TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USUARIO SISTEMA [87 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- text-based user interface
1, fiche 1, Anglais, text%2Dbased%20user%20interface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TUI 2, fiche 1, Anglais, TUI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- text-based interface 3, fiche 1, Anglais, text%2Dbased%20interface
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With a text-based user interface, the user expresses commands as a series of short text strings typed at the keyboard. The syntax or rules for the formation of these commands are usually very precise. 3, fiche 1, Anglais, - text%2Dbased%20user%20interface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
text-based user interface; TUI; text-based interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - text%2Dbased%20user%20interface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interface utilisateur textuelle
1, fiche 1, Français, interface%20utilisateur%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- interface textuelle 1, fiche 1, Français, interface%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les premiers travaux sur la rétro-ingénierie avaient pour objectif de remplacer l'interface textuelle des anciennes versions d'applications par une interface graphique. [Le] MORPH (Model Oriented Reengineering Process for Human-Computer Interface) [...] est un processus qui analyse l'interface utilisateur textuelle, le contrôle des flux et le flux de données pour identifier [le] modèle de tâches élémentaires de l'application (sélection, quantification, entrée/sortie texte, positionnement). 1, fiche 1, Français, - interface%20utilisateur%20textuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur textuelle; interface textuelle : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - interface%20utilisateur%20textuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de usuario textual
1, fiche 1, Espagnol, interfaz%20de%20usuario%20textual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- interfaz textual 1, fiche 1, Espagnol, interfaz%20textual
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las interfaces de usuario finales que se generan automáticamente en el proyecto INREDIS están basadas en estereotipos de personas. El prototipo demostrador del sistema genera tres tipos diferentes de interfaces : textual, icónica y mixta [...] La interfaz textual se divide en dos regiones : en la primera están los comandos con los que va a interactuar y en la segunda se describe el funcionamiento de cada uno de ellos, con el objetivo de facilitar la utilización y comprensión de las funcionalidades. 1, fiche 1, Espagnol, - interfaz%20de%20usuario%20textual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interaction quality
1, fiche 2, Anglais, interaction%20quality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IQ 1, fiche 2, Anglais, IQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This study presents a novel expert-based approach to assess the quality of ongoing spoken dialog system (SDS) interactions. We call this approach "interaction quality" (IQ). It is an objective measure which relies on statistical classification with support vector machines (SVMs). We compare objective expert IQ annotations of ongoing SDS interactions with subjective user satisfaction (US) ratings and show that IQ and US correlate ( ρ = . 66 ). 1, fiche 2, Anglais, - interaction%20quality
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interaction quality; IQ: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - interaction%20quality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité d'interaction
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20d%27interaction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] puisque la qualité de l'interaction entre l'application et le processus [influence] fortement la validité du système, il est nécessaire de pouvoir qualifier la qualité d'interaction nécessaire à une application pour être réutilisée correctement. 1, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20d%27interaction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
qualité d'interaction : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20d%27interaction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calidad de la interacción
1, fiche 2, Espagnol, calidad%20de%20la%20interacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el tipo de interacción persona-ordenador en un sistema dado no depende en primer lugar del usuario, sino del diseñador. Las decisiones estratégicas sobre la calidad de la interacción las toma quien concibe y proyecta el sistema [...] 1, fiche 2, Espagnol, - calidad%20de%20la%20interacci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dialogue register
1, fiche 3, Anglais, dialogue%20register
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DR 1, fiche 3, Anglais, DR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dialog register 2, fiche 3, Anglais, dialog%20register
correct
- DR 2, fiche 3, Anglais, DR
correct
- DR 2, fiche 3, Anglais, DR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The dialog register contains the information about slot names and slot values provided by the user throughout the previous history of the dialog. 3, fiche 3, Anglais, - dialogue%20register
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dialogue register; dialog register; DR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 3, Anglais, - dialogue%20register
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre de dialogue
1, fiche 3, Français, registre%20de%20dialogue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registre de dialogue : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 3, Français, - registre%20de%20dialogue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro de diálogo
1, fiche 3, Espagnol, registro%20de%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En el proyecto DIHANA se adquirió un corpus de 900 diálogos utilizando la técnica del Mago de Oz siguiendo una estrategia prefijada. En esta estrategia, el gestor interacciona con el usuario en base a los niveles de confianza suministrados por el sistema, la información proporcionada por el usuario en el turno correspondiente y el estado de una estructura de datos que denominamos registro del diálogo(dialog register(DR)). El registro del diálogo se define como una estructura de datos que contiene la información sobre los valores de los conceptos y atributos suministrados por el usuario a través de la historia previa del diálogo. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20de%20di%C3%A1logo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- embodied conversational agent
1, fiche 4, Anglais, embodied%20conversational%20agent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ECA 1, fiche 4, Anglais, ECA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The animated embodiment is often just the visual appearance of an embodied conversational agent (ECA). Under the hood, the ECA is a more or less sophisticated (spoken or multi-modal) dialogue system. 1, fiche 4, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
embodied conversational agent; ECA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 4, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent conversationnel animé
1, fiche 4, Français, agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 4, Français, ACA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce domaine du dialogue homme-machine [...] entretient des liens privilégiés avec d'autres domaines [comme] ceux plus récents des systèmes de questions-réponses (SQR) et des agents conversationnels animés (ACA), qui en sont des facettes – la première portant sur l'interrogation en langage naturel de grandes bases de données, la seconde sur le rendu visuel et vocal d'un avatar représentant l'interlocuteur-machine [...] 2, fiche 4, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
agent conversationnel animé; ACA : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 4, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agente conversacional animado
1, fiche 4, Espagnol, agente%20conversacional%20animado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- agente conversacional personificado 2, fiche 4, Espagnol, agente%20conversacional%20personificado
correct, nom masculin
- agente conversacional corpóreo 1, fiche 4, Espagnol, agente%20conversacional%20corp%C3%B3reo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de agentes conversacionales, uno de ellos son los ECA ("embodied conversational agents", por sus siglas en inglés), en español son conocidos como [...] "agentes conversacionales animados". Estos son interfaces gráficas con la capacidad de utilizar modos de comunicación verbal y no verbal para interactuar con usuarios en ambientes virtuales. 1, fiche 4, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Los agentes conversacionales personificados("embodied conversational agents", ECA por sus siglas en inglés) [...] son interfaces computadora-usuario en las que el sistema es representado como una persona y la información se provee al usuario en diversas modalidades como voz y gestos faciales. 2, fiche 4, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
agente conversacional corpóreo: "corpóreo" en español significa "que tiene cuerpo o consistencia" por lo tanto no debe utilizarse para denominar estas interfaces que no tienen representación física. 3, fiche 4, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- implicit confirmation
1, fiche 5, Anglais, implicit%20confirmation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An implicit confirmation is one where the action associated with the speech command will automatically be performed unless the user intervenes. 1, fiche 5, Anglais, - implicit%20confirmation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
implicit confirmation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 5, Anglais, - implicit%20confirmation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confirmation implicite
1, fiche 5, Français, confirmation%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] l'apparition ou le maintien d'un état ordinaire peut également servir de confirmation implicite vis-à-vis de l'adéquation d'une réaction précédente. Des situations ordinaires ou faciles peuvent être jugées plus propices à la présentation d'information ou à la sollicitation de l'utilisateur et plus généralement au déclenchement de réactions à fort impact. 1, fiche 5, Français, - confirmation%20implicite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmation implicite : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 5, Français, - confirmation%20implicite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- confirmación implícita
1, fiche 5, Espagnol, confirmaci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En los sistemas actuales, el gestor de diálogo utiliza dos tipos de confirmaciones : la confirmación explícita y la confirmación implícita. En la confirmación explícita el sistema pregunta directamente al usuario, mientras que en la confirmación implícita el sistema formula la pregunta de forma indirecta, recuperando la información que ha recibido previamente. 2, fiche 5, Espagnol, - confirmaci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intelligent user interface
1, fiche 6, Anglais, intelligent%20user%20interface
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IUI 2, fiche 6, Anglais, IUI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- intelligent interface 3, fiche 6, Anglais, intelligent%20interface
correct
- II 4, fiche 6, Anglais, II
correct
- II 4, fiche 6, Anglais, II
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As the user interacts with the intelligent user interface, idiosyncrasies of the user[,] such as habits and rituals[,] will be learned. Additionally, data associated with the user will be collected from local and remote sources. 5, fiche 6, Anglais, - intelligent%20user%20interface
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intelligent user interface; IUI; intelligent interface; II: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 6, fiche 6, Anglais, - intelligent%20user%20interface
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interface utilisateur intelligente
1, fiche 6, Français, interface%20utilisateur%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interface intelligente 2, fiche 6, Français, interface%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel de base pour les ordinateurs de cinquième génération [...] comprend l'interface intelligente, les systèmes de résolution de problèmes et d'inférence et les systèmes de gestion de bases de connaissances. 3, fiche 6, Français, - interface%20utilisateur%20intelligente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur intelligente; interface intelligente : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 6, Français, - interface%20utilisateur%20intelligente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de usuario inteligente
1, fiche 6, Espagnol, interfaz%20de%20usuario%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IUI 2, fiche 6, Espagnol, IUI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Desarrollo de interfaces de usuario inteligentes. El desarrollo de interfaces de usuario adaptativas plantea grandes retos [...] Estos retos plantean la necesidad de introducir mecanismos dentro de la interfaz de usuario que permitan una toma de decisiones con un cierto grado de inteligencia, para evitar que decisiones erróneas degraden la usabilidad del sistema. 3, fiche 6, Espagnol, - interfaz%20de%20usuario%20inteligente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- video see-through head mounted display
1, fiche 7, Anglais, video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VST-HMD 1, fiche 7, Anglais, VST%2DHMD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- video see-through display 2, fiche 7, Anglais, video%20see%2Dthrough%20display
correct
- video see-through 3, fiche 7, Anglais, video%20see%2Dthrough
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... types of augmented reality (AR) systems are: video see-through, and optical see-through. In a video see-through system the user sees a live video of the real world and sees objects augmented onto this video. For example, video see-through may be applied for use on a phone display. In contrast to a video see-through display to display AR [augmented reality] and a representation of the real world in a video display, in an optical see-through display, the user sees objects augmented directly onto the real-world. As described herein, optical see-through displays (OSDs) includes head mounted displays (HMDs). 4, fiche 7, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
video see-through display; video see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 7, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent vidéo
1, fiche 7, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d'affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque (HMD [head mounted display]) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique (optical see-through HMD), constitué d'un écran LCD couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a les casques dit semi-transparent vidéo (video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d'une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 2, fiche 7, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de mezcla de imágenes
1, fiche 7, Espagnol, pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pantalla de mezcla de imágenes(video see-through display). Estos elementos de visualización constan de unas cámaras que se utilizan para grabar el mundo real y el sistema integra estas imágenes reales con las sintéticas y a continuación presenta la imagen compuesta a los ojos del usuario. 2, fiche 7, Espagnol, - pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- immersive user interface
1, fiche 8, Anglais, immersive%20user%20interface
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Immersive user interfaces are being increasingly utilized for a variety of purposes. Immersive user interfaces may present a virtual reality scene to a user who may be engaged in gaming or other activities. With the advent of 360° and 720° panoramic visual images, the user experience has improved as the user of an immersive user interface is able to view different portions of the virtual reality scene, much in the same manner that a person views the real world. Moreover, the utilization of spatial audio signals in conjunction with the visual images presented by an immersive user interface adds to the dimensionality in which the user experiences a virtual reality scene. 2, fiche 8, Anglais, - immersive%20user%20interface
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
immersive user interface: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 8, Anglais, - immersive%20user%20interface
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interface utilisateur immersive
1, fiche 8, Français, interface%20utilisateur%20immersive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- interface immersive 2, fiche 8, Français, interface%20immersive
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les chercheurs souhaitent] mettre en œuvre des interfaces immersives utilisant les derniers éléments de technologie 3D [tridimensionnelle] (visualisation stéréoscopique et interactions). 2, fiche 8, Français, - interface%20utilisateur%20immersive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur immersive; interface immersive : données validées par un spécialiste canadien de l'École de la fonction publique du Canada. 3, fiche 8, Français, - interface%20utilisateur%20immersive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de usuario inmersiva
1, fiche 8, Espagnol, interfaz%20de%20usuario%20inmersiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- interfaz inmersiva 2, fiche 8, Espagnol, interfaz%20inmersiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Gracias a este trabajo se] han adquirido conocimientos sobre nuevas formas de interacción con el entorno y sobre la implementación de interfaces de usuario inmersivas que mejoran la usabilidad del sistema. 3, fiche 8, Espagnol, - interfaz%20de%20usuario%20inmersiva
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
El propósito de las interfaces inmersivas es introducir virtualmente al operador en el escenario de la misión. Con este fin, se emplean múltiples tecnologías como cámaras 3D, gafas de realidad aumentada o gafas de realidad virtual. 2, fiche 8, Espagnol, - interfaz%20de%20usuario%20inmersiva
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- immersive virtual reality environment
1, fiche 9, Anglais, immersive%20virtual%20reality%20environment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- immersive virtual environment 2, fiche 9, Anglais, immersive%20virtual%20environment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Virtual reality entertainment systems utilizing head mounted displays or other immersive devices or methods, whereby a participant views and interacts with a software-generated virtual reality environment have been used for training and entertainment purposes for many years. An immersive virtual reality environment as used and described herein refers to a computer generated graphical environment wherein a participant is "immersed" within the environment so as to provide to the user a sensation of being physically located within the graphical environment, although the participant is only electronically present with other objects within the environment. Therefore, an immersive virtual reality environment creates an illusion to the participant that he or she is in an artificially created environment through the use of three-dimensional (3D) graphics and computer software which imitates the relationship between the participant and the surrounding environment. 1, fiche 9, Anglais, - immersive%20virtual%20reality%20environment
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There are various forms of immersive virtual environments. Some, such as rooms or cabins (CAVEs), that offer semi-immersive experiences in which users can see virtual worlds projected on physical displays. Others, such as head mounted displays (HMDs), have more compact setup and fuller immersion than CAVEs, and have gained recent popularity due to improvement in hardware and software ... However, users' immersive experiences depend on, not only rendering/display performance but also interaction and navigation capabilities. 2, fiche 9, Anglais, - immersive%20virtual%20reality%20environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- environnement virtuel immersif
1, fiche 9, Français, environnement%20virtuel%20immersif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EVI 2, fiche 9, Français, EVI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- environnement immersif 3, fiche 9, Français, environnement%20immersif
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une interaction homme-environnement virtuel immersif (IHEVI) est mise en œuvre dans un environnement virtuel immersif (EVI). Dans un EVI, les informations sensorielles du monde réel sont remplacées par des stimuli synthétiques (e.g., image stéréoscopique, son spatialisé, retour haptique, …) […] Ainsi, la finalité de ces environnements est de «permettre à une ou plusieurs personne(s) une activité sensori-motrice et cognitive dans un monde artificiel, créé numériquement, qui peut être imaginaire, symbolique ou une simulation de certains aspects du monde réel» [...] 2, fiche 9, Français, - environnement%20virtuel%20immersif
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre de la réalité virtuelle, un environnement immersif est un environnement partiellement ou totalement artificiel, créé autour de l'utilisateur. Les environnements immersifs ont de nombreuses applications : simulateurs (de vol, de conduite...), prototypage, bureaux virtuels, environnements d'ambiance, jeux vidéo… Deux types de systèmes peuvent produire de tels environnements : les systèmes portables comme les casques de réalité virtuelle […]; les systèmes grand écran comme les CAVEs [Cave Automatic Virtual Environments]. 4, fiche 9, Français, - environnement%20virtuel%20immersif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entorno inmersivo de realidad virtual
1, fiche 9, Espagnol, entorno%20inmersivo%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- entorno virtual inmersivo 2, fiche 9, Espagnol, entorno%20virtual%20inmersivo
correct, nom masculin
- entorno inmersivo 3, fiche 9, Espagnol, entorno%20inmersivo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Técnicamente, un entorno inmersivo de realidad virtual es un sistema compuesto de hardware específico que consigue la estimulación de los sentidos, principalmente de la vista mediante la proyección de imágenes, para hacer que el usuario se sienta dentro de un modelo digital, junto a un software de simulación en tiempo real que genere las imágenes que el usuario verá. 1, fiche 9, Espagnol, - entorno%20inmersivo%20de%20realidad%20virtual
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 10, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 10, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 10, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 10, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays (OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 10, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 10, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 10, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 10, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 10, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d'affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque (HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique (optical see-through HMD), constitué d'un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo (video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d'une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 10, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 10, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente(optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 10, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tracker
1, fiche 11, Anglais, tracker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Continuous input devices generate a continual stream of events in isolation (no user manipulation) or in response to [the user's actions]. For example, a tracker is a device which will continually output position and orientation records even if the device is not moving. 2, fiche 11, Anglais, - tracker
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tracker: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 11, Anglais, - tracker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- traqueur
1, fiche 11, Français, traqueur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les casques peuvent [...] être équipés d'un traqueur permettant [...] de localiser où se situe l'utilisateur dans l'espace et dans quelle direction il regarde pour permettre [une rétroaction] sur les écrans. 1, fiche 11, Français, - traqueur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rastreador
1, fiche 11, Espagnol, rastreador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los rastreadores son sensores que se encargan de detectar la posición y orientación de un objeto y dejan disponible la información para el resto del sistema de realidad virtual. La función más común de un rastreador es reportar la posición y orientación de la cabeza o de la mano del usuario. 2, fiche 11, Espagnol, - rastreador
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
El reconocimiento de movimientos del usuario se logra con rastreadores (trackers) ubicados en algunas partes del cuerpo, los cuales pueden utilizar distintos sistemas (mecánicos, ópticos, ultrasónicos o magnéticos). Los rastreadores deben identificar en tiempo real una posición tridimensional [...] 3, fiche 11, Espagnol, - rastreador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Workplace Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- touchless office
1, fiche 12, Anglais, touchless%20office
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In a touchless office, ... employee[s] can use a Bluetooth access reader to open the doors of the building using their phone. They can book meetings, schedule hot-desk assignments and schedule times that they'll be in the office or working from home from a single app. 2, fiche 12, Anglais, - touchless%20office
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- touch-less office
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Organisation du travail et équipements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bureau sans contact
1, fiche 12, Français, bureau%20sans%20contact
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'importance d'un bureau sans contact pour le retour des employés en toute sécurité est importante. En effet, mettre en place un système d'automatisation permettra aux employés de réaliser sans risque un certain nombre d'actions telles qu'ouvrir les portes de l'immeuble et des salles de conférence, contrôler les ascenseurs, allumer les lumières d'une pièce, régler l'intensité de l'éclairage ou de la température, ouvrir et fermer les stores, etc. 2, fiche 12, Français, - bureau%20sans%20contact
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- oficina sin contacto
1, fiche 12, Espagnol, oficina%20sin%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En las oficinas sin contacto, los desarrollos se encaminan a que los dispositivos finales se conecten al sistema de automatización del edificio y su control se hace desde el dispositivo o teléfono del usuario. 1, fiche 12, Espagnol, - oficina%20sin%20contacto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interactive machine translation
1, fiche 13, Anglais, interactive%20machine%20translation
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IMT 2, fiche 13, Anglais, IMT
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- interactive translation prediction 3, fiche 13, Anglais, interactive%20translation%20prediction
correct, nom
- ITP 4, fiche 13, Anglais, ITP
correct, nom
- ITP 4, fiche 13, Anglais, ITP
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Interactive translation prediction (also called interactive machine translation) is an editing mode for translators who interact with machine translation output. In this mode, the machine translation system makes suggestions for how to complete the translation ... and the translator either accepts suggested words or writes in their own translation. 5, fiche 13, Anglais, - interactive%20machine%20translation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traduction automatique interactive
1, fiche 13, Français, traduction%20automatique%20interactive
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La traduction automatique interactive consiste en un procédé au cours duquel l'utilisateur [...] a la possibilité d'intervenir sur le processus de traduction automatique. 1, fiche 13, Français, - traduction%20automatique%20interactive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- traducción automática interactiva
1, fiche 13, Espagnol, traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20interactiva
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- IMT 1, fiche 13, Espagnol, IMT
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] en la traducción automática interactiva el sistema produce una nueva hipótesis de traducción cada vez que el usuario interactúa con el sistema, es decir, después de cada palabra(o carácter) introducido. 1, fiche 13, Espagnol, - traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20interactiva
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
IMT: por sus siglas en inglés "interactive machine translation". 2, fiche 13, Espagnol, - traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20interactiva
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- user password
1, fiche 14, Anglais, user%20password
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A password by which a user can gain access to a particular computer, network, file, function, [or account]. 2, fiche 14, Anglais, - user%20password
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mot de passe utilisateur
1, fiche 14, Français, mot%20de%20passe%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mot de passe d'utilisateur 2, fiche 14, Français, mot%20de%20passe%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- contraseña del usuario
1, fiche 14, Espagnol, contrase%C3%B1a%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- contraseña de usuario 2, fiche 14, Espagnol, contrase%C3%B1a%20de%20usuario
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Secuencia única de caracteres usada para identificar a un usuario del sistema. 3, fiche 14, Espagnol, - contrase%C3%B1a%20del%20usuario
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automated teller machine
1, fiche 15, Anglais, automated%20teller%20machine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ATM 2, fiche 15, Anglais, ATM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- automatic teller machine 3, fiche 15, Anglais, automatic%20teller%20machine
correct, normalisé
- ATM 4, fiche 15, Anglais, ATM
correct, normalisé
- ATM 4, fiche 15, Anglais, ATM
- automated banking machine 5, fiche 15, Anglais, automated%20banking%20machine
correct
- ABM 6, fiche 15, Anglais, ABM
correct
- ABM 6, fiche 15, Anglais, ABM
- automatic teller 7, fiche 15, Anglais, automatic%20teller
correct
- bank machine 8, fiche 15, Anglais, bank%20machine
correct
- banking machine 9, fiche 15, Anglais, banking%20machine
correct
- teller machine 7, fiche 15, Anglais, teller%20machine
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A self-service banking terminal that allows a person to access one or more of their bank accounts in order to perform certain transactions, including withdrawals, deposits and funds transfers, or to consult account information. 10, fiche 15, Anglais, - automated%20teller%20machine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
automatic teller machine; ATM: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992. 10, fiche 15, Anglais, - automated%20teller%20machine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guichet automatique bancaire
1, fiche 15, Français, guichet%20automatique%20bancaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GAB 2, fiche 15, Français, GAB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- guichet automatique de banque 3, fiche 15, Français, guichet%20automatique%20de%20banque
correct, nom masculin
- GAB 3, fiche 15, Français, GAB
correct, nom masculin
- GAB 3, fiche 15, Français, GAB
- guichet automatique 4, fiche 15, Français, guichet%20automatique
correct, nom masculin
- GA 5, fiche 15, Français, GA
correct, nom masculin
- GA 5, fiche 15, Français, GA
- guichet bancaire 6, fiche 15, Français, guichet%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Terminal bancaire libre-service qui permet à une personne d'accéder à un ou plusieurs de ses comptes bancaires pour effectuer certaines opérations, y compris des retraits, des dépôts et des transferts de fonds, ou consulter des informations liées aux comptes. 7, fiche 15, Français, - guichet%20automatique%20bancaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
guichet automatique bancaire; GAB : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992. 8, fiche 15, Français, - guichet%20automatique%20bancaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Automatización y aplicaciones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cajero automático
1, fiche 15, Espagnol, cajero%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ventanilla bancaria que permite al usuario utilizar los servicios de un banco a cualquier hora mediante un sistema computarizado. 1, fiche 15, Espagnol, - cajero%20autom%C3%A1tico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- personal identification number
1, fiche 16, Anglais, personal%20identification%20number
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PIN 1, fiche 16, Anglais, PIN
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, fiche 16, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, fiche 16, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, fiche 16, Anglais, - personal%20identification%20number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- numéro d'identification personnel
1, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NIP 2, fiche 16, Français, NIP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación personal
1, fiche 16, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- NIP 2, fiche 16, Espagnol, NIP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, fiche 16, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- social engineering attack
1, fiche 17, Anglais, social%20engineering%20attack
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An attack that does not depend on technology as much as it depends upon tricking or persuading an individual to divulge privileged information to the attacker, usually unknowingly. 2, fiche 17, Anglais, - social%20engineering%20attack
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In recent years, the open, seamlessly interconnected and highly interactive architecture of the Internet has increasingly been exploited by cyber criminals and rogue individuals and businesses for financial gains and other criminal purposes, through the use of various forms of malicious software, spam, phishing, network and systems intrusions, and social engineering attacks on computing systems and end-users. 3, fiche 17, Anglais, - social%20engineering%20attack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attaque par piratage psychologique
1, fiche 17, Français, attaque%20par%20piratage%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- attaque par fraude psychologique 2, fiche 17, Français, attaque%20par%20fraude%20psychologique
correct, nom féminin
- attaque d'ingénierie sociale 3, fiche 17, Français, attaque%20d%27ing%C3%A9nierie%20sociale
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs [...] devraient savoir à quel point il est important de protéger leur information personnelle et celle de l'organisation. Ceux qui ne savent pas reconnaître les signes précurseurs d'une attaque par piratage psychologique pourraient divulguer de l'information ou infecter involontairement les dispositifs du réseau. 1, fiche 17, Français, - attaque%20par%20piratage%20psychologique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ataque de ingeniería social
1, fiche 17, Espagnol, ataque%20de%20ingenier%C3%ADa%20social
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un típico ataque de ingeniería social es el caso del usuario que recibe un correo electrónico aparentemente del administrador del sistema, pero [en el] que en realidad ha sido falsificado el remitente [...] y le solicita [al usuario] que le envíe a un determinado correo electrónico su clave de acceso para labores de mantenimiento del sistema. En realidad este valioso dato se envía a una persona desconocida en un lugar indeterminado. 2, fiche 17, Espagnol, - ataque%20de%20ingenier%C3%ADa%20social
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La ejecución de [estos] ataques [...] requiere que un atacante utilice la interacción humana (habilidades sociales) para obtener información de una organización, sus sistemas o tecnología de información. [...] El método más sencillo de realizar este tipo de ataque es haciendo preguntas sencillas por medio de las cuales una persona podría recopilar información suficiente para intentar vulnerar la red de una organización. 3, fiche 17, Espagnol, - ataque%20de%20ingenier%C3%ADa%20social
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- freemium
1, fiche 18, Anglais, freemium
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- freemium model 2, fiche 18, Anglais, freemium%20model
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A business model, especially on the Internet, whereby basic services are provided free of charge while more advanced features must be paid for. 3, fiche 18, Anglais, - freemium
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
freemium: a portmanteau of the words "free" and "premium" ... 2, fiche 18, Anglais, - freemium
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- modèle semi-payant
1, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gratuit-payant 2, fiche 18, Français, gratuit%2Dpayant
correct, nom masculin
- freemium 1, fiche 18, Français, freemium
anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Modèle commercial qui propose le choix, pour un produit donné, entre une version de base gratuite et une ou plusieurs versions payantes offrant des fonctions supplémentaires ou dépourvues de publicité. 2, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lancée au départ à 99 cents, l'application est passée à un modèle semi-payant [...] dont une version Pro à 5 $, avant de se tourner vers une version de base gratuite [...] 3, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le gratuit-payant est d'usage courant dans des domaines tels que les logiciels, les jeux vidéo ou les services en ligne. 2, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
gratuit-payant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 4, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Informática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- modelo de negocio de semipago
1, fiche 18, Espagnol, modelo%20de%20negocio%20de%20semipago
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- freemium 1, fiche 18, Espagnol, freemium
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Freemium es un modelo de negocio cuyo nombre proviene de la fusión de dos palabras en inglés "Free" y "Premium"; este sistema consiste en que una empresa otorgue a los usuarios un servicio completamente funcional de manera gratuita, además de ofrecer una opción en la que el usuario siempre pueda adquirir mayores beneficios, es decir, adquirir una licencia Premium la cual le permitirá obtener herramientas avanzadas y otros beneficios. 2, fiche 18, Espagnol, - modelo%20de%20negocio%20de%20semipago
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Information Technology (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- access control
1, fiche 19, Anglais, access%20control
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A means of ensuring that the resources of a data processing system can be accessed only by authorized entities in authorized ways. 2, fiche 19, Anglais, - access%20control
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Access control is generally considered in three steps: identification, authentication and authorization. 3, fiche 19, Anglais, - access%20control
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
access control: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 19, Anglais, - access%20control
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- control of access
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès
1, fiche 19, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens garantissant que seules les entités autorisées peuvent accéder aux ressources d'un système informatique, et seulement d'une manière autorisée. 2, fiche 19, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle d'accès comprend habituellement trois étapes : l'identification, l'authentification et l'autorisation. 3, fiche 19, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
contrôle d'accès : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 19, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Criptografía y desciframiento
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso
1, fiche 19, Espagnol, control%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proceso de seguridad que limita el tipo de acceso a recursos, ficheros, dispositivos y objetos de un sistema informático. 2, fiche 19, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Este proceso se implementa mediante listas de control de acceso que especifican por usuario los derechos de acceso a los diferentes dispositivos del sistema. 2, fiche 19, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
control de acceso: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Espagnol, - control%20de%20acceso
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- event-driven programming
1, fiche 20, Anglais, event%2Ddriven%20programming
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a programming paradigm in which the flow of the program is determined by events such as user actions[,] sensor outputs, or message passing from other programs or threads. 1, fiche 20, Anglais, - event%2Ddriven%20programming
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Event-driven programming is the dominant paradigm used in graphical user interfaces and other applications (e.g., JavaScript web applications) that are centered on performing certain actions in response to user input. 1, fiche 20, Anglais, - event%2Ddriven%20programming
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- event-driven programing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- programmation événementielle
1, fiche 20, Français, programmation%20%C3%A9v%C3%A9nementielle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- programmation dirigée par les événements 2, fiche 20, Français, programmation%20dirig%C3%A9e%20par%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- programación dirigida por eventos
1, fiche 20, Espagnol, programaci%C3%B3n%20dirigida%20por%20eventos
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] paradigma de programación en el que tanto la estructura como la ejecución de los programas van determinados por los sucesos que ocurran en el sistema, definidos por el usuario o que ellos mismos provoquen. 1, fiche 20, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20dirigida%20por%20eventos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- command-line interpreter
1, fiche 21, Anglais, command%2Dline%20interpreter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CLI 2, fiche 21, Anglais, CLI
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- command language interpreter 3, fiche 21, Anglais, command%20language%20interpreter
correct
- CLI 4, fiche 21, Anglais, CLI
correct
- CLI 4, fiche 21, Anglais, CLI
- command interpreter 5, fiche 21, Anglais, command%20interpreter
correct
- command processor 6, fiche 21, Anglais, command%20processor
correct
- command-line interface 7, fiche 21, Anglais, command%2Dline%20interface
correct
- CLI 7, fiche 21, Anglais, CLI
correct
- CLI 7, fiche 21, Anglais, CLI
- command line shell 2, fiche 21, Anglais, command%20line%20shell
correct
- console user interface 8, fiche 21, Anglais, console%20user%20interface
correct
- character user interface 4, fiche 21, Anglais, character%20user%20interface
correct
- CUI 4, fiche 21, Anglais, CUI
correct
- CUI 4, fiche 21, Anglais, CUI
- command-line user interface 4, fiche 21, Anglais, command%2Dline%20user%20interface
correct
- shell 9, fiche 21, Anglais, shell
nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A software interface between a user and the operating system of a computer. 10, fiche 21, Anglais, - command%2Dline%20interpreter
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Although the term "shell" is often used to describe a command-line interpreter, strictly speaking a "shell" can be any program that constitutes the user-interface, including fully graphically oriented ones. 7, fiche 21, Anglais, - command%2Dline%20interpreter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- interpréteur de ligne de commande
1, fiche 21, Français, interpr%C3%A9teur%20de%20ligne%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- interpréteur de commandes 2, fiche 21, Français, interpr%C3%A9teur%20de%20commandes
correct, nom masculin
- interpréteur de langage de commande 3, fiche 21, Français, interpr%C3%A9teur%20de%20langage%20de%20commande
correct, nom masculin
- interface de commande 4, fiche 21, Français, interface%20de%20commande
correct, nom féminin
- interprète de ligne de commande 5, fiche 21, Français, interpr%C3%A8te%20de%20ligne%20de%20commande
nom masculin, moins fréquent
- interprète de langage de commande 6, fiche 21, Français, interpr%C3%A8te%20de%20langage%20de%20commande
nom masculin, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Interface logique entre l'utilisateur et le système d'exploitation d'un ordinateur. 7, fiche 21, Français, - interpr%C3%A9teur%20de%20ligne%20de%20commande
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une commande est une instruction spécifique donnée à une application informatique pour exécuter un type de tâche ou de fonction. Chaque commande répond à une syntaxe stricte et toutes les commandes doivent être entrées dans ce que l'on nomme un interpréteur de ligne de commande. 1, fiche 21, Français, - interpr%C3%A9teur%20de%20ligne%20de%20commande
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- interpréteur de lignes de commande
- interprète de lignes de commande
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- intérprete de comandos
1, fiche 21, Espagnol, int%C3%A9rprete%20de%20comandos
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- armazón 2, fiche 21, Espagnol, armaz%C3%B3n
voir observation
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Programa de servicios diseñado para proveer una interfaz del usuario mejorada(y frecuentemente dirigida por menús) para un programa o sistema operativo considerado generalmente como difícil de usar. 3, fiche 21, Espagnol, - int%C3%A9rprete%20de%20comandos
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
armazón: término de género gramatical ambiguo. 4, fiche 21, Espagnol, - int%C3%A9rprete%20de%20comandos
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- carapacho
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- local authentication
1, fiche 22, Anglais, local%20authentication
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Local authentication is provided by an internal mechanism in the system that is dedicated to authentication. 2, fiche 22, Anglais, - local%20authentication
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- local authentification
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- authentification locale
1, fiche 22, Français, authentification%20locale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- autenticación local
1, fiche 22, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20local
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La autenticación local comprueba que el nombre de usuario y la contraseña introducidos al iniciar sesión coinciden con los que se encuentran almacenados en el catálogo del sistema. 1, fiche 22, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20local
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- malicious active content
1, fiche 23, Anglais, malicious%20active%20content
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Malicious active content is difficult to distinguish from legitimate active content. 2, fiche 23, Anglais, - malicious%20active%20content
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contenu actif malveillant
1, fiche 23, Français, contenu%20actif%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si l'utilisateur [du navigateur] n'a pas changé sa page d'accueil par défaut, il chargera involontairement du contenu actif malveillant à partir d'un site Web tiers [...] 2, fiche 23, Français, - contenu%20actif%20malveillant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contenido activo malicioso
1, fiche 23, Espagnol, contenido%20activo%20malicioso
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un contenido activo malicioso puede obtener credenciales de usuario, datos sensibles del usuario, o intentar instalar programas malignos en el sistema(que atacan las vulnerabililidades del explorador o de sus plugins, por ejemplo). 1, fiche 23, Espagnol, - contenido%20activo%20malicioso
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- head-mounted display
1, fiche 24, Anglais, head%2Dmounted%20display
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- HMD 1, fiche 24, Anglais, HMD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- stereoscopic head-mounted display 2, fiche 24, Anglais, stereoscopic%20head%2Dmounted%20display
correct
- stereoscopic HMD 2, fiche 24, Anglais, stereoscopic%20HMD
correct
- head-mounted three-dimensional display 2, fiche 24, Anglais, head%2Dmounted%20three%2Ddimensional%20display
correct
- helmet-mounted virtual reality display 3, fiche 24, Anglais, helmet%2Dmounted%20virtual%20reality%20display
correct
- helmet-mounted VR display 4, fiche 24, Anglais, helmet%2Dmounted%20VR%20display
correct
- helmet-mounted VRD 5, fiche 24, Anglais, helmet%2Dmounted%20VRD
correct
- head-mounted screen 6, fiche 24, Anglais, head%2Dmounted%20screen
correct
- HMS 6, fiche 24, Anglais, HMS
correct
- HMS 6, fiche 24, Anglais, HMS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A head-supported functional unit that includes a stereoscopic display device, position and orientation captors, and earphones. 7, fiche 24, Anglais, - head%2Dmounted%20display
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- visiocasque
1, fiche 24, Français, visiocasque
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- visiocasque stéréoscopique 2, fiche 24, Français, visiocasque%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
correct, nom masculin
- casque de vision stéréoscopique 3, fiche 24, Français, casque%20de%20vision%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
correct, nom masculin
- casque stéréoscopique 4, fiche 24, Français, casque%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
correct, nom masculin
- afficheur de tête 5, fiche 24, Français, afficheur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- afficheur monté sur la tête 6, fiche 24, Français, afficheur%20mont%C3%A9%20sur%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- visière écran 7, fiche 24, Français, visi%C3%A8re%20%C3%A9cran
correct, nom féminin
- casque écran 4, fiche 24, Français, casque%20%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle portée sur la tête et comprenant un dispositif d'affichage stéréoscopique, des capteurs de position et d'orientation et des écouteurs. 6, fiche 24, Français, - visiocasque
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] la RV [réalité virtuelle] en contexte 3D [tridimensionnel] suppose forcément une technologie avancée. En effet, le matériel usité doit être constitué d'une station de travail […], d'éléments de restitution et de saisie : casque de vision stéréoscopique ou visiocasque (en anglais HMD pour «head mounted display») qui restituent fidèlement des images comportant l'effet stéréoscopique de la vue binoculaire. 3, fiche 24, Français, - visiocasque
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- casco de visualización
1, fiche 24, Espagnol, casco%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- casco visor 2, fiche 24, Espagnol, casco%20visor
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos montados en una especie de anteojos o en un casco sobre la cabeza, provistos de diminutos monitores […] en cada ojo, que generan imágenes ligeramente diferentes para dar al observador sensación de visión esteroscópica. 3, fiche 24, Espagnol, - casco%20de%20visualizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sobre los ojos, dos pantallas de cristal líquido montadas en un casco de visualización permiten que las imágenes de síntesis varíen en perfecta sincronización con el movimiento del usuario. 4, fiche 24, Espagnol, - casco%20de%20visualizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[El] primer sistema requería de una gran cantidad de componentes que el usuario debía "cargar" […], un ordenador montado en una mochila junto con una batería, una antena para la recepción de señal GPS [sistema de posicionamiento mundial] y un casco de visualización(HMD). Sin embargo, aunque aparatoso, es un ejemplo perfecto de cómo la realidad aumentada puede aplicarse al campo de la construcción para dar información de estructuras ya construidas. 5, fiche 24, Espagnol, - casco%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- operational testing
1, fiche 25, Anglais, operational%20testing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A major concern here is that the input profile be representative of the operational profile, hence its name: operational testing. 2, fiche 25, Anglais, - operational%20testing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- test opérationnel
1, fiche 25, Français, test%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Test destiné à évaluer la sûreté de fonctionnement, avec un profil d'entrée représentatif des conditions opérationnelles. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 25, Français, - test%20op%C3%A9rationnel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- prueba operativa
1, fiche 25, Espagnol, prueba%20operativa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pruebas realizadas por el usuario final del sistema bajo condiciones de funcionamiento reales. 1, fiche 25, Espagnol, - prueba%20operativa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bus rapid transit
1, fiche 26, Anglais, bus%20rapid%20transit
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- BRT 2, fiche 26, Anglais, BRT
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bus rapid transit service 3, fiche 26, Anglais, bus%20rapid%20transit%20service
correct
- bus with high level of service 4, fiche 26, Anglais, bus%20with%20high%20level%20of%20service
correct, Europe
- BHLS 5, fiche 26, Anglais, BHLS
correct, Europe
- BHLS 5, fiche 26, Anglais, BHLS
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A bus [service] generally characterized by operation on an exclusive right-of-way with stations, which enables high speeds to be maintained. 6, fiche 26, Anglais, - bus%20rapid%20transit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bus rapid transit; BRT: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 7, fiche 26, Anglais, - bus%20rapid%20transit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 26, La vedette principale, Français
- service rapide par bus
1, fiche 26, Français, service%20rapide%20par%20bus
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SRB 1, fiche 26, Français, SRB
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bus en site propre 2, fiche 26, Français, bus%20en%20site%20propre
correct, nom masculin
- BSP 3, fiche 26, Français, BSP
correct, nom masculin
- BSP 3, fiche 26, Français, BSP
- bus à haut niveau de service 4, fiche 26, Français, bus%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20service
correct, nom masculin, France
- BHNS 5, fiche 26, Français, BHNS
correct, nom masculin, France
- BHNS 5, fiche 26, Français, BHNS
- transbus 6, fiche 26, Français, transbus
nom masculin, France
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
service rapide par bus; SRB : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 26, Français, - service%20rapide%20par%20bus
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
transbus : terme publié au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010. 3, fiche 26, Français, - service%20rapide%20par%20bus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte rápido en autobús
1, fiche 26, Espagnol, sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- BRT 2, fiche 26, Espagnol, BRT
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- sistema de autobuses de tránsito rápido 3, fiche 26, Espagnol, sistema%20de%20autobuses%20de%20tr%C3%A1nsito%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
- BRT 3, fiche 26, Espagnol, BRT
correct, nom masculin
- BRT 3, fiche 26, Espagnol, BRT
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los autobuses se utilizarán en un sistema de transporte público conocido como BRT (sistema de transporte rápido en autobús) que incluye carriles exclusivos para autobuses. 2, fiche 26, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Un "sistema de autobuses de tránsito rápido" o BRT […] es un sistema de transporte masivo de pasajeros que combina la calidad de un sistema de transporte por rieles(en términos de desempeño operacional y de servicio al usuario) con la flexibilidad y costo de un sistema de autobuses. 3, fiche 26, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
BRT: por sus siglas en inglés (bus rapid transit). 4, fiche 26, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- log in
1, fiche 27, Anglais, log%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- login 2, fiche 27, Anglais, login
correct, verbe
- sign in 3, fiche 27, Anglais, sign%20in
correct, verbe
- log on 4, fiche 27, Anglais, log%20on
correct, verbe, normalisé
- log-on 5, fiche 27, Anglais, log%2Don
correct, verbe
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Join a network, usually after supplying [a username and] a password. 2, fiche 27, Anglais, - log%20in
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
log on; log in: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 27, Anglais, - log%20in
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvrir une session
1, fiche 27, Français, ouvrir%20une%20session
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- se connecter 2, fiche 27, Français, se%20connecter
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d'utilisateur et un mot de passe. 3, fiche 27, Français, - ouvrir%20une%20session
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- iniciar una sesión
1, fiche 27, Espagnol, iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En una terminal remota, el usuario por lo general puede obtener acceso al sistema escribiendo su número de identificación y una contraseña apropiada. 2, fiche 27, Espagnol, - iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ban
1, fiche 28, Anglais, ban
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Prevent a user from accessing a platform or a forum. 2, fiche 28, Anglais, - ban
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bannir
1, fiche 28, Français, bannir
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Interdire à un utilisateur l'accès à une plateforme ou à un forum. 2, fiche 28, Français, - bannir
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 28, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- prohibir 1, fiche 28, Espagnol, prohibir
correct
- restringir 1, fiche 28, Espagnol, restringir
correct
- suspender 1, fiche 28, Espagnol, suspender
correct
- banear 1, fiche 28, Espagnol, banear
à éviter, anglicisme
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Impedir] el acceso de un usuario a un determinado sistema, red, foro, etc. 1, fiche 28, Espagnol, - bloquear
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
banear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el verbo "banear", del inglés "ban" ("prohibición") y traducirlo por "bloquear", "suspender", "prohibir" o "restringir", ya que se trata de un anglicismo que cuenta con varios equivalentes en nuestra lengua. 1, fiche 28, Espagnol, - bloquear
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- intelligent help system
1, fiche 29, Anglais, intelligent%20help%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IHS 2, fiche 29, Anglais, IHS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- expert help system 3, fiche 29, Anglais, expert%20help%20system
correct
- expert assistant 2, fiche 29, Anglais, expert%20assistant
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the assumptions and principles of computer-based coaches are relevant to an important class of knowledge communication systems in computer science, often called "intelligent help systems" ... These systems can intervene to help the user of another system when the use of available facilities does not seem optimal. 4, fiche 29, Anglais, - intelligent%20help%20system
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The most important goal of intelligent help systems is to support the task performance of the IPS [information processing system] users. ... IHSs support users both in a passive and in an active way: the user may ask a question concerning the IPS, or the help system may infer a need for information from the users performance. 2, fiche 29, Anglais, - intelligent%20help%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système d'aide intelligent
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- collaborateur intelligent 2, fiche 29, Français, collaborateur%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système capable d'offrir des éléments d'aide à un utilisateur en prenant en compte le contexte d'application et le profil de l'utilisateur (novice/moyen/expérimenté). 3, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20intelligent
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un système d'aide intelligent qui surveille l'utilisateur peut rapidement se rendre compte que l'utilisateur n'utilise pas toutes les possibilités du système et lui montrer des commandes plus avancées. Un système d'aide doit avoir des connaissances sur ce qu'il peut faire, sur ses fonctions, sur la manière dont l'élève peut les employer et sur les problèmes que l'élève peut rencontrer. [...] Il se peut également qu'un élève ait besoin d'aide mais ignore comment la demander. [...] Le système d'aide intelligent doit reconnaître de telles situations. 4, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20intelligent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda inteligente
1, fiche 29, Espagnol, sistema%20de%20ayuda%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- SAI 1, fiche 29, Espagnol, SAI
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El propósito de un sistema de ayuda inteligente(SAI) es mejorar la interactividad del usuario con el entorno a través de un mayor conocimiento del mismo. 1, fiche 29, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda%20inteligente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- intelligent dialogue
1, fiche 30, Anglais, intelligent%20dialogue
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- intelligent dialog 2, fiche 30, Anglais, intelligent%20dialog
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An intelligent dialogue for online rule-based expert systems. ... This paper describes a concept for creating free configurable, intelligent behaving web dialogues for rule-based expert systems. ... Intelligent means that ... it can behave in accordance to the expert system's knowledge and the received user inputs. 1, fiche 30, Anglais, - intelligent%20dialogue
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dialogue intelligent
1, fiche 30, Français, dialogue%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il résulte un «dialogue intelligent» dans la mesure où une question du programme est la conséquence de la «réflexion du système» à qui il manque une information en cours de raisonnement. 1, fiche 30, Français, - dialogue%20intelligent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- diálogo inteligente
1, fiche 30, Espagnol, di%C3%A1logo%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de que cualquier diálogo que se pueda establecer con el ordenador sea más grato y que pueda eliminarse el sistema de menú, se consigue mediante la elaboración de programas, capaces de detectar las intenciones del usuario. De aquí la necesidad de posibilitar un diálogo inteligente con el ordenador. 1, fiche 30, Espagnol, - di%C3%A1logo%20inteligente
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- requirements analysis
1, fiche 31, Anglais, requirements%20analysis
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The systematic investigation of user requirements to arrive at a definition of a a system. 2, fiche 31, Anglais, - requirements%20analysis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
requirements analysis: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 31, Anglais, - requirements%20analysis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- analyse des besoins
1, fiche 31, Français, analyse%20des%20besoins
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Étude systématique des besoins d'un utilisateur visant à définir un système. 2, fiche 31, Français, - analyse%20des%20besoins
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
analyse des besoins : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 31, Français, - analyse%20des%20besoins
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- análisis de requisitos
1, fiche 31, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20requisitos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Investigación sistemática de los requisitos del usuario para llegar a la definición de un sistema. 1, fiche 31, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20requisitos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- operating environment
1, fiche 32, Anglais, operating%20environment
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- operational environment 3, fiche 32, Anglais, operational%20environment
correct
- user environment 4, fiche 32, Anglais, user%20environment
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
All of the ... supplied basic functions and the user programs that can be executed by a store controller to enable the devices in the system to perform specific operations. 5, fiche 32, Anglais, - operating%20environment
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
operating environment: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 6, fiche 32, Anglais, - operating%20environment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cadre d'exploitation
1, fiche 32, Français, cadre%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cadre d'utilisation 2, fiche 32, Français, cadre%20d%27utilisation
correct, nom masculin
- contexte d'utilisation 3, fiche 32, Français, contexte%20d%27utilisation
correct, nom masculin
- type d'exploitation 4, fiche 32, Français, type%20d%27exploitation
nom masculin
- environnement 5, fiche 32, Français, environnement
nom masculin
- environnement de travail 6, fiche 32, Français, environnement%20de%20travail
nom masculin
- environnement d'exploitation 7, fiche 32, Français, environnement%20d%27exploitation
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- environnement opérationnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ambiente operativo
1, fiche 32, Espagnol, ambiente%20operativo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ambiente de operaciones 1, fiche 32, Espagnol, ambiente%20de%20operaciones
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Todas las funciones básicas y los programas de usuario, ofrecidos por la compañía manufacturera, que pueden ejecutarse por un controlador de almacenamiento para permitir que los dispositivos del sistema ejecuten operaciones específicas. 2, fiche 32, Espagnol, - ambiente%20operativo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- initial program
1, fiche 33, Anglais, initial%20program
normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
initial program: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 33, Anglais, - initial%20program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- initial programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- programme initial
1, fiche 33, Français, programme%20initial
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Programme placé à l'état initial toutes les fois qu'il est appelé dans l'unité de traitement. 1, fiche 33, Français, - programme%20initial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- programa inicial
1, fiche 33, Espagnol, programa%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Programa, especificado en el perfil del usuario, que será ejecutado cuando el usuario comience su sesión de trabajo en el sistema. 1, fiche 33, Espagnol, - programa%20inicial
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- stand-alone computer
1, fiche 34, Anglais, stand%2Dalone%20computer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- free-standing computer 2, fiche 34, Anglais, free%2Dstanding%20computer
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A stand-alone computer is not connected to another computer or network. 3, fiche 34, Anglais, - stand%2Dalone%20computer
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- standalone computer
- freestanding computer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ordinateur autonome
1, fiche 34, Français, ordinateur%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des instructions sont incluses à la fois pour les ordinateurs autonomes [et les ordinateurs] en réseau. 2, fiche 34, Français, - ordinateur%20autonome
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- computadora autónoma
1, fiche 34, Espagnol, computadora%20aut%C3%B3noma
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- ordenador autónomo 1, fiche 34, Espagnol, ordenador%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sistema de computadora (ordenador) trabajando de manera aislada, dedicada a satisfacer las necesidades de una persona. 2, fiche 34, Espagnol, - computadora%20aut%C3%B3noma
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El sistema de computadora autónoma comprende todos los equipos físicos y programática que el usuario necesita. Las conexiones con otras computadoras son incidentales al propósito principal de esta clase de computadoras. 2, fiche 34, Espagnol, - computadora%20aut%C3%B3noma
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Software
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- help menu
1, fiche 35, Anglais, help%20menu
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A help menu can be displayed permanently or popped up at any time. This is the way a user explicitly asks for help. 2, fiche 35, Anglais, - help%20menu
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 35, La vedette principale, Français
- menu d'aide
1, fiche 35, Français, menu%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On retrouve dans le menu d'aide les informations sur les mises à jour, l'index des états, les réponses aux questions les plus fréquentes et d'autres informations [permettant de] mieux utiliser le modèle. 2, fiche 35, Français, - menu%20d%27aide
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- menú de ayuda
1, fiche 35, Espagnol, men%C3%BA%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ayuda brindada por los sistemas operativos de microcomputadoras(microordenadores), para permitir al usuario, que no sabe qué hacer ante cierta situación, escoger entre ciertas acciones que puede ejecutar el sistema. 1, fiche 35, Espagnol, - men%C3%BA%20de%20ayuda
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- multi-user operating system
1, fiche 36, Anglais, multi%2Duser%20operating%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- multiuser operating system 2, fiche 36, Anglais, multiuser%20operating%20system
correct
- multi-user system 3, fiche 36, Anglais, multi%2Duser%20system
correct
- multiuser system 4, fiche 36, Anglais, multiuser%20system
correct
- multi-access system 5, fiche 36, Anglais, multi%2Daccess%20system
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An operating system that can serve more than one user at the same time. 6, fiche 36, Anglais, - multi%2Duser%20operating%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The TRS-XENIX Multi-User Operating System is a state-of-the-art operating system that comes with every TRS-80 Model 16B. 7, fiche 36, Anglais, - multi%2Duser%20operating%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système d'exploitation à utilisateurs multiples
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- système d'exploitation multi-utilisateurs 2, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20multi%2Dutilisateurs
nom masculin
- système d'exploitation pour plusieurs utilisateurs 3, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20pour%20plusieurs%20utilisateurs
nom masculin
- système d'exploitation multi-utilisateur 4, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20multi%2Dutilisateur
nom masculin
- système multi-utilisateur 5, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20multi%2Dutilisateur
correct, nom masculin
- système multi-utilisateurs 6, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20multi%2Dutilisateurs
nom masculin
- système multiutilisateur 7, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20multiutilisateur
nom masculin
- système d'exploitation multiutilisateur 8, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20multiutilisateur
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Système autorisant plusieurs personnes, à partir de terminaux différents, à utiliser une ressource commune, par exemple un ordinateur mais éventuellement un périphérique. 9, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Système d'exploitation capable de servir plusieurs personnes simultanément. 8, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le système d'exploitation TRS-XENIX pour plusieurs utilisateurs est un système évolué fourni avec chaque TRS-80 Modèle 16B. 3, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Selon la règle, le préfixe «multi» se soude à l'élément qui suit et les mots ainsi formés ne varient en nombre que s'ils sont employés au pluriel. 8, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema de acceso múltiple
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20de%20acceso%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- sistema multiusuario 1, fiche 36, Espagnol, sistema%20multiusuario
correct, nom masculin
- sistema multiacceso 1, fiche 36, Espagnol, sistema%20multiacceso
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sistema que permite que varias personas, aparentemente a la misma vez, usen una sola computadora (ordenador). 1, fiche 36, Espagnol, - sistema%20de%20acceso%20m%C3%BAltiple
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Este sistema se basa en el principio del tiempo compartido y se usa mayormente para el trabajo interactivo. Cada usuario tiene una terminal, generalmente con un teclado, conectada a un multiplexor o a un procesador frontal, los cuales transmiten datos, etc., desde las diversas terminales a la computadora en forma controlada. El sistema operativo de la computadora es responsable de compartir la memoria principal, el procesador y otros recursos utilizados por las terminales. 1, fiche 36, Espagnol, - sistema%20de%20acceso%20m%C3%BAltiple
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Engineering
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- prototyping
1, fiche 37, Anglais, prototyping
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- software prototyping 2, fiche 37, Anglais, software%20prototyping
correct
- prototype development 3, fiche 37, Anglais, prototype%20development
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Prototyping is widely used in engineering disciplines to test a design before manufacturing. Since software is a design problem, software prototyping has a different purpose than hardware prototyping. 4, fiche 37, Anglais, - prototyping
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Rapid prototyping. 5, fiche 37, Anglais, - prototyping
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ingénierie
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prototypage
1, fiche 37, Français, prototypage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- maquettage 2, fiche 37, Français, maquettage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans la fabrication d'un système expert, production d'un présystème (maquette) à partir duquel on réalise le système opérationnel. 3, fiche 37, Français, - prototypage
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La conception et le développement des applications se font en utilisant des méthodes que nous classerons en trois catégories : les méthodes descendantes [...], les méthodes ascendantes [et] le maquettage, ou prototypage («prototyping»), qui consiste à développer successivement des maquettes de plus en plus élaborées, chaque étape étant validée par l'utilisateur, ce qui permet de construire un outil correspondant généralement mieux aux besoins. 2, fiche 37, Français, - prototypage
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Prototypage rapide. 3, fiche 37, Français, - prototypage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- prototipado
1, fiche 37, Espagnol, prototipado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- desarrollo de prototipos 2, fiche 37, Espagnol, desarrollo%20de%20prototipos
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Desarrollo de una versión preliminar de un sistema de programática para permitir la investigación de ciertos aspectos de dicho sistema. 3, fiche 37, Espagnol, - prototipado
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Con el desarrollo de prototipos [...] los analistas junto con los usuarios, pueden formular y desarrollar un sistema nuevo. Pueden crearse bases de datos que son manipuladas en el terminal mientras que el usuario va supervisando el progreso que se hace. Una vez que el usuario ve algo tangible en la pantalla o en el papel, es mucho más fácil comprender qué es lo que falta y cuál debe ser el próximo paso a seguir. 3, fiche 37, Espagnol, - prototipado
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
prototipado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "prototipado" es un término váido y bien formado a partir de la voz "prototipo". 1, fiche 37, Espagnol, - prototipado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electronic trading system
1, fiche 38, Anglais, electronic%20trading%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- online trading 2, fiche 38, Anglais, online%20trading
correct
- electronic trading 2, fiche 38, Anglais, electronic%20trading
correct
- e-trade 2, fiche 38, Anglais, e%2Dtrade
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An electronic system that provides real-time information about securities and enables the user to execute financial trades. 3, fiche 38, Anglais, - electronic%20trading%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de négociation électronique
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20n%C3%A9gociation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bourse en ligne 2, fiche 38, Français, bourse%20en%20ligne
correct, nom féminin
- bourse électronique 2, fiche 38, Français, bourse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système électronique qui fournit une information en temps réel au sujet des titres et qui permet à l'utilisateur d'exécuter des échanges financiers. 3, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20n%C3%A9gociation%20%C3%A9lectronique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- negociación electrónica
1, fiche 38, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Negociación electrónica [...] Este sistema ha sido desarrollado bajo la estructura de cliente-servidor que optimiza el manejo de los datos permitiendo al usuario interactuar, en tiempo real, a través de una computadora personal instalada en su oficina con el computador central de la Bolsa y, de este modo, realizar sus transacciones bursátiles diarias. 1, fiche 38, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ground-based augmentation system
1, fiche 39, Anglais, ground%2Dbased%20augmentation%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- GBAS 2, fiche 39, Anglais, GBAS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An augmentation system in which the user receives augmentation information directly from a ground-based transmitter. 3, fiche 39, Anglais, - ground%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ground-based augmentation system; GBAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 39, Anglais, - ground%2Dbased%20augmentation%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de renforcement au sol
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20au%20sol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GBAS 1, fiche 39, Français, GBAS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système de renforcement dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d'un émetteur au sol. 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20au%20sol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement au sol; GBAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20au%20sol
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aumentación basado en tierra
1, fiche 39, Espagnol, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20tierra
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- GBAS 2, fiche 39, Espagnol, GBAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sistema por el cual la información en cuanto a aumentación recibida por el usuario proviene directamente de un transmisor terrestre. 3, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20tierra
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en tierra; GBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20tierra
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- satellite-based augmentation system
1, fiche 40, Anglais, satellite%2Dbased%20augmentation%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SBAS 1, fiche 40, Anglais, SBAS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A wide coverage augmentation system in which the user receives augmentation information from a satellite-based transmitter. 2, fiche 40, Anglais, - satellite%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
satellite-based augmentation system; SBAS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 40, Anglais, - satellite%2Dbased%20augmentation%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de renforcement satellitaire
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SBAS 1, fiche 40, Français, SBAS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Système de renforcement à couverture étendue dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d'un émetteur basé sur satellite. 2, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement satellitaire; SBAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aumentación basado en satélites
1, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- SBAS 2, fiche 40, Espagnol, SBAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aumentación de amplia cobertura por el cual el usuario recibe información de aumentación transmitida por satélite. 3, fiche 40, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en satélites; SBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 40, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Graphics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- interactive computer graphics
1, fiche 41, Anglais, interactive%20computer%20graphics
correct, pluriel, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- interactive graphics 2, fiche 41, Anglais, interactive%20graphics
correct, pluriel
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Computer graphics in which a user can dynamically control or alter the content, format, size, or colors of a display on a display surface. 3, fiche 41, Anglais, - interactive%20computer%20graphics
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Interactive computer graphics contrasts with passive computer graphics where the user can neither dynamically control nor dynamically alter the elements of a display image. 3, fiche 41, Anglais, - interactive%20computer%20graphics
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
interactive computer graphics: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 41, Anglais, - interactive%20computer%20graphics
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Infographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- infographie interactive
1, fiche 41, Français, infographie%20interactive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- infographie dialoguée 2, fiche 41, Français, infographie%20dialogu%C3%A9e
correct, nom féminin
- visualisation graphique conversationnelle 3, fiche 41, Français, visualisation%20graphique%20conversationnelle
correct, nom féminin
- VGC 3, fiche 41, Français, VGC
correct
- VGC 3, fiche 41, Français, VGC
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Infographie permettant à l'utilisateur de commander ou de modifier directement le contenu, le format, la taille ou les couleurs d'une image sur une surface d'affichage. 4, fiche 41, Français, - infographie%20interactive
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
NOTE - L'infographie interactive s'oppose à l'infographie non interactive qui ne permet pas à l'utilisateur de commander ou de modifier directement les éléments d'une image. 4, fiche 41, Français, - infographie%20interactive
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
infographie interactive : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 41, Français, - infographie%20interactive
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Gráficos de computadora
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- gráficos interactivos
1, fiche 41, Espagnol, gr%C3%A1ficos%20interactivos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Todo sistema de gráficos en los que el usuario y la computadora(ordenador) están en comunicación interactiva. 1, fiche 41, Espagnol, - gr%C3%A1ficos%20interactivos
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cookie
1, fiche 42, Anglais, cookie
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- magic cookie 2, fiche 42, Anglais, magic%20cookie
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information sent by a [Web] server to a [Web] browser to be read back from that browser. 3, fiche 42, Anglais, - cookie
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 42, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- biscuit magique 2, fiche 42, Français, biscuit%20magique
correct, nom masculin
- biscuit 3, fiche 42, Français, biscuit
correct, nom masculin
- mouchard 4, fiche 42, Français, mouchard
correct, nom masculin, France
- petit gâteau 5, fiche 42, Français, petit%20g%C3%A2teau
correct, nom masculin
- témoin de connexion 6, fiche 42, Français, t%C3%A9moin%20de%20connexion
correct, nom masculin, France
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information transmis par le serveur au navigateur lorsque l'internaute visite un site Web, et qui peut être récupéré par le serveur lors de visites ultérieures. 7, fiche 42, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
mouchard : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 8, fiche 42, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cookie
1, fiche 42, Espagnol, cookie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- galleta 2, fiche 42, Espagnol, galleta
correct, nom féminin
- testigo 3, fiche 42, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La palabra cookie (galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma. 4, fiche 42, Espagnol, - cookie
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero(cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único(aunque sí como visita). 5, fiche 42, Espagnol, - cookie
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón". 6, fiche 42, Espagnol, - cookie
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica. 7, fiche 42, Espagnol, - cookie
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Software
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- virtual machine
1, fiche 43, Anglais, virtual%20machine
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- VM 2, fiche 43, Anglais, VM
correct, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A virtual data processing system that appears to be at the exclusive disposal of a particular user, but whose functions are accomplished by sharing the resources of a real data processing system. 3, fiche 43, Anglais, - virtual%20machine
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
The logical representation of a computer to the user by the operating system as opposed to the physical machine upon which the programs are executed. 4, fiche 43, Anglais, - virtual%20machine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
virtual machine; VM: term and abbreviation standardized by CSA, I-EEE and ISO/IEC. 5, fiche 43, Anglais, - virtual%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Logiciels
Fiche 43, La vedette principale, Français
- machine virtuelle
1, fiche 43, Français, machine%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- VM 2, fiche 43, Français, VM
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Simulation par programme d'une machine fictive afin d'étendre les possibilités d'une machine réelle. 3, fiche 43, Français, - machine%20virtuelle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ce concept est souvent mis en œuvre dans l'utilisation d'un hypersystème qui gère plusieurs systèmes d'exploitation différents; chacun d'entre eux étant paramétré pour simuler la machine, ou la configuration, propre à une classe d'utilisateurs. 3, fiche 43, Français, - machine%20virtuelle
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
machine virtuelle : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 4, fiche 43, Français, - machine%20virtuelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- máquina virtual
1, fiche 43, Espagnol, m%C3%A1quina%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- VM 2, fiche 43, Espagnol, VM
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de datos virtual que parece estar en una disposición exclusiva para un usuario particular, pero esas funciones son realizadas compartiendo recursos de un sistema de procesamiento de datos real. 2, fiche 43, Espagnol, - m%C3%A1quina%20virtual
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
VM, por sus siglas en inglés. 3, fiche 43, Espagnol, - m%C3%A1quina%20virtual
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 44, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 44, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 44, Anglais, - verification
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 44, Anglais, - verification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 44, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 44, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d'une personne inscrite et d'un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 44, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 44, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 44, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas: verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 44, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual"(1 : 1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 44, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 44, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- iris recognition
1, fiche 45, Anglais, iris%20recognition
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Iris recognition begins with taking black-and-white digital photographs of each iris. The iris pattern is processed and encoded into a record that is stored in the CBSA [Canada Border Services Agency] secure database. At the airport kiosk, neither glasses nor contact lenses need to be removed. The identification time averages about two seconds. 1, fiche 45, Anglais, - iris%20recognition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- reconnaissance de l'iris
1, fiche 45, Français, reconnaissance%20de%20l%27iris
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le processus de reconnaissance de l'iris commence par la prise de photographies numériques en noir et blanc de chaque iris. Les caractéristiques de l'iris sont traitées et codées dans un fichier qui est stocké dans la base de données sécuritaire de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Au poste de déclaration de l'aéroport, il n'est pas nécessaire d'enlever les lunettes ou les verres de contact. Le temps nécessaire pour l'identification est d'environ deux secondes. Les systèmes de CANPASS Air utilisent des caméras numériques ordinaires sans lumière brillante ou laser. 1, fiche 45, Français, - reconnaissance%20de%20l%27iris
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento del iris
1, fiche 45, Espagnol, reconocimiento%20del%20iris
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de iris 2, fiche 45, Espagnol, reconocimiento%20de%20iris
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento del iris se caracteriza por su elevado grado de precisión. Ofrece la posibilidad de identificar a las personas con una certeza del 100%, porque el sistema recupera, rápida e infaliblemente, el código correcto de la base de datos que contiene los códigos del iris de millones de ojos. Así se garantiza la selección de la persona correcta. 1, fiche 45, Espagnol, - reconocimiento%20del%20iris
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Reconocimiento de iris : El sistema obtiene una imagen precisa del patrón de iris del individuo y lo compara con el patrón previamente guardado del usuario. 3, fiche 45, Espagnol, - reconocimiento%20del%20iris
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- turnkey system
1, fiche 46, Anglais, turnkey%20system
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- turn-key system 2, fiche 46, Anglais, turn%2Dkey%20system
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A data processing system that is ready to use when installed, and supplied to the user in a ready-to-run condition possibly customized to a specific user or application. 3, fiche 46, Anglais, - turnkey%20system
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term is most often applied to dedicated computer systems that use mini-computers or microcomputers. 4, fiche 46, Anglais, - turnkey%20system
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
turnkey system: term standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 46, Anglais, - turnkey%20system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système clé en main
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- système clés en main 2, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Système informatique prêt à être utilisé lors de son installation et fourni à l'utilisateur en état de fonctionnement immédiat, éventuellement après adaptation à une application ou à un client particulier. 3, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition d'un progiciel peut être une réponse à un problème logiciel uniquement (l'utilisateur dispose déjà du matériel) ou à un problème matériel et logiciel (dans ce dernier cas, il acquerra un système «clés en main»). 2, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
système clé en main : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sistema llave en mano
1, fiche 46, Espagnol, sistema%20llave%20en%20mano
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- sistema integral y completo 1, fiche 46, Espagnol, sistema%20integral%20y%20completo
correct, nom masculin
- sistema turnkey 2, fiche 46, Espagnol, sistema%20turnkey
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de datos [...] listo para usarse cuando se instale, y suministre al usuario en condición lista para correr, posiblemente personalizado a un usuario específico o aplicación. 2, fiche 46, Espagnol, - sistema%20llave%20en%20mano
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Algún trabajo preparado sobre los datos de usuario puede se requerido. 2, fiche 46, Espagnol, - sistema%20llave%20en%20mano
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- client application
1, fiche 47, Anglais, client%20application
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- application client
1, fiche 47, Français, application%20client
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- aplicación cliente
1, fiche 47, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20cliente
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En general, una aplicación que inicia una comunicación con otra se la califica como cliente. Los usuarios finales invocan aplicaciones cliente cuando utilizan un servicio de red. Cada vez que se ejecuta una aplicación cliente, esta contacta con el servidor, le envía una solicitud de servicio y espera la respuesta o resultados del servicio. El proceso cliente es el encargado de llevar a cabo la interacción con el usuario y de mostrar los resultados de las peticiones de servicio. En la mayoría de las ocasiones los clientes son mas fáciles de diseñar que los servidores, y no suelen precisar privilegios especiales del sistema para poder funcionar. 1, fiche 47, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20cliente
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- in-circuit emulator
1, fiche 48, Anglais, in%2Dcircuit%20emulator
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ICE 2, fiche 48, Anglais, ICE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- in circuit emulator 3, fiche 48, Anglais, in%20circuit%20emulator
correct
- ICE 2, fiche 48, Anglais, ICE
correct
- ICE 2, fiche 48, Anglais, ICE
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
An in-circuit emulator is a program plus a board that simulates (or, in fact, emulates) the execution of the microprocessor in "almost" real-time. The in-circuit emulator executes within the system development cabinet and requires an additional board plus external cable. 1, fiche 48, Anglais, - in%2Dcircuit%20emulator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- émulateur connecté
1, fiche 48, Français, %C3%A9mulateur%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- émulateur en-circuit 2, fiche 48, Français, %C3%A9mulateur%20en%2Dcircuit
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système d'aide au développement d'un dispositif à microprocesseur. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9mulateur%20connect%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un émulateur en-circuit est un programme plus une carte qui simule (ou, en fait, émule) le comportement du microprocesseur «presque» en temps réel. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9mulateur%20connect%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- emulador en circuito
1, fiche 48, Espagnol, emulador%20en%20circuito
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- emulador de un modelo 2, fiche 48, Espagnol, emulador%20de%20un%20modelo
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Unidad para emular el prototipo y la producción de la microcomputadora (microordenador) de un usuario en su ambiente operativo actual. 3, fiche 48, Espagnol, - emulador%20en%20circuito
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El emulador en circuito permite el control temprano del sistema usando un emulador en lugar del procesador. Así el usuario puede interrogar, revisar y depurar el sistema en un ambiente de tiempo real. 3, fiche 48, Espagnol, - emulador%20en%20circuito
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transit management system
1, fiche 49, Anglais, transit%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
transit management system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 49, Anglais, - transit%20management%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de gestion du transport en commun
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20transport%20en%20commun
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
système de gestion du transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20transport%20en%20commun
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de transporte público
1, fiche 49, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20transporte%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El sistema de gestión del transporte público de la Comunidad de Madrid inspira al candidato a la Alcaldía de Bogotá [quien] mostró su interés por la coordinación de todos los modos de transporte público en un único organismo llamándole especialmente la atención los últimos planes de ampliación de Metro y Metro Ligero, tanto por la longitud construida como por [el] coste económico, que calificó de "bajo". 2, fiche 49, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20transporte%20p%C3%BAblico
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
[...] el Sistema de Gestión de Transporte Público de Transantiago [...] surge de la necesidad de coordinar y monitorear la totalidad de los buses que componen las diferentes flotas de transporte público de pasajeros y de poder proporcionar al usuario mejor información para sus viajes. 3, fiche 49, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20transporte%20p%C3%BAblico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Display Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- videotex
1, fiche 50, Anglais, videotex
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- interactive videography 2, fiche 50, Anglais, interactive%20videography
correct, normalisé
- videotext 3, fiche 50, Anglais, videotext
correct
- videotex service 4, fiche 50, Anglais, videotex%20service
correct
- videotex system 5, fiche 50, Anglais, videotex%20system
correct
- viewdata 6, fiche 50, Anglais, viewdata
voir observation, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An interactive system for recovering information designed for [among others] the domestic user. 7, fiche 50, Anglais, - videotex
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
To access large-volume information ..., microcomputers will be linked to centralised computer databases. Viewdata systems ... are the first examples of such databases.... In such systems the ordinary television set is adapted to display pages of information retrieved over telecommunication lines to which the television set has been linked by microcircuitry. 8, fiche 50, Anglais, - videotex
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Subscribers can gain access to the information by means of a special terminal or through a television or personal computer connected to a telephone line. 7, fiche 50, Anglais, - videotex
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The system offers, for example, meteorological information, train timetables, or news. In addition, the user can send messages, order products or transfer money. 7, fiche 50, Anglais, - videotex
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Videotext is the generic term for systems which retrieve and display text information on modified televisions: viewdata (e.g. the British Telecom Prestel) is one method. An alternative method is Teletext (e.g. BBC'S Ceefax) in which pages are broadcast on otherwise unused television lines. 8, fiche 50, Anglais, - videotex
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
videotex; interactive videography: terms standardized by CSA. 9, fiche 50, Anglais, - videotex
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
videotex: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 10, fiche 50, Anglais, - videotex
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- interactive videotex
- viewdata system
- two-way videotex
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vidéotex
1, fiche 50, Français, vid%C3%A9otex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- vidéographie interactive 2, fiche 50, Français, vid%C3%A9ographie%20interactive
correct, nom féminin, normalisé
- service vidéotex 3, fiche 50, Français, service%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
- vidéotex interactif 4, fiche 50, Français, vid%C3%A9otex%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Vidéographie dans laquelle un réseau de télécommunication assure la transmission des demandes de l'usager et des messages obtenus en réponse. 5, fiche 50, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les souscripteurs peuvent accéder à l'information [au moyen d'un] terminal spécial, un écran de télévision ou un ordinateur familial branché au réseau téléphonique. Le système offre, par exemple, l'information météorologique, les horaires de train ou les nouvelles. L'usager peut, par ailleurs, envoyer des messages, effectuer des opérations bancaires ou passer la commande de produits. 6, fiche 50, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
vidéotex; vidéographie interactive : termes normalisés par la CSA. 7, fiche 50, Français, - vid%C3%A9otex
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- videotexto
1, fiche 50, Espagnol, videotexto
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- videotex 2, fiche 50, Espagnol, videotex
nom masculin
- videografía interactiva 2, fiche 50, Espagnol, videograf%C3%ADa%20interactiva
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sistema interactivo de recuperación de información diseñado [entre otros] para el usuario doméstico y al que los suscriptores pueden acceder [...] a través de un terminal especial, de un televisor o un PC conectado a la línea telefónica. 3, fiche 50, Espagnol, - videotexto
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
El sistema ofrece, por ejemplo, información meteorológica, horarios de trenes o noticias. Además el usuario puede enviar mensajes, efectuar transferencias bancarias o pedir productos. 3, fiche 50, Espagnol, - videotexto
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
videotexto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 50, Espagnol, - videotexto
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- contactless card
1, fiche 51, Anglais, contactless%20card
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- non-contact card 2, fiche 51, Anglais, non%2Dcontact%20card
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A smart card that enables energy to flow between the card and the interfacing device without use of contact. 3, fiche 51, Anglais, - contactless%20card
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... induction or high-frequency transmission techniques are used through a radio frequency (RF) interface. 3, fiche 51, Anglais, - contactless%20card
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- carte sans contact
1, fiche 51, Français, carte%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[Carte qui utilise une] fréquence radio ou [une] technologie à l'infrarouge pour permettre la communication ou une transaction entre [elle] et un terminal sans contact physique entre les deux. 2, fiche 51, Français, - carte%20sans%20contact
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Carte sans contact [...] Pour gagner du temps à la caisse, de nouvelles cartes à puce sont lues par contact radio avec un lecteur à antenne plane. Il suffit de passer la carte à proximité du lecteur et de rentrer son code. Ces cartes peuvent être utilisées comme porte-monnaie électronique, rechargeable en monnaie ou en tickets à volonté. 3, fiche 51, Français, - carte%20sans%20contact
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sin contacto
1, fiche 51, Espagnol, tarjeta%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El sistema [...] se compone de sistemas de expendición con lectores de tarjetas sin contacto integrados y canceladoras que permitirán al viajero validar su billete por radiofrecuencia al acercar la tarjeta de transporte a la canceladora instalada a bordo, aumentando la velocidad de paso y la comodidad del usuario del transporte público. 1, fiche 51, Espagnol, - tarjeta%20sin%20contacto
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
- Telephone Exchanges
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- integrated services digital network
1, fiche 52, Anglais, integrated%20services%20digital%20network
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ISDN 2, fiche 52, Anglais, ISDN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- integrated-services digital network 3, fiche 52, Anglais, integrated%2Dservices%20digital%20network
correct
- ISDN 4, fiche 52, Anglais, ISDN
correct
- ISDN 4, fiche 52, Anglais, ISDN
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
All-digital communication network that will carry voice, video, facsimile, and computer data, plus other services, using common underlying facilities and interfaces. 5, fiche 52, Anglais, - integrated%20services%20digital%20network
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A communications pipeline that can carry both voice and data signals. Basic ISDN standards allow for two voice channels and one 16,000 - bit-per-second data channel. 6, fiche 52, Anglais, - integrated%20services%20digital%20network
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
integrated services digital network; ISDN: term and abbreviation standardized by ISO. 7, fiche 52, Anglais, - integrated%20services%20digital%20network
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
- Centraux téléphoniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réseau numérique à intégration de services
1, fiche 52, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- RNIS 2, fiche 52, Français, RNIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- réseau numérique avec intégration des services 3, fiche 52, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20avec%20int%C3%A9gration%20des%20services
correct, nom masculin
- RNIS 4, fiche 52, Français, RNIS
correct, nom masculin
- RNIS 4, fiche 52, Français, RNIS
- réseau numérique intégré 5, fiche 52, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Réseau numérique intégré doté de commutateurs numériques pour différents services, par exemple la téléphonie, la communication des données, etc. 6, fiche 52, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une nette accélération de l'introduction des réseaux numériques et une tendance prévisible vers l'intégration éventuelle des services traditionnels spécialisés (télex, téléphone, données, etc.) dans un réseau numérique avec intégration des services (RNIS) ressort de l'examen des travaux des commissions d'études fait par l'assemblée plénière. 7, fiche 52, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Réseau qui rend possible la communication simultanée de la voix, de signaux vidéo, de télécopies, de données et d'images (Consensus, printemps 1992, suppl. p.3). 6, fiche 52, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
réseau numérique à intégration de services; RNIS : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 8, fiche 52, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- réseau numérique à intégration de service
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Centrales telefónicas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- red digital de servicios integrados
1, fiche 52, Espagnol, red%20digital%20de%20servicios%20integrados
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- RDSI 2, fiche 52, Espagnol, RDSI
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- sistema digital integrado de servicios 3, fiche 52, Espagnol, sistema%20digital%20integrado%20de%20servicios
nom masculin
- ISDN 2, fiche 52, Espagnol, ISDN
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sistema que ofrece al usuario voz, datos y ciertos servicios de imágenes en circuitos digitales de final-a-final. 3, fiche 52, Espagnol, - red%20digital%20de%20servicios%20integrados
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- virtual storage
1, fiche 53, Anglais, virtual%20storage
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- VS 2, fiche 53, Anglais, VS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- virtual memory 3, fiche 53, Anglais, virtual%20memory
correct, normalisé
- VM 4, fiche 53, Anglais, VM
correct
- VM 4, fiche 53, Anglais, VM
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The storage space that may be regarded as addressable main storage by the user of a computer system in which virtual addresses are mapped into real addresses. 5, fiche 53, Anglais, - virtual%20storage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The size of virtual storage is limited by the addressing scheme of the computer system and by the amount of auxiliary storage available, and not by the actual number of main storage locations. 5, fiche 53, Anglais, - virtual%20storage
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
virtual storage: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 53, Anglais, - virtual%20storage
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
virtual storage; virtual memory: terms standardized by CSA International. 6, fiche 53, Anglais, - virtual%20storage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mémoire virtuelle
1, fiche 53, Français, m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Espace de mémoire pouvant être considéré comme la mémoire principale adressable par l'utilisateur d'un ordinateur, et, dans lequel les adresses virtuelles sont appliquées en adresses réelles. 2, fiche 53, Français, - m%C3%A9moire%20virtuelle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La taille de la mémoire virtuelle est limitée par le principe d'adressage de l'ordinateur ainsi que par la taille de la mémoire auxiliaire disponible, et non par le nombre réel d'emplacements en mémoire principale. 2, fiche 53, Français, - m%C3%A9moire%20virtuelle
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
mémoire virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 53, Français, - m%C3%A9moire%20virtuelle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- memoria virtual
1, fiche 53, Espagnol, memoria%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento virtual 1, fiche 53, Espagnol, almacenamiento%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Espacio de almacenamiento, que el usuario puede considerar como memoria principal direccionable de un sistema de computadora(ordenador), y en donde las direcciones virtuales están mapeadas en direcciones reales. 2, fiche 53, Espagnol, - memoria%20virtual
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
- Operating Systems (Software)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- DOS prompt
1, fiche 54, Anglais, DOS%20prompt
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- message guide-opérateur du SED
1, fiche 54, Français, message%20guide%2Dop%C3%A9rateur%20du%20SED
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- menu de guidage du SED 1, fiche 54, Français, menu%20de%20guidage%20du%20SED
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- indicador del DOS
1, fiche 54, Espagnol, indicador%20del%20DOS
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En el DOS, es una letra que representa la unidad de disco en uso y el símbolo >(mayor que) los cuales indican al usuario cuándo el sistema operativo está listo para recibir una instrucción. 1, fiche 54, Espagnol, - indicador%20del%20DOS
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interactive system
1, fiche 55, Anglais, interactive%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- conversational system 2, fiche 55, Anglais, conversational%20system
correct
- user interaction system 3, fiche 55, Anglais, user%20interaction%20system
correct
- interactive computer facility 4, fiche 55, Anglais, interactive%20computer%20facility
correct
- transactional system 5, fiche 55, Anglais, transactional%20system
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A system in which the user or device serviced by the computer can communicate directly with the operating program. 1, fiche 55, Anglais, - interactive%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
If a conversational system is to manage realistic dialogues it must have some representation of the user's conceptualization of the domain. 2, fiche 55, Anglais, - interactive%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
interactive: Capable of carrying on a dialogue with the user through a keyboard, rather than simply responding to commands. 6, fiche 55, Anglais, - interactive%20system
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- conversational mode system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système interactif
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- système de traitement interactif 2, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20interactif
correct, nom masculin
- système conversationnel 2, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20conversationnel
correct, nom masculin
- système transactionnel 3, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20transactionnel
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes interactifs présentent l'avantage [...] de restituer sous forme de tracé directement observable sur l'écran les vecteurs issus d'une description ou d'une modification. 4, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20interactif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Inteligencia artificial
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema interactivo
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- sistema dialogado 1, fiche 55, Espagnol, sistema%20dialogado
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sistema en el que el usuario o dispositivo servido por la computadora(ordenador) puede comunicarse directamente con el sistema operativo. 2, fiche 55, Espagnol, - sistema%20interactivo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Video Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- video mail
1, fiche 56, Anglais, video%20mail
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- video e-mail 2, fiche 56, Anglais, video%20e%2Dmail
correct
- v-mail 1, fiche 56, Anglais, v%2Dmail
correct
- electronic video mail 3, fiche 56, Anglais, electronic%20video%20mail
correct
- video-mail 4, fiche 56, Anglais, video%2Dmail
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Electronic video-mail is analogous to voice-mail, except that the messages include video sequences. 3, fiche 56, Anglais, - video%20mail
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- video email
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Vidéotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- courriel vidéo
1, fiche 56, Français, courriel%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- vidéocourriel 2, fiche 56, Français, vid%C3%A9ocourriel
correct, nom masculin
- visio-message 3, fiche 56, Français, visio%2Dmessage
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le courriel vidéo [...] permet d'envoyer des messages vidéo par le biais de votre service de courriel actuel, sans pièce jointe et sans module externe [...] 4, fiche 56, Français, - courriel%20vid%C3%A9o
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Courriel consistant en une séquence vidéo. 5, fiche 56, Français, - courriel%20vid%C3%A9o
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Técnicas de video
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- videocorreo
1, fiche 56, Espagnol, videocorreo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- correo de video 2, fiche 56, Espagnol, correo%20de%20video
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El servicio de videocorreo es ofrecido gratuitamente por la empresa E-Works. El sistema es simple, el usuario debe acceder al portal que ofrece el servicio, activar su webcam(cámara para computador), hacer click sobre record y pronunciar su mensaje y automáticamente será enviado al destinatario. 1, fiche 56, Espagnol, - videocorreo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- virtual purse
1, fiche 57, Anglais, virtual%20purse
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A secured payment system which, through software installed directly on the consumer's computer, enables virtual cash to be stored on the user's hard disk for the online payment of purchases of small amounts. 2, fiche 57, Anglais, - virtual%20purse
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- porte-monnaie virtuel
1, fiche 57, Français, porte%2Dmonnaie%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Système de paiement sécurisé qui, par l'intermédiaire d'un logiciel installé directement chez le consommateur, permet de stocker de la monnaie virtuelle sur le disque dur, laquelle servira pour le reglement en ligne des achats de faible montant. 2, fiche 57, Français, - porte%2Dmonnaie%20virtuel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- monedero virtual
1, fiche 57, Espagnol, monedero%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sistema de pago seguro que, mediante un software instalado directamente en la computadora del consumidor, permite almacenar dinero virtual en el disco duro del usuario para el pago en línea de las compras de cantidades pequeñas. 2, fiche 57, Espagnol, - monedero%20virtual
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- identity authentication
1, fiche 58, Anglais, identity%20authentication
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 58, Anglais, - identity%20authentication
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- validation de l'identité
1, fiche 58, Français, validation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 58, Français, - validation%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- validación de la identidad
1, fiche 58, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El empleo de identificador formal de autenticación constituye un mecanismo básico para el uso de firma electrónica. Los identificadores son un esquema de validación de la identidad del usuario para acceder a un sistema informático. 1, fiche 58, Espagnol, - validaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- interactive videodisk
1, fiche 59, Anglais, interactive%20videodisk
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- IVD 2, fiche 59, Anglais, IVD
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- interactive videodisk system 3, fiche 59, Anglais, interactive%20videodisk%20system
correct
- IVS 4, fiche 59, Anglais, IVS
correct
- IVS 4, fiche 59, Anglais, IVS
- interactive videodisc 5, fiche 59, Anglais, interactive%20videodisc
correct
- IVS 3, fiche 59, Anglais, IVS
correct
- IVS 3, fiche 59, Anglais, IVS
- interactive video disc 6, fiche 59, Anglais, interactive%20video%20disc
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A system in which a user can interact with a videodisk display image by entering commands to the computer through a device such as a keyboard or keypad, or directly by touching a touch-sensitive screen at specific points on the display surface. 3, fiche 59, Anglais, - interactive%20videodisk
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Vi-conte is an interactive videodisc designed to teach French as a second language in a French-Canadian context. 7, fiche 59, Anglais, - interactive%20videodisk
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- interactive videodisc system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de vidéodisque interactif
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- vidéodisque interactif 2, fiche 59, Français, vid%C3%A9odisque%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Système dans lequel un vidéodisque est couplé à un ordinateur. 3, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque%20interactif
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La projection d'images ou de séquences est programmée par le didacticiel [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque%20interactif
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le vidéodisque interactif fut la première tentative de rapprochement entre image, son et informatique. L'image vidéo et le son sont stockés sur un vidéodisque laser analogique de 12 pouces [...] Ce vidéodisque est connecté à un micro-ordinateur doté d'une interface numérique. 5, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque%20interactif
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Le vidéodisque interactif au service de l'apprentissage du secourisme. 6, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque%20interactif
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
Il semble indéniable que l'ensemble vidéodisque interactif-micro-ordinateur représente un potentiel communicatif et éducatif très riche qui sera exploité dans les années à venir. 7, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque%20interactif
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Soporte lógico (Software)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- videodisco interactivo
1, fiche 59, Espagnol, videodisco%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- sistema de videodisco interactivo 1, fiche 59, Espagnol, sistema%20de%20videodisco%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sistema en el cual un usuario puede interactuar con una imagen de videodisco entrando las instrucciones en la computadora(ordenador) mediante un dispositivo como, por ejemplo, un teclado o teclado numérico, o tocando directamente una superficie sensible de la pantalla en puntos específicos sobre la superficie de vizualización. 1, fiche 59, Espagnol, - videodisco%20interactivo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- control terminal
1, fiche 60, Anglais, control%20terminal
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- master terminal 2, fiche 60, Anglais, master%20terminal
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
In systems with time sharing, an active terminal at which the user is authorized to enter commands affecting system operation. 1, fiche 60, Anglais, - control%20terminal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- terminal maître
1, fiche 60, Français, terminal%20ma%C3%AEtre
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- terminal de control
1, fiche 60, Espagnol, terminal%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- terminal maestra 2, fiche 60, Espagnol, terminal%20maestra
voir observation, nom féminin
- terminal maestro 1, fiche 60, Espagnol, terminal%20maestro
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminal activa en que el usuario está autorizado para ingresar instrucciones que puedan afectar las operaciones de un sistema. 3, fiche 60, Espagnol, - terminal%20de%20control
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En algunas regiones se emplea la palabra "terminal" en masculino en el campo de la informática. 3, fiche 60, Espagnol, - terminal%20de%20control
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- help panel
1, fiche 61, Anglais, help%20panel
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- panneau d'aide
1, fiche 61, Français, panneau%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- panel de ayuda
1, fiche 61, Espagnol, panel%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Información visualizada por un sistema, en respuesta a la petición de ayuda solicitada por el usuario. 1, fiche 61, Espagnol, - panel%20de%20ayuda
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- data migration
1, fiche 62, Anglais, data%20migration
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- migration 2, fiche 62, Anglais, migration
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The moving of data from an on-line service to an off-line service or low-priority device, as determined by the system or as requested by the user. 2, fiche 62, Anglais, - data%20migration
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- migration de données
1, fiche 62, Français, migration%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- migration 2, fiche 62, Français, migration
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Transfert de données d'une unité en ligne vers une unité hors ligne. 1, fiche 62, Français, - migration%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- migración de datos
1, fiche 62, Espagnol, migraci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento de los datos desde un dispositivo en línea a un dispositivo fuera de línea de baja prioridad, según se determine por el sistema o según lo desee el usuario. 1, fiche 62, Espagnol, - migraci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Air Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- default value
1, fiche 63, Anglais, default%20value
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A value that is used if no other value is specified. 2, fiche 63, Anglais, - default%20value
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Computer programs often have prespecified values that they use unless they are given alternative values. These assumed values are called default values. Knowledge systems often store default values that are used in lieu of facts. For example, a medical program may assume that a patient has been exposed to some common organism unless the user asserts that such exposure can be ruled out. 3, fiche 63, Anglais, - default%20value
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
default value: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 63, Anglais, - default%20value
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- valeur implicite
1, fiche 63, Français, valeur%20implicite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- valeur par défaut 2, fiche 63, Français, valeur%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Valeur donnée automatiquement à un paramètre si l'opérateur n'a indiqué aucune valeur particulière. 3, fiche 63, Français, - valeur%20implicite
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
valeur implicite; valeur par défaut : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 63, Français, - valeur%20implicite
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- valor sustituto por omisión
1, fiche 63, Espagnol, valor%20sustituto%20por%20omisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- valor preestablecido 2, fiche 63, Espagnol, valor%20preestablecido
correct, nom masculin, uniformisé
- valor sustituto implícito 1, fiche 63, Espagnol, valor%20sustituto%20impl%C3%ADcito
correct, nom masculin
- valor implícito 3, fiche 63, Espagnol, valor%20impl%C3%ADcito
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Valor suministrado por el mismo sistema de la computadora(ordenador) cuando no se recibe un valor explícito por parte del programa o del usuario. 4, fiche 63, Espagnol, - valor%20sustituto%20por%20omisi%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
valor preestablecido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 5, fiche 63, Espagnol, - valor%20sustituto%20por%20omisi%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- connect time
1, fiche 64, Anglais, connect%20time
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- connection time 2, fiche 64, Anglais, connection%20time
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- temps de connexion
1, fiche 64, Français, temps%20de%20connexion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- durée de liaison 2, fiche 64, Français, dur%C3%A9e%20de%20liaison
correct, nom féminin
- temps de branchement 3, fiche 64, Français, temps%20de%20branchement
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Durant une communication, la durée qui s'écoule entre le branchement initial et la coupure de la transmission. 2, fiche 64, Français, - temps%20de%20connexion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
temps de connexion : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 64, Français, - temps%20de%20connexion
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de conexión
1, fiche 64, Espagnol, tiempo%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Lapso de tiempo transcurrido mientras el usuario de una terminal a distancia está conectado al sistema en tiempo compartido. 1, fiche 64, Espagnol, - tiempo%20de%20conexi%C3%B3n
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
El tiempo de conexión se mide, en general, por la duración entre el momento de inicio y la despedida. 1, fiche 64, Espagnol, - tiempo%20de%20conexi%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- default drive
1, fiche 65, Anglais, default%20drive
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The term "default drive" means that the system will execute command and look for program on the drive displayed unless you specify otherwise. 2, fiche 65, Anglais, - default%20drive
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- unité implicite
1, fiche 65, Français, unit%C3%A9%20implicite
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- unidad implícita
1, fiche 65, Espagnol, unidad%20impl%C3%ADcita
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Unidad de disco asignada por un sistema, cuando el usuario no ha especificado una unidad de disco en particular. 1, fiche 65, Espagnol, - unidad%20impl%C3%ADcita
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- logical drive 1, fiche 66, Anglais, logical%20drive
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dispositif d'entraînement logique
1, fiche 66, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20logique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- unidad lógica
1, fiche 66, Espagnol, unidad%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Unidad de un sistema de computadora(ordenador), que se presenta al usuario como dispositivo idéntico que captura y almacena los datos, usando las instrucciones de administración de archivos(ficheros). 1, fiche 66, Espagnol, - unidad%20l%C3%B3gica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- diskette slot 1, fiche 67, Anglais, diskette%20slot
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fente d'insertion de la disquette
1, fiche 67, Français, fente%20d%27insertion%20de%20la%20disquette
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ranura de disquete
1, fiche 67, Espagnol, ranura%20de%20disquete
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- ranura para disquete 1, fiche 67, Espagnol, ranura%20para%20disquete
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En una computadora(ordenador) personal es la abertura en la unidad del sistema en la que el usuario puede insertar un disquete en la unidad de disquetes. 1, fiche 67, Espagnol, - ranura%20de%20disquete
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- analyst
1, fiche 68, Anglais, analyst
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A person whose function is to examine problems concerning an automatic process, to design such a process and describe its course, to control the development of a system, to ensure the start-up of the application and to look after its maintenance. 2, fiche 68, Anglais, - analyst
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
analyst: term standardized by CSA. 3, fiche 68, Anglais, - analyst
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- analyste
1, fiche 68, Français, analyste
correct, nom masculin et féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d'examiner les problèmes relevant d'un traitement automatique, de concevoir un tel traitement, d'en décrire le déroulement, de contrôler le développement du système, d'assurer la mise en route de l'application et de veiller à sa maintenance. 2, fiche 68, Français, - analyste
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
analyste : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 68, Français, - analyste
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Informática
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- analista
1, fiche 68, Espagnol, analista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Técnico que se encarga de estudiar y diseñar un sistema o una aplicación, desde la definición de necesidades con el usuario hasta el diseño y confección de los programas, así como la prueba e implementación final de los mismos. 1, fiche 68, Espagnol, - analista
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Operating Systems (Software)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- store controller disk 1, fiche 69, Anglais, store%20controller%20disk
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An integral part of a programmable store system controller that is used for auxiliary storage of store controller data, user files, and application programs. 2, fiche 69, Anglais, - store%20controller%20disk
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- disque de contrôleur
1, fiche 69, Français, disque%20de%20contr%C3%B4leur
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- disque contrôleur de mémoire 2, fiche 69, Français, disque%20contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- disco controlador de memoria
1, fiche 69, Espagnol, disco%20controlador%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Parte integral del controlador de un sistema de almacenamiento programable, que se utiliza como almacenamiento auxiliar de los datos, archivos(ficheros) del usuario y programas de aplicación. 2, fiche 69, Espagnol, - disco%20controlador%20de%20memoria
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- string control byte
1, fiche 70, Anglais, string%20control%20byte
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SCB 1, fiche 70, Anglais, SCB
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In IBM's multileaving data compression protocol, a byte that is used to signify the length and interpretation of the character string to follow. 2, fiche 70, Anglais, - string%20control%20byte
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- octet de contrôle de chaîne
1, fiche 70, Français, octet%20de%20contr%C3%B4le%20de%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- byte de control de cadenas
1, fiche 70, Espagnol, byte%20de%20control%20de%20cadenas
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- byte de control de cadena 2, fiche 70, Espagnol, byte%20de%20control%20de%20cadena
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] byte de control opcional en el flujo de datos de la cadena de caracteres de la arquitectura de la red del sistema(SNA), que identifica cómo están comprimidos o condensados los datos del usuario final. 1, fiche 70, Espagnol, - byte%20de%20control%20de%20cadenas
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- transparent
1, fiche 71, Anglais, transparent
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to crypto-equipment able to be operationally invisible to users of a COMSEC system. 1, fiche 71, Anglais, - transparent
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- transparent
1, fiche 71, Français, transparent
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un équipement cryptographique capable d'être opérationnellement invisible aux utilisateurs d'un système COMSEC. 1, fiche 71, Français, - transparent
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- transparente
1, fiche 71, Espagnol, transparente
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Invisible al usuario; toda función transparente que se añade al sistema actual, implica que no será vista por el usuario y que no habrá cambios en los procedimientos que se requieren para usarlo. 2, fiche 71, Espagnol, - transparente
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 72, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- terminal session 2, fiche 72, Anglais, terminal%20session
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which a user of a terminal can communicate with an interactive system; usually, the elapsed time between logon and logoff. 3, fiche 72, Anglais, - session
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The students ... worked together at the computer for one 45 minute session. 4, fiche 72, Anglais, - session
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
session: term standardized by CSA. 5, fiche 72, Anglais, - session
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 72, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- session de terminal 2, fiche 72, Français, session%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Période de temps continue pendant laquelle l'utilisateur est engagé en dialogue avec le système. 3, fiche 72, Français, - session
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, séance de travail effectuée par un apprenant sur un système EIAO entre le début (ou reprise) de l'exécution d'un didacticiel et sa suspension [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 72, Français, - session
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
session : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 72, Français, - session
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 72, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- sesión de terminal 2, fiche 72, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20terminal
correct, nom féminin
- sesión terminal 3, fiche 72, Espagnol, sesi%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual el usuario de un terminal puede comunicarse con un sistema interactivo; por lo general, es el tiempo transcurrido desde el momento en que el usuario inicia su trabajo en el sistema hasta el momento en que se despide del mismo. 2, fiche 72, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- On-Line Test System
1, fiche 73, Anglais, On%2DLine%20Test%20System
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- OLTS 1, fiche 73, Anglais, OLTS
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- online test system 2, fiche 73, Anglais, online%20test%20system
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A system that allows the user to test I/O devices concurrently with execution of programmes. 4, fiche 73, Anglais, - On%2DLine%20Test%20System
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système de tests en ligne
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20de%20tests%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- système OLTS 2, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20OLTS
proposition, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- sistema de prueba en línea
1, fiche 73, Espagnol, sistema%20de%20prueba%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- sistema de verificación en línea 2, fiche 73, Espagnol, sistema%20de%20verificaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sistema que permite que un usuario pruebe los dispositivos de entrada/salida simultáneamente con la ejecución de los programas. 1, fiche 73, Espagnol, - sistema%20de%20prueba%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Las pruebas pueden realizarse para diagnosticar errores de entrada/salida, verificar las reparaciones y cambios técnicos o para comprobar periódicamente los dispositivos. 1, fiche 73, Espagnol, - sistema%20de%20prueba%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- user identification and verification
1, fiche 74, Anglais, user%20identification%20and%20verification
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A system action that identifies and verifies a user at logon or when a batch job is received for processing. 2, fiche 74, Anglais, - user%20identification%20and%20verification
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 74, La vedette principale, Français
- identification et vérification d'utilisateur
1, fiche 74, Français, identification%20et%20v%C3%A9rification%20d%27utilisateur
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- identificación y verificación del usuario
1, fiche 74, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20y%20verificaci%C3%B3n%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Acción del sistema que identifica al usuario y verifica su vigencia y atributos durante la secuencia de admisión o cuando éste envía un lote de trabajos para que se procese. 2, fiche 74, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20y%20verificaci%C3%B3n%20del%20usuario
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- service bureau
1, fiche 75, Anglais, service%20bureau
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- computer service bureau 2, fiche 75, Anglais, computer%20service%20bureau
correct
- computer service organization 3, fiche 75, Anglais, computer%20service%20organization
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A company that provides data processing services for its clients. 3, fiche 75, Anglais, - service%20bureau
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Service bureaus are an alternative to the purchasing of computers and the hiring of programmers and operators. 4, fiche 75, Anglais, - service%20bureau
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- société de services informatiques
1, fiche 75, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- société de services 2, fiche 75, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom féminin
- centre de traitement à façon 3, fiche 75, Français, centre%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom masculin
- entreprise de traitement à façon 3, fiche 75, Français, entreprise%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom féminin
- façonnier 3, fiche 75, Français, fa%C3%A7onnier
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Entreprise offrant à ses clients des services de traitement de données tels que services informatisés de gestion de la paie, de facturation etc. Elle propose normalement un produit standard à prix fixe mais offre également des programmes personnalisés moyennant des frais additionnels. 1, fiche 75, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ces sociétés fournissent une solution de rechange à l'achat d'ordinateurs et à l'embauche de programmeurs et d'opérateurs. 1, fiche 75, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- oficina de servicios y de consultas sobre informática
1, fiche 75, Espagnol, oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios y de consultas sobre informática 1, fiche 75, Espagnol, sociedad%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Las oficinas(o sociedades) de servicios y de consultas sobre Informática brindan a los usuarios servicios de equipo físico y programática(sistema operativo) en tiempo compartido. La conexión se realiza desde terminales en las instalaciones del usuario, marcando telefónicamente un número de computadora(ordenador) de respuestas automáticas en la oficina o sociedad de servicios. El usuario ingresa su número de identificación y contraseña y ya puede tener acceso a los datos/información. Dichas oficinas también ofrecen una gran variedad de paquetes de programática así como programación adaptada al cliente. 2, fiche 75, Espagnol, - oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- program production time
1, fiche 76, Anglais, program%20production%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
That part of system production time during which a user's computer program is successfully executed. 2, fiche 76, Anglais, - program%20production%20time
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officially approved by GESC; term standardized by ISO. 3, fiche 76, Anglais, - program%20production%20time
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- temps de production d'un programme
1, fiche 76, Français, temps%20de%20production%20d%27un%20programme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- temps productif d'un programme 1, fiche 76, Français, temps%20productif%20d%27un%20programme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Partie du temps de production du système pendant laquelle un programme d'ordinateur d'un utilisateur donné s'exécute correctement. 2, fiche 76, Français, - temps%20de%20production%20d%27un%20programme
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 76, Français, - temps%20de%20production%20d%27un%20programme
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de producción de programa
1, fiche 76, Espagnol, tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de producción del programa 2, fiche 76, Espagnol, tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20del%20programa
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Período del tiempo de producción del sistema durante el cual, el programa del usuario se está ejecutando sin dificultades. 2, fiche 76, Espagnol, - tiempo%20de%20producci%C3%B3n%20de%20programa
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- standard positioning service
1, fiche 77, Anglais, standard%20positioning%20service
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- SPS 1, fiche 77, Anglais, SPS
correct, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The specified level of positioning, velocity and timing accuracy that is available to any global positioning system (GPS) user on a continuous worldwide basis. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 77, Anglais, - standard%20positioning%20service
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
standard positioning service; SPS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 77, Anglais, - standard%20positioning%20service
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- service de localisation standard
1, fiche 77, Français, service%20de%20localisation%20standard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- SPS 1, fiche 77, Français, SPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Niveau de précision en positionnement, en vitesse et en temps assuré à tout utilisateur du système mondial de localisation (GPS), quel que soit le point du globe considéré. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 77, Français, - service%20de%20localisation%20standard
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
service de localisation standard; SPS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 77, Français, - service%20de%20localisation%20standard
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- servicio de determinación de la posición normalizado
1, fiche 77, Espagnol, servicio%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n%20normalizado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- SPS 1, fiche 77, Espagnol, SPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nivel especificado de la exactitud en cuanto a la posición, velocidad y tiempo de que dispone continuamente en todo el mundo cualquier usuario del sistema mundial de determinación de la posición(GPS). [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 77, Espagnol, - servicio%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n%20normalizado
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
servicio de determinación de la posición normalizado; SPS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 77, Espagnol, - servicio%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n%20normalizado
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- personal identification device
1, fiche 78, Anglais, personal%20identification%20device
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A SecurID card is a personal identification device, which is used to help authenticate or validate (to a computer) a person's declared identity. 3, fiche 78, Anglais, - personal%20identification%20device
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- unité d'identification personnelle
1, fiche 78, Français, unit%C3%A9%20d%27identification%20personnelle
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de identificación personal
1, fiche 78, Espagnol, dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- PID 1, fiche 78, Espagnol, PID
nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo emitido a un usuario autorizado de un sistema de computadora(ordenador), que contiene una secuencia de caracteres legibles por la máquina, que identifica a esa persona; pudiendo ser una tarjeta plástica laminada. 1, fiche 78, Espagnol, - dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El PID debe insertarse en una terminal del sistema de computadora antes de poder tener acceso al mismo. En muchos casos la persona debe usar su PID junto con el PIN para obtener dicho acceso. 1, fiche 78, Espagnol, - dispositivo%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- end system
1, fiche 79, Anglais, end%20system
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ES 2, fiche 79, Anglais, ES
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A system that contains the OSI seven layers and contains one or more end user application processes. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 79, Anglais, - end%20system
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
end system; ES: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 79, Anglais, - end%20system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système d'extrémité
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- ES 2, fiche 79, Français, ES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Système qui contient les sept couches OSI ainsi qu'un ou plusieurs processus d'application utilisateurs. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le terme système d'extrémité provient de la terminologie du Modèle de Référence OSI et est utilisé pour se référer aux possibilités fonctionnelles du système communicant, de façon abstraite, indépendamment des réalisations physiques. En utilisant une terminologie concrète, un système d'extrémité peut donc être, par exemple, soit un système indépendant soit un groupe d'unités centrales interconnectées agissant comme un tout. Tous les systèmes d'extrémités comprennent une fonction d'entité de couche transport. 3, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
système d'extrémité : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
système d'extrémité; ES : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- sistema de extremo
1, fiche 79, Espagnol, sistema%20de%20extremo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- ES 1, fiche 79, Espagnol, ES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sistema que contiene las siete capas OSI y uno o varios procesos de aplicación de usuario de extremo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 79, Espagnol, - sistema%20de%20extremo
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
sistema de extremo; ES: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 79, Espagnol, - sistema%20de%20extremo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Spacecraft
- Air Navigation Aids
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- channel of standard accuracy
1, fiche 80, Anglais, channel%20of%20standard%20accuracy
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 80, Anglais, CSA
correct, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The specified level of positioning, velocity and timing accuracy that is available to any GLONASS [global orbiting navigation satellite system] user on a continuous worldwide basis. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 80, Anglais, - channel%20of%20standard%20accuracy
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
channel of standard accuracy; CSA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 80, Anglais, - channel%20of%20standard%20accuracy
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- standard accuracy channel
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 80, La vedette principale, Français
- canal de précision standard
1, fiche 80, Français, canal%20de%20pr%C3%A9cision%20standard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CSA 1, fiche 80, Français, CSA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Niveau de précision en positionnement, en vitesse et en temps assuré à tout usager du GLONASS [système mondial de satellites de navigation] quel que soit le point du globe considéré. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 80, Français, - canal%20de%20pr%C3%A9cision%20standard
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
canal de précision standard; CSA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 80, Français, - canal%20de%20pr%C3%A9cision%20standard
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- canal de exactitud normal
1, fiche 80, Espagnol, canal%20de%20exactitud%20normal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- CSA 1, fiche 80, Espagnol, CSA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Nivel especificado de la exactitud en cuanto a posición, velocidad y tiempo de que dispone continuamente en todo el mundo cualquier usuario del GLONASS [sistema orbital mundial de navegación por satélite]. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 80, Espagnol, - canal%20de%20exactitud%20normal
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
canal de exactitud normal; CSA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 80, Espagnol, - canal%20de%20exactitud%20normal
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 81, Anglais, recover
correct, verbe, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
To establish a previous or new status of all or part of a system, file, database, or other resource, or of the execution of a program so that required functions can be performed. 2, fiche 81, Anglais, - recover
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
recover: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 81, Anglais, - recover
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- récupérer
1, fiche 81, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Établir ou rétablir un état de tout ou partie d'un système, d'un fichier, d'une base de données ou de toute autre ressource, ou de l'exécution d'un programme, de telle sorte que les fonctions requises puissent être effectuées. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
récupérer : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 81, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- recobrar
1, fiche 81, Espagnol, recobrar
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- reestablecer 1, fiche 81, Espagnol, reestablecer
correct
- recuperar 2, fiche 81, Espagnol, recuperar
correct
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Volver a traer la computadora (ordenador) a un estado operativo estable previo a restaurar datos borrados o mal direccionados. 2, fiche 81, Espagnol, - recobrar
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La recuperación, [...] es necesaria después de ocurrir un error en el sistema o por parte del usuario; por ejemplo, una instrucción dada a la computadora de escribir datos en una unidad de disco en la que no hay disco. 2, fiche 81, Espagnol, - recobrar
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- user coordinate
1, fiche 82, Anglais, user%20coordinate
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A coordinate specified by a user and expressed in a device-independent coordinate system. 2, fiche 82, Anglais, - user%20coordinate
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
user coordinate: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 82, Anglais, - user%20coordinate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- coordonnée d'utilisateur
1, fiche 82, Français, coordonn%C3%A9e%20d%27utilisateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Coordonnée définie par un utilisateur et exprimée dans un système de coordonnées indépendant de l'appareil. 2, fiche 82, Français, - coordonn%C3%A9e%20d%27utilisateur
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
coordonnée d'utilisateur : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 82, Français, - coordonn%C3%A9e%20d%27utilisateur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- coordenada del usuario
1, fiche 82, Espagnol, coordenada%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Coordenada especificada por un usuario y expresada en un sistema de coordenadas que es independiente del dispositivo. 2, fiche 82, Espagnol, - coordenada%20del%20usuario
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- user terminal
1, fiche 83, Anglais, user%20terminal
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- terminal 2, fiche 83, Anglais, terminal
correct, normalisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An input-output unit by which a user communicates with a computer. 2, fiche 83, Anglais, - user%20terminal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
user terminal; terminal: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 83, Anglais, - user%20terminal
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- terminal d'utilisateur
1, fiche 83, Français, terminal%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- terminal 2, fiche 83, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unité d'entrée-sortie par laquelle un utilisateur communique avec un ordinateur. 3, fiche 83, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
terminal d'utilisateur; terminal : termes normalisés par l'ISO/CEI, l'AFNOR et l'ISO. 4, fiche 83, Français, - terminal%20d%27utilisateur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- terminal del usuario
1, fiche 83, Espagnol, terminal%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unidad de entrada/salida mediante la cual el usuario se comunica con un sistema de procesamiento de datos. 2, fiche 83, Espagnol, - terminal%20del%20usuario
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- virtual address space
1, fiche 84, Anglais, virtual%20address%20space
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- virtual address area 2, fiche 84, Anglais, virtual%20address%20area
- virtual address field 2, fiche 84, Anglais, virtual%20address%20field
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
In virtual storage system, the virtual storage assigned to a batched or terminal job, a system task, or a task initiated by a command. 3, fiche 84, Anglais, - virtual%20address%20space
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- espace adresse virtuel
1, fiche 84, Français, espace%20adresse%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- zone d'adresse virtuelle 2, fiche 84, Français, zone%20d%27adresse%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Espace des adresses affectées en mémoire virtuelle à un travail ou à une tâche, auxquelles le programmeur a accès. 3, fiche 84, Français, - espace%20adresse%20virtuel
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- espacio de dirección virtual
1, fiche 84, Espagnol, espacio%20de%20direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- área de dirección virtual 1, fiche 84, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20direcci%C3%B3n%20virtual
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En los sistemas de almacenamiento virtual, es el almacenamiento virtual asignado, a un trabajo, usuario de terminal o tarea del sistema. 2, fiche 84, Espagnol, - espacio%20de%20direcci%C3%B3n%20virtual
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- origination restriction
1, fiche 85, Anglais, origination%20restriction
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A feature that prevents selected station lines from originating any type of call. 1, fiche 85, Anglais, - origination%20restriction
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
If a station user attempts to originate a call, he is automatically routed for Intercept Treatment. Terminating calls to such station lines are treated in the normal fashion. 1, fiche 85, Anglais, - origination%20restriction
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- restriction de départ
1, fiche 85, Français, restriction%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- restricción de salida 1, fiche 85, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20salida
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- restricción de llamada 1, fiche 85, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20llamada
Mexique
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que impide que las líneas de extensión seleccionadas efectúen cualquier tipo de llamada. 1, fiche 85, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20de%20salida
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Si un usuario de estación intenta realizar tal llamada, será automáticamente desviado para su interceptación; esta característica la incorpora el sistema GSM de telefonía móvil. 1, fiche 85, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20de%20salida
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- outward restriction
1, fiche 86, Anglais, outward%20restriction
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- station restriction from trunk 1, fiche 86, Anglais, station%20restriction%20from%20trunk
correct
- BOAC 1, fiche 86, Anglais, BOAC
correct
- BOAC 1, fiche 86, Anglais, BOAC
- barring of all outgoing calls 1, fiche 86, Anglais, barring%20of%20all%20outgoing%20calls
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A feature which prevents selected station lines from originating calls to the public telephone network. 1, fiche 86, Anglais, - outward%20restriction
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
If a station user attempts to originate such a call, he is automatically routed for intercept treatment. 1, fiche 86, Anglais, - outward%20restriction
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- restriction des appels sortants
1, fiche 86, Français, restriction%20des%20appels%20sortants
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- restricción en llamadas salientes
1, fiche 86, Espagnol, restricci%C3%B3n%20en%20llamadas%20salientes
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- restricción de llamadas salientes 1, fiche 86, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20llamadas%20salientes
correct, nom féminin, Mexique
- restricción de acceso a enlaces 1, fiche 86, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20acceso%20a%20enlaces
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de restringir las llamadas en función del destino de las mismas y de la categoría asignada a cada usuario. 1, fiche 86, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20en%20llamadas%20salientes
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Si un usuario de estación intenta realizar tal llamada, será automáticamente desviado para su interceptación; esta característica la incorpora el sistema GSM de telefonía móvil. 1, fiche 86, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20en%20llamadas%20salientes
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- end-to-end
1, fiche 87, Anglais, end%2Dto%2Dend
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Pertaining or relating to an entire communication path, typically from (1) the interface between the information source and the communication system at the transmitting end to (2) the interface between the communication system and the information user or processor or application at the receiving end. 1, fiche 87, Anglais, - end%2Dto%2Dend
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
end-to-end: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 87, Anglais, - end%2Dto%2Dend
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- end to end
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- de bout en bout
1, fiche 87, Français, de%20bout%20en%20bout
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un trajet entier de communication, en général (1) de l'interface entre la source d'information et le système de communication à l'extrémité émission jusqu'à (2) l'interface entre le système de communication et l'utilisateur de l'information ou le processeur ou l'application à l'extrémité réception. 1, fiche 87, Français, - de%20bout%20en%20bout
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
de bout en bout : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 87, Français, - de%20bout%20en%20bout
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- de extremo-a-extremo
1, fiche 87, Espagnol, de%20extremo%2Da%2Dextremo
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Indicación perteneciente o relativa a la totalidad de un trayecto de comunicaciones, ordinariamente desde(1) la interfaz entre la fuente de información y el sistema de comunicaciones en el extremo de transmisión hasta(2) la interfaz entre el sistema de comunicaciones y el usuario de la información, o el procesador o la aplicación, en el extremo de recepción. 1, fiche 87, Espagnol, - de%20extremo%2Da%2Dextremo
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
de extremo-a-extremo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 87, Espagnol, - de%20extremo%2Da%2Dextremo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :