TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TARJETA CODIFICADA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic stripe
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20stripe
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Magnetic material in the shape of a stripe, on which signals can be stored electromagnetically. 1, fiche 1, Anglais, - magnetic%20stripe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
magnetic stripe: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - magnetic%20stripe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande magnétique
1, fiche 1, Français, bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support magnétique sous la forme d'une bande, sur laquelle les signaux peuvent être stockés de façon électromagnétique. 1, fiche 1, Français, - bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bande magnétique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banda magnética
1, fiche 1, Espagnol, banda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cinta o banda de tinta magnetizable, en el anverso de una tarjeta(ficha) de identificación de cuenta, que contiene datos en forma de información codificada. 1, fiche 1, Espagnol, - banda%20magn%C3%A9tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- edge-notched card
1, fiche 2, Anglais, edge%2Dnotched%20card
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- margin-notched card 2, fiche 2, Anglais, margin%2Dnotched%20card
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card into which notches representing data are punched around the edges. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 2, Anglais, - edge%2Dnotched%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
edge-notched card: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 2, Anglais, - edge%2Dnotched%20card
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- edge notched card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte à encoches
1, fiche 2, Français, carte%20%C3%A0%20encoches
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte à encoches marginales 2, fiche 2, Français, carte%20%C3%A0%20encoches%20marginales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte dans laquelle des encoches représentant des données sont faites sur les bords. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 2, Français, - carte%20%C3%A0%20encoches
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte à encoches : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 2, Français, - carte%20%C3%A0%20encoches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta con muescas marginales
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20con%20muescas%20marginales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ficha con muescas marginales 1, fiche 2, Espagnol, ficha%20con%20muescas%20marginales
correct, nom féminin, Espagne
- tarjeta con muesca en el borde 1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20con%20muesca%20en%20el%20borde
correct, nom féminin
- ficha con muesca en el borde 1, fiche 2, Espagnol, ficha%20con%20muesca%20en%20el%20borde
correct, nom féminin, Espagne
- tarjeta con muesca marginal 2, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20con%20muesca%20marginal
nom féminin
- ficha con muesca marginal 2, fiche 2, Espagnol, ficha%20con%20muesca%20marginal
nom féminin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta(ficha) de cualquier tamaño, provista de una serie de agujeros en uno o más de sus bordes que se usan como información codificada para una simple técnica de búsqueda mecánica. 2, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20con%20muescas%20marginales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Machinery
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- punched tag 1, fiche 3, Anglais, punched%20tag
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- punch tag 2, fiche 3, Anglais, punch%20tag
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanographie
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette perforée
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20perfor%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Comercialización
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta perforada
1, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20perforada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta pequeña codificada con un patrón de agujeros que se adjunta a un producto en un establecimiento o fábrica. 2, fiche 3, Espagnol, - etiqueta%20perforada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


