TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TARJETA EMBARQUE [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A document issued at check-in which admits passenger to aircraft.

CONT

Transfer desk: If you don't have a boarding card for your connecting flight from Schiphol, pick up one from the appropriate transfer desk indicated on the screen.

OBS

boarding pass: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Document qui est remis au passager une fois remplies les formalités d'enregistrement et qui doit être présenté au moment de l'embarquement.

OBS

carte d'embarquement : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El pasajero recibe su tarjeta de embarque en el mostrador de facturación del equipaje, este cupón de vuelo permanecerá en poder del pasajero, quien deberá presentarlo cuando proceda a embarcar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

embarkation/disembarkation card; E/D card: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

carte d'embarquement/débarquement; carte E/D : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

tarjeta de embarque/desembarque; tarjeta E/D : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :