TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TARJETA SIM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Wireless and Mobile Communications
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subscriber identity module
1, fiche 1, Anglais, subscriber%20identity%20module
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIM 2, fiche 1, Anglais, SIM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SIM card 3, fiche 1, Anglais, SIM%20card
correct
- SIM 4, fiche 1, Anglais, SIM
correct
- SIM 4, fiche 1, Anglais, SIM
- subscriber identification module 5, fiche 1, Anglais, subscriber%20identification%20module
correct
- SIM 6, fiche 1, Anglais, SIM
correct
- SIM 6, fiche 1, Anglais, SIM
- subscriber-identity-module card 7, fiche 1, Anglais, subscriber%2Didentity%2Dmodule%20card
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] smart card inserted into GSM [global system for mobile communications] cellular phones [and that] identifies the user account to the network, handles authentication, and provides data storage for basic user data and network information. 8, fiche 1, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The subscriber identity module] may also contain some applications that run on a compatible phone. 8, fiche 1, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In theory, you can switch carriers simply by replacing one service's SIM card with another's; conversely, you should be able to switch handsets by slipping your current SIM card into a new phone. 9, fiche 1, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Communications sans fil et mobiles
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module d'identité d'abonné
1, fiche 1, Français, module%20d%27identit%C3%A9%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIM 2, fiche 1, Français, SIM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte SIM 3, fiche 1, Français, carte%20SIM
correct, nom féminin
- module d'identification d'abonné 4, fiche 1, Français, module%20d%27identification%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom masculin
- MIA 5, fiche 1, Français, MIA
correct, nom masculin
- MIA 5, fiche 1, Français, MIA
- carte d'identification d'abonné 6, fiche 1, Français, carte%20d%27identification%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce insérée dans un terminal, qui est utilisée pour stocker les informations relatives à un abonnement souscrit auprès d'un opérateur de radiocommunication mobile. 7, fiche 1, Français, - module%20d%27identit%C3%A9%20d%27abonn%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La carte SIM (de l'anglais «subscriber identity module») est une puce contenant un microcontrôleur et de la mémoire. Elle est utilisée en téléphonie mobile pour stocker les informations spécifiques à l'abonné d'un réseau mobile, en particulier pour les réseaux de type GSM [système mondial pour communication avec les mobiles], UMTS [système universel de télécommunication mobile] et LTE [technologie d'évolution à long terme]. Elle permet également de stocker des données et des applications de l'utilisateur, de son opérateur ou dans certains cas de tierces parties. 8, fiche 1, Français, - module%20d%27identit%C3%A9%20d%27abonn%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte SIM : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 9, fiche 1, Français, - module%20d%27identit%C3%A9%20d%27abonn%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- módulo de identidad del suscriptor
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SIM 1, fiche 1, Espagnol, SIM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- módulo de identificación del abonado 2, fiche 1, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20abonado
correct, nom masculin
- tarjeta SIM 1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20SIM
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta inteligente que se inserta en un teléfono GSM [sistema global para las comunicaciones móviles] que contiene detalles del suscriptor móvil como el número telefónico, detalles de identificación de red codificados, el PIN y otros datos del suscriptor móvil como su agenda de teléfonos. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tarjeta SIM de un suscriptor móvil se puede cambiar de un teléfono a otro porque contiene toda la información clave requerida para activar el teléfono. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


