TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TASA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soft loan
1, fiche 1, Anglais, soft%20loan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- concessional loan 2, fiche 1, Anglais, concessional%20loan
correct
- soft-term loan 3, fiche 1, Anglais, soft%2Dterm%20loan
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loan providing liberal terms for repayment and sometimes a low interest rate. 4, fiche 1, Anglais, - soft%20loan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêt à des conditions de faveur
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20des%20conditions%20de%20faveur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prêt à des conditions avantageuses 2, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20des%20conditions%20avantageuses
correct, nom masculin
- prêt de faveur 3, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20de%20faveur
correct, nom masculin
- prêt à des conditions libérales 4, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20des%20conditions%20lib%C3%A9rales
correct, nom masculin
- prêt assorti de conditions libérales 5, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20assorti%20de%20conditions%20lib%C3%A9rales
correct, nom masculin
- prêt concessionnel 2, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20concessionnel
nom masculin
- prêt à conditions de faveur 3, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20conditions%20de%20faveur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prêt que l'entreprise, un organisme ou un particulier obtient à des conditions qui sont avantageuses. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20des%20conditions%20de%20faveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- préstamo blando
1, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20blando
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- préstamo en condiciones concesionarias 2, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20en%20condiciones%20concesionarias
correct, nom masculin
- préstamo en condiciones favorables 3, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20en%20condiciones%20favorables
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préstamo con condiciones de amortización ventajosas y una tasa de interés baja. 2, fiche 1, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20blando
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- program loan
1, fiche 2, Anglais, program%20loan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- program lending 2, fiche 2, Anglais, program%20lending
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bank loan given not for a specific project but to help a country overcome unforeseen temporary difficulties which would otherwise result in inappropriate long-term policy adjustments to correct short-term balance of payments problems. 2, fiche 2, Anglais, - program%20loan
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- programme loan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt-programme
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%2Dprogramme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...]la Banque mondiale propose un nouvel instrument de prêt-programme pour les résultats [...] 2, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%2Dprogramme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prêt programme
- prêt-programmes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para programas
1, fiche 2, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20programas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- financiamiento para programas 2, fiche 2, Espagnol, financiamiento%20para%20programas
nom masculin
- empréstito de programa 3, fiche 2, Espagnol, empr%C3%A9stito%20de%20programa
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Préstamo internacional hecho a largo plazo y a baja tasa de interés, cuyo propósito inmediato es financiar un mayor número de importaciones que las que el país beneficiado podría financiar sin aquél, por lo tanto, ayuda al país que lo recibe a realizar un programa de desarrollo económico. 3, fiche 2, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20para%20programas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- préstamo para programa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exchange rate
1, fiche 3, Anglais, exchange%20rate
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rate of exchange 2, fiche 3, Anglais, rate%20of%20exchange
correct
- foreign currency exchange rate 3, fiche 3, Anglais, foreign%20currency%20exchange%20rate
correct
- foreign exchange rate 3, fiche 3, Anglais, foreign%20exchange%20rate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The price at which the currency of one country may be bought or sold, stated in the currency of another country. 4, fiche 3, Anglais, - exchange%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exchange rate: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the Government of Canada. 5, fiche 3, Anglais, - exchange%20rate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exchange rate: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 6, fiche 3, Anglais, - exchange%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Official rate of exchange. 7, fiche 3, Anglais, - exchange%20rate
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Exchange rate manipulation. 8, fiche 3, Anglais, - exchange%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de change
1, fiche 3, Français, taux%20de%20change
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cours du change 2, fiche 3, Français, cours%20du%20change
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prix d'une monnaie établi par rapport à une autre, résultant de la confrontation des offres et des demandes de chacune de ces monnaies sur le marché des changes. 3, fiche 3, Français, - taux%20de%20change
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taux de change : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement du Canada. 4, fiche 3, Français, - taux%20de%20change
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
taux de change : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 3, Français, - taux%20de%20change
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Taux de change officiel. 6, fiche 3, Français, - taux%20de%20change
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Manipulation du taux de change. 7, fiche 3, Français, - taux%20de%20change
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cambio
1, fiche 3, Espagnol, tipo%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tasa de cambio 2, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20cambio
correct, nom féminin
- cotización de la divisa 3, fiche 3, Espagnol, cotizaci%C3%B3n%20de%20la%20divisa
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Precio de la moneda extranjera expresada en moneda nacional. 4, fiche 3, Espagnol, - tipo%20de%20cambio
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
tipo de cambio oficial. 5, fiche 3, Espagnol, - tipo%20de%20cambio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tipo de cambio; tasa de cambio; cotización de la divisa : términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 3, Espagnol, - tipo%20de%20cambio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unemployment rate
1, fiche 4, Anglais, unemployment%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The percentage of the active population that does not have employment. 2, fiche 4, Anglais, - unemployment%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The figures can vary as in some cases they do not include those that are not working but are not actively seeking employment or those people that have not yet entered the job market for the first time. 2, fiche 4, Anglais, - unemployment%20rate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rate of unemployment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de chômage
1, fiche 4, Français, taux%20de%20ch%C3%B4mage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de la population active qui n'a pas d'emploi. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20ch%C3%B4mage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs font une différence avec le taux de chômage forcé en excluant les chômeurs qui ne sont pas en train de chercher du travail activement. On peut inclure ou non dans ce pourcentage les personnes qui n'ont pas encore eu leur premier travail. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20ch%C3%B4mage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tasa de desempleo
1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20desempleo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tasa de paro 1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20paro
correct, nom féminin, Espagne
- índice de desempleo 2, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20desempleo
correct, nom masculin
- índice de paro 3, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20paro
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de la población activa que no tiene empleo. 4, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20desempleo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Algunos autores diferencian la tasa de desempleo, al excluir en ésta los parados que no están buscando activamente empleo. También se puede considerar dentro de este porcentaje o no a aquellas personas que todavía no han tenido su primer trabajo. 4, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20desempleo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tasa de desempleo; tasa de paro : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20desempleo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roll-over
1, fiche 5, Anglais, roll%2Dover
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rollover 2, fiche 5, Anglais, rollover
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The extension of existing credit or deposits at a renegotiated rate. 3, fiche 5, Anglais, - roll%2Dover
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reconduction
1, fiche 5, Français, reconduction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prolongement de crédit ou de dépôts existants à un taux renégocié. 2, fiche 5, Français, - reconduction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- refinanciamiento
1, fiche 5, Espagnol, refinanciamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Extensión del crédito a una tasa renegociada. 1, fiche 5, Espagnol, - refinanciamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
- Labour Disputes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 6, Anglais, discharge
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dismissal 2, fiche 6, Anglais, dismissal
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dismissal: Term used, in the general sense, as a synonym for "discharge" at Employment and Social Development Canada. 3, fiche 6, Anglais, - discharge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
- Conflits du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- congédiement
1, fiche 6, Français, cong%C3%A9diement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 6, Français, renvoi
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
congédiement : Terme employé, dans le sens général, comme synonyme de «renvoi» à Emploi et Développement social Canada. 3, fiche 6, Français, - cong%C3%A9diement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Conflictos del trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- despido
1, fiche 6, Espagnol, despido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que la empresa da por terminada la relación laboral con un trabajador. 2, fiche 6, Espagnol, - despido
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[El despido] puede ser procedente, improcedente o nulo. En este último caso la empresa tiene que readmitir al trabajador si éste lo exige, mientras que en el improcedente basta con pagar la indemnización fijada. 2, fiche 6, Espagnol, - despido
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
despido: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - despido
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Despido disciplinario, improcedente, laboral, nulo, procedente, súbito, temporal. 4, fiche 6, Espagnol, - despido
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Indemnización por despido, notificación de despido, tasa de despidos. 5, fiche 6, Espagnol, - despido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free trade area
1, fiche 7, Anglais, free%20trade%20area
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FTA 2, fiche 7, Anglais, FTA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- free-trade area 3, fiche 7, Anglais, free%2Dtrade%20area
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An association of two or more countries that agree to remove substantially all tariff and non-tariff barriers to trade with each other, each maintaining its own schedule of tariffs and customs measures vis-à-vis all other nations. 4, fiche 7, Anglais, - free%20trade%20area
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cooperation may take several forms; the following are the most important: formation of a free trade area or customs union to increase the scale of the internal market and simultaneously protect domestic producers against outside competitors... 4, fiche 7, Anglais, - free%20trade%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de libre-échange
1, fiche 7, Français, zone%20de%20libre%2D%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ZLE 2, fiche 7, Français, ZLE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Union de deux ou plusieurs pays qui acceptent d'éliminer toutes les barrières tarifaires et non tarifaires qui font obstacle à l'essentiel de leurs échanges, chacun maintenant en place son propre tarif douanier et ses mesures douanières pour ce qui est de toutes les autres nations. 3, fiche 7, Français, - zone%20de%20libre%2D%C3%A9change
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona de libre comercio
1, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20libre%20comercio
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- zona de libre cambio 2, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20libre%20cambio
correct, nom féminin
- área de libre cambio 3, fiche 7, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20libre%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zona establecida entre dos o más países eliminando los derechos de aduana para las mercancías procedentes de la zona afectada. 4, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20libre%20comercio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Una Zona de Libre Comercio va más allá que un sistema preferente, que conserva los aranceles para proporcionar cuotas más favorables para sus miembros. Sin embargo, no va hasta donde llega una Unión Aduanera, que además de establecer una tasa de libre comercio, fija aranceles externos comunes, aplicables a todos sus miembros. En un acuerdo de Zona de Libre Comercio, los miembros son absolutamente libres para desarrollar sus políticas individuales de comercio con el resto del mundo. 3, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20libre%20comercio
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ante la comprobación del fracaso de la ALALC, los estados latinoamericanos participantes decidieron, en 1980, reemplazar la entidad por la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), que ya no pretende formar una zona de libre comercio, sino sólo un sistema regional preferencial... 5, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20libre%20comercio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time-loss injury frequency rate
1, fiche 8, Anglais, time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Number of time-loss injuries multiplied by 1,000,000 divided by number of person-hours worked. 1, fiche 8, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When only the number of person-years is available, we assume 2,000 person-hours per person-year. 1, fiche 8, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de fréquence des accidents avec perte de temps
1, fiche 8, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d'accidents avec perte de temps multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d'heures-personnes travaillées [...] 1, fiche 8, Français, - taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido
1, fiche 8, Espagnol, tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La seguridad se trabaja en cada uno de los sectores [...], lo que ha permitido bajar drásticamente la tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido. Estos resultados no disminuyen los esfuerzos para lograr reducir aún más los indicadores. 1, fiche 8, Espagnol, - tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- most-favoured-nation duty
1, fiche 9, Anglais, most%2Dfavoured%2Dnation%20duty
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- MFN duty 2, fiche 9, Anglais, MFN%20duty
correct, nom
- most-favoured-nation tariff 3, fiche 9, Anglais, most%2Dfavoured%2Dnation%20tariff
correct, nom
- MFN tariff 4, fiche 9, Anglais, MFN%20tariff
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The [customs duty] applied by WTO [World Trade Organization] members to goods from other WTO members with which they have not concluded a preferential trade arrangement. 3, fiche 9, Anglais, - most%2Dfavoured%2Dnation%20duty
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the MFN tariff also applies to non-originating goods imported from free-trade partners. 3, fiche 9, Anglais, - most%2Dfavoured%2Dnation%20duty
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- most favoured nation tariff
- most-favored-nation tariff
- most favored nation tariff
- most favoured nation duty
- most-favored-nation duty
- most favored nation duty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- droit de la nation la plus favorisée
1, fiche 9, Français, droit%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- droit NPF 1, fiche 9, Français, droit%20NPF
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Droit de douane appliqué par les membres de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] aux marchandises en provenance d'autres membres de l'OMC avec lesquels ils n'ont pas conclu d'arrangement commercial préférentiel. 2, fiche 9, Français, - droit%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, le droit NPF s'applique aussi aux marchandises non originaires qui sont importées depuis des partenaires à un accord de libre‑échange. 2, fiche 9, Français, - droit%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- arancel de la nación más favorecida
1, fiche 9, Espagnol, arancel%20de%20la%20naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- arancel NMF 2, fiche 9, Espagnol, arancel%20NMF
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El arancel de nación más favorecida promedio(ponderado por las importaciones registradas bajo cada línea arancelaria) fue de 6, 1% en 2003, mientras que la tasa de recaudación efectiva fue de dos y medio por ciento. 3, fiche 9, Espagnol, - arancel%20de%20la%20naci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20favorecida
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tariff rate quota
1, fiche 10, Anglais, tariff%20rate%20quota
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TRQ 2, fiche 10, Anglais, TRQ
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tariff quota 3, fiche 10, Anglais, tariff%20quota
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An import quota that allows a limited quantity of specific goods into a country for consumption at a lower duty rate during a specified period. 4, fiche 10, Anglais, - tariff%20rate%20quota
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tariff quota: In common usage, this term is a synonym for a tariff rate quota. 5, fiche 10, Anglais, - tariff%20rate%20quota
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contingent tarifaire
1, fiche 10, Français, contingent%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 10, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui permet une quantité limitée de marchandises autorisées à l'importation, bénéficiant d'un traitement tarifaire précis pendant une période déterminée. 2, fiche 10, Français, - contingent%20tarifaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuota arancelaria
1, fiche 10, Espagnol, cuota%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- arancel-cuota 2, fiche 10, Espagnol, arancel%2Dcuota
correct, nom masculin
- contingente arancelario 3, fiche 10, Espagnol, contingente%20arancelario
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo por el que se establece la aplicación de cierta tasa arancelaria a las importaciones de un producto en particular hasta determinada cantidad(cantidad dentro de la cuota) y una tasa diferente a las importaciones de ese producto que excedan tal cantidad. 2, fiche 10, Espagnol, - cuota%20arancelaria
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El contingente arancelario reviste la ventaja de que permite al gobierno otorgar protección a su industria y regular la competencia extranjera. 4, fiche 10, Espagnol, - cuota%20arancelaria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Taxation Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ways and means motion
1, fiche 11, Anglais, ways%20and%20means%20motion
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- motion of ways and means 2, fiche 11, Anglais, motion%20of%20ways%20and%20means
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A motion proposing to introduce a new tax, to increase an existing tax, to continue an expiring tax or to extend the application of a tax. 3, fiche 11, Anglais, - ways%20and%20means%20motion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
If adopted, it becomes an order that a bill or bills based on its provisions be brought in. 3, fiche 11, Anglais, - ways%20and%20means%20motion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[When] the government wishes to make [the annual] budget presentation[, the Minister of Finance moves] a ways and means motion ... to deliver the budget speech. 4, fiche 11, Anglais, - ways%20and%20means%20motion
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ways-and-means motion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit fiscal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- motion de voies et moyens
1, fiche 11, Français, motion%20de%20voies%20et%20moyens
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- motion des voies et moyens 2, fiche 11, Français, motion%20des%20voies%20et%20moyens
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Motion visant à imposer une nouvelle taxe ou un nouvel impôt, à maintenir une taxe ou un impôt qui expire, à augmenter le taux d'une taxe ou d'un impôt existant ou à élargir à une nouvelle catégorie de contribuables le champ d'application d'une taxe ou d'un impôt. 3, fiche 11, Français, - motion%20de%20voies%20et%20moyens
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'elle est adoptée, une motion de voies et moyens devient un ordre de la [Chambre des communes du Canada] en vue du dépôt d'un projet ou de projets de loi de voies et moyens fondés sur les dispositions de ladite motion. 3, fiche 11, Français, - motion%20de%20voies%20et%20moyens
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le gouvernement désire présenter un exposé budgétaire [annuel, le ministre des Finances propose] une motion des voies et moyens [...] pour présenter le discours du budget. 2, fiche 11, Français, - motion%20de%20voies%20et%20moyens
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derecho fiscal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- moción de medios y arbitrios
1, fiche 11, Espagnol, moci%C3%B3n%20de%20medios%20y%20arbitrios
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moción que propone implantar un nuevo impuesto o tributo, mantener un impuesto o tributo próximo a vencer, aumentar la tasa de un impuesto o tributo existente o ampliar a una nueva categoría de contribuyentes el campo de aplicación de un impuesto o tributo. 1, fiche 11, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20medios%20y%20arbitrios
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
moción de medios y arbitrios: Si se adopta, una moción de medios y arbitrios se convierte en una orden de la Cámara de que se presente uno o varios proyectos de ley de medios y arbitrios basados en las disposiciones de dicha moción. 1, fiche 11, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20medios%20y%20arbitrios
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- word error rate
1, fiche 12, Anglais, word%20error%20rate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WER 1, fiche 12, Anglais, WER
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A potentially more accurate metric of ASR [automatic speech recognition] performance is word error rate (WER). The WER between a particular transcription and the correct transcription, y*, may be defined as the number of edits (substitutions, deletions or insertions) needed to change the particular transcription into y* divided by the number of words in y*. 2, fiche 12, Anglais, - word%20error%20rate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
word error rate; WER: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 12, Anglais, - word%20error%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux d'erreurs sur les mots
1, fiche 12, Français, taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- WER 1, fiche 12, Français, WER
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En utilisant différentes sorties du module de [reconnaissance automatique de la parole] sous forme de graphe de mots, nous montrons que les performances du décodage conceptuel se dégradent linéairement en fonction du taux d'erreurs sur les mots (WER). 1, fiche 12, Français, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
WER : sigle du terme anglais «word error rate». 2, fiche 12, Français, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
taux d'erreurs sur les mots; WER : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 12, Français, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tasa de error de palabras
1, fiche 12, Espagnol, tasa%20de%20error%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tasa de error de palabra 2, fiche 12, Espagnol, tasa%20de%20error%20de%20palabra
correct, nom féminin
- TEP 2, fiche 12, Espagnol, TEP
correct, nom féminin
- TEP 2, fiche 12, Espagnol, TEP
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra(TEP) y de acierto de palabra(TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 2, fiche 12, Espagnol, - tasa%20de%20error%20de%20palabras
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- word accuracy
1, fiche 13, Anglais, word%20accuracy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WAcc 2, fiche 13, Anglais, WAcc
correct
- WA 3, fiche 13, Anglais, WA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy (WAcc) and simple word overlap (SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate (WER). (WAcc = 1 - WER). 2, fiche 13, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, fiche 13, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 13, Anglais, - word%20accuracy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exactitude des mots
1, fiche 13, Français, exactitude%20des%20mots
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d'insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d'erreurs sur les mots (WER, word error rate) et l'exactitude des mots (WA, word accuracy) [...] 1, fiche 13, Français, - exactitude%20des%20mots
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 13, Français, - exactitude%20des%20mots
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reconocimiento de palabras
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tasa de acierto de palabras 2, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, nom féminin
- tasa de acierto de palabra 3, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 13, Espagnol, TAP
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 13, Espagnol, TAP
- exactitud de palabras 4, fiche 13, Espagnol, exactitud%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje(español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra(TEP) y de acierto de palabra(TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Demography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- demographic transition
1, fiche 14, Anglais, demographic%20transition
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The demographic transition is the shift from high birth rates and death rates to low birth rates and death rates. 2, fiche 14, Anglais, - demographic%20transition
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- demographical transition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transition démographique
1, fiche 14, Français, transition%20d%C3%A9mographique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La transition démographique est le passage d'une population caractérisée par une forte natalité et une forte mortalité à une population caractérisée par une faible natalité et une faible mortalité. 2, fiche 14, Français, - transition%20d%C3%A9mographique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transición demográfica
1, fiche 14, Espagnol, transici%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Expresión con la que se hace referencia a los cambios en las pautas reproductivas de una población humana, que se suceden en un lapso a lo largo del cual la sociedad tradicional pierde sus características para transformarse en una estructura moderna, yendo desde el cuasi-equilibrio de nacimientos y defunciones a altos niveles, a otro semi-equilibrio de nacimientos y muertes a baja cota. 1, fiche 14, Espagnol, - transici%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El final de la transición demográfica se identifica normalmente con el crecimiento cero de la población, cuando la fecundidad se iguala o se hace menor que la tasa de reemplazo. 1, fiche 14, Espagnol, - transici%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crop growth
1, fiche 15, Anglais, crop%20growth
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Controlling the loss of water is important in tropical regions, where water shortages often limit crop growth. 2, fiche 15, Anglais, - crop%20growth
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- croissance des cultures
1, fiche 15, Français, croissance%20des%20cultures
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse [...] cause des pénuries d'eau [et] limite également la production agricole : - en ralentissant la croissance des cultures (à cause de l'épuisement des réserves en eau du sol), - en rendant le sol vulnérable à l'érosion éolienne, - en limitant les disponibilités en eau, ce qui nuit aux productions animales. 2, fiche 15, Français, - croissance%20des%20cultures
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Silvicultura
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento de los cultivos
1, fiche 15, Espagnol, crecimiento%20de%20los%20cultivos
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Temperaturas ambientales superiores a las óptimas pueden disminuir la tasa fotosintética, incrementar las tasa respiratoria, acelerar el desarrollo y crecimiento de los cultivos y acortar la duración del ciclo fenológico. 1, fiche 15, Espagnol, - crecimiento%20de%20los%20cultivos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- competitive plant
1, fiche 16, Anglais, competitive%20plant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A plant which is capable of forcing out plants of other species from a field. 2, fiche 16, Anglais, - competitive%20plant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plante concurrente
1, fiche 16, Français, plante%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes du riz allélopathique synthétisent les momilactones, qui favorisent le succès de la culture du riz en supprimant la croissance de l'herbe de basse-cour et d'autres mauvaises herbes. Le mécanisme exact par lequel la momilactone B supprime les plantes concurrentes est encore en cours de découverte. 2, fiche 16, Français, - plante%20concurrente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- planta competitiva
1, fiche 16, Espagnol, planta%20competitiva
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Antes de tomar cualquier decisión sobre el empleo de herbicidas en maíz es necesario tener en cuenta que se trata de una planta competitiva, con una enorme tasa de crecimiento [...] 1, fiche 16, Espagnol, - planta%20competitiva
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prolificacy rate
1, fiche 17, Anglais, prolificacy%20rate
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The prolificacy rate is the mean number of offspring (born alive, plus stillborn) obtained by parturition. 2, fiche 17, Anglais, - prolificacy%20rate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux de prolificité
1, fiche 17, Français, taux%20de%20prolificit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le taux de prolificité est l'effectif moyen de produits, nés vivants ou mort-nés, obtenus par mise bas. 1, fiche 17, Français, - taux%20de%20prolificit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tasa de prolificidad
1, fiche 17, Espagnol, tasa%20de%20prolificidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Las ovejas tienen una tasa de prolificidad media anual de 1, 05-1, 40 : suelen parir entre un cordero, y casi un cordero y medio de promedio cada año. 1, fiche 17, Espagnol, - tasa%20de%20prolificidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- permeation rate
1, fiche 18, Anglais, permeation%20rate
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débit de perméation
1, fiche 18, Français, d%C3%A9bit%20de%20perm%C3%A9ation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Paramètre technique d'une installation de séparation par membrane désignant le volume ou la masse de liquide traversant la membrane par unité de temps. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bit%20de%20perm%C3%A9ation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tasa de permeabilidad
1, fiche 18, Espagnol, tasa%20de%20permeabilidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Analizador de permeabilidad de gas [...] diseñado para examinar y medir la tasa de permeabilidad al gas, coeficiente de solubilidad, de difusión y de penetración a distintas temperaturas de las películas plástico, películas laminas, material de alta barrera, hojas, papeles metálicos, etc. 1, fiche 18, Espagnol, - tasa%20de%20permeabilidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- baud rate
1, fiche 19, Anglais, baud%20rate
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Baud rate is the measure of the number of changes to the signal (per second) that propagate through a transmission medium. 2, fiche 19, Anglais, - baud%20rate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- débit en bauds
1, fiche 19, Français, d%C3%A9bit%20en%20bauds
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le débit en bauds [correspond au] nombre de changements d'états [d'un signal] par seconde. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9bit%20en%20bauds
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tasa de baudios
1, fiche 19, Espagnol, tasa%20de%20baudios
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La tasa de baudios es el número de unidades de señal por segundo [...] 1, fiche 19, Espagnol, - tasa%20de%20baudios
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
- General Medicine
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- annualization
1, fiche 20, Anglais, annualization
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- annualisation 2, fiche 20, Anglais, annualisation
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A method for converting capital cost into an equivalent annual cost, calculated on the basis of the lifespan, initial cost (acquisition cost) and end-of-lifespan value of the equipment, and the interest rates on the invested capital. 2, fiche 20, Anglais, - annualization
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This method can also be applied to income. 2, fiche 20, Anglais, - annualization
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
annualisation: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 20, Anglais, - annualization
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
- Médecine générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- annualisation
1, fiche 20, Français, annualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- calcul sur une base annuelle 2, fiche 20, Français, calcul%20sur%20une%20base%20annuelle
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion du coût en capital en coût annuel équivalent, calculé à partir de la durée de vie de l’équipement, de son coût initial (coût d’acquisition), de sa valeur à la fin de sa durée de vie et des taux d’intérêts du capital investi. 1, fiche 20, Français, - annualisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La méthode d'annualisation peut également s'appliquer aux revenus. 1, fiche 20, Français, - annualisation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
annualisation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 20, Français, - annualisation
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
calcul sur une base annuelle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 20, Français, - annualisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Medicina
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anualización
1, fiche 20, Espagnol, anualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso de elevar a tasa anual [un] período de referencia inferior al año. 2, fiche 20, Espagnol, - anualizaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Husbandry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compensatory growth
1, fiche 21, Anglais, compensatory%20growth
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Compensatory growth is the acceleration of growth that occurs when a period of growth inhibition ends and favourable conditions are restored ... 1, fiche 21, Anglais, - compensatory%20growth
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biologie animale
- Élevage des animaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- croissance compensatrice
1, fiche 21, Français, croissance%20compensatrice
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La courbe de croissance présentera un, deux ou trois paliers (ralentissement de croissance) puis des périodes de croissance fortement accélérée appelée : croissance compensatrice. 1, fiche 21, Français, - croissance%20compensatrice
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Cría de ganado
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento compensatorio
1, fiche 21, Espagnol, crecimiento%20compensatorio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso fisiológico por el cual un organismo acelera su tasa de crecimiento después de un periodo de desarrollo restringido, debido a la reducción del consumo de alimento. 1, fiche 21, Espagnol, - crecimiento%20compensatorio
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air circulation rate
1, fiche 22, Anglais, air%20circulation%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Internal storage conditions in the meat cold store are characterized by three factors: temperature, humidity and air circulation rate. 1, fiche 22, Anglais, - air%20circulation%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Français
- taux de circulation d'air
1, fiche 22, Français, taux%20de%20circulation%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tasa de circulación del aire
1, fiche 22, Espagnol, tasa%20de%20circulaci%C3%B3n%20del%20aire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La tasa de circulación del aire es un factor decisivo en los sistemas de aire acondicionado, calculado a partir del caudal y del dimensionado de la sala. 1, fiche 22, Espagnol, - tasa%20de%20circulaci%C3%B3n%20del%20aire
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- age at first calving
1, fiche 23, Anglais, age%20at%20first%20calving
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AFC 2, fiche 23, Anglais, AFC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Age at first calving is an easily measurable trait because it can be calculated using a calf's birth date and the dam's birth date. 3, fiche 23, Anglais, - age%20at%20first%20calving
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 23, La vedette principale, Français
- âge au premier vêlage
1, fiche 23, Français, %C3%A2ge%20au%20premier%20v%C3%AAlage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si elles ont réalisé une croissance suffisante, les génisses des races laitières sont normalement pubères vers 9-10 mois, ce qui laisse une grande latitude à l'éleveur quant au choix de l'âge à la première mise à la reproduction et donc de l'âge au premier vêlage. 2, fiche 23, Français, - %C3%A2ge%20au%20premier%20v%C3%AAlage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- edad en el primer parto
1, fiche 23, Espagnol, edad%20en%20el%20primer%20parto
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
De entre los datos del manejo, seguidamente se comentan los siguientes : el rendimiento por vaca presente y lactación, en quilos de leche del 4% de grasa, el consumo de concentrados por vaca y año, y una serie de variables técnicas más usuales : edad en el primer parto, intervalo entre partos, edad de las vacas en producción y la tasa de reposición. 1, fiche 23, Espagnol, - edad%20en%20el%20primer%20parto
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- data signalling rate
1, fiche 24, Anglais, data%20signalling%20rate
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DSR 2, fiche 24, Anglais, DSR
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- equivalent bit rate 3, fiche 24, Anglais, equivalent%20bit%20rate
correct, normalisé
- data signaling rate 4, fiche 24, Anglais, data%20signaling%20rate
correct, normalisé
- DSR 5, fiche 24, Anglais, DSR
correct, normalisé
- DSR 5, fiche 24, Anglais, DSR
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The binary digit rate equivalent to a transfer rate for specified data elements. 3, fiche 24, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The data signalling rate is the minimum value of the binary digit rate strictly necessary to convey the same information in the same duration as a given digital signal at a given transfer rate. 3, fiche 24, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
data signalling rate; equivalent bit rate; DSR: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 24, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
data signaling rate; DSR: designations standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 24, Anglais, - data%20signalling%20rate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- débit binaire équivalent
1, fiche 24, Français, d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DBE 2, fiche 24, Français, DBE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vitesse de transmission des données 3, fiche 24, Français, vitesse%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Débit binaire équivalent à un débit de transfert pour des éléments de données spécifiés. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le débit binaire équivalent est la valeur minimale du débit binaire strictement nécessaire pour transmettre pendant la même durée les mêmes informations qu'un signal numérique donné [à un] débit de transfert donné. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
débit binaire équivalent : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
débit binaire équivalent; DBE : désignations normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transmisión
1, fiche 24, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de transmisión 1, fiche 24, Espagnol, capacidad%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- velocidad de transmisión de los datos 2, fiche 24, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La tasa de señalización de datos se expresa en bits por segundo. 1, fiche 24, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- available supply rate
1, fiche 25, Anglais, available%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 25, Anglais, ASR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The rate of consumption that can be allocated considering the supplies and facilities available for a planned operation or a given period. 1, fiche 25, Anglais, - available%20supply%20rate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
available supply rate; ASR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - available%20supply%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement consenti
1, fiche 25, Français, taux%20de%20ravitaillement%20consenti
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Taux de consommation qui peut être assuré compte tenu des possibilités et des moyens de ravitaillement pour une opération planifiée ou pour une période donnée. 1, fiche 25, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement consenti : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tasa de abastecimiento disponible
1, fiche 25, Espagnol, tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tasa de consumo que puede asegurarse teniendo en cuenta los suministros y las instalaciones disponibles para una operación prevista o un cierto período de tiempo. 1, fiche 25, Espagnol, - tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nominal gross domestic product growth
1, fiche 26, Anglais, nominal%20gross%20domestic%20product%20growth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- nominal GDP growth 2, fiche 26, Anglais, nominal%20GDP%20growth
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
For the remainder of the forecast, PIT [personal income tax] revenue growth is expected to return to an average of 4.3 per cent, in line with projected nominal GDP growth. 3, fiche 26, Anglais, - nominal%20gross%20domestic%20product%20growth
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- growth in nominal gross domestic product
- growth in nominal GDP
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- croissance du produit intérieur brut nominal
1, fiche 26, Français, croissance%20du%20produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- croissance du PIB nominal 2, fiche 26, Français, croissance%20du%20PIB%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Au cours des années ultérieures de la période de prévision, les charges ont été révisées à la hausse en raison des perspectives économiques plus solides, puisque les paiements au titre du Transfert canadien pour la santé et de la péréquation sont indexés à la croissance du PIB nominal. 3, fiche 26, Français, - croissance%20du%20produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20nominal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento del producto interno bruto nominal
1, fiche 26, Espagnol, crecimiento%20del%20producto%20interno%20bruto%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- crecimiento del PIB nominal 1, fiche 26, Espagnol, crecimiento%20del%20PIB%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un enfoque puramente aritmético indica que el PIB real es igual al crecimiento del producto interno bruto nominal(sin tomar en cuenta el efecto de la inflación) menos la tasa de inflación. 1, fiche 26, Espagnol, - crecimiento%20del%20producto%20interno%20bruto%20nominal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- short-lived greenhouse gas
1, fiche 27, Anglais, short%2Dlived%20greenhouse%20gas
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- flow gas 2, fiche 27, Anglais, flow%20gas
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In thinking about the effect of greenhouse gases on climate, it is important to distinguish between long-lived greenhouse gases which are removed slowly from the atmosphere on a time scale of thousands of years or more, and short-lived greenhouse gases which are removed on a time scale of weeks to years by condensation or rapid chemical reactions. 1, fiche 27, Anglais, - short%2Dlived%20greenhouse%20gas
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gaz à effet de serre à courte durée de vie
1, fiche 27, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%C3%A0%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Rappelons que le méthane (CH4) est ce que les chercheurs qualifient de gaz à effet de serre à courte durée de vie. Il demeure en effet dans l'atmosphère pendant environ une décennie seulement. Il est toutefois responsable d'environ 15 % du réchauffement. 1, fiche 27, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%C3%A0%20courte%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- gas de efecto invernadero de vida corta
1, fiche 27, Espagnol, gas%20de%20efecto%20invernadero%20de%20vida%20corta
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Finalmente, la figura también muestra que mientras más tardemos en iniciar la reducción de las emisiones de CO2, mayor tendrá que ser la tasa a la que éstas decrezcan para alcanzar algún valor deseado en la temperatura, una consecuencia que no es aplicable en el caso de cualquiera de los gases de efecto invernadero de vida corta como el metano. 1, fiche 27, Espagnol, - gas%20de%20efecto%20invernadero%20de%20vida%20corta
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- removal reference
1, fiche 28, Anglais, removal%20reference
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The removal reference establishes the maximum removal rate of fish stocks in each of the zones; progressively decreasing from the healthy to the critical zones. The removal reference is less than or equal to the maximum sustainable yield at which a fish stock can be harvested. 1, fiche 28, Anglais, - removal%20reference
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- niveau d'exploitation de référence
1, fiche 28, Français, niveau%20d%27exploitation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le niveau d'exploitation de référence est le taux d'exploitation maximal acceptable d'un stock de poissons dans chaque zone; il décroît progressivement de la zone saine à la zone critique. Le niveau d'exploitation de référence est plus petit ou égal au rendement équilibré maximal auquel un stock de poissons peut être exploité. 1, fiche 28, Français, - niveau%20d%27exploitation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- nivel de explotación de referencia
1, fiche 28, Espagnol, nivel%20de%20explotaci%C3%B3n%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El valor estimado es u45%=0. 173(IFOP, 2014) y proviene de un análisis por recluta, el cual consiste en estimar el nivel de explotación de referencia(tasa de explotación) que genera en el largo plazo un determinado escape de biomasa por recluta(BPR). 1, fiche 28, Espagnol, - nivel%20de%20explotaci%C3%B3n%20de%20referencia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Ebola virus
1, fiche 29, Anglais, Ebola%20virus
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EBOV 1, fiche 29, Anglais, EBOV
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Zaire ebolavirus 2, fiche 29, Anglais, Zaire%20ebolavirus
vieilli
- ZEBOV 2, fiche 29, Anglais, ZEBOV
vieilli
- ZEBOV 2, fiche 29, Anglais, ZEBOV
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans: Ebola virus (EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus (SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 3, fiche 29, Anglais, - Ebola%20virus
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- virus Ebola
1, fiche 29, Français, virus%20Ebola
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- EBOV 2, fiche 29, Français, EBOV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- virus Ebola Zaïre 1, fiche 29, Français, virus%20Ebola%20Za%C3%AFre
nom masculin, vieilli
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La maladie à virus Ebola (MVE) est une maladie mortelle provoquée par le virus Ebola (EBOV; virus Ebola Zaïre). 1, fiche 29, Français, - virus%20Ebola
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
EBOV : Sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 3, fiche 29, Français, - virus%20Ebola
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- virus del Ébola
1, fiche 29, Espagnol, virus%20del%20%C3%89bola
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- virus Ébola 2, fiche 29, Espagnol, virus%20%C3%89bola
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima(antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). Los brotes de enfermedad por el virus del Ébola(EVE) tienen una tasa de letalidad que puede llegar al 90%. [...] El género Ebolavirus es, junto con los géneros Marburgvirus y Cuevavirus, uno de los tres miembros de la familia Filoviridae(filovirus). [...] El virus del Ébola se introduce en la población humana por contacto estrecho con órganos, sangre, secreciones u otros líquidos corporales de animales infectados. 3, fiche 29, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
virus Ébola: El virus del Ébola, causante de una enfermedad caracterizada por una ‘fiebre hemorrágica muy grave y fulminante’, recibe su nombre del río de la República Democrática del Congo en el que se aisló por primera vez. Por ello, se recomienda escribirlo con el artículo determinado en masculino como todos los nombres de ríos (virus del Ébola, no virus de Ébola), aunque, por influencia del inglés, aparece en ocasiones sin la preposición (virus Ébola), uso este que se desaconseja en español. 2, fiche 29, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ébola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "ébola" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este (virus del Ébola), como a la fiebre que produce (fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad (enfermedad del Ébola). 2, fiche 29, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- banking regulator
1, fiche 30, Anglais, banking%20regulator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bank regulator 2, fiche 30, Anglais, bank%20regulator
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Europe's top banking regulator urged lenders to prepare for potential fallout from the strained relations between the West [and] Russia over Ukraine. 3, fiche 30, Anglais, - banking%20regulator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- organisme de réglementation bancaire
1, fiche 30, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- organisme de réglementation des banques 2, fiche 30, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20banques
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[…] le Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF), le principal organisme de réglementation bancaire du [Canada], a dévoilé des propositions qui exigeraient la satisfaction de critères de robustesse pour l'admissibilité à tous les prêts hypothécaires non assurés, et qui fixeraient le taux de référence servant au calcul d'admissibilité pour ces prêts au taux contractuel plus deux points de pourcentage. 3, fiche 30, Français, - organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20bancaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- organismo de regulación bancaria
1, fiche 30, Espagnol, organismo%20de%20regulaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- regulador bancario 2, fiche 30, Espagnol, regulador%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En algunos países, los organismos de regulación bancaria han ido más allá de la simple estricta divulgación y las normas de auditoría, y requieren que los bancos tengan una calificación crediticia, asegurando que esa calificación se publique, e incluso haciendo altamente transparente la tasa de interés que un banco debe pagar sobre sus pasivos no asegurados. 1, fiche 30, Espagnol, - organismo%20de%20regulaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Pig Raising
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- anti-crushing bar
1, fiche 31, Anglais, anti%2Dcrushing%20bar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The freedom farrowing pen and the farrowing pen allowed sows to turn around and move freely, but because of … their anti-crushing bars, the increase in sow movement did not cause higher piglet crushing mortality. 1, fiche 31, Anglais, - anti%2Dcrushing%20bar
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- anticrushing bar
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des porcs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- barre anti-écrasement
1, fiche 31, Français, barre%20anti%2D%C3%A9crasement
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les barres anti-écrasement permettent de réduire la mortalité des porcelets […] 1, fiche 31, Français, - barre%20anti%2D%C3%A9crasement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- barre antiécrasement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado porcino
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- barra antiaplastamiento
1, fiche 31, Espagnol, barra%20antiaplastamiento
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La barra antiaplastamiento aumenta la tasa de supervivencia [de los lechones]. 1, fiche 31, Espagnol, - barra%20antiaplastamiento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- juvenile catch
1, fiche 32, Anglais, juvenile%20catch
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- undersized catch 2, fiche 32, Anglais, undersized%20catch
correct
- undersize catch 2, fiche 32, Anglais, undersize%20catch
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... inspectors perform regular inspections on vessels ... to determine if juvenile catches in the holds are too high and if so, the area of catch is recorded and a five mile radius is closed to fishing ... 2, fiche 32, Anglais, - juvenile%20catch
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- catch of juveniles
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prise de juvéniles
1, fiche 32, Français, prise%20de%20juv%C3%A9niles
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- capture de juvéniles 1, fiche 32, Français, capture%20de%20juv%C3%A9niles
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[…] les informations obtenues des différentes sources scientifiques et de protection confirment un phénomène généralisé de captures de juvéniles par certains chalutiers […] Ce phénomène a une influence négative sur la conservation et la protection des stocks et compromet le recrutement, donc la reconstitution des stocks. 1, fiche 32, Français, - prise%20de%20juv%C3%A9niles
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
prise de juvéniles; capture de juvéniles : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, fiche 32, Français, - prise%20de%20juv%C3%A9niles
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- prises de juvéniles
- captures de juvéniles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- captura de juveniles
1, fiche 32, Espagnol, captura%20de%20juveniles
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De este modo, una disminución en el tamaño medio en la captura, acompañada de una caída en la tasa de captura, es generalmente un indicador de sobrepesca, mientras que si está acompañada por un incremento en la tasa de captura de juveniles, será una buena indicación de que está sucediendo un reclutamiento mejor que el reclutamiento medio. 1, fiche 32, Espagnol, - captura%20de%20juveniles
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lethality
1, fiche 33, Anglais, lethality
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The propensity for a disease or injury to cause death ... 1, fiche 33, Anglais, - lethality
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- létalité
1, fiche 33, Français, l%C3%A9talit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La létalité des souches à haut pouvoir pathogène est associée à la diffusion du virus dans différents organes par une baisse massive des lymphocytes qui sont le support de l'immunité. 1, fiche 33, Français, - l%C3%A9talit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- letalidad
1, fiche 33, Espagnol, letalidad
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La letalidad es una medida dinámica que considera la tasa(o sea que considera un período de tiempo) de pacientes con cierta enfermedad que fallecen, es decir, se mide la cantidad de muertos de entre los contagiados. 1, fiche 33, Espagnol, - letalidad
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Epidemiology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- epidemic curve
1, fiche 34, Anglais, epidemic%20curve
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- epidemiological curve 2, fiche 34, Anglais, epidemiological%20curve
correct
- epidemiologic curve 3, fiche 34, Anglais, epidemiologic%20curve
correct
- epi curve 2, fiche 34, Anglais, epi%20curve
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A visual representation in the form of a graph or chart depicting the onset and progression of an outbreak of disease and especially infectious disease in a particular population. 3, fiche 34, Anglais, - epidemic%20curve
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An epidemic curve shows the frequency of new cases over time based on the date of onset of disease. The shape of the curve in relation to the incubation period for a particular disease can give clues about the source. 4, fiche 34, Anglais, - epidemic%20curve
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Épidémiologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- courbe épidémique
1, fiche 34, Français, courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- courbe épidémiologique 2, fiche 34, Français, courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Epidemiología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- curva epidémica
1, fiche 34, Espagnol, curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- curva epidemiológica 2, fiche 34, Espagnol, curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los valores de la curva epidémica mostraron un aceleramiento en la tasa de propagación y en el coeficiente de difusión las primeras cinco semanas [...] 2, fiche 34, Espagnol, - curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- epidemic threshold
1, fiche 35, Anglais, epidemic%20threshold
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A predetermined critical incidence that, if exceeded, leads to the declaration of an epidemic or the implementation of planned public health measures. 2, fiche 35, Anglais, - epidemic%20threshold
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- seuil épidémique
1, fiche 35, Français, seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Incidence critique déterminée a priori qui, en cas de dépassement, donne lieu à la déclaration d'une épidémie ou à la mise en place de mesures sanitaires prévues. 2, fiche 35, Français, - seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- umbral epidémico
1, fiche 35, Espagnol, umbral%20epid%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- umbral epidemiológico 1, fiche 35, Espagnol, umbral%20epidemiol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los umbrales epidémicos se establecen mediante la comparación de la tasa de incidencia semanal y las tasas de incidencia durante el mismo período en los 3 a 5 años anteriores no epidémicos. Este valor agregado de la tasa de incidencia es el que forma parte del cálculo epidémico. 1, fiche 35, Espagnol, - umbral%20epid%C3%A9mico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Immunology
- Epidemiology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vaccination rate
1, fiche 36, Anglais, vaccination%20rate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The vaccination rate in the study cohort was relatively low compared to that in the general population. 2, fiche 36, Anglais, - vaccination%20rate
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
COVID-19 vaccination rate, flu vaccination rate, measles vaccination rate 3, fiche 36, Anglais, - vaccination%20rate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Immunologie
- Épidémiologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- taux de vaccination
1, fiche 36, Français, taux%20de%20vaccination
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à maintenant, les experts avaient estimé qu'un taux de vaccination de 70 à 75 % d'une population donnée permettrait à celle-ci d'atteindre une immunité collective durable contre la COVID-19. Mais la virulence des nouveaux variants de cette maladie pourrait plutôt nécessiter un taux de 90 %. 2, fiche 36, Français, - taux%20de%20vaccination
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
taux de vaccination contre la COVID-19, taux de vaccination contre la grippe, taux de vaccination contre la rougeole 3, fiche 36, Français, - taux%20de%20vaccination
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Epidemiología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tasa de vacunación
1, fiche 36, Espagnol, tasa%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El valor porcentual corresponde a la tasa de vacunación :[número] de dosis aplicadas [sobre el] total [de] población […]. 1, fiche 36, Espagnol, - tasa%20de%20vacunaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-06-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- positivity rate
1, fiche 37, Anglais, positivity%20rate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- percent positive rate 2, fiche 37, Anglais, percent%20positive%20rate
correct
- percent positive 2, fiche 37, Anglais, percent%20positive
correct
- percent positivity rate 3, fiche 37, Anglais, percent%20positivity%20rate
correct
- percent positivity 3, fiche 37, Anglais, percent%20positivity
correct
- rate of positive findings 4, fiche 37, Anglais, rate%20of%20positive%20findings
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The percentage of tests performed having a positive result. 3, fiche 37, Anglais, - positivity%20rate
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- per cent positive rate
- per cent positive
- per cent positivity rate
- per cent positivity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- taux de positivité
1, fiche 37, Français, taux%20de%20positivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage des tests effectués dont le résultat est positif. 2, fiche 37, Français, - taux%20de%20positivit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) recommande que le taux de positivité soit inférieur à 5 % pendant au moins deux semaines avant de relâcher les restrictions. Un taux de positivité qui dépasse ce seuil suggère une épidémie non contrôlée. 3, fiche 37, Français, - taux%20de%20positivit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tasa de positividad
1, fiche 37, Espagnol, tasa%20de%20positividad
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El número de positivos es un dato importante, pero realmente lo que refleja el estado de la epidemia en España es la tasa de positividad. […] uno de los números más interesantes es la tasa de positividad, es decir, el porcentaje de positivos respecto a las pruebas totales que se hacen. 1, fiche 37, Espagnol, - tasa%20de%20positividad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- case fatality rate
1, fiche 38, Anglais, case%20fatality%20rate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 38, Anglais, CFR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- case-fatality rate 3, fiche 38, Anglais, case%2Dfatality%20rate
correct
- CFR 4, fiche 38, Anglais, CFR
correct
- CFR 4, fiche 38, Anglais, CFR
- case fatality ratio 2, fiche 38, Anglais, case%20fatality%20ratio
correct
- CFR 5, fiche 38, Anglais, CFR
correct
- CFR 5, fiche 38, Anglais, CFR
- fatality rate 6, fiche 38, Anglais, fatality%20rate
correct
- lethality rate 7, fiche 38, Anglais, lethality%20rate
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The proportion of all people with a disease who die from it during a given period. 8, fiche 38, Anglais, - case%20fatality%20rate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate, even though these terms correspond to another concept. 8, fiche 38, Anglais, - case%20fatality%20rate
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
case fatality rate; case-fatality rate; fatality rate: terms approved by Entraide Traduction Santé. 9, fiche 38, Anglais, - case%20fatality%20rate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- taux de létalité
1, fiche 38, Français, taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- taux de mortalité clinique 2, fiche 38, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Proportion de l'ensemble des personnes atteintes d'une maladie qui en meurent pendant une période donnée. 3, fiche 38, Français, - taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité, même si ce terme fait référence à une autre notion. 3, fiche 38, Français, - taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tasa de letalidad
1, fiche 38, Espagnol, tasa%20de%20letalidad
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- tasa de mortalidad específica 2, fiche 38, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
- índice de letalidad 3, fiche 38, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20letalidad
correct, nom masculin
- letalidad 4, fiche 38, Espagnol, letalidad
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período. 3, fiche 38, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tasa de letalidad; tasa de mortalidad específica : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, señala que, para referirse a la "tasa de letalidad", también es posible hablar de la "tasa de mortalidad específica". 5, fiche 38, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tasa de letalidad : No confundir con "tasa de mortalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período". 6, fiche 38, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mortality rate
1, fiche 39, Anglais, mortality%20rate
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- death rate 2, fiche 39, Anglais, death%20rate
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The ratio of death to the total population during a given period of time. 3, fiche 39, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It is often expressed as a number per 100,000 to facilitate interpretation (for example, 18.3 deaths per year per 100,000 population). 3, fiche 39, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
mortality rate; death rate: Even though they are two different concepts, some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate. 3, fiche 39, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
mortality rate: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 39, Anglais, - mortality%20rate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 39, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- taux de décès 2, fiche 39, Français, taux%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant une période donnée. 3, fiche 39, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il est souvent exprimé en nombre par 100 000 pour en faciliter l'interprétation (par exemple 18,3 décès par an par 100 000 personnes). 3, fiche 39, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
taux de mortalité : Même s'il s'agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité. 3, fiche 39, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
taux de mortalité : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 39, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 39, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad 2, fiche 39, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
- tasa de mortandad 3, fiche 39, Espagnol, tasa%20de%20mortandad
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período. 2, fiche 39, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : No confundir con "tasa de letalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período". 4, fiche 39, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
tasa de mortandad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "tasa de mortandad" es incorrecta ya que "mortandad" significa una "gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra". 3, fiche 39, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
- Aquaculture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- maximum metabolic rate
1, fiche 40, Anglais, maximum%20metabolic%20rate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MMR 1, fiche 40, Anglais, MMR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- maximum aerobic metabolic rate 2, fiche 40, Anglais, maximum%20aerobic%20metabolic%20rate
correct
- maximal aerobic metabolic rate 3, fiche 40, Anglais, maximal%20aerobic%20metabolic%20rate
correct
- AMR 3, fiche 40, Anglais, AMR
correct
- AMR 3, fiche 40, Anglais, AMR
- maximal metabolic rate 3, fiche 40, Anglais, maximal%20metabolic%20rate
correct
- active metabolic rate 3, fiche 40, Anglais, active%20metabolic%20rate
correct
- AMR 3, fiche 40, Anglais, AMR
correct
- AMR 3, fiche 40, Anglais, AMR
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Maximum metabolic rate (MMR) is obtained by exercising a fish intensively often to exhaustion through either forced swimming in a swim tunnel or manually chasing and transferring it to a stationary respirometer chamber and measuring [the oxygen consumption rate] during or directly after the exercise ... 4, fiche 40, Anglais, - maximum%20metabolic%20rate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taux métabolique maximal
1, fiche 40, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MMR 2, fiche 40, Français, MMR
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- taux de métabolisme maximal 2, fiche 40, Français, taux%20de%20m%C3%A9tabolisme%20maximal
correct, nom masculin
- MMR 2, fiche 40, Français, MMR
correct, nom masculin
- MMR 2, fiche 40, Français, MMR
- taux métabolique actif 2, fiche 40, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20actif
correct, nom masculin
- AMR 2, fiche 40, Français, AMR
correct, nom masculin
- AMR 2, fiche 40, Français, AMR
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Chaque poisson [...] était préalablement stressé par une chasse manuelle jusqu'à épuisement puis transféré immédiatement dans un respiromètre [...] Les individus étaient considérés comme étant épuisés lorsqu'ils arrêtaient de fuire face à la chasse [...] La [consommation d'oxygène] maximale mesurée suite à cette chasse était considérée comme représentative du taux métabolique maximal de l'animal [...] 2, fiche 40, Français, - taux%20m%C3%A9tabolique%20maximal
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- taux de métabolisme actif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peces
- Acuicultura
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tasa metabólica máxima
1, fiche 40, Espagnol, tasa%20metab%C3%B3lica%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tasa metabólica necesaria para mantener el máximo de esfuerzo aeróbico, en carrera o en vuelo, a la máxima velocidad sostenida que sea posible. 1, fiche 40, Espagnol, - tasa%20metab%C3%B3lica%20m%C3%A1xima
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Measurements and Analyses
- Aquaculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standard metabolic rate
1, fiche 41, Anglais, standard%20metabolic%20rate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SMR 1, fiche 41, Anglais, SMR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... standard metabolic rate (SMR) ... is estimated in unstressed and inactive fishes that are post-absorptive and have no oxygen debt ..., usually by testing fishes in a respirometry chamber in which [the oxygen consumption rate] measurements are made over at least 24 [hours], allowing for acclimation to the respirometry setup and for the inactive part of the circadian rhythm to be measured ... 2, fiche 41, Anglais, - standard%20metabolic%20rate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Aquaculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- taux métabolique standard
1, fiche 41, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20standard
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SMR 2, fiche 41, Français, SMR
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- taux de métabolisme standard 2, fiche 41, Français, taux%20de%20m%C3%A9tabolisme%20standard
- SMR 2, fiche 41, Français, SMR
correct, nom masculin
- SMR 2, fiche 41, Français, SMR
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le taux métabolique standard est défini comme l'approximation la plus proche du métabolisme de base, au cours duquel le poisson est à l'arrêt complet [...] 3, fiche 41, Français, - taux%20m%C3%A9tabolique%20standard
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Acuicultura
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tasa metabólica estándar
1, fiche 41, Espagnol, tasa%20metab%C3%B3lica%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- SMR 1, fiche 41, Espagnol, SMR
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La tasa metabólica estándar(SMR) es la tasa metabólica basal pero medida a una temperatura corporal determinada. 1, fiche 41, Espagnol, - tasa%20metab%C3%B3lica%20est%C3%A1ndar
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- natural mortality rate
1, fiche 42, Anglais, natural%20mortality%20rate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 42, Anglais, M
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The part of the total mortality rate that is due to causes other than fishing ... 3, fiche 42, Anglais, - natural%20mortality%20rate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
Fiche 42, La vedette principale, Français
- taux de mortalité naturelle
1, fiche 42, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 42, Français, M
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Partie du taux de mortalité totale qui est due à d'autres causes que la pêche [...] 3, fiche 42, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Peces
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad natural
1, fiche 42, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad%20natural
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- M 2, fiche 42, Espagnol, M
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad natural 3, fiche 42, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad%20natural
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Parte de la tasa total de mortalidad que se debe a causas diferentes a la pesca [...] 4, fiche 42, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad%20natural
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- berthage fee
1, fiche 43, Anglais, berthage%20fee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- berthage due 2, fiche 43, Anglais, berthage%20due
correct
- berthage charge 3, fiche 43, Anglais, berthage%20charge
correct
- berthage 4, fiche 43, Anglais, berthage
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
… a charge in respect of a vessel that is secured to or moored at or occupies a berth or part thereof or is fast to or tied up alongside any other vessel occupying a berth. 5, fiche 43, Anglais, - berthage%20fee
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
berthage charge; berthage due; berthage fee: designations usually used in the plural. 6, fiche 43, Anglais, - berthage%20fee
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- berthage charges
- berthage dues
- berthage fees
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
Fiche 43, La vedette principale, Français
- droit d'amarrage
1, fiche 43, Français, droit%20d%27amarrage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[…] droit imposé à un [bâtiment] pour la période où celui-ci est soit attaché ou amarré à un poste d'amarrage ou à une partie de celui-ci, soit amarré à un autre navire qui est amarré à un poste d'amarrage. 2, fiche 43, Français, - droit%20d%27amarrage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
droit d'amarrage : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 43, Français, - droit%20d%27amarrage
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- droits d'amarrage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- muellaje
1, fiche 43, Espagnol, muellaje
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- derecho de amarraje 1, fiche 43, Espagnol, derecho%20de%20amarraje
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tasa que debe abonar un barco por amarrar en un muelle. 1, fiche 43, Espagnol, - muellaje
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Las tarifas varían según el tamaño del barco. 1, fiche 43, Espagnol, - muellaje
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- de minimis test
1, fiche 44, Anglais, de%20minimis%20test
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- test de minimis
1, fiche 44, Français, test%20de%20minimis
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'IESBA [Conseil des normes internationales de déontologie de la profession comptable] s'est demandé si, conformément aux exigences en matière d'information imposées par d'autres ressorts territoriaux, un test de minimis devrait être effectué afin de déterminer si les manquements sans importance pourraient ne pas être communiqués aux responsables de la gouvernance. 1, fiche 44, Français, - test%20de%20minimis
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- prueba de minimis
1, fiche 44, Espagnol, prueba%20de%20minimis
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
El rendimiento del bono del gobierno sería relevante solo cuando se prometen montos adicionales. En esos casos, los criterios apelan a la aplicación de una prueba de minimis a la tasa de interés prometida. La prueba de minimis considera factores que incluyen la tasa de financiamiento del gobierno soberano [...] 1, fiche 44, Espagnol, - prueba%20de%20minimis
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica a aquello relacionado con las cosas pequeñas o más específicamente a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 2, fiche 44, Espagnol, - prueba%20de%20minimis
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 2, fiche 44, Espagnol, - prueba%20de%20minimis
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Marketing
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- preferred customer
1, fiche 45, Anglais, preferred%20customer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- preferred client 2, fiche 45, Anglais, preferred%20client
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A customer who pays a company a lower price for goods or services than other customers, especially because they regularly buy from that company. 1, fiche 45, Anglais, - preferred%20customer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commercialisation
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- client privilégie
1, fiche 45, Français, client%20privil%C3%A9gie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- client de première catégorie 2, fiche 45, Français, client%20de%20premi%C3%A8re%20cat%C3%A9gorie
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Operaciones bancarias
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cliente preferencial
1, fiche 45, Espagnol, cliente%20preferencial
correct, genre commun
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Una tasa de interés preferencial es la tasa de interés más baja del mercado y que el banco le otorga a los clientes preferenciales. Este tipo de clientes suelen ser aquellos clientes particulares o empresas que tienen como respaldo financiero su gran solvencia, altos niveles de ingresos además de un fuerte y sostenido flujo de efectivo, junto a un récord crediticio impecable. 1, fiche 45, Espagnol, - cliente%20preferencial
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- respiratory sinus arrhythmia
1, fiche 46, Anglais, respiratory%20sinus%20arrhythmia
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- RSA 1, fiche 46, Anglais, RSA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sinus arrhythmia 2, fiche 46, Anglais, sinus%20arrhythmia
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The normal increase in heart rate that occurs during inspiration ... 2, fiche 46, Anglais, - respiratory%20sinus%20arrhythmia
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
RSA is the natural cycle of arrhythmia that occurs through the influence of breathing on the flow of sympathetic and vagus impulses to the sinoatrial node. 1, fiche 46, Anglais, - respiratory%20sinus%20arrhythmia
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arythmie sinusale respiratoire
1, fiche 46, Français, arythmie%20sinusale%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ASR 1, fiche 46, Français, ASR
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'arythmie sinusale respiratoire (ASR) et la modulation auriculo-ventriculaire respiratoire (MAVR) témoignent de l'influence de la respiration sur l'activité respective du nœud sinusal et du nœud auriculo-ventriculaire, et contribuent notamment à une efficience accrue des échanges gazeux pulmonaires. 1, fiche 46, Français, - arythmie%20sinusale%20respiratoire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- arritmia sinusal fásica
1, fiche 46, Espagnol, arritmia%20sinusal%20f%C3%A1sica
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- arritmia respiratoria 2, fiche 46, Espagnol, arritmia%20respiratoria
nom féminin
- signo de Hernig-Lommel 3, fiche 46, Espagnol, signo%20de%20Hernig%2DLommel
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Arritmia sinusal en la cual la irregularidad está relacionada con las fases de la respiración; la tasa es más rápida en la inspiración y más lenta en la espiración. 4, fiche 46, Espagnol, - arritmia%20sinusal%20f%C3%A1sica
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- National and International Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- economic boom
1, fiche 47, Anglais, economic%20boom
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- economic upsurge 2, fiche 47, Anglais, economic%20upsurge
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A period of rapid economic expansion resulting in higher GDP [gross domestic product], lower unemployment and rising asset prices. 3, fiche 47, Anglais, - economic%20boom
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- boum économique
1, fiche 47, Français, boum%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- boom économique 2, fiche 47, Français, boom%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Prospérité subite et considérable. 3, fiche 47, Français, - boum%20%C3%A9conomique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Economía nacional e internacional
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- auge
1, fiche 47, Espagnol, auge
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fase del ciclo económico caracterizada por una expansión de la producción, por un incremento de los precios y de los salarios y por una alta tasa de empleo. 2, fiche 47, Espagnol, - auge
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
auge: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 47, Espagnol, - auge
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Veterinary Medicine
- Pig Raising
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- classical swine fever
1, fiche 48, Anglais, classical%20swine%20fever
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hog cholera 2, fiche 48, Anglais, hog%20cholera
correct
- HC 3, fiche 48, Anglais, HC
correct
- HC 3, fiche 48, Anglais, HC
- swine cholera 4, fiche 48, Anglais, swine%20cholera
correct
- swine plague 5, fiche 48, Anglais, swine%20plague
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An acute, highly infectious, highly fatal virus disease of swine characterized by a sudden onset and light fever ... 6, fiche 48, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
swine fever: A generic term which encompasses the concepts of the African swine fever and classical swine fever. 7, fiche 48, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
swine plague: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 48, Anglais, - classical%20swine%20fever
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- swine fever
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Médecine vétérinaire
- Élevage des porcs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- peste porcine classique
1, fiche 48, Français, peste%20porcine%20classique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 48, Français, PPC
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pneumonie contagieuse du porc 3, fiche 48, Français, pneumonie%20contagieuse%20du%20porc
nom féminin
- pasteurellose du porc 3, fiche 48, Français, pasteurellose%20du%20porc
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale infectueuse du porc qui peut être causée par un Pestivirus membre de la famille des Togavirus ou des bactéries comme Salmonella suipestifer v. B. cholera suis ou Pasteurella suiseptica. 4, fiche 48, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La peste porcine classique (PPC) est considérée comme la maladie contagieuse la plus grave des suidés (porcs et sangliers), après la fièvre aphteuse. Elle peut générer des pertes économiques importantes lorsqu’elle atteint les élevages porcins. La PPC n’est pas transmissible à l’homme. Elle se manifeste de manière variable suivant le pouvoir pathogène du virus en cause ou le stade physiologique des animaux. 5, fiche 48, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
peste porcine : Ce terme est un générique qui englobe les notions de peste porcine classique et de peste porcine africaine. 6, fiche 48, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
pneumonie contagieuse du porc; pasteurellose du porc: termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 48, Français, - peste%20porcine%20classique
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- peste porcine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado porcino
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina clásica
1, fiche 48, Espagnol, peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- PPC 2, fiche 48, Espagnol, PPC
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- cólera porcino 3, fiche 48, Espagnol, c%C3%B3lera%20porcino
correct, nom masculin
- fiebre porcina clásica 4, fiche 48, Espagnol, fiebre%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 48, Espagnol, FPC
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 48, Espagnol, FPC
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral específica de los cerdos domésticos y silvestres, de alta contagiosidad y con una elevada tasa de morbilidad y mortalidad. 5, fiche 48, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La Peste Porcina Clásica (PPC) [...] afecta al ganado porcino de todas las edades, tanto doméstico como salvaje, la enfermedad se puede manifestar de forma hiperaguda, aguda, subaguda y crónica. 6, fiche 48, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Peste porcina clásica (PPC) está producida por un virus RNA clasificado dentro del género Pestivirus y de la familia Flavivirus, presenta gran relación genética y estructural con otros pestivirus como el causante de la diarrea vírica bovina (BVD) y de la Enfermedad de Border. 4, fiche 48, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Los cerdos y los jabalíes son el único reservorio natural del virus de la peste porcina clásica. 7, fiche 48, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dividend payout ratio
1, fiche 49, Anglais, dividend%20payout%20ratio
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- payout ratio 2, fiche 49, Anglais, payout%20ratio
correct
- dividend pay-out ratio 3, fiche 49, Anglais, dividend%20pay%2Dout%20ratio
correct
- pay-out ratio 4, fiche 49, Anglais, pay%2Dout%20ratio
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A ratio which measures the percentage of net income paid out in cash dividends. 5, fiche 49, Anglais, - dividend%20payout%20ratio
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This ratio is considered the basic indicator of a firm's dividend policy. It is calculated by dividing dividends by net earnings available to the common stockholders. 5, fiche 49, Anglais, - dividend%20payout%20ratio
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ratio dividendes/bénéfice
1, fiche 49, Français, ratio%20dividendes%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ratio de distribution 1, fiche 49, Français, ratio%20de%20distribution
correct, nom masculin
- taux de distribution 1, fiche 49, Français, taux%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ratio indicateur de la ligne de conduite d'une société en matière de dividendes, égal au quotient obtenu en divisant les dividendes distribués par cette société au cours d'un exercice par le bénéfice net de cet exercice. 1, fiche 49, Français, - ratio%20dividendes%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reparto de dividendos
1, fiche 49, Espagnol, tasa%20de%20reparto%20de%20dividendos
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- porcentaje a dividendo 2, fiche 49, Espagnol, porcentaje%20a%20dividendo
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Parte del beneficio distribuible que se destina al pago de dividendos y no a reservas voluntarias. 2, fiche 49, Espagnol, - tasa%20de%20reparto%20de%20dividendos
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Se calcula como cociente entre el dividendo y el beneficio neto. 1, fiche 49, Espagnol, - tasa%20de%20reparto%20de%20dividendos
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
tasa de reparto de dividendos : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "tasa de reparto de dividendos" es una alternativa en español al término inglés "pay-out ratio". 1, fiche 49, Espagnol, - tasa%20de%20reparto%20de%20dividendos
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
porcentaje a dividendo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 49, Espagnol, - tasa%20de%20reparto%20de%20dividendos
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Demography
- Statistics
- Pregnancy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pregnancy rate
1, fiche 50, Anglais, pregnancy%20rate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- conception rate 1, fiche 50, Anglais, conception%20rate
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For any group of women, the ratio of the number of conceptions that occur during a year to the total number of woman years of exposure to intercourse during the year. 1, fiche 50, Anglais, - pregnancy%20rate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The number of conceptions that have occurred is used as the numerator and the sum of the months (or menstrual cycles) of exposure of all the women as the denominator. 1, fiche 50, Anglais, - pregnancy%20rate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Démographie
- Statistique
- Grossesse
Fiche 50, La vedette principale, Français
- taux de conception
1, fiche 50, Français, taux%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- taux de grossesse 1, fiche 50, Français, taux%20de%20grossesse
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Rapport des conceptions intervenues durant une période à un effectif convenable de femmes. 1, fiche 50, Français, - taux%20de%20conception
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Estadística
- Embarazo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tasa de embarazos
1, fiche 50, Espagnol, tasa%20de%20embarazos
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- tasa de embarazo 2, fiche 50, Espagnol, tasa%20de%20embarazo
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Se calculan tasas de IVE [Interrupción Voluntaria del Embarazo] por 1000 mujeres en edad fértil, tasa de embarazo(nacidos vivos e interrupciones voluntarias del embarazo por 1000 mujeres en edad fértil) [...] 2, fiche 50, Espagnol, - tasa%20de%20embarazos
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- total forest area lost
1, fiche 51, Anglais, total%20forest%20area%20lost
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
total forest area lost: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 51, Anglais, - total%20forest%20area%20lost
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- perte totale de forêt
1, fiche 51, Français, perte%20totale%20de%20for%C3%AAt
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
perte totale de forêt : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 51, Français, - perte%20totale%20de%20for%C3%AAt
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- pérdida total de bosque
1, fiche 51, Espagnol, p%C3%A9rdida%20total%20de%20bosque
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aunque la tasa de deforestación ha disminuido en el país, sigue teniendo una de las más altas comparada con el promedio mundial. Según el último informe hecho por el Ministerio de Ambiente la pérdida total de bosque en Colombia fue de 6. 206. 00 hectáreas entre 1990 y 2010. 1, fiche 51, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20total%20de%20bosque
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sales pattern
1, fiche 52, Anglais, sales%20pattern
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sales pattern: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 52, Anglais, - sales%20pattern
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vente
Fiche 52, La vedette principale, Français
- profil des ventes
1, fiche 52, Français, profil%20des%20ventes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
profil des ventes : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 52, Français, - profil%20des%20ventes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- patrón de ventas
1, fiche 52, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20ventas
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La venta de cada producto debe estudiarse en comparación con las ventas de la rama industrial a la que pertenece la empresa. El análisis consta de cuatro etapas : primero, el patrón de ventas del pasado revela la tasa de crecimiento y el grado de inestabilidad. 1, fiche 52, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20ventas
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- social rate of time preference
1, fiche 53, Anglais, social%20rate%20of%20time%20preference
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- social time preference rate 2, fiche 53, Anglais, social%20time%20preference%20rate
correct
- rate of social time preference 3, fiche 53, Anglais, rate%20of%20social%20time%20preference
- social time-preference rate 4, fiche 53, Anglais, social%20time%2Dpreference%20rate
- social time-preference discount rate 4, fiche 53, Anglais, social%20time%2Dpreference%20discount%20rate
- social MTPR 6, fiche 53, Anglais, social%20MTPR
voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A rate, usually expressed in the form of a percentage, that expresses the preference of a society as a whole for present returns rather than future returns and that sometimes is proposed as a discount rate for project analysis. Generally considered to be less than the opportunity cost of capital, which expresses a summation of individual time preferences because the society as a whole has a longer time horizon than does any one of its members. 7, fiche 53, Anglais, - social%20rate%20of%20time%20preference
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the appropriate rate of interest or rate of discount by which the net benefit at any point of time is weighed ... reflects society's rate of time preference. (If, for example, society is indifferent between having $100 million today and $106 million next year, the social rate of time preference is 6 per cent per annum.) 8, fiche 53, Anglais, - social%20rate%20of%20time%20preference
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
for "social MTPR" : An individual is said to have a time preference between consumption in different periods. This is measured by his marginal time preference rate (MTPR for short). 6, fiche 53, Anglais, - social%20rate%20of%20time%20preference
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- social marginal time preference rate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- taux de préférence collective pour le présent 1, fiche 53, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20collective%20pour%20le%20pr%C3%A9sent
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- taux de préférence sociale pour le présent 2, fiche 53, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20sociale%20pour%20le%20pr%C3%A9sent
- taux de préférence sociale pour le temps 2, fiche 53, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20sociale%20pour%20le%20temps
- taux de préférence intertemporelle collectif 3, fiche 53, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20intertemporelle%20collectif
- taux collectif de préférence intertemporelle 3, fiche 53, Français, taux%20collectif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20intertemporelle
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le choix du taux d'intérêt désiré constitue (...) un arbitrage entre une consommation globale plus importante aujourd'hui, ou des investissements plus nombreux, et (...) une consommation plus forte demain. C'est pourquoi ce taux est souvent appelé le "taux de préférence collective pour le présent". 1, fiche 53, Français, - taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20collective%20pour%20le%20pr%C3%A9sent
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Inversiones
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tasa de preferencia temporal de la sociedad
1, fiche 53, Espagnol, tasa%20de%20preferencia%20temporal%20de%20la%20sociedad
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Se trata de una tasa, indicada usualmente en forma porcentual, que expresa la preferencia de una sociedad en conjunto por los rendimientos presentes en lugar de los futuros y que, a veces, se propone como una tasa de actualización para el análisis de proyectos. En general, se considera que es menos que el costo de oportunidad del capital, que expresa una suma acumulada de preferencias temporales individuales porque la sociedad en conjunto tiene un horizonte cronológico más extenso que cualquiera de sus miembros. 1, fiche 53, Espagnol, - tasa%20de%20preferencia%20temporal%20de%20la%20sociedad
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- foreign currency hedge
1, fiche 54, Anglais, foreign%20currency%20hedge
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- currency hedge 2, fiche 54, Anglais, currency%20hedge
correct
- exchange rate hedge 3, fiche 54, Anglais, exchange%20rate%20hedge
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[A] hedging technique to guard against foreign exchange fluctuations ... 2, fiche 54, Anglais, - foreign%20currency%20hedge
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- couverture de change
1, fiche 54, Français, couverture%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- couverture de risque de change 2, fiche 54, Français, couverture%20de%20risque%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Couverture établie dans le but de réduire ou de compenser l'exposition à des fluctuations du cours du change. 3, fiche 54, Français, - couverture%20de%20change
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Política monetaria y mercado de cambios
- Operaciones bancarias
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- seguro de cambio
1, fiche 54, Espagnol, seguro%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- cobertura del cambio 2, fiche 54, Espagnol, cobertura%20del%20cambio
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Compra o venta de divisas a plazo, con el objetivo de cubrir el riesgo de cambio en una operación comercial o financiera. Se denomina seguro porque fija de antemano la tasa de cambio a que se va a hacer la transacción. 3, fiche 54, Espagnol, - seguro%20de%20cambio
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
seguro de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 54, Espagnol, - seguro%20de%20cambio
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pilotage charge
1, fiche 55, Anglais, pilotage%20charge
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- pilotage dues 2, fiche 55, Anglais, pilotage%20dues
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Fee payable by the owner or operator of a ship for the services of a pilot. 2, fiche 55, Anglais, - pilotage%20charge
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
An authority shall be deemed to have fixed a pilotage charge if it prescribes a manner for determining a pilotage charge. 3, fiche 55, Anglais, - pilotage%20charge
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- pilotage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 55, La vedette principale, Français
- droits de pilotage
1, fiche 55, Français, droits%20de%20pilotage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La jurisprudence assimile les droits de pilotage non pas à un salaire, mais à une taxe publique. 2, fiche 55, Français, - droits%20de%20pilotage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
droits de pilotage : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 55, Français, - droits%20de%20pilotage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- derechos de pilotaje
1, fiche 55, Espagnol, derechos%20de%20pilotaje
nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- derechos de practicaje 1, fiche 55, Espagnol, derechos%20de%20practicaje
nom masculin, pluriel
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tasa que abona un barco cuando emplea pilotos portuarios al entrar, abandonar o moverse de un punto a otro de un puerto. 2, fiche 55, Espagnol, - derechos%20de%20pilotaje
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 56, Anglais, mortality
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[The loss of] trees [due to] natural causes, usually by size class in relation to sequential inventories or subsequent to incidents such as storms, wildfire, or insect and disease epidemics. 1, fiche 56, Anglais, - mortality
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Generally expressed as a mortality rate ... on a per-1000 basis, derived from the number of deaths divided by the mean population. 1, fiche 56, Anglais, - mortality
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 56, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mort ou destruction des arbres d'une forêt en raison de la concurrence, des maladies, des insectes, de la sécheresse, du vent, des incendies et d'autres facteurs, à l'exclusion de la récolte. 1, fiche 56, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 56, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Como la mortalidad de los árboles se debe por lo general a factores múltiples e interrelacionados, que van de la sequía a las plagas de insectos y enfermedades, la determinación de una causa de mortalidad única sería poco realista. No obstante, los factores de estrés abiótico son frecuentemente la razón fundamental de las enfermedades de los bosques; y se considera que los factores de estrés ligados al clima juegan un rol preponderante en la aparición de muchos brotes graves de insectos y enfermedades forestales. 2, fiche 56, Espagnol, - mortalidad
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "mortalidad" hace referencia a la "tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. "[...] De acuerdo con las definiciones del "Diccionario académico", la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que "mortandad" es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 56, Espagnol, - mortalidad
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión "tasa de mortalidad" es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de "mortalidad", pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 56, Espagnol, - mortalidad
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- activity ratio
1, fiche 57, Anglais, activity%20ratio
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- file activity ratio 2, fiche 57, Anglais, file%20activity%20ratio
correct, normalisé
- file activity 3, fiche 57, Anglais, file%20activity
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A measure of the proportion of the records in a file that are processed during one run. 4, fiche 57, Anglais, - activity%20ratio
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
activity ratio; file activity ratio: terms standardized by CSA. 5, fiche 57, Anglais, - activity%20ratio
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- taux d'activité d'un fichier
1, fiche 57, Français, taux%20d%27activit%C3%A9%20d%27un%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- taux de mouvement d'un fichier 1, fiche 57, Français, taux%20de%20mouvement%20d%27un%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- taux d'utilisation d'un fichier 2, fiche 57, Français, taux%20d%27utilisation%20d%27un%20fichier
correct, nom masculin
- taux d'activité 3, fiche 57, Français, taux%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage des enregistrements d'un fichier qui sont traités en un passage machine. 3, fiche 57, Français, - taux%20d%27activit%C3%A9%20d%27un%20fichier
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
taux d'activité d'un fichier; taux de mouvement d'un fichier : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 57, Français, - taux%20d%27activit%C3%A9%20d%27un%20fichier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tasa de actividad
1, fiche 57, Espagnol, tasa%20de%20actividad
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- promedio de actividad de un archivo 2, fiche 57, Espagnol, promedio%20de%20actividad%20de%20un%20archivo
nom masculin
- promedio de actividad de un fichero 2, fiche 57, Espagnol, promedio%20de%20actividad%20de%20un%20fichero
nom masculin
- actividad de archivo 3, fiche 57, Espagnol, actividad%20de%20archivo
nom féminin
- actividad de fichero 3, fiche 57, Espagnol, actividad%20de%20fichero
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cálculo de la tasa perteneciente al [...] número de registros modificados o en los que se han efectuado transacciones durante una pasada de actualización o durante un período dado, y el número total de registros o elementos contenidos dentro de dicho archivo. 3, fiche 57, Espagnol, - tasa%20de%20actividad
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cold-blooded 1, fiche 58, Anglais, cold%2Dblooded
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- ectothermic 1, fiche 58, Anglais, ectothermic
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Deriving heat from without the body. 2, fiche 58, Anglais, - cold%2Dblooded
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ectotherme
1, fiche 58, Français, ectotherme
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une espèce animale dont la chaleur provient du milieu dans lequel elle se trouve. 2, fiche 58, Français, - ectotherme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ectotermo
1, fiche 58, Espagnol, ectotermo
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de un] animal cuya tasa de transferencia térmica es alta y la producción de calor metabólico pequeña, y su temperatura depende del intercambio térmico con el medio ambiente. 2, fiche 58, Espagnol, - ectotermo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 59, Anglais, mortality
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, fiche 59, Anglais, - mortality
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 59, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité. 2, fiche 59, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 59, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Número de muertes producidas por una enfermedad específica. 2, fiche 59, Espagnol, - mortalidad
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ’tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 59, Espagnol, - mortalidad
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 59, Espagnol, - mortalidad
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 60, Anglais, mortality
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the total number of deaths from a given disease to the total population. 2, fiche 60, Anglais, - mortality
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 60, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre total des décès dus à une maladie donnée et l'effectif total de la population. 2, fiche 60, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 60, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Índice o número de muertes en una comunidad en un lapso determinado. 2, fiche 60, Espagnol, - mortalidad
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 60, Espagnol, - mortalidad
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 60, Espagnol, - mortalidad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- death rate
1, fiche 61, Anglais, death%20rate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- mortality rate 2, fiche 61, Anglais, mortality%20rate
correct
- rate of mortality 3, fiche 61, Anglais, rate%20of%20mortality
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
With reference to livestock, the proportion of animals at the beginning of a time period that die during the period. Generally expressed as a percentage. 4, fiche 61, Anglais, - death%20rate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 61, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant un temps donné. 2, fiche 61, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 61, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad 2, fiche 61, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Número proporcional de muertes en una población animal en un período determinado. 3, fiche 61, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 4, fiche 61, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 62, Anglais, mortality
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 62, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'individus morts pendant un temps donné. 1, fiche 62, Français, - mortalit%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La mortalité par pêche, ou nombre d'individus d'une population qui meurent par action de pêche pendant un temps donné. 1, fiche 62, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 62, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado [...] 2, fiche 62, Espagnol, - mortalidad
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 2, fiche 62, Espagnol, - mortalidad
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 2, fiche 62, Espagnol, - mortalidad
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mortality rate
1, fiche 63, Anglais, mortality%20rate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Of trees following a weeding treatment. 2, fiche 63, Anglais, - mortality%20rate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 63, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 63, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Des arbres à la suite d'un désherbage forestier. 2, fiche 63, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 63, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 1, fiche 63, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- inflation targeting
1, fiche 64, Anglais, inflation%20targeting
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A framework for monetary policy that commits the central bank to achieving low inflation. 1, fiche 64, Anglais, - inflation%20targeting
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Inflation targeting can benefit developing countries in many ways, by providing a coordination device for inflation expectations as well as a yardstick of accountability for central banks. 1, fiche 64, Anglais, - inflation%20targeting
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Adoption of inflation targeting. 2, fiche 64, Anglais, - inflation%20targeting
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ciblage d'inflation
1, fiche 64, Français, ciblage%20d%27inflation
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- stratégie fondée sur une cible d'inflation 2, fiche 64, Français, strat%C3%A9gie%20fond%C3%A9e%20sur%20une%20cible%20d%27inflation
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cadre de politique monétaire qui astreint la banque centrale à assurer une faible inflation. 3, fiche 64, Français, - ciblage%20d%27inflation
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le ciblage de l'inflation peut profiter aux pays en développement de multiples façons, en leur donnant un moyen de coordonner les anticipations inflationnistes et de jauger la responsabilité des banques centrales. 3, fiche 64, Français, - ciblage%20d%27inflation
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Adoption du ciblage de l'inflation. 4, fiche 64, Français, - ciblage%20d%27inflation
Record number: 64, Textual support number: 2 PHR
Pratiquer le ciblage de l'inflation. 5, fiche 64, Français, - ciblage%20d%27inflation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- fijación de metas explícitas de inflación
1, fiche 64, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20metas%20expl%C3%ADcitas%20de%20inflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- estrategia basada en objetivos de inflación 1, fiche 64, Espagnol, estrategia%20basada%20en%20objetivos%20de%20inflaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Marco de política monetaria que compromete al banco central a lograr une baja tasa de inflación. 2, fiche 64, Espagnol, - fijaci%C3%B3n%20de%20metas%20expl%C3%ADcitas%20de%20inflaci%C3%B3n
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La fijación de metas explícitas de inflación puede beneficiar de muchas maneras a los países en desarrollo, al establecer un instrumento de coordinación de las expectativas inflacionarias y una medida que permite juzgar el cumplimiento del compromiso de los bancos centrales. 2, fiche 64, Espagnol, - fijaci%C3%B3n%20de%20metas%20expl%C3%ADcitas%20de%20inflaci%C3%B3n
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Adoptar una estrategia basada en objetivos de inflación. 3, fiche 64, Espagnol, - fijaci%C3%B3n%20de%20metas%20expl%C3%ADcitas%20de%20inflaci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- application fee 1, fiche 65, Anglais, application%20fee
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 65, La vedette principale, Français
- taxe de dépôt
1, fiche 65, Français, taxe%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tasa de presentación
1, fiche 65, Espagnol, tasa%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Artículo 94º-La solicitud deberá presentarse ante la Oficina competente y contener : a) Identificación del solicitante y del inventor; b) El título o nombre del proyecto de invención, en idioma castellano; c) La descripción clara y completa del proyecto de invención en forma tal que una persona versada en la materia pueda ejecutarla, en idioma castellano; d) El comprobante de haber pagado la tasa de presentación establecida. La ausencia de alguno de los requisitos enumerados en el párrafo anterior, ocasionará que la solicitud sea considerada por la Oficina competente como no admitida a trámite y no se le asigne fecha de presentación. 2, fiche 65, Espagnol, - tasa%20de%20presentaci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- nanosuspension
1, fiche 66, Anglais, nanosuspension
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A fluid nanodispersion where the dispersed phase is a solid. 1, fiche 66, Anglais, - nanosuspension
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "nanosuspension" carries no implication regarding thermodynamic stability. 1, fiche 66, Anglais, - nanosuspension
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
nanosuspension: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 66, Anglais, - nanosuspension
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- nano-suspension
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 66, La vedette principale, Français
- nanosuspension
1, fiche 66, Français, nanosuspension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Nanodispersion fluide dont la phase dispersée est solide. 1, fiche 66, Français, - nanosuspension
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «nanosuspension» ne laisse rien supposer de la stabilité thermodynamique du matériau. 1, fiche 66, Français, - nanosuspension
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
nanosuspension : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 66, Français, - nanosuspension
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- nano-suspension
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- nanosuspensión
1, fiche 66, Espagnol, nanosuspensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Mediante la utilización de procesos de posproducción, las nanosuspensiones se preparan en distintas formas de presentación. La nanosuspensión aumenta la tasa de disolución y la absorción de una droga por el menor tamaño de las partículas y una mayor área de superficie. 1, fiche 66, Espagnol, - nanosuspensi%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- case-control study
1, fiche 67, Anglais, case%2Dcontrol%20study
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A retrospective observational study designed to determine whether there is a link between a given parameter (e.g. a disease or a health determinant) and a specified cause. 2, fiche 67, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Investigators select a group of subjects presenting the parameter of interest (cases) and a group not presenting the parameter (controls). Then they compare the histories of the cases and controls to determine whether there is an association between the parameter and the cause being studied. 2, fiche 67, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The term “case-control study” is often, incorrectly, considered a synonym of “retrospective study.” Although, in both cases, it is necessary to look into the past for the chain of events, the term “retrospective study” does not necessarily include the element of comparison of two or more groups defined at the start of the study, an element that characterizes case-control studies. The qualifier “retrospective” simply indicates the temporal direction of the study. 2, fiche 67, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
case-control study: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 67, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- étude cas/témoins
1, fiche 67, Français, %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- étude cas-témoin 2, fiche 67, Français, %C3%A9tude%20cas%2Dt%C3%A9moin
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Étude d’observation rétrospective conçue pour déterminer s’il existe un lien entre un paramètre donné (p. ex. une maladie ou un déterminant de santé) et une cause déterminée. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs sélectionnent un groupe de sujets présentant le paramètre à l’étude (les cas) et un groupe qui ne présente pas ce paramètre (les témoins). Ils comparent ensuite les antécédents des cas et des témoins afin de déterminer s’il existe une association entre le paramètre et la cause à l’étude. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
L’expression étude cas/témoin est souvent considérée à tort comme synonyme d’étude rétrospective. Même si dans les deux cas, on doit faire un retour dans le passé pour remonter le cours des événements, l’expression étude rétrospective ne comporte pas nécessairement l’élément de comparaison entre deux ou plusieurs groupes définis au début de l’étude, élément qui caractérise l’étude cas/témoins. Le qualificatif «rétrospectif» indique simplement l’orientation temporelle de l’étude. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
On voit le plus souvent l’expression cas-témoins avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, l’expression binominale, avec le trait d’union et l’élision de l’article devant les deux noms, est construite sur le même modèle qu’une série d’autres expressions consacrées par l’usage dans lesquelles le deuxième nom est attribut du premier. Exemples : groupe témoin, appartement-témoin, secteur témoin (toutes ces expressions pouvant s’écrire avec et sans trait d’union). Dans l’expression étude cas-témoin, on pourrait donc croire, à tort, qu’il s’agit d’une étude comprenant des cas qui sont témoins (à l’instar des autres expressions binominales) et non pas d’une étude comprenant des cas et des témoins. L’ambiguïté a conduit certains auteurs à utiliser cette expression en lui donnant le premier sens et à écrire études des cas témoins. L’utilisation de l’article «des» ne peut que renforcer l’idée qu’il s’agit de cas qui sont des témoins. Néanmoins, l’usage de l’expression sous sa forme actuelle étant répandu parmi les épidémiologistes, on pourrait réduire l’ambiguïté en remplaçant le trait d’union par une barre oblique indiquant une opposition ou une comparaison, et écrire cas/témoins. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
étude cas/témoins; étude cas-témoin : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011. 3, fiche 67, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- estudio de casos y controles
1, fiche 67, Espagnol, estudio%20de%20casos%20y%20controles
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En el diseño de "casos y controles", también llamado "trohoc" el investigador inicia el estudio seleccionando un grupo de pacientes con una enfermedad particular(o cualquier otro efecto), luego el investigador estima la tasa de exposición previa a un supuesto agente etiológico en este grupo de casos. También se tiene que determinar la tasa de exposición previa en un grupo de pacientes sin esa enfermedad(controles), ya que la lógica del diseño es de efecto-causa. 2, fiche 67, Espagnol, - estudio%20de%20casos%20y%20controles
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En los estudios de casos y controles se utiliza una estimación indirecta del riesgo relativo, que se conoce como razón de productos cruzados o razón de momios (RM). 2, fiche 67, Espagnol, - estudio%20de%20casos%20y%20controles
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- discount rate
1, fiche 68, Anglais, discount%20rate
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- capitalization rate 2, fiche 68, Anglais, capitalization%20rate
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The interest rate used to determine the present value of future costs and benefits. 3, fiche 68, Anglais, - discount%20rate
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The discount rate (e.g. 3% or 5%) is usually based on government borrowing rates (on three-month Treasury bills, for example) or market interest rates where the maturity is equivalent to the period in which the intervention or program is evaluated. 3, fiche 68, Anglais, - discount%20rate
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
discount rate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 68, Anglais, - discount%20rate
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- rate of discount
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- taux d'actualisation
1, fiche 68, Français, taux%20d%27actualisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- coût de renonciation de l'investissement en capital 2, fiche 68, Français, co%C3%BBt%20de%20renonciation%20de%20l%27investissement%20en%20capital
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt utilisé pour déterminer la valeur actuelle de coûts et de bénéfices futurs. 2, fiche 68, Français, - taux%20d%27actualisation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les taux d'actualisation (de 3 % à 5 %, par exemple) sont habituellement basés sur les taux d'emprunts d'État (bons du Trésor à trois mois, par exemple) ou les taux d'intérêt offerts sur le marché pour une échéance équivalente à la période où l'intervention ou le programme est évalué. 2, fiche 68, Français, - taux%20d%27actualisation
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
taux d'actualisation; coût de renonciation de l'investissement en capital : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 68, Français, - taux%20d%27actualisation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tasa de actualización
1, fiche 68, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tasa de interés utilizada para determinar el valor actual de un valor futuro mediante la actualización. 1, fiche 68, Espagnol, - tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- discounting
1, fiche 69, Anglais, discounting
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- capitalization 2, fiche 69, Anglais, capitalization
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A mathematical process used to bring future costs and benefits to their present value. 3, fiche 69, Anglais, - discounting
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The adjustments imply that future costs and benefits have less value than the same costs and benefits in the present. 3, fiche 69, Anglais, - discounting
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
discounting: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 69, Anglais, - discounting
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- capitalisation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- actualisation
1, fiche 69, Français, actualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Procédé mathématique utilisé pour ramener des coûts et des bénéfices futurs à leur valeur actuelle. 2, fiche 69, Français, - actualisation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les ajustements impliquent que des coûts et des bénéfices futurs ont moins de valeur que les mêmes coûts et bénéfices actuels. 2, fiche 69, Français, - actualisation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
actualisation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 69, Français, - actualisation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- actualización
1, fiche 69, Espagnol, actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hallar el valor actual de un monto futuro. 1, fiche 69, Espagnol, - actualizaci%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El valor actual se determina multiplicando el monto futuro por la expresión 1 [dividido por](1+i) n en que i=la tasa de actualización(tasa de interés) y n=al año. En general esta expresión se obtiene en forma de un factor de actualización tomado de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. El concepto en que se fundamenta la actualización se designa en ocasiones como el valor temporal del dinero. 1, fiche 69, Espagnol, - actualizaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
- Economic Fluctuations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- inflation rate
1, fiche 70, Anglais, inflation%20rate
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- rate of inflation 2, fiche 70, Anglais, rate%20of%20inflation
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Rhythm of variation of the cost of living index or the general price index. It is generally measured on a monthly basis with the result being given over a twelve month period and over the period that has elapsed since the beginning of the current year, comparing the figures with the corresponding figure for the previous year in both cases. 3, fiche 70, Anglais, - inflation%20rate
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
annual rate of inflation. 4, fiche 70, Anglais, - inflation%20rate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
- Fluctuations économiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- taux d'inflation
1, fiche 70, Français, taux%20d%27inflation
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Rythme de variation de l'indice général des prix ou du coût de la vie. Il est calculé mensuellement et offre le résultat pour les douze derniers mois et la période écoulée depuis le 1er janvier d'une année pour permettre la comparaison avec les données de l'année précédente. 2, fiche 70, Français, - taux%20d%27inflation
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
taux d'inflation annuel. 3, fiche 70, Français, - taux%20d%27inflation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Fluctuaciones económicas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tasa de inflación
1, fiche 70, Espagnol, tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ritmo de variación del índice de coste de la vida o general de precios. Suele medirse mensualmente dando el resultado para los últimos doce meses y para el periodo transcurrido desde el 1 de enero de ese año, en ambos casos comparando con los datos del año anterior. 2, fiche 70, Espagnol, - tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
tasa de inflación anual. 3, fiche 70, Espagnol, - tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
- National and International Economics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Tobin Tax
1, fiche 71, Anglais, Tobin%20Tax
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The primary aim of the Tobin Tax, first proposed ... by Professor James Tobin ..., is to reduce exchange rate volatility. A uniform international tax payable on all spot transactions involving the conversion of one currency into another, in both domestic security markets and foreign exchange markets, the Tobin tax would, in theory, discourage speculation by making currency trading more costly. 1, fiche 71, Anglais, - Tobin%20Tax
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économie nationale et internationale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- taxe Tobin
1, fiche 71, Français, taxe%20Tobin
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'économiste James Tobin [...] proposa [...] la création d'une taxe sur les opérations boursières. Il avait formulé, en 1978, l'idée d'un impôt qui serait prélevé sur la circulation internationale des capitaux pour décourager la spéculation financière en la rendant trop onéreuse. Cette imposition, jamais appliquée, concernait surtout les transactions à but spéculatif. 2, fiche 71, Français, - taxe%20Tobin
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Economía nacional e internacional
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tasa Tobin
1, fiche 71, Espagnol, tasa%20Tobin
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El nombre de la tasa Tobin, que aparece en las noticias acerca de la aprobación en la Unión Europea de un tributo sobre las transacciones financieras, basado en los planteamientos del economista James Tobin, se escribe con minúscula en la palabra tasa. [...] Además, tanto tasa o impuesto Tobin como tasa Robin Hood son denominaciones ampliamente extendidas para referirse a estos tipos de tributos, por lo que no está justificado en ellas el empleo de las comillas. 1, fiche 71, Espagnol, - tasa%20Tobin
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- actuarial assumptions
1, fiche 72, Anglais, actuarial%20assumptions
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- actuarial principles 2, fiche 72, Anglais, actuarial%20principles
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An assumption as to the occurrence of future events that may affect pension or insurance costs, such as: mortality, withdrawal, disablement and retirement; rates of investment earnings and asset appreciation or loss; changes in levels of compensation and of social security benefits. 3, fiche 72, Anglais, - actuarial%20assumptions
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The actuarial value is established on the basis of the same actuarial principles as the actuarial valuation of their retirement plan. 2, fiche 72, Anglais, - actuarial%20assumptions
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 72, Anglais, - actuarial%20assumptions
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- actuarial assumption
- actuarial principle
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hypothèses actuarielles
1, fiche 72, Français, hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'hypothèses portant sur certains événements futurs susceptibles d'influer sur les coûts et les obligations découlant d'un régime de retraite ou d'un contrat d'assurance. 2, fiche 72, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ces hypothèses [actuarielles] portent notamment sur : les taux de mortalité, les cessations d'emploi, l'invalidité et les départs à la retraite; le rendement futur des placements et les plus-values et les moins-values des actifs; l'évolution des salaires et des prestations de sécurité sociale. 2, fiche 72, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Cette valeur est établie en utilisant les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation actuarielle de leur régime de retraite. 3, fiche 72, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme recommandé et en instance de normalisation par l'Office de la langue française [OLF]. 4, fiche 72, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 72, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- hypothèse actuarielle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis actuariales
1, fiche 72, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20actuariales
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de factores influyentes que utilizan los actuarios para el cálculo de la financiación de un plan de jubilación de prestaciones definidas, como por ejemplo, la tasa de rendimiento de los planes de inversión, la tasa de mortalidad [...] 1, fiche 72, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20actuariales
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hipótesis actuariales: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 72, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20actuariales
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- heavy rain
1, fiche 73, Anglais, heavy%20rain
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- intense rain 2, fiche 73, Anglais, intense%20rain
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Rain with a rate of accumulation exceeding a specific value ... 3, fiche 73, Anglais, - heavy%20rain
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pluie forte
1, fiche 73, Français, pluie%20forte
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pluie intense 2, fiche 73, Français, pluie%20intense
correct, nom féminin
- pluie abondante 2, fiche 73, Français, pluie%20abondante
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pluie dont le taux d'accumulation dépasse une valeur donnée [...] 3, fiche 73, Français, - pluie%20forte
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- forte pluie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- lluvia fuerte
1, fiche 73, Espagnol, lluvia%20fuerte
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Lluvia con una tasa de acumulación que rebasa un determinado valor; por ejemplo, 7, 6 mm h-1. 1, fiche 73, Espagnol, - lluvia%20fuerte
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Genetics
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Instruments
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- deceleration phase
1, fiche 74, Anglais, deceleration%20phase
proposition
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Génétique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Instruments scientifiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- phase de décélération
1, fiche 74, Français, phase%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'erreur eu. Elle est due au phénomène de survitesse provoqué par le fait que la phase d'accélération de l'anémomètre est plus courte que la phase de décélération [...] 1, fiche 74, Français, - phase%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Medición y análisis (Ciencias)
- Instrumentos científicos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- fase de desaceleración
1, fiche 74, Espagnol, fase%20de%20desaceleraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Período característico de la mayoría de los cultivos en crecimiento discontinuo, que sigue a la fase lineal y precede a la estacionaria y durante el cual la tasa de crecimiento disminuye. 1, fiche 74, Espagnol, - fase%20de%20desaceleraci%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- free cash flow
1, fiche 75, Anglais, free%20cash%20flow
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- FCF 2, fiche 75, Anglais, FCF
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- net cash flow 3, fiche 75, Anglais, net%20cash%20flow
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Gross cash flow generated by a company over a given period of time after subtracting the net increase in fixed asset investment and labour costs, used to value companies. 4, fiche 75, Anglais, - free%20cash%20flow
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
FCF [free cash flow] takes into account not only the earnings of the company but also the past (depreciation) and present capital expenditures, capital inflows and investment in working capital. 5, fiche 75, Anglais, - free%20cash%20flow
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- flux de trésorerie disponible
1, fiche 75, Français, flux%20de%20tr%C3%A9sorerie%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- FTD 2, fiche 75, Français, FTD
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- free cash flow 3, fiche 75, Français, free%20cash%20flow
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Somme égale au flux de trésorerie d'exploitation de la période moins les dépenses en immobilisations effectuées au cours de la même période, et correspondant aux liquidités qui restent à la fin de la période considérée une fois que l'on a pourvu à toutes les dépenses nécessaires, y compris les investissements, et qui reviennent aux bailleurs de fonds (créanciers et actionnaires) de l'entreprise. 3, fiche 75, Français, - flux%20de%20tr%C3%A9sorerie%20disponible
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «free cash flow» est souvent utilsé en français. 3, fiche 75, Français, - flux%20de%20tr%C3%A9sorerie%20disponible
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- flujo de caja libre
1, fiche 75, Espagnol, flujo%20de%20caja%20libre
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- caja generada libre 2, fiche 75, Espagnol, caja%20generada%20libre
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Flujo de caja bruto que genera una sociedad durante un determinado período al que se resta el aumento neto en inversiones de inmovilizado y en fondo de maniobra. Se utiliza en valoración de empresas, descontado a una determinada tasa de interés y de riesgo, ya que se considera que es el mejor reflejo de lo que un inversor puede obtener de una empresa. 1, fiche 75, Espagnol, - flujo%20de%20caja%20libre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
flujo de caja libre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 75, Espagnol, - flujo%20de%20caja%20libre
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- deflator
1, fiche 76, Anglais, deflator
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- price deflator 2, fiche 76, Anglais, price%20deflator
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A statistical factor designed to remove the effect of inflation. 3, fiche 76, Anglais, - deflator
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- déflateur
1, fiche 76, Français, d%C3%A9flateur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- dégonfleur 2, fiche 76, Français, d%C3%A9gonfleur
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Coefficient d'actualisation permettant de mesurer les phénomènes économiques en termes réels, après neutralisation des effets de l'inflation. 3, fiche 76, Français, - d%C3%A9flateur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 76, Français, - d%C3%A9flateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Previsiones y condiciones económicas
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- deflactor
1, fiche 76, Espagnol, deflactor
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- deflactor de los precios 2, fiche 76, Espagnol, deflactor%20de%20los%20precios
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Factor de relación entre una cantidad medida en términos nominales o monetarios y la misma cantidad en términos reales. Se calcula como el inverso de la suma de la unidad con la tasa porcentual de inflación. 3, fiche 76, Espagnol, - deflactor
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- slugflation
1, fiche 77, Anglais, slugflation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... a mixture of sluggish growth and inflation that is a cousin to stagflation. 1, fiche 77, Anglais, - slugflation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The budget deficit has been worsening as the economy slows, revenues fall short, interest rates stay higher than expected and profits decline. 1, fiche 77, Anglais, - slugflation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- slugflation
1, fiche 77, Français, slugflation
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] mélange de croissance ralentie et d'inflation et cousine de la stagflation. 1, fiche 77, Français, - slugflation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le déficit budgétaire s'est aggravé avec le tassement de la croissance, les recettes fiscales étant moins importantes et les taux d'intérêt étant plus élevés que prévu, le tout dans un contexte de recul des bénéfices des entreprises. 1, fiche 77, Français, - slugflation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- estanflación
1, fiche 77, Espagnol, estanflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Situación que se presenta cuando en la economía coinciden una elevada tasa de inflación y una fuerte caída del ritmo de crecimiento económico. 1, fiche 77, Espagnol, - estanflaci%C3%B3n
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En español, el término "estanflación" se usa para "stagflation" y "slugflation". 2, fiche 77, Espagnol, - estanflaci%C3%B3n
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- intrauterine insemination
1, fiche 78, Anglais, intrauterine%20insemination
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- IUI 1, fiche 78, Anglais, IUI
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An artificial insemination technique which consists in placing sperm inside a woman's uterus to facilitate fertilization. 2, fiche 78, Anglais, - intrauterine%20insemination
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- intra-uterine insemination
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- insémination intra-utérine
1, fiche 78, Français, ins%C3%A9mination%20intra%2Dut%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- IIU 2, fiche 78, Français, IIU
nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Technique d'insémination artificielle qui consiste à introduire des spermatozoïdes directement dans la cavité utérine de la femme. 3, fiche 78, Français, - ins%C3%A9mination%20intra%2Dut%C3%A9rine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- inseminación intrauterina
1, fiche 78, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20intrauterina
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- IIU 2, fiche 78, Espagnol, IIU
correct, nom féminin
- IUI 3, fiche 78, Espagnol, IUI
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de inseminación artificial en la que el semen es introducido directamente dentro del útero, a través del cuello uterino, utilizando un catéter a fin de lograr la concepción. 4, fiche 78, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20intrauterina
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Dependiendo del sitio donde se deposite el semen la inseminación artificial puede ser intravaginal, intracervical, intrauterina, intraperitoneal o intratubaria. Con la inseminación intrauterina se obtiene la mejor tasa de embarazo [...] Cuando la muestra está lista para la inseminación se deposita en un catéter especial conectado a una jeringa [...] y por su orificio se introduce el catéter hacia el interior del útero y se deposita el semen capacitado(inseminación intrauterina). 5, fiche 78, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20intrauterina
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
IUI por sus siglas en inglés. 4, fiche 78, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20intrauterina
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Demography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- doubling time
1, fiche 79, Anglais, doubling%20time
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The time it will take for the population to double if the growth rate stays the same. 1, fiche 79, Anglais, - doubling%20time
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Population growth rates are slowing down everywhere. In the 1960s the world's population was growing at 2.0% per year (giving a doubling time of 34 years). By 1995 the population growth rate was down to 1.5% (a doubling time of 45 years). 1, fiche 79, Anglais, - doubling%20time
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- temps de doublement
1, fiche 79, Français, temps%20de%20doublement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pérou. [...] En 1990, ils étaient 23 800 000 habitants. Elle se compose de 11 248 000 hommes et 11 114 000 femmes. La densité de la population était, en 1990, de 19 habitants au km carré répartis très inégalement. 50% vivaient au Sierra, 40% sur le Costa et seulement 10% dans le Selva. Au Pérou, la majorité de la population est urbaine. L'espérance de vie des hommes est de 62 ans et de 67 ans chez les femmes. Le temps de doublement de population est de 33 ans. 1, fiche 79, Français, - temps%20de%20doublement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de duplicación
1, fiche 79, Espagnol, tiempo%20de%20duplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Número de años que el tamaño de la población tardará en duplicarse si la tasa actual de incremento natural(TIN) permanece constante [...] 1, fiche 79, Espagnol, - tiempo%20de%20duplicaci%C3%B3n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Business and Administrative Documents
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- discharge report
1, fiche 80, Anglais, discharge%20report
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rapport relatif à la décharge
1, fiche 80, Français, rapport%20relatif%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- déclaration de déchargement 1, fiche 80, Français, d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9chargement
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- declaración de descarga
1, fiche 80, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20descarga
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En los supuestos de embarcaciones cuyo puerto base sea un puerto que no dispone de lonja, cuando se produzca la autorización de entrada en las instalaciones portuarias de productos de pesca fresca por medios terrestres en la zona portuaria, no se aplicará coeficiente, siempre que se acredite la declaración de descarga que permita la posterior liquidación de la tasa a la pesca fresca [...] 1, fiche 80, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20descarga
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- net flow ratio of mobile students
1, fiche 81, Anglais, net%20flow%20ratio%20of%20mobile%20students
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The number of students of tertiary education from abroad (inbound students) studying in a given country minus the number of students of the same level of education from that country studying abroad (outbound students) expressed as a percentage of the total number of tertiary enrolments in that country. 1, fiche 81, Anglais, - net%20flow%20ratio%20of%20mobile%20students
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- taux net de flux des étudiants internationaux
1, fiche 81, Français, taux%20net%20de%20flux%20des%20%C3%A9tudiants%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les étudiants de l'enseignement supérieur en mobilité internationale étudiant dans un pays donné et les étudiants du même niveau de ce pays qui étudient à l'étranger, exprimée en pourcentage du total des étudiants de l'enseignement supérieur de ce même pays. 1, fiche 81, Français, - taux%20net%20de%20flux%20des%20%C3%A9tudiants%20internationaux
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- tasa neta de flujo de estudiantes internacionales
1, fiche 81, Espagnol, tasa%20neta%20de%20flujo%20de%20estudiantes%20internacionales
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Número de estudiantes del extranjero estudiando en un país determinado menos el número de estudiantes de dicho país estudiando en el extranjero, expresado como porcentaje del número total de estudiantes matriculados en educación terciaria en dicho país. 2, fiche 81, Espagnol, - tasa%20neta%20de%20flujo%20de%20estudiantes%20internacionales
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tasa neta de flujo de estudiantes internacionales : término y definición extraídos del Compendio Mundial de la Educación 2006, del Instituto de Estadística de la UNESCO. 3, fiche 81, Espagnol, - tasa%20neta%20de%20flujo%20de%20estudiantes%20internacionales
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rate meter
1, fiche 82, Anglais, rate%20meter
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- dose rate meter 1, fiche 82, Anglais, dose%20rate%20meter
correct
- dose ratemeter 2, fiche 82, Anglais, dose%20ratemeter
- rate-meter 3, fiche 82, Anglais, rate%2Dmeter
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- dose rate-meter
- dose rate-metre
- dose rate metre
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Fiche 82, La vedette principale, Français
- débitmètre
1, fiche 82, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- débitmètre de dose 2, fiche 82, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20de%20dose
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à mesurer la grandeur du débit de dose d'exposition à un rayonnement. 3, fiche 82, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- medidor de tasa de dosis
1, fiche 82, Espagnol, medidor%20de%20tasa%20de%20dosis
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo, instrumento o sistema que puede utilizarse para medir o evaluar cualquier magnitud que pueda estar relacionada con la determinación de la tasa de dosis absorbida o de la dosis equivalente. 1, fiche 82, Espagnol, - medidor%20de%20tasa%20de%20dosis
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- liquidity preference
1, fiche 83, Anglais, liquidity%20preference
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- préférence pour la liquidité
1, fiche 83, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Concept économique suivant lequel on peut s'attendre à ce que les investisseurs demandent des taux de rendement plus élevés pour des échéances plus éloignées afin de compenser le risque que les conditions se détériorent pendant la durée de l'investissement, ou que les occasions de réinvestissement profitable des rentrées nettes futures soient moins favorables. 1, fiche 83, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Inversiones
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- preferencia por la liquidez
1, fiche 83, Espagnol, preferencia%20por%20la%20liquidez
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La preferencia por la liquidez y la tasa de interés. La razón por la cual existe preferencia por liquidez como medio de conservar riqueza es la incertidumbre en relación al futuro de la tasa de interés, las reacciones futuras en relación al complejo de tasas de plazos variables. 1, fiche 83, Espagnol, - preferencia%20por%20la%20liquidez
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- debt to export ratio 1, fiche 84, Anglais, debt%20to%20export%20ratio
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ratio dette-sur-l'exportation
1, fiche 84, Français, ratio%20dette%2Dsur%2Dl%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
La dette d'un pays, exprimée en termes de la valeur de ses exportations. 1, fiche 84, Français, - ratio%20dette%2Dsur%2Dl%27exportation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad pública
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- razón deuda/exportaciones
1, fiche 84, Espagnol, raz%C3%B3n%20deuda%2Fexportaciones
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la deuda pendiente total al final de año y las exportaciones de bienes y servicios de una economía durante un año. 2, fiche 84, Espagnol, - raz%C3%B3n%20deuda%2Fexportaciones
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Esta razón puede usarse como indicador de viabilidad, puesto que una razón deuda/exportaciones progresiva, para una determinada tasa de interés, implica que la deuda total está aumentando con mayor rapidez que la fuente básica de ingresos de la economía, lo cual significa que el país podría tener dificultades para pagar sus deudas en el futuro. 2, fiche 84, Espagnol, - raz%C3%B3n%20deuda%2Fexportaciones
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- market intermediation
1, fiche 85, Anglais, market%20intermediation
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The transferring of funds between two economic units, individuals, firms, institutions, or governments which involves an intermediary whose only role is to bring the parties together. 2, fiche 85, Anglais, - market%20intermediation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- intermédiation sur le marché
1, fiche 85, Français, interm%C3%A9diation%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- intermédiation des marchés 2, fiche 85, Français, interm%C3%A9diation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Transfert de fonds entre deux agents économiques - particuliers, entreprises, institutions ou gouvernements - qui implique un intermédiaire dont le rôle se limite à mettre en présence deux parties. 3, fiche 85, Français, - interm%C3%A9diation%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- intermediación del mercado
1, fiche 85, Espagnol, intermediaci%C3%B3n%20del%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Se dan dos tipos de intermediación [en el mercado de valores] la intermediación indirecta y la directa. En la indirecta participa un intermediario financiero, que puede ser un banco captando recursos del público que luego los coloca en forma de préstamo, cobrando una tasa de interés predeterminada. En la directa, la unidad económica que necesita dinero para financiar sus proyectos o actividades, se aproxima a los inversionistas directamente, recurriendo, por ejemplo, a emitir valores en el mercado y captar así los recursos que necesiten. 2, fiche 85, Espagnol, - intermediaci%C3%B3n%20del%20mercado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- commitment fee
1, fiche 86, Anglais, commitment%20fee
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A fee paid by a borrower to a lender in the period between approval and disbursement of a loan. 2, fiche 86, Anglais, - commitment%20fee
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Commitment fees are] intended to reimburse the lender for the cost associated with meeting a disbursement request on demand. [They are] usually stated as a percentage of the loan amount approved and much less than the interest rate charged for the loan commencing with disbursement. 2, fiche 86, Anglais, - commitment%20fee
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
commitment fee: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 86, Anglais, - commitment%20fee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 86, La vedette principale, Français
- commission d'engagement
1, fiche 86, Français, commission%20d%27engagement
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Commission non remboursable imposée par le prêteur pour la conclusion d'un accord par lequel celui-ci s'oblige à consentir ou à acquérir un prêt ou à satisfaire à une obligation financière de l'autre partie dans des conditions déterminées (par exemple commission d'ouverture de crédit, commission pour droit d'accès à une ligne de crédit, commission sur lettres de crédit). 2, fiche 86, Français, - commission%20d%27engagement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
commission d'engagement : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 86, Français, - commission%20d%27engagement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- comisión por compromiso
1, fiche 86, Espagnol, comisi%C3%B3n%20por%20compromiso
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- comisión de compromiso 2, fiche 86, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20compromiso
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Comisión que paga un prestatario al prestamista en el período entre la aprobación de un préstamo y el desembolso de éste. Tiene la finalidad de reembolsar al prestamista el costo asociado con satisfacer a demanda una solicitud de desembolso. Usualmente se expresa como un porcentaje del monto del préstamo aprobado y es mucho menor que la tasa de interés cargada por el préstamo al comienzo del desembolso. 1, fiche 86, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20por%20compromiso
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- taxation bill
1, fiche 87, Anglais, taxation%20bill
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by a Minister proposing to introduce a new tax, to increase an existing tax, to continue an expiring tax or to extend the application of a tax, or a bill introduced by a Member proposing to reduce an existing tax. 2, fiche 87, Anglais, - taxation%20bill
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- projet de loi d'imposition et de taxation
1, fiche 87, Français, projet%20de%20loi%20d%27imposition%20et%20de%20taxation
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- projet de loi d'imposition 2, fiche 87, Français, projet%20de%20loi%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi présenté par un ministre et visant à imposer une nouvelle taxe ou un nouvel impôt, à maintenir une taxe ou un impôt qui expire, à augmenter le taux d'une taxe ou d'un impôt existant ou à élargir le champ d'application d'une taxe ou d'un impôt ou tout projet de loi présenté par un député visant à réduire le taux d'une taxe ou d'un impôt existant. 1, fiche 87, Français, - projet%20de%20loi%20d%27imposition%20et%20de%20taxation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sans égard de la quantité de services ou de denrées par exemple. 2, fiche 87, Français, - projet%20de%20loi%20d%27imposition%20et%20de%20taxation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley tributaria
1, fiche 87, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20tributaria
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley presentado por un ministro a fin de implantar un nuevo impuesto o tributo, mantener un impuesto o tributo próximo a vencer, aumentar la tasa de un impuesto o tributo existente o ampliar el campo de aplicación de un impuesto o tributo, o cualquier proyecto de ley presentado por un diputado a fin de reducir la tasa de un impuesto o tributo existente. 1, fiche 87, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20tributaria
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tax base
1, fiche 88, Anglais, tax%20base
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- tax basis 2, fiche 88, Anglais, tax%20basis
correct
- basis for taxation 3, fiche 88, Anglais, basis%20for%20taxation
correct
- basis of taxation 3, fiche 88, Anglais, basis%20of%20taxation
correct
- taxable base 4, fiche 88, Anglais, taxable%20base
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The unit of value to which the tax rate is applied to determine the tax due. For property taxes, the tax base is the assessed valuation; for income taxes, the net taxable income. 5, fiche 88, Anglais, - tax%20base
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Taxes may ... be classified in accordance with whether their base is income, wealth, or a commodity transaction. Income is the most important of all tax bases in developed countries. 6, fiche 88, Anglais, - tax%20base
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Minimum tax base. 7, fiche 88, Anglais, - tax%20base
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- assiette de l'impôt
1, fiche 88, Français, assiette%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- assiette fiscale 2, fiche 88, Français, assiette%20fiscale
correct, nom féminin
- assiette d'imposition 3, fiche 88, Français, assiette%20d%27imposition
correct, nom féminin
- assiette 4, fiche 88, Français, assiette
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Matière assujettie à l'impôt. 3, fiche 88, Français, - assiette%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'assiette de l'impôt est la base d'imposition sur laquelle il repose. Si l'on veut frapper un capital ou un revenu déterminé, il faut caractériser ce capital ou ce revenu (choix de la matière imposable) et, surtout, préciser où et comment le saisir (évaluation de la matière imposable). Les individus sont frappés d'après leur capacité contributive. Le choix de la matière imposable porte sur les éléments susceptibles de permettre l'appréciation des ressources des contribuables. 5, fiche 88, Français, - assiette%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique «assiette» dans le Grand Larousse. 6, fiche 88, Français, - assiette%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Assiette de l'impôt minimum. 7, fiche 88, Français, - assiette%20de%20l%27imp%C3%B4t
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- base imponible
1, fiche 88, Espagnol, base%20imponible
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- base del impuesto 2, fiche 88, Espagnol, base%20del%20impuesto
correct, nom féminin
- base impositiva 2, fiche 88, Espagnol, base%20impositiva
correct, nom féminin
- base tributaria 3, fiche 88, Espagnol, base%20tributaria
nom féminin
- base gravable 4, fiche 88, Espagnol, base%20gravable
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Objeto al cual se aplica la tasa de impuestos, por ejemplo, ingreso, riqueza o el precio de un bien. 5, fiche 88, Espagnol, - base%20imponible
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
determinar la base imponible. 6, fiche 88, Espagnol, - base%20imponible
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- lapse rate
1, fiche 89, Anglais, lapse%20rate
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The rate of change of any meteorological element with height. 2, fiche 89, Anglais, - lapse%20rate
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gradient vertical
1, fiche 89, Français, gradient%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Taux de variation d'un élément météorologique avec l'altitude. 2, fiche 89, Français, - gradient%20vertical
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- gradiente vertical
1, fiche 89, Espagnol, gradiente%20vertical
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tasa de variación de cualquier elemento meteorológico con la altura. 1, fiche 89, Espagnol, - gradiente%20vertical
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
- Measuring Instruments
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- baking absorption
1, fiche 90, Anglais, baking%20absorption
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The amount of water, in percent, that must be added to flour to produce a proper dough for a specific type of bread. 2, fiche 90, Anglais, - baking%20absorption
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
baking absorption: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 90, Anglais, - baking%20absorption
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
- Appareils de mesure
Fiche 90, La vedette principale, Français
- taux d'hydratation
1, fiche 90, Français, taux%20d%27hydratation
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le farinographe se pratique exclusivement sur farine. Il nécessite donc lui aussi la réalisation préalable d'une mouture. Cette technique permet de mesurer la consistance d'une pâte. Son principal intérêt est de pouvoir calculer la capacité d'absorption d'eau pour qu'une farine donne une pâte d'une consistance donnée (en l'occurrence, une consistance de 500 Unités Farinographiques). Cette capacité est couramment appelée le taux d'hydratation qui est exprimé en % en masse. 2, fiche 90, Français, - taux%20d%27hydratation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
taux d'hydratation : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 90, Français, - taux%20d%27hydratation
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- hydratation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
- Instrumentos de medida
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- tasa de hidratación
1, fiche 90, Espagnol, tasa%20de%20hidrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje que supone el agua absorbida respecto a cada kilo de harina utilizado. 2, fiche 90, Espagnol, - tasa%20de%20hidrataci%C3%B3n
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La harina de "fuerza" o "gran fuerza", tiene hasta un 15% aproximadamente de proteínas, y puede absorber hasta 750 g de agua por kg. Una harina floja, en cambio, contiene un porcentaje de proteínas alrededor del 9%, y puede absorber hasta 500 g de agua por kg. Esta capacidad de absorción de agua es lo que se conoce por "tasa de hidratación". 3, fiche 90, Espagnol, - tasa%20de%20hidrataci%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Vehicle Parking
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- parking meter
1, fiche 91, Anglais, parking%20meter
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device to measure the parking time of vehicles in view of the payment of a fee. 2, fiche 91, Anglais, - parking%20meter
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
parking meter: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 91, Anglais, - parking%20meter
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
parking meter: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 91, Anglais, - parking%20meter
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stationnement
Fiche 91, La vedette principale, Français
- parcomètre
1, fiche 91, Français, parcom%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- parcmètre 2, fiche 91, Français, parcm%C3%A8tre
correct, nom masculin
- compteur de stationnement 2, fiche 91, Français, compteur%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant le contrôle de la durée du stationnement et le paiement d'une redevance. 3, fiche 91, Français, - parcom%C3%A8tre
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
parcomètre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 91, Français, - parcom%C3%A8tre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
parcomètre : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 91, Français, - parcom%C3%A8tre
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- parc-mètre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estacionamiento
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- parquímetro
1, fiche 91, Espagnol, parqu%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aparato que permite controlar la duración y el pago de la tasa de estacionamiento de un vehículo. 2, fiche 91, Espagnol, - parqu%C3%ADmetro
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
parquímetro: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 91, Espagnol, - parqu%C3%ADmetro
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- required rate of return
1, fiche 92, Anglais, required%20rate%20of%20return
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- RRR 2, fiche 92, Anglais, RRR
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The total expected rate of return required by market participants to induce them to put their money into a given investment. 3, fiche 92, Anglais, - required%20rate%20of%20return
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taux de rendement requis
1, fiche 92, Français, taux%20de%20rendement%20requis
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- TRR 2, fiche 92, Français, TRR
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Taux de rendement total jugé nécessaire pour inciter les investisseurs à placer leur argent dans une entité donnée. 3, fiche 92, Français, - taux%20de%20rendement%20requis
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tasa de retorno exigida
1, fiche 92, Espagnol, tasa%20de%20retorno%20exigida
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rendimiento exigida 2, fiche 92, Espagnol, tasa%20de%20rendimiento%20exigida
proposition, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Rentabilidad mínima que una empresa exige para los proyectos en que invierte, o que un inversor desea obtener. 1, fiche 92, Espagnol, - tasa%20de%20retorno%20exigida
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tasa de retorno exigida : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 92, Espagnol, - tasa%20de%20retorno%20exigida
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Investment
- Economic Planning
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- net present value
1, fiche 93, Anglais, net%20present%20value
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- NPV 2, fiche 93, Anglais, NPV
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- net present worth 3, fiche 93, Anglais, net%20present%20worth
correct
- excess present value 4, fiche 93, Anglais, excess%20present%20value
correct
- net discounted value 5, fiche 93, Anglais, net%20discounted%20value
- net discounted present value 6, fiche 93, Anglais, net%20discounted%20present%20value
à éviter, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Value updated to the present moment by means of an adequate rate of interest, of all future charges and payments that an activity is expected to generate. 7, fiche 93, Anglais, - net%20present%20value
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The net present value of an investment project is the present value of the sequence of cash inflows associated with the project minus the present value of the sequence of cash outflows associated with the project. 8, fiche 93, Anglais, - net%20present%20value
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The expression "net discounted present value" is redundant. 9, fiche 93, Anglais, - net%20present%20value
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
net present value; NPV: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 10, fiche 93, Anglais, - net%20present%20value
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Planification économique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- valeur actualisée nette
1, fiche 93, Français, valeur%20actualis%C3%A9e%20nette
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- VAN 1, fiche 93, Français, VAN
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
- valeur actuelle nette 2, fiche 93, Français, valeur%20actuelle%20nette
nom féminin
- VAN 2, fiche 93, Français, VAN
nom féminin
- VAN 2, fiche 93, Français, VAN
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds auxquelles un projet d'investissement donnera lieu sur la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser cet investissement. 3, fiche 93, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e%20nette
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
valeur actualisée nette; VAN : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 93, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e%20nette
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Planificación económica
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- valor actualizado neto
1, fiche 93, Espagnol, valor%20actualizado%20neto
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- VAN 2, fiche 93, Espagnol, VAN
correct
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- valor presente neto 3, fiche 93, Espagnol, valor%20presente%20neto
correct, nom masculin
- VNA 4, fiche 93, Espagnol, VNA
correct
- VNA 4, fiche 93, Espagnol, VNA
- valor neto actual 5, fiche 93, Espagnol, valor%20neto%20actual
correct, nom masculin
- VNP 4, fiche 93, Espagnol, VNP
correct
- VNP 4, fiche 93, Espagnol, VNP
- valor neto presente 4, fiche 93, Espagnol, valor%20neto%20presente
correct, nom masculin
- valor neto actualizado 6, fiche 93, Espagnol, valor%20neto%20actualizado
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Medida actualizada del valor del proyecto. Se trata del valor actual de la corriente de beneficios incrementales netos, o flujo incremental de fondos, de un proyecto. Es el valor actual de los beneficios menos el valor actual de los costos de un proyecto. 4, fiche 93, Espagnol, - valor%20actualizado%20neto
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cuando se utiliza el valor neto actual, el criterio de selección es aceptar todos los proyectos independientes con un valor neto actual de cero o mayor cuando se actualizan a una tasa adecuada de actualización, con mucha frecuencia el costo de oportunidad del capital. No da clasificación para el orden de ejecución. Cuando se analizan opciones mutuamente excluyentes, acepte la opción con el valor neto actual más elevado. El valor neto actual es el criterio preferido de selección para opciones que se excluyen mutuamente. 4, fiche 93, Espagnol, - valor%20actualizado%20neto
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
valor actualizado neto; VAN: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 93, Espagnol, - valor%20actualizado%20neto
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- heat flux
1, fiche 94, Anglais, heat%20flux
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Rate of transfer of heat. 1, fiche 94, Anglais, - heat%20flux
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- flux de chaleur
1, fiche 94, Français, flux%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de transfert de la chaleur. 1, fiche 94, Français, - flux%20de%20chaleur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- flujo del calor
1, fiche 94, Espagnol, flujo%20del%20calor
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tasa de transferencia del calor. 1, fiche 94, Espagnol, - flujo%20del%20calor
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mathematics
- Financial and Budgetary Management
- Actuarial Practice
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- discount factor
1, fiche 95, Anglais, discount%20factor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- present value factor 2, fiche 95, Anglais, present%20value%20factor
correct
- PVF 3, fiche 95, Anglais, PVF
correct
- PVF 3, fiche 95, Anglais, PVF
- present worth factor 4, fiche 95, Anglais, present%20worth%20factor
correct
- present worth of 1 4, fiche 95, Anglais, present%20worth%20of%201
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A factor used to calculate an estimate of the present value of an amount to be received in a future period. 5, fiche 95, Anglais, - discount%20factor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mathématiques
- Gestion budgétaire et financière
- Actuariat
Fiche 95, La vedette principale, Français
- facteur d'actualisation
1, fiche 95, Français, facteur%20d%27actualisation
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- coefficient d'actualisation 2, fiche 95, Français, coefficient%20d%27actualisation
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Facteur servant au calcul de la valeur actualisée d'un ou de plusieurs versements à encaisser ou à décaisser ultérieurement. 2, fiche 95, Français, - facteur%20d%27actualisation
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs d'actualisation sont regroupés dans des tables. 2, fiche 95, Français, - facteur%20d%27actualisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gestión presupuestaria y financiera
- Práctica actuarial
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- factor de actualización
1, fiche 95, Espagnol, factor%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- factor del valor actual 1, fiche 95, Espagnol, factor%20del%20valor%20actual
nom masculin
- valor actual de 1 1, fiche 95, Espagnol, valor%20actual%20de%201
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Se utiliza para hallar cuál es el valor actual de 1 en una fecha futura. La expresión es 1 [dividido por](1 + i) n, en que i=la tasa de interés(tasa de actualización) y n=al número de años. Es el recíproco del factor de interés compuesto para 1. En general se obtiene de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. Este factor permite determinar el valor actual de un monto recibido o pagado en el futuro. Al proceso de hallar el valor actual de algún valor futuro se hace referencia en general como actualización. Dado que el factor de actualización es el recíproco del factor de interés compuesto para 1, es común escuchar expresiones como «actualizado a una tasa de interés del 14 porciento». 1, fiche 95, Espagnol, - factor%20de%20actualizaci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cost of carry
1, fiche 96, Anglais, cost%20of%20carry
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- carrying cost 2, fiche 96, Anglais, carrying%20cost
correct
- carrying charges 3, fiche 96, Anglais, carrying%20charges
correct, pluriel
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[The] cost of storing a physical commodity or holding a financial instrument over a period of time. 4, fiche 96, Anglais, - cost%20of%20carry
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
These charges include insurance, storage, and interest on the deposited funds, as well as other incidental costs. 4, fiche 96, Anglais, - cost%20of%20carry
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- coût du portage
1, fiche 96, Français, co%C3%BBt%20du%20portage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- coût de portage 2, fiche 96, Français, co%C3%BBt%20de%20portage
correct, nom masculin
- coût de détention 3, fiche 96, Français, co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Différence entre ce qu'il en coûte pour détenir un actif (coût de financement, de stockage, d'assurance, de manipulation, etc.) et l'intérêt ou autre avantage que produit cet actif pendant une période de détention donnée. 4, fiche 96, Français, - co%C3%BBt%20du%20portage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, le prix à terme d'un actif est le prix au comptant majoré du coût du portage. Dans le cas d'obligations détenues, si le coût du financement est inférieur à l'intérêt produit, on dit que l'actif a un coût de portage positif. Il devient négatif si le coût du financement est supérieur à l'intérêt. 4, fiche 96, Français, - co%C3%BBt%20du%20portage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- coste neto de financiación
1, fiche 96, Espagnol, coste%20neto%20de%20financiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- coste del transporte 2, fiche 96, Espagnol, coste%20del%20transporte
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
En futuros, es la diferencia entre el tipo de interés para el periodo que media entre el momento de comprar el futuro y cuando éste se ejercita, y la TIR [tasa interna de rentabilidad] del activo a comprar. Cuando la curva de rendimientos es normal, este coste es negativo, y el precio de los futuros resulta inferior al precio de contado. 1, fiche 96, Espagnol, - coste%20neto%20de%20financiaci%C3%B3n
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- costo neto de financiación
- costo del transporte
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- H1N1 strain
1, fiche 97, Anglais, H1N1%20strain
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
There were several serious outbreaks of influenza in the 20th century. The most famous (and the most lethal) was the Spanish Flu pandemic (type A influenza, H1N1 strain), which lasted from 1918 to 1919 and is believed to have killed more people in total than World War I. 2, fiche 97, Anglais, - H1N1%20strain
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
strain : a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 3, fiche 97, Anglais, - H1N1%20strain
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, thus the 1918 strain was the first to be named, "H1N1", based on antibodies found in the bloodstream of pandemic survivors. 4, fiche 97, Anglais, - H1N1%20strain
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- souche H1N1
1, fiche 97, Français, souche%20H1N1
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques : la souche de 1918, par exemple, a été nommée H1N1. 2, fiche 97, Français, - souche%20H1N1
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cepa H1N1
1, fiche 97, Espagnol, cepa%20H1N1
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[La] denominada "gripe española" y producida por la cepa H1N1, fue la más importante por su tasa de mortalidad. Solo en los Estados Unidos murieron más de 500. 000 personas y se estiman más de 50 millones en el resto del mundo. La cepa H1N1 fue reintroducida en 1977 y aún está en circulación. 2, fiche 97, Espagnol, - cepa%20H1N1
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
En el pasado, se han producido pandemias mundiales en 1918 ("influenza española", causada por la cepa (H1N1), 1957 ("influenza asiática", causada por la cepa H2N2) y 1968 ("influenza de Hong Kong", causada por la cepa H3N2). 3, fiche 97, Espagnol, - cepa%20H1N1
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- internal rate of return
1, fiche 98, Anglais, internal%20rate%20of%20return
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- IRR 2, fiche 98, Anglais, IRR
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The discount rate that equates the present value of the investment in a project with the present value of the cash inflows from the project. 3, fiche 98, Anglais, - internal%20rate%20of%20return
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- taux de rentabilité interne
1, fiche 98, Français, taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20interne
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- taux de rendement interne 2, fiche 98, Français, taux%20de%20rendement%20interne
correct, nom masculin
- TRI 2, fiche 98, Français, TRI
correct, nom masculin
- TRI 2, fiche 98, Français, TRI
- taux de rendement effectif 3, fiche 98, Français, taux%20de%20rendement%20effectif
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Taux d'actualisation pour lequel la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds résultant d'un projet d'investissement est égale à la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser cet investissement. 3, fiche 98, Français, - taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20interne
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
taux de rentabilité interne : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 98, Français, - taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20interne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tasa de rentabilidad interna
1, fiche 98, Espagnol, tasa%20de%20rentabilidad%20interna
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- TRI 2, fiche 98, Espagnol, TRI
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- tasa interna de rendimiento 3, fiche 98, Espagnol, tasa%20interna%20de%20rendimiento
correct, nom féminin
- tasa interna de rentabilidad 2, fiche 98, Espagnol, tasa%20interna%20de%20rentabilidad
correct, nom féminin
- TIR 2, fiche 98, Espagnol, TIR
correct, nom féminin
- TIR 2, fiche 98, Espagnol, TIR
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tasa de descuento que iguala los flujos de caja positivos y negativos que se generan en un proyecto de inversión. Si se descuentan los flujos de caja producidos por una inversión al momento actual a la tasa de rentabilidad interna y se deduce el flujo negativo inicial, se obtiene una cantidad nula. La TRI de una inversión debe ser superior al coste de capital para que el proyecto sea interesante. Parte de la hipótesis de que los fondos generados a lo largo del proyecto se pueden reinvertir a la misma tasa. 2, fiche 98, Espagnol, - tasa%20de%20rentabilidad%20interna
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tasa de rentabilidad interna; TRI; tasa interna de rentabilidad : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 98, Espagnol, - tasa%20de%20rentabilidad%20interna
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rate of return
1, fiche 99, Anglais, rate%20of%20return
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ROR 2, fiche 99, Anglais, ROR
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Usually, net profit after depreciation as a percentage of average capital employed in a business. One of a number of financial ratios used to measure the efficiency of a business as a whole, or particular investment projects. 3, fiche 99, Anglais, - rate%20of%20return
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- taux de rendement
1, fiche 99, Français, taux%20de%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- taux de rentabilité 2, fiche 99, Français, taux%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre les revenus ou produits tirés d'un capital et le capital lui-même. 3, fiche 99, Français, - taux%20de%20rendement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- tasa de rendimiento
1, fiche 99, Espagnol, tasa%20de%20rendimiento
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rentabilidad 2, fiche 99, Espagnol, tasa%20de%20rentabilidad
correct, nom féminin
- tasa de retorno 3, fiche 99, Espagnol, tasa%20de%20retorno
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Resultado de dividir el beneficio obtenido en una operación por el capital invertido en ella. 3, fiche 99, Espagnol, - tasa%20de%20rendimiento
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
tasa de rentabilidad; tasa de retorno : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 99, Espagnol, - tasa%20de%20rendimiento
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- profitability index
1, fiche 100, Anglais, profitability%20index
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- benefit/cost ratio 2, fiche 100, Anglais, benefit%2Fcost%20ratio
correct
- discounted gross benefit-cost ratio 3, fiche 100, Anglais, discounted%20gross%20benefit%2Dcost%20ratio
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The present value of the future cash flows divided by the initial investment. 4, fiche 100, Anglais, - profitability%20index
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- indice de rentabilité
1, fiche 100, Français, indice%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- indice de profitabilité 2, fiche 100, Français, indice%20de%20profitabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- coefficient de rentabilité 3, fiche 100, Français, coefficient%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
- CR 3, fiche 100, Français, CR
nom masculin
- CR 3, fiche 100, Français, CR
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Indice permettant de juger de l'acceptabilité d'un projet d'investissement, que l'on obtient en divisant la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds auxquelles donnera lieu l'investissement projeté par la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser ce projet. 2, fiche 100, Français, - indice%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le projet sera jugé acceptable si son indice de rentabilité est supérieur à 1. 2, fiche 100, Français, - indice%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- índice de rentabilidad
1, fiche 100, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Índice de la rentabilidad de una inversión, como relación entre los futuros flujos de caja actualizados y el valor de la propia inversión. El índice más utilizado es la tasa de rentabilidad interna(TRI). 2, fiche 100, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
índice de rentabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 100, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


