TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TARJETA SALIDA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- output card
1, fiche 1, Anglais, output%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a card that contains the complete definition of an output for the map including information such as target identification, destination specifics and the behavior that should occur during processing. 1, fiche 1, Anglais, - output%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Map Designer. 1, fiche 1, Anglais, - output%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de sortie
1, fiche 1, Français, carte%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] carte qui contient la définition complète d'une sortie pour la mappe, notamment des informations telles que l'identification de la cible, des détails sur la destination et le comportement qui doit avoir lieu lors du traitement. 1, fiche 1, Français, - carte%20de%20sortie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans «Map Designer». 1, fiche 1, Français, - carte%20de%20sortie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de salida
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] tarjeta que contiene la definición completa de una salida de la correlación y que incluye información como la identificación de destino, los detalles de destino y el comportamiento que debe producirse durante el proceso. 1, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20salida
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el Diseñador de correlaciones, 1, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20salida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- check in
1, fiche 2, Anglais, check%20in
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- punch in 2, fiche 2, Anglais, punch%20in
correct, verbe
- clock in 3, fiche 2, Anglais, clock%20in
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointer son arrivée
1, fiche 2, Français, pointer%20son%20arriv%C3%A9e
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pointer la prise de service 2, fiche 2, Français, pointer%20la%20prise%20de%20service
- pointer la prise de poste 2, fiche 2, Français, pointer%20la%20prise%20de%20poste
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un employé, d'un ouvrier, faire enregistrer son arrivée. 1, fiche 2, Français, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pointer son arrivée : Code canadien du travail- (Partie II - Règlement du Canada sur la durée du service des conducteurs de véhicules automobiles), p. 1887 3, fiche 2, Français, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jacques a pointé son arrivée à l'entrée de l'usine à 8 h. 1, fiche 2, Français, - pointer%20son%20arriv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fichar
1, fiche 2, Espagnol, fichar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marcar 1, fiche 2, Espagnol, marcar
correct
- fichar al entrar al trabajo 2, fiche 2, Espagnol, fichar%20al%20entrar%20al%20trabajo
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registrar, un trabajador, sus horas de entrada y de salida al centro de trabajo por medio de una ficha o una tarjeta magnética. 3, fiche 2, Espagnol, - fichar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- condensed instruction deck
1, fiche 3, Anglais, condensed%20instruction%20deck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- condensed deck 2, fiche 3, Anglais, condensed%20deck
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The card output from an assembly program in which several instructions per card are punched in machine language; input to the assembly program may consist of one instruction per card, so the output is condensed. 3, fiche 3, Anglais, - condensed%20instruction%20deck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu réduit de cartes d'instructions
1, fiche 3, Français, jeu%20r%C3%A9duit%20de%20cartes%20d%27instructions
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- paquete de instrucciones condensadas
1, fiche 3, Espagnol, paquete%20de%20instrucciones%20condensadas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Salida en tarjetas(fichas) perforadas de un programa ensamblador en el que se perforan varias instrucciones en lenguaje de máquina en cada tarjeta. 1, fiche 3, Espagnol, - paquete%20de%20instrucciones%20condensadas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diagnostic test card
1, fiche 4, Anglais, diagnostic%20test%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de test de diagnostic
1, fiche 4, Français, carte%20de%20test%20de%20diagnostic
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carte de test diagnostic 1, fiche 4, Français, carte%20de%20test%20diagnostic
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Prueba y depuración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de prueba de diagnóstico
1, fiche 4, Espagnol, tarjeta%20de%20prueba%20de%20diagn%C3%B3stico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta que puede utilizarse para probar todas las funciones de entrada/salida y simular los controladores de acceso directo a memoria. 2, fiche 4, Espagnol, - tarjeta%20de%20prueba%20de%20diagn%C3%B3stico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single board computer
1, fiche 5, Anglais, single%20board%20computer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SBC 1, fiche 5, Anglais, SBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordinateur monocarte
1, fiche 5, Français, ordinateur%20monocarte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processeur et mémoire regroupés sur une seule carte à circuit imprimé. 1, fiche 5, Français, - ordinateur%20monocarte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- computadora en una sola placa
1, fiche 5, Espagnol, computadora%20en%20una%20sola%20placa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ordenador en una sola placa 1, fiche 5, Espagnol, ordenador%20en%20una%20sola%20placa
nom masculin
- computadora de tarjeta única 2, fiche 5, Espagnol, computadora%20de%20tarjeta%20%C3%BAnica
nom féminin
- ordenador de tarjeta única 2, fiche 5, Espagnol, ordenador%20de%20tarjeta%20%C3%BAnica
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Computadora(ordenador) cuyo circuito básico(incluyendo la memoria de sólo lectura(ROM), la memoria de acceso al azar(RAM), la unidad central de procesamiento(UCP) y la interfaz de entrada/salida), está construido en una sola placa o tarjeta de circuito impreso. 1, fiche 5, Espagnol, - computadora%20en%20una%20sola%20placa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estas computadoras (ordenadores) pequeñas se usan frecuentemente para aplicaciones de control industrial. 1, fiche 5, Espagnol, - computadora%20en%20una%20sola%20placa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


