TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UTILIZACION AGUA [9 fiches]

Fiche 1 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

Maillage : Taille des mailles d'un filet [de pêche]. Les différentes pêcheries sont soumises à différentes réglementations de maillage minimal ou maximal pouvant être utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

La Res [Resolución] N° 2481 de 2004 regula la utilización de redes de arrastre de media agua en la pesca dirigida a merluza de cola estableciendo que las redes deberán tener un tamaño mínimo de malla de 100 mm.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Wet runway. The runway surface is covered by any visible dampness or water up to and including 3 mm deep within the intended area of use.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
CONT

Pista mojada. La superficie de la pista está cubierta por cualquier tipo de humedad visible o agua con menos de 3 mm de espesor, dentro del área de utilización prevista.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
CONT

Cross-border cooperation supports the overall ENI [European Neighbourhood Instrument] objective of progress towards "an area of shared prosperity and good neighbourliness" between EU [European Union] Member States and their neighbours. [There are three] overarching strategic objectives: to promote economic and social development in regions on both sides of common borders; to address common challenges in environment, public health, safety and security; to promote better conditions for ensuring the mobility of persons, goods and capital.

Terme(s)-clé(s)
  • crossborder cooperation
  • crossborder co-operation

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
CONT

En lo que respecta a la cooperación transfronteriza, ésta reforzará las actividades económicas, sociales y medioambientales, a través de estrategias comunes de desarrollo territorial sostenible y mediante el fomento del espíritu empresarial, el turismo, la cultura y el comercio transfronterizo; la mejora de la protección y gestión conjunta del medio ambiente; el apoyo a las conexiones entre las zonas urbanas y rurales; la reducción del aislamiento, mejorando el acceso a redes y servicios de transporte, de información y comunicación y a las redes transfronterizas de agua, gestión de residuos y de energía; desarrollo de la colaboración y utilización conjunta de infraestructuras.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Drinking water is water used for domestic purposes, drinking, cooking and personal hygiene. Access to drinking water means that the source is less than 1 kilometer away from its place of use and that it is possible to reliably obtain at least 20 litres per member of a household per day.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
  • Coopération et développement économiques
CONT

L’eau de boisson désigne l’eau utilisée à des fins domestiques, la boisson, la cuisine et l’hygiène personnelle. L’accès à l’eau de boisson signifie que la source est située à moins d’un kilomètre de l’endroit de son utilisation et qu’il est possible d’obtenir régulièrement au moins 20 litres d’eau par habitant et par jour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Abastecimiento de agua
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

Agua potable es el agua utilizada para fines domésticos y la higiene personal, así como para beber y cocinar. Uno tiene acceso al agua potable si la fuente de la misma se encuentra a menos de 1 kilómetro de distancia del lugar de utilización y si uno puede obtener de manera fiable al menos 20 litros diarios para cada miembro de la familia.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An official on the field who is assisted by 2 linesmen and who is responsible for the conduct of the game, for awarding scores, and for watching for and penalizing infractions and fouls by awarding direct and indirect free kicks and penalty kicks.

OBS

He starts the game, and because he is also the official timekeeper, he alone says when it is over. No player can enter or leave the field without his consent. He calls the fouls and has the power to caution or eject players. He is also responsible for seeing that the ball and the players' equipment conform to the rules.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Officiel chargé de faire appliquer les lois du jeu, de sanctionner les fautes et de régler tous les litiges; il est aussi le seul maître du temps officiel de jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fútbol
CONT

El árbitro de fútbol [...] sabrá interpretar correctamente las reglas del juego, administrar sanciones y aplicarlas en forma oportuna y justa, con el objeto de contribuir al desarrollo del juego ágil, dinámico y atractivo en competencias privadas u oficiales, amateur o profesionales.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma árbitra es la apropiada para construir el femenino del sustantivo masculino árbitro, tal y como recoge el Diccionario académico. En cuanto al artículo que le corresponde, el Diccionario panhispánico de dudas señala que en el caso de árbitra y de otros sustantivos que se refieren a seres sexuados que han comenzado a usarse en femenino en los últimos años(la árabe, la ácrata), se muestra una clara preferencia por el femenino. Por lo tanto, se recomienda el uso de la árbitra. Esta recomendación se hace extensible a los artículos indefinidos una, alguna y ninguna y a cualquier elemento que tenga que concordar con esta forma(alguna árbitra, la veterana árbitra). [...] No obstante, y a pesar de que el uso con el artículo en masculino(el árbitra) no tiene tradición alguna, su utilización no podría censurarse, por analogía con los sustantivos femeninos que al comenzar con a tónica sí lo llevan(el área, el agua, el aya, etc.), siempre que entre ambos no se interponga otra palabra.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
DEF

The kinetic energy associated with the movement of large masses of air over the surface of the earth.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
DEF

Énergie cinétique provoquée par le déplacement de masses d'air à la surface de la terre.

CONT

Parmi les énergies renouvelables tirant leur source du Soleil, l'énergie éolienne semble aujourd'hui la plus prometteuse pour la production d'électricité. [Plusieurs] pays construisent de grandes éoliennes pouvant délivrer des puissances électriques de plusieurs mégawatts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía eólica
DEF

Energía renovable originada por la fuerza del viento.

CONT

Energía eólica, esta energía es una consecuencia evidente de la energía solar, misma que al calentar en diferentes puntos la atmósfera terrestre se producen vientos que pueden accionar «papalotes», sin embargo se debe aprovechar cuando está disponible ya sea para bombear agua y después producir energía eléctrica o producir energía eléctrica directamente, pero el problema de esta energía es que puede ser intermitente y dificulta su utilización así que es preferible acumularla, por lo general se almacena como energía electroquímica.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

... In the U.S.A. all field cultivators with renewable shovels which operate at depths below the plowing zone are called "chisels".

Terme(s)-clé(s)
  • chisel plough

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Machine agricole portée à dents de grande dimension, d'origine anglo-saxonne, encore désignée par son nom américain, qui signifie «ciseau» ou «burin».

CONT

Le chisel, qui ressemble à un cultivateur géant, sert soit à effectuer un travail du sol remplaçant le labour avant certains semis, soit à reprendre énergiquement un sol après un labour d'hiver, ou un sol couvert de chaumes après les moissons, soit enfin à retourner une vieille prairie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
CONT

El arado de cinceles afloja el suelo sin volcarlo, dejando parte de la vegetación sobre la superficie, puede penetrar hasta 60 cm dentro del suelo, lo cual permite aflojar suelos duros y compactados, lo que lo hace ser un equipo de labranza, apropiado para la conservación de suelos y agua. La utilización de este arado es una alternativa al uso del arado de discos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
DEF

Use of water or altering of its natural condition with the intention of increasing the production of goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
DEF

Utilisation de l'eau ou altération de son état naturel en vue d'accroître la production de biens et de services.

OBS

Ne pas confondre avec «consommation de l'eau».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
DEF

Utilización o alteración de la condición natural del agua con la intención de aumentar la producción de bienes y servicios.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
DEF

Water that exceeds a given maximum concentration of substances or elements whose consumption or use is hazardous for living beings and therefore not suitable for its initially intended purpose.

OBS

polluted water: definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
DEF

Eau qui contient une quantité maximum de substances ou d'éléments dont la consommation est nuisible pour les êtres vivants, ce qui la rend inutilisable pour le but auquel elle était destinée.

OBS

eau polluée: définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
DEF

Agua que sobrepasa una concentración máxima dada de sustancias o elementos, cuyo consumo o utilización es nociva para los seres vivos y la hace no apta para el uso o actividad a la que se le había destinado.

OBS

agua contaminada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :