TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TASA MORTALIDAD [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case fatality rate
1, fiche 1, Anglais, case%20fatality%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 1, Anglais, CFR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- case-fatality rate 3, fiche 1, Anglais, case%2Dfatality%20rate
correct
- CFR 4, fiche 1, Anglais, CFR
correct
- CFR 4, fiche 1, Anglais, CFR
- case fatality ratio 2, fiche 1, Anglais, case%20fatality%20ratio
correct
- CFR 5, fiche 1, Anglais, CFR
correct
- CFR 5, fiche 1, Anglais, CFR
- fatality rate 6, fiche 1, Anglais, fatality%20rate
correct
- lethality rate 7, fiche 1, Anglais, lethality%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The proportion of all people with a disease who die from it during a given period. 8, fiche 1, Anglais, - case%20fatality%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate, even though these terms correspond to another concept. 8, fiche 1, Anglais, - case%20fatality%20rate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
case fatality rate; case-fatality rate; fatality rate: terms approved by Entraide Traduction Santé. 9, fiche 1, Anglais, - case%20fatality%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de létalité
1, fiche 1, Français, taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux de mortalité clinique 2, fiche 1, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proportion de l'ensemble des personnes atteintes d'une maladie qui en meurent pendant une période donnée. 3, fiche 1, Français, - taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité, même si ce terme fait référence à une autre notion. 3, fiche 1, Français, - taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de letalidad
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20letalidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasa de mortalidad específica 2, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
- índice de letalidad 3, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20letalidad
correct, nom masculin
- letalidad 4, fiche 1, Espagnol, letalidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período. 3, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tasa de letalidad; tasa de mortalidad específica : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, señala que, para referirse a la "tasa de letalidad", también es posible hablar de la "tasa de mortalidad específica". 5, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tasa de letalidad : No confundir con "tasa de mortalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período". 6, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mortality rate
1, fiche 2, Anglais, mortality%20rate
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- death rate 2, fiche 2, Anglais, death%20rate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of death to the total population during a given period of time. 3, fiche 2, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is often expressed as a number per 100,000 to facilitate interpretation (for example, 18.3 deaths per year per 100,000 population). 3, fiche 2, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mortality rate; death rate: Even though they are two different concepts, some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate. 3, fiche 2, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mortality rate: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - mortality%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 2, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taux de décès 2, fiche 2, Français, taux%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant une période donnée. 3, fiche 2, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est souvent exprimé en nombre par 100 000 pour en faciliter l'interprétation (par exemple 18,3 décès par an par 100 000 personnes). 3, fiche 2, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
taux de mortalité : Même s'il s'agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité. 3, fiche 2, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
taux de mortalité : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 2, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad 2, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
- tasa de mortandad 3, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20mortandad
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período. 2, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : No confundir con "tasa de letalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período". 4, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tasa de mortandad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "tasa de mortandad" es incorrecta ya que "mortandad" significa una "gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra". 3, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural mortality rate
1, fiche 3, Anglais, natural%20mortality%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 3, Anglais, M
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of the total mortality rate that is due to causes other than fishing ... 3, fiche 3, Anglais, - natural%20mortality%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de mortalité naturelle
1, fiche 3, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 3, Français, M
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du taux de mortalité totale qui est due à d'autres causes que la pêche [...] 3, fiche 3, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Peces
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad natural
1, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad%20natural
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- M 2, fiche 3, Espagnol, M
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad natural 3, fiche 3, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad%20natural
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de la tasa total de mortalidad que se debe a causas diferentes a la pesca [...] 4, fiche 3, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad%20natural
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Veterinary Medicine
- Pig Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- classical swine fever
1, fiche 4, Anglais, classical%20swine%20fever
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hog cholera 2, fiche 4, Anglais, hog%20cholera
correct
- HC 3, fiche 4, Anglais, HC
correct
- HC 3, fiche 4, Anglais, HC
- swine cholera 4, fiche 4, Anglais, swine%20cholera
correct
- swine plague 5, fiche 4, Anglais, swine%20plague
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An acute, highly infectious, highly fatal virus disease of swine characterized by a sudden onset and light fever ... 6, fiche 4, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
swine fever: A generic term which encompasses the concepts of the African swine fever and classical swine fever. 7, fiche 4, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
swine plague: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 4, Anglais, - classical%20swine%20fever
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- swine fever
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Médecine vétérinaire
- Élevage des porcs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peste porcine classique
1, fiche 4, Français, peste%20porcine%20classique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 4, Français, PPC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pneumonie contagieuse du porc 3, fiche 4, Français, pneumonie%20contagieuse%20du%20porc
nom féminin
- pasteurellose du porc 3, fiche 4, Français, pasteurellose%20du%20porc
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale infectueuse du porc qui peut être causée par un Pestivirus membre de la famille des Togavirus ou des bactéries comme Salmonella suipestifer v. B. cholera suis ou Pasteurella suiseptica. 4, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La peste porcine classique (PPC) est considérée comme la maladie contagieuse la plus grave des suidés (porcs et sangliers), après la fièvre aphteuse. Elle peut générer des pertes économiques importantes lorsqu’elle atteint les élevages porcins. La PPC n’est pas transmissible à l’homme. Elle se manifeste de manière variable suivant le pouvoir pathogène du virus en cause ou le stade physiologique des animaux. 5, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
peste porcine : Ce terme est un générique qui englobe les notions de peste porcine classique et de peste porcine africaine. 6, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pneumonie contagieuse du porc; pasteurellose du porc: termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- peste porcine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado porcino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina clásica
1, fiche 4, Espagnol, peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PPC 2, fiche 4, Espagnol, PPC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cólera porcino 3, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3lera%20porcino
correct, nom masculin
- fiebre porcina clásica 4, fiche 4, Espagnol, fiebre%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 4, Espagnol, FPC
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 4, Espagnol, FPC
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral específica de los cerdos domésticos y silvestres, de alta contagiosidad y con una elevada tasa de morbilidad y mortalidad. 5, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Peste Porcina Clásica (PPC) [...] afecta al ganado porcino de todas las edades, tanto doméstico como salvaje, la enfermedad se puede manifestar de forma hiperaguda, aguda, subaguda y crónica. 6, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Peste porcina clásica (PPC) está producida por un virus RNA clasificado dentro del género Pestivirus y de la familia Flavivirus, presenta gran relación genética y estructural con otros pestivirus como el causante de la diarrea vírica bovina (BVD) y de la Enfermedad de Border. 4, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Los cerdos y los jabalíes son el único reservorio natural del virus de la peste porcina clásica. 7, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 5, Anglais, mortality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The loss of] trees [due to] natural causes, usually by size class in relation to sequential inventories or subsequent to incidents such as storms, wildfire, or insect and disease epidemics. 1, fiche 5, Anglais, - mortality
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Generally expressed as a mortality rate ... on a per-1000 basis, derived from the number of deaths divided by the mean population. 1, fiche 5, Anglais, - mortality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 5, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mort ou destruction des arbres d'une forêt en raison de la concurrence, des maladies, des insectes, de la sécheresse, du vent, des incendies et d'autres facteurs, à l'exclusion de la récolte. 1, fiche 5, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 5, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Como la mortalidad de los árboles se debe por lo general a factores múltiples e interrelacionados, que van de la sequía a las plagas de insectos y enfermedades, la determinación de una causa de mortalidad única sería poco realista. No obstante, los factores de estrés abiótico son frecuentemente la razón fundamental de las enfermedades de los bosques; y se considera que los factores de estrés ligados al clima juegan un rol preponderante en la aparición de muchos brotes graves de insectos y enfermedades forestales. 2, fiche 5, Espagnol, - mortalidad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "mortalidad" hace referencia a la "tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. "[...] De acuerdo con las definiciones del "Diccionario académico", la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que "mortandad" es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 5, Espagnol, - mortalidad
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión "tasa de mortalidad" es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de "mortalidad", pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 5, Espagnol, - mortalidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 6, Anglais, mortality
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 6, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'individus morts pendant un temps donné. 1, fiche 6, Français, - mortalit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mortalité par pêche, ou nombre d'individus d'une population qui meurent par action de pêche pendant un temps donné. 1, fiche 6, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 6, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado [...] 2, fiche 6, Espagnol, - mortalidad
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 2, fiche 6, Espagnol, - mortalidad
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 2, fiche 6, Espagnol, - mortalidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 7, Anglais, mortality
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the total number of deaths from a given disease to the total population. 2, fiche 7, Anglais, - mortality
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 7, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre total des décès dus à une maladie donnée et l'effectif total de la population. 2, fiche 7, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 7, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Índice o número de muertes en una comunidad en un lapso determinado. 2, fiche 7, Espagnol, - mortalidad
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 7, Espagnol, - mortalidad
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 7, Espagnol, - mortalidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- death rate
1, fiche 8, Anglais, death%20rate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mortality rate 2, fiche 8, Anglais, mortality%20rate
correct
- rate of mortality 3, fiche 8, Anglais, rate%20of%20mortality
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
With reference to livestock, the proportion of animals at the beginning of a time period that die during the period. Generally expressed as a percentage. 4, fiche 8, Anglais, - death%20rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 8, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant un temps donné. 2, fiche 8, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 8, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad 2, fiche 8, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Número proporcional de muertes en una población animal en un período determinado. 3, fiche 8, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 4, fiche 8, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mortality rate
1, fiche 9, Anglais, mortality%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of trees following a weeding treatment. 2, fiche 9, Anglais, - mortality%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 9, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Des arbres à la suite d'un désherbage forestier. 2, fiche 9, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 9, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 1, fiche 9, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 10, Anglais, mortality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected. 2, fiche 10, Anglais, - mortality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 10, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité. 2, fiche 10, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 10, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Número de muertes producidas por una enfermedad específica. 2, fiche 10, Espagnol, - mortalidad
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mortalidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la ’tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 10, Espagnol, - mortalidad
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 10, Espagnol, - mortalidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- actuarial assumptions
1, fiche 11, Anglais, actuarial%20assumptions
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- actuarial principles 2, fiche 11, Anglais, actuarial%20principles
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An assumption as to the occurrence of future events that may affect pension or insurance costs, such as: mortality, withdrawal, disablement and retirement; rates of investment earnings and asset appreciation or loss; changes in levels of compensation and of social security benefits. 3, fiche 11, Anglais, - actuarial%20assumptions
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The actuarial value is established on the basis of the same actuarial principles as the actuarial valuation of their retirement plan. 2, fiche 11, Anglais, - actuarial%20assumptions
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 11, Anglais, - actuarial%20assumptions
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- actuarial assumption
- actuarial principle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hypothèses actuarielles
1, fiche 11, Français, hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'hypothèses portant sur certains événements futurs susceptibles d'influer sur les coûts et les obligations découlant d'un régime de retraite ou d'un contrat d'assurance. 2, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ces hypothèses [actuarielles] portent notamment sur : les taux de mortalité, les cessations d'emploi, l'invalidité et les départs à la retraite; le rendement futur des placements et les plus-values et les moins-values des actifs; l'évolution des salaires et des prestations de sécurité sociale. 2, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Cette valeur est établie en utilisant les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation actuarielle de leur régime de retraite. 3, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme recommandé et en instance de normalisation par l'Office de la langue française [OLF]. 4, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8ses%20actuarielles
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hypothèse actuarielle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis actuariales
1, fiche 11, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20actuariales
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de factores influyentes que utilizan los actuarios para el cálculo de la financiación de un plan de jubilación de prestaciones definidas, como por ejemplo, la tasa de rendimiento de los planes de inversión, la tasa de mortalidad [...] 1, fiche 11, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20actuariales
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hipótesis actuariales: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 11, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20actuariales
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- H1N1 strain
1, fiche 12, Anglais, H1N1%20strain
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There were several serious outbreaks of influenza in the 20th century. The most famous (and the most lethal) was the Spanish Flu pandemic (type A influenza, H1N1 strain), which lasted from 1918 to 1919 and is believed to have killed more people in total than World War I. 2, fiche 12, Anglais, - H1N1%20strain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
strain : a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 3, fiche 12, Anglais, - H1N1%20strain
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, thus the 1918 strain was the first to be named, "H1N1", based on antibodies found in the bloodstream of pandemic survivors. 4, fiche 12, Anglais, - H1N1%20strain
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- souche H1N1
1, fiche 12, Français, souche%20H1N1
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques : la souche de 1918, par exemple, a été nommée H1N1. 2, fiche 12, Français, - souche%20H1N1
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cepa H1N1
1, fiche 12, Espagnol, cepa%20H1N1
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La] denominada "gripe española" y producida por la cepa H1N1, fue la más importante por su tasa de mortalidad. Solo en los Estados Unidos murieron más de 500. 000 personas y se estiman más de 50 millones en el resto del mundo. La cepa H1N1 fue reintroducida en 1977 y aún está en circulación. 2, fiche 12, Espagnol, - cepa%20H1N1
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En el pasado, se han producido pandemias mundiales en 1918 ("influenza española", causada por la cepa (H1N1), 1957 ("influenza asiática", causada por la cepa H2N2) y 1968 ("influenza de Hong Kong", causada por la cepa H3N2). 3, fiche 12, Espagnol, - cepa%20H1N1
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- birth rate
1, fiche 13, Anglais, birth%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... countries in which people are well fed, in which infant mortality is low, in which women have access to education are countries in which the birth rate and the rate of increase are the lowest. 2, fiche 13, Anglais, - birth%20rate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... America has experienced a modest but steady fall in the birth rate. In part, this was because of a temporary drop in the ratio of women of childbearing age to total population. More significant for the longer-run trend is the fact that the fertility and net reproduction rates have been dropping slightly among married women of every age. 3, fiche 13, Anglais, - birth%20rate
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- natality rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux de natalité
1, fiche 13, Français, taux%20de%20natalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Taux exprimant le rapport entre le nombre des naissances et le chiffre de la population dans un lieu et une période déterminés. 2, fiche 13, Français, - taux%20de%20natalit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tasa de natalidad
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de natalidad
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20natalidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Número de nacidos vivos por cada 1.000 habitantes de una población en un año. 2, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20natalidad
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los países más desarrollados tienen tasas más bajas. Restando la tasa de mortalidad se obtiene la tasa de crecimiento natural de la población. 2, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20natalidad
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tasa de natalidad: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 13, Espagnol, - tasa%20de%20natalidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


