, - tarification%20de%20zone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por zona
1, fiche 11, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En la práctica, las tecnologías actualmente disponibles limitan la aplicación de la tarificación a zonas o calles específicas. Bajo la primera modalidad, se cobra la tarifa por entrar a áreas definidas como congestionadas o circular en cualquier calle de ellas […] 2, fiche 11, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ITU Telecommunication Standardization Sector
1, fiche 12, Anglais, ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ITU-T 1, fiche 12, Anglais, ITU%2DT
correct, international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Consultative Committee on International Telephones and Telegraphy 2, fiche 12, Anglais, Consultative%20Committee%20on%20International%20Telephones%20and%20Telegraphy
ancienne désignation, correct
- CCITT 1, fiche 12, Anglais, CCITT
ancienne désignation, correct
- CCITT 1, fiche 12, Anglais, CCITT
- International Telegraph and Telephone Consultative Committee 3, fiche 12, Anglais, International%20Telegraph%20and%20Telephone%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCITT 3, fiche 12, Anglais, CCITT
ancienne désignation, correct
- CCITT 3, fiche 12, Anglais, CCITT
- International Telephone Consultative Committee 1, fiche 12, Anglais, International%20Telephone%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCIF 4, fiche 12, Anglais, CCIF
ancienne désignation, correct
- CCIF 4, fiche 12, Anglais, CCIF
- International Telegraph Consultative Committee 1, fiche 12, Anglais, International%20Telegraph%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCIT 5, fiche 12, Anglais, CCIT
ancienne désignation
- CCIT 5, fiche 12, Anglais, CCIT
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The ITU Telecommunication Standardization Sector (ITU-T) is one of the three Sectors of the International Telecommunication Union (ITU). The ITU-T was created on 1 March 1993 within the framework of the "new" ITU, replacing the former International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT) whose origins are over 100 years old. The ITU-T fulfils the purposes of the ITU relating to telecommunications standardization by studying technical, operating and tariff questions and adopting Recommendations on them with a view to standardizing telecommunications on a worldwide basis. 1, fiche 12, Anglais, - ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In 1956, the International Telephone Consultative Committee (CCIF) and the International Telegraph Consultative Committee (CCIT) were amalgamated to give rise to the International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT). 5, fiche 12, Anglais, - ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Secteur de normalisation des télécommunications de l'UIT
1, fiche 12, Français, Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
- UIT-T 1, fiche 12, Français, UIT%2DT
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Comité consultatif international télégraphique et téléphonique 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20et%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 1, fiche 12, Français, CCITT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 1, fiche 12, Français, CCITT
- Comité consultatif international téléphonique 2, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIF 2, fiche 12, Français, CCIF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIF 2, fiche 12, Français, CCIF
- Comité consultatif international télégraphique 2, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIT 2, fiche 12, Français, CCIT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIT 2, fiche 12, Français, CCIT
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'UIT (UIT-T) est l'un des trois Secteurs de l'Union internationale des télécommunications (UIT). L'UIT-T a été créé le 1er mars 1993 dans le cadre de la nouvelle structure de l'UIT, afin de remplacer l'ancien Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT), dont les origines remontent à plus de cent ans. Les fonctions de l'UIT-T consistent à répondre à l'objet de l'Union concernant la normalisation des télécommunications, en effectuant des études sur des questions techniques, d'exploitation et de tarification et en adoptant des recommandations à leur sujet, en vue de la normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale. 3, fiche 12, Français, - Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En 1956, le Comité consultatif international télégraphique (CCIT) et le Comité consultatif international téléphonique (CCIF) fusionnent pour donner naissance au Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT) afin de mieux répondre aux exigences nées du développement de ces deux moyens de communication. 4, fiche 12, Français, - Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la UIT
1, fiche 12, Espagnol, Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20la%20UIT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- UIT-T 1, fiche 12, Espagnol, UIT%2DT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Sector de Normalización de las Telecomunicaciones 2, fiche 12, Espagnol, Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
correct, nom masculin
- Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico 3, fiche 12, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20Telegr%C3%A1fico%20y%20Telef%C3%B3nico
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 4, fiche 12, Espagnol, CCITT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 4, fiche 12, Espagnol, CCITT
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De acuerdo con las disposiciones de la Constitución y del Convenio(Ginebra, 1992), la misión del Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la UIT(UIT-T) es lograr los objetivos de la Unión en materia de normalización de las telecomunicaciones, estudiando para ello las cuestiones técnicas, de explotación y de tarificación y adoptando Recomendaciones sobre dichas cuestiones para la normalización de las telecomunicaciones a escala mundial. 1, fiche 12, Espagnol, - Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20la%20UIT
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- classification of risks
1, fiche 13, Anglais, classification%20of%20risks
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- classification des risques
1, fiche 13, Français, classification%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de riegos
1, fiche 13, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20riegos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ordenación de los distintos tipos de riesgos, separándolos en grupos homogéneos en razón a su peligrosidad, a efectos, tanto de su tarificación, como de su exclusión, en una póliza o en un trabajo de reaseguro. 1, fiche 13, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20riegos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contiguous hazard 1, fiche 14, Anglais, contiguous%20hazard
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- risque contigu
1, fiche 14, Français, risque%20contigu
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- riesgo contiguo
1, fiche 14, Espagnol, riesgo%20contiguo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Riesgo] que, aun siendo independiente, está en contacto con otro, por lo que el siniestro que afecte a uno de ellos puede transmitirse al otro. Tal sería, por ejemplo, el caso de dos edificios separados por un muro medianero. 1, fiche 14, Espagnol, - riesgo%20contiguo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Éste es un aspecto importante en la tarificación, por ejemplo, de un riesgo de incendio, ya que la reducida peligrosidad de un edificio destinado a vivienda puede alterarse, agravandóse, si en el edificio contiguo está instalada una fábrica de productos fácilmente inflamables. 1, fiche 14, Espagnol, - riesgo%20contiguo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bonus/malus 1, fiche 15, Anglais, bonus%2Fmalus
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
System of reduced or increased premiums depending on claims. 2, fiche 15, Anglais, - bonus%2Fmalus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bonus/malus 1, fiche 15, Français, bonus%2Fmalus
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bonus/malus
1, fiche 15, Espagnol, bonus%2Fmalus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sistema de tarificación normalmente utilizado en algunos países para el seguro de automóviles, mediante el cual se efectúan bonificaciones o aumentos en las primas de las pólizas, atendiendo a que a las mismas les haya afectado o no algún siniestro y de acuerdo con unas normas previamente establecidas. 1, fiche 15, Espagnol, - bonus%2Fmalus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Del latín. 1, fiche 15, Espagnol, - bonus%2Fmalus
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- age change 1, fiche 16, Anglais, age%20change
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- âge dans l'année en cours
1, fiche 16, Français, %C3%A2ge%20dans%20l%27ann%C3%A9e%20en%20cours
locution nominale, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- edad actuarial
1, fiche 16, Espagnol, edad%20actuarial
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Edad del asegurado, en el seguro de Vida, a efectos de tarificación del riesgo. Se obtiene tomando como edad la correspondiente a la fecha de aniversario más cercana(anterior o posterior) en el momento de contratar el seguro. 1, fiche 16, Espagnol, - edad%20actuarial
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- particulars of the risk 1, fiche 17, Anglais, particulars%20of%20the%20risk
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caractéristiques du risque
1, fiche 17, Français, caract%C3%A9ristiques%20du%20risque
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- características del riesgo
1, fiche 17, Espagnol, caracter%C3%ADsticas%20del%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Elementos diversos componentes del objeto asegurado, que lo describen y definen en orden a la probabilidad de ocurrencia de un siniestro que le afecte y, en consecuencia, necesarios para su más correcta tarificación. 1, fiche 17, Espagnol, - caracter%C3%ADsticas%20del%20riesgo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


