TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UTILIZABLE [28 fiches]

Fiche 1 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
DEF

A day on which legal proceedings can be held.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
DEF

Jour au cours duquel les activités régulières des tribunaux peuvent être tenues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Reglamento procesal
DEF

[Día] utilizable para las actuaciones judiciales [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Interior Design (General)
  • Industries - General
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design.

OBS

universal design: term used at the Treasury Board Secretariat.

OBS

Not to be confused with "barrier-free design," which promotes accessibility for individuals with disabilities.

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
  • Industries - Généralités
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Conception des espaces et des produits que peuvent utiliser les personnes de tout âge, peu importe leur niveau d'adresse.

CONT

Avec l'avènement de la conception universelle, les architectes ont appris à intégrer d'emblée des voies d'accès différentes, pour rendre les bâtiments plus utilisables et accessibles aux personnes handicapées. En réalité, ces adaptations - bateaux de trottoirs, rampes et portes automatiques, par exemple - profitent maintenant à une population beaucoup plus vaste, depuis les cyclistes jusqu'aux parents avec poussettes.

OBS

conception universelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

OBS

Ne pas confondre avec «aménagement à accès facile».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
  • Diseño de interiores (Generalidades)
  • Industrias - Generalidades
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

Los 7 Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos, se centran en el diseño utilizable universalmente o por todos, pero hay que tener en cuenta que en el diseño intervienen otros aspectos, como el coste, la cultura en la que será usado, el ambiente, etc. ;que tampoco pueden olvidarse. Estos Principios generales del diseño, son aplicables y de hecho se aplican en la arquitectura, la ingeniería y, por supuesto, las páginas y aplicaciones Web, entre otros campos de aplicación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The removal of salts from water, usually to make it drinkable or usable as process or cooling water.

OBS

demineralization: an alternative term [to desalination] with virtually the same meaning ...

OBS

We have no good reason to keep lengthening the terms from desalination to desalinization and ultimately to desodiumchloridization.

OBS

desalination: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • water desalting
  • water desalination
  • de-salination
  • de-salting

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
DEF

Élimination des sels de l'eau, généralement dans le but de la rendre potable ou utilisable dans un procédé industriel ou comme eau de refroidissement.

OBS

«De l'eau» (comme élément physique) ou des eaux (au sens de «étendues d'eau»).

OBS

dessalement; dessalage : termes et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • dessalement de l'eau
  • dessalement des eaux
  • dessalage de l'eau
  • dessalage des eaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
DEF

Eliminación parcial o casi completa de especies iónicas del agua, generalmente para volverla potable o utilizable como agua de procesamiento o enfriamiento.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Airport Runways and Areas
DEF

That part of the surface of an aerodrome which the aerodrome authority has declared available for the normal ground or water run of aircraft landing in a particular direction.

OBS

landing surface: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Partie de la surface d'un aérodrome que l'administration de l'aérodrome a déclaré utilisable pour le roulement normal au sol des aéronefs atterrissant ou pour l'hydroplanage normal des hydroaéronefs amerrissant dans une direction donnée.

OBS

surface d'atterrissage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Parte de la superficie del aeródromo que la jefatura del mismo haya declarado como utilizable para el recorrido normal en tierra o en el agua de las aeronaves que aterricen o amaren en un sentido determinado.

OBS

superficie de aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

The beginning of that portion of the runway usable for landing.

OBS

threshold: term and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

threshold; THR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Début de la partie de la piste utilisable pour l'atterrissage.

OBS

seuil; seuil de piste : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

seuil; THR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

seuil : terme et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Comienzo de la parte de pista utilizable para el aterrizaje.

OBS

umbral; THR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

THR, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The weight of the basic airplane - the structure, the powerplant, and the fixed equipment, all fixed ballast, the unusable fuel supply, undrainable oil, and hydraulic fluid.

OBS

weight empty: term standardized by the British Standards Institution.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Masse de base : masse à vide de l'avion [plus] équipements permanents et variables.

OBS

masse à vide : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Peso(masa) de la aeronave, motores, hélices, rotores y equipo fijo; excluye el peso(masa) de la tripulación y de carga de pago, pero incluye el peso(masa) de lastre fijo, combustible no utilizable, aceite que no se puede drenar y la cantidad total de líquido de enfriamiento y del líquido hidráulico.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Airfields
DEF

That part of the surface of an aerodrome which the aerodrome authority has declared available for the normal ground or water run of aircraft taking off in a particular direction.

OBS

take-off surface: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérodromes
DEF

Partie de la surface d'un aérodrome que l'autorité compétente a déclarée utilisable pour le roulement normal au sol des aéronefs ou pour l'hydroplanage normal des hydroaéronefs décollant dans une direction donnée.

OBS

surface de décollage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Aeródromos
DEF

Parte de la superficie del aeródromo que la jefatura del mismo haya declarado como utilizable para el recorrido normal en tierra o en el agua de las aeronaves que despeguen en un sentido determinado.

OBS

superficie de despegue: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A value of data item used to identify the location of a record on a mass storage device.

OBS

actual key: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Valeur de la donnée élémentaire permettant d'identifier la position d'un article dans une mémoire de masse.

OBS

clé absolue : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Elemento de datos utilizable como dirección de máquina y que expresa la posición de un registro en un almacenamiento.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

To convert a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking.

OBS

A polymer.

OBS

For example, the cure of a bifunctional urethane system takes place by polyaddition, that of a rubber system by crosslinking, and that of a phenol-formaldehyde system by both polycondensation and crosslinking.

OBS

See also "moisture curing."

OBS

cure: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation.

OBS

Un polymère.

OBS

Par exemple, le traitement d'un système bifonctionnel à base d'uréthannes correspond à une polyaddition, celui d'un système à base de caoutchouc à une réticulation, celui d'un système à base de phénol-formaldéhyde à la fois à une polycondensation et une réticulation. Dans le langage courant, on emploie aussi cuire et son dérivé cuisson.

OBS

De nombreux ouvrages donnent aussi, comme synonyme de «cuire», le verbe «durcir». En réalité, le durcissement est un phénomène qui résulte de la cuisson. Il correspond à l'anglais «hardening». «Polymérisation» et «réticulation» sont des spécifiques, correspondant aux termes anglais «polymerization» et «cross-linking».

OBS

traiter; cuire : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación. para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades.

OBS

Un polímero, un adhesivo.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Plastics Manufacturing
DEF

The process of converting a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Plasturgie
DEF

Procédé consistant à transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Fabricación de plásticos
DEF

Proceso de transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación.

OBS

De un polímero y un adhesivo, [...] para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Able to use or be used on the World Wide Web.

CONT

Web-based is a ground-up approach that assumes the Internet is the only network paradigm in use for the system. Web-enabled usually refers to older, non-Internet systems that now include an Internet component or interface.

OBS

Describes applications that are able to access information via a standard Web browser, i.e. that can implement the Web's languages and protocols, such as HTTP and HTML.

OBS

web-enabled: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

[Qui permet] l'utilisation d'un navigateur.

OBS

orienté Web; fonctionnant avec le Web; exploitable sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

diseñado para Internet; habilitado por Internet; utilizable en la Web : Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente.

OBS

diseñado para Internet; habilitado por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente.

OBS

utilizable en la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que la "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Water treatment describes those processes used to make water more acceptable for a desired end-use. These can include use as drinking water, industrial processes, medical and many other uses. The goal of all water treatment process is to remove existing contaminants in the water, or reduce the concentration of such contaminants so the water becomes fit for its desired end-use.

OBS

water treatment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Le traitement des eaux est l'ensemble des techniques qui consiste à purifier l'eau soit pour transformer les eaux naturelles en eau potable, soit pour épurer des eaux usées avant leur rejet dans le milieu naturel ou leur réutilisation.

OBS

traitement de l'eau; épuration de l'eau : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
DEF

Procedimientos para convertir en agua potable o en agua utilizable por la industria o la agricultura las que no lo son.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
CONT

Since the ionosphere lying over the great circle determines the mode of propagation, a method for determining the MUF over that path suggests itself: we must first determine the critical frequency at the midpoint of the path at a particular layer height. Knowing the path length will enable us to determine what the MUF factor will be.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
DEF

Relación entre la frecuencia máxima utilizable y la frecuencia crítica en el punto medio del salto.

OBS

símbolo: Md; en una transmisión de simple salto.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Tarjeta de circuitos que acepta los datos de entrada y los transfiere a alguna otra forma utilizable.

CONT

Una tarjeta receptora típica acepta datos ASCII y los traduce a datos digitales paralelos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Insurance Law

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des assurances
OBS

Pluriel : des duplicatas ou des duplicata.

OBS

duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Seguros (Derecho)
DEF

Copia exacta de una póliza, firmada y sellada del modo habitual y utilizable por tanto, a todos los efectos, como el documento original.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
CONT

Work in expert systems has explored only problem solving, explanations, and learning in any depth. Of those, performance is still the best understood - we can see whether something works or not - whereas explanations and learning (or knowledge acquisition) have barely begun.

CONT

... Hayes-Roth et all. (1983) suggest five major stages of knowledge acquisition. The problem identification stage, ... the formalization stage, ... the implementation stage, .. and the testing stage.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle
CONT

La recherche sur l'apprentissage a existé depuis les premiers pas de l'intelligence artificielle... Par le passé la notion d'apprentissage a souvent été synonyme d'adaptation : l'apprentissage consiste à ajuster la valeur des paramètres inconnus par approximations successives, paramètres qui caractérisent certaine structure (ou concept) dont on essaie d'apprendre le comportement ou la définition. Une telle forme d'apprentissage est proche de la classification ou discrimination des formes.

CONT

apprentissage analogique, a. analytique, a. déductif, a. expérientiel, a. harmonique, a. inductif, a. inventif.

OBS

Selon Piaget, Papert et Winograd l'apprentissage ou l'assimilation d'un événement peut être considéré comme une interférence entre le milieu perturbateur et le système sollicité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Inteligencia artificial
DEF

Proceso por el cual se traslada el conocimiento de uno o varios expertos humanos a una forma de representación utilizable por una computadora, con el propósito de desarrollar un sistema experto.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigeration Engineering

Français

Domaine(s)
  • Techniques du froid

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería de refrigeración
DEF

[Dícese del] material aislante del calor, utilizable como aislante térmico.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

A Specific Transaction Guarantee is provided to a bank as security to permit the purchase of notes from an exporter, on a "without recourse" basis. This provides the exporter with cash instead of an account receivable.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Une garantie-opération individuelle est délivrée à une banque pour lui permettre d'acheter «sans recours» les billets d'un exportateur. L'exportateur dispose alors d'argent comptant au lieu de comptes débiteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

De acuerdo con los Usos y Reglas Uniformes relativos a los créditos documentarios, cuando en un crédito documentario utilizable por negociación el banco negociador, lo confirma, todo efecto descontado se entiende hecho sin recurso contra el librador, es decir, el banco aunque resulte impagado el efecto no podrá utilizar la línea regresiva, toda vez que el pago se considera hecho de forma irrevocable.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Relación del tiempo utilizable en relación a la suma del tiempo de disponibilidad para servicio(serviceability time) y el tiempo de inactividad(down time).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Gráficos de computadora
DEF

En los programas de hojas de cálculo electrónico es la parte de la hoja de trabajo visible en la pantalla.

OBS

Pudiendo contener hasta 8, 192 hileras y 256 columnas, las hojas de cálculo electrónico son mayores en tamaño que un garage para dos automóviles; aunque en la pantalla sólo se puede ver una pequeña parte del área total utilizable.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
Terme(s)-clé(s)
  • utilisation ratio

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Relación entre el tiempo efectivo(effective time) de un sistema de procesamiento automático de datos y el tiempo utilizable(serviceable time) ;es decir, relación entre el tiempo empleado en el trabajo productivo, en el desarrollo del programa y el tiempo útil restante(incidental time) y el tiempo total durante el cual el sistema se encuentra en un estado en el que puede trabajar normalmente.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The maximum distance at a specified altitude at which the facility provides readable identification and reliable bearing information under average atmospheric conditions.

OBS

usable distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Distance maximale à une altitude spécifiée à laquelle l'installation émet une identification intelligible et des indications de direction sûres dans les conditions atmosphériques moyennes.

OBS

distance utile : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Distancia máxima, a una altitud especificada, en el que la instalación proporciona identificación legible e información de rumbo confiable en presencia de condiciones meteorológicas normales.

OBS

distancia utilizable : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
DEF

An anchorage, which may have a limited defence organization, for naval vessels, mobile support units, auxiliaries, or merchant ships.

OBS

emergency anchorage: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Mouillage pouvant avoir une organisation défensive limitée, utilisable par des bâtiments de combat, des éléments de base mobile, des navires marchands ou auxiliaires.

OBS

mouillage auxiliaire: terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones marítimas (Militar)
DEF

Fondeadero, que puede disponer de una organización defensiva limitada, utilizable por buques de guerra, por navíos de navíos de combate, unidades móviles de apoyo o barcos mercantes.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

DSRR - Digital Short Range Radio. The Commission of the European Community has designated 880 to 890 MHz and 933 to 935 MHz for unlicensed, business citizens band radio in Europe for point-to-point communications over distances up to 6 km maximum, depending on antenna height.

Terme(s)-clé(s)
  • digital short-range radio

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Nueva norma digital elaborada por el ETSI, en el ámbito de las comunicaciones móviles privadas(PMR), utilizable en distancias cortas.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
DEF

The probability that the complete installation operates within the specified tolerances and that the system is operationally usable.

OBS

lighting system reliability: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Probabilité que l'ensemble de l'installation fonctionne dans les limites des tolérances spécifiées et que le dispositif soit utilisable en exploitation.

OBS

fiabilité du balisage lumineux : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

La probabilidad de que el conjunto de la instalación funcione dentro de los límites de tolerancia especificados y que el sistema sea utilizable en las operaciones.

OBS

fiabilidad del sistema de iluminación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The buffer area is the area extending 9.3 km (5.0 NM) beyond the boundary of the holding area within which the height and nature of obstacles shall be taken into consideration when determining the minimum holding level usable in the holding pattern associated with the holding area.

OBS

(Aircraft operations).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

La zone tampon est la zone qui s'étend sur 9,3 km (5,0 NM) au-delà des limites de l'aire d'attente et à l'intérieur de laquelle il sera tenu compte de la hauteur et de la nature des obstacles lorsqu'on détermine le niveau d'attente minimal utilisable dans le circuit d'attente associé à l'aire d'attente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

El área tope es aquella que se extiende 9, 3 km(5, 0 NM) más allá del límite del área de espera, dentro de la cual se tendrá en cuenta la altura y la naturaleza de los obstáculos, al determinar el nivel mínimo de espera utilizable en el circuito de espera relacionado con el área de espera.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations
DEF

The maximum flow which the whole of a hydro-electric plant can utilise in continuous operation.

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
DEF

Débit maximal que la turbine peut absorber en régime continu.

CONT

Turbinable : Qui est suffisant pour faire fonctionner une turbine; qui peut être traité par une turbine. [Par exemple :] Débit maximal, minimal turbinable, dans une centrale hydroélectrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales hidroeléctricas
DEF

Máximo caudal utilizable por una turbina, en régimen continuo.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Storage volume which cannot be released under normal conditions.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Volume d'eau stocké qu'il est impossible d'évacuer dans les conditions normales.

OBS

Culot d'un réservoir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Volumen de agua almacenado no utilizable normalmente.

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :