TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TASA PRESENTACION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- application fee 1, fiche 1, Anglais, application%20fee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe de dépôt
1, fiche 1, Français, taxe%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de presentación
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Artículo 94º-La solicitud deberá presentarse ante la Oficina competente y contener : a) Identificación del solicitante y del inventor; b) El título o nombre del proyecto de invención, en idioma castellano; c) La descripción clara y completa del proyecto de invención en forma tal que una persona versada en la materia pueda ejecutarla, en idioma castellano; d) El comprobante de haber pagado la tasa de presentación establecida. La ausencia de alguno de los requisitos enumerados en el párrafo anterior, ocasionará que la solicitud sea considerada por la Oficina competente como no admitida a trámite y no se le asigne fecha de presentación. 2, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20presentaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nanosuspension
1, fiche 2, Anglais, nanosuspension
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fluid nanodispersion where the dispersed phase is a solid. 1, fiche 2, Anglais, - nanosuspension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "nanosuspension" carries no implication regarding thermodynamic stability. 1, fiche 2, Anglais, - nanosuspension
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nanosuspension: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - nanosuspension
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nano-suspension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nanosuspension
1, fiche 2, Français, nanosuspension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nanodispersion fluide dont la phase dispersée est solide. 1, fiche 2, Français, - nanosuspension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «nanosuspension» ne laisse rien supposer de la stabilité thermodynamique du matériau. 1, fiche 2, Français, - nanosuspension
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nanosuspension : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - nanosuspension
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nano-suspension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nanosuspensión
1, fiche 2, Espagnol, nanosuspensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mediante la utilización de procesos de posproducción, las nanosuspensiones se preparan en distintas formas de presentación. La nanosuspensión aumenta la tasa de disolución y la absorción de una droga por el menor tamaño de las partículas y una mayor área de superficie. 1, fiche 2, Espagnol, - nanosuspensi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


