TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VA ASI [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- augmented virtuality
1, fiche 1, Anglais, augmented%20virtuality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 1, Anglais, AV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In AV[,] the perceptual environment is virtual and live objects are introduced into it. 2, fiche 1, Anglais, - augmented%20virtuality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
augmented virtuality; AV: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 1, Anglais, - augmented%20virtuality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virtualité augmentée
1, fiche 1, Français, virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VA 1, fiche 1, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[En] virtualité augmentée (VA), le monde virtuel [est] enrichi par des objets bien réels (par exemple [avec] des interfaces tangibles [permettant de] manipuler des objets virtuels). 1, fiche 1, Français, - virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virtualidad aumentada
1, fiche 1, Espagnol, virtualidad%20aumentada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- VA 2, fiche 1, Espagnol, VA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La virtualidad aumentada(VA) es otra tecnología derivada de las RM [realidades mixtas] en la cual se insertan "elementos reales" en el AV [ambiente virtual] para así enriquecerlo. Algunos ejemplos podrían ser incorporar olor de café cuando la persona pasa cerca de una máquina virtual de café, encender un radiador cuando la persona se aproxima a un punto del AV donde cae totalmente el sol o [encender] un ventilador enfrente de la persona cuando se aproxima a un punto del AV [...] que estaría expuesto al viento. 2, fiche 1, Espagnol, - virtualidad%20aumentada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 2, Anglais, access%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 2, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 2, Anglais, - access%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 2, Anglais, - access%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte d'accès
1, fiche 2, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte d'accès électronique 2, fiche 2, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d'entrée en question. […]. Ces cartes d'accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d'accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d'accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 2, Français, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moving average
1, fiche 3, Anglais, moving%20average
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- running average 2, fiche 3, Anglais, running%20average
correct
- rolling average 3, fiche 3, Anglais, rolling%20average
correct
- moving mean 4, fiche 3, Anglais, moving%20mean
correct
- sliding average 5, fiche 3, Anglais, sliding%20average
correct
- running mean 6, fiche 3, Anglais, running%20mean
correct
- consecutive mean 7, fiche 3, Anglais, consecutive%20mean
correct
- overlapping mean 7, fiche 3, Anglais, overlapping%20mean
correct
- overlapping average 8, fiche 3, Anglais, overlapping%20average
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation. 9, fiche 3, Anglais, - moving%20average
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
seven-day moving average 10, fiche 3, Anglais, - moving%20average
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyenne mobile
1, fiche 3, Français, moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moyenne glissante 2, fiche 3, Français, moyenne%20glissante
correct, nom féminin
- moyenne chevauchante 3, fiche 3, Français, moyenne%20chevauchante
correct, nom féminin
- moyenne mouvante 4, fiche 3, Français, moyenne%20mouvante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur. 5, fiche 3, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique. 5, fiche 3, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
moyenne mobile sur sept jours 6, fiche 3, Français, - moyenne%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- media móvil
1, fiche 3, Espagnol, media%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- media acabalgada 2, fiche 3, Espagnol, media%20acabalgada
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales. 3, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°. 2, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil. 3, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preferential vote
1, fiche 4, Anglais, preferential%20vote
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 4, Anglais, PV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alternative vote 3, fiche 4, Anglais, alternative%20vote
correct
- AV 4, fiche 4, Anglais, AV
correct
- AV 4, fiche 4, Anglais, AV
- ranked ballot 5, fiche 4, Anglais, ranked%20ballot
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The alternative vote is a preferential electoral system ... which requires a voter to number the names of the candidates on the ballot paper in the order of the voter’s preference (that is, to rank the candidates by putting 1, 2, 3, etc. next to their names). If no candidate gains a majority of votes on the first count, the second preference listed on the ballots of the least successful candidate are distributed among the remaining candidates. 6, fiche 4, Anglais, - preferential%20vote
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vote préférentiel
1, fiche 4, Français, vote%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VP 2, fiche 4, Français, VP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vote alternatif 3, fiche 4, Français, vote%20alternatif
correct, nom masculin
- VA 4, fiche 4, Français, VA
correct, nom masculin
- VA 4, fiche 4, Français, VA
- vote transférable 5, fiche 4, Français, vote%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode de scrutin de liste autorisant les électeurs à établir un classement des candidats. 6, fiche 4, Français, - vote%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- voto alternativo
1, fiche 4, Espagnol, voto%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VA 1, fiche 4, Espagnol, VA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- voto preferencial 1, fiche 4, Espagnol, voto%20preferencial
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El de voto alternativo(VA) es un sistema electoral relativamente poco utilizado [...] El VA le brinda a los electores muchas más opciones que el de MR a la hora de marcar sus papeletas. En lugar de indicar simplemente a su candidato favorito, los electores colocan a los candidatos por orden de preferencias, marcando 1 para su primera elección, 2 para su segunda opción, 3 para su tercera opcion, etc., etc. Así, el sistema permite que los votantes expresen sus preferencias entre los candidatos en lugar de simplemente expresar su primera elección. Por esta razón, con frecuencia se le conoce como "voto preferencial" en los países donde se le utiliza. 1, fiche 4, Espagnol, - voto%20alternativo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- customs warehouse
1, fiche 5, Anglais, customs%20warehouse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any place approved by and under the supervision of customs authorities where goods may be stored under the prescribed conditions. 2, fiche 5, Anglais, - customs%20warehouse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "customs warehousing procedure" does not cover all cases and all possible uses of customs warehouses. It covers the warehousing of imported goods, this being, in fact, the use generally authorized by all countries. 3, fiche 5, Anglais, - customs%20warehouse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Magasins de stockage
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepôt de douane
1, fiche 5, Français, entrep%C3%B4t%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrepôt douanier 2, fiche 5, Français, entrep%C3%B4t%20douanier
correct, nom masculin
- entrepôt sous douane 2, fiche 5, Français, entrep%C3%B4t%20sous%20douane
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lieu déstiné [au stockage] des marchandises sous contrôle d'un régime douanier, sans paiement des droits et taxes à l'importation. 3, fiche 5, Français, - entrep%C3%B4t%20de%20douane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La législation nationale prévoit des entrepôts de douanes ouverts à tous les importateurs. Ces entrepôts peuvent être gérés soit par les autorités douanières, soit par d'autres autorités ou par des personnes physiques ou morales. 4, fiche 5, Français, - entrep%C3%B4t%20de%20douane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La douane fixe les exigences relatives à l'établissement, à la conception et à la gestion des entrepôts de douane ainsi que les mesures prises en vue du contrôle de la douane. Les mesures prises en matière de stockage des marchandises dans les entrepôts de douane, d'inventaire et de comptabilité sont soumises à l'agrément de la douane. 3, fiche 5, Français, - entrep%C3%B4t%20de%20douane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Depósitos para almacenaje
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Comercio interno
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- depósito de aduana
1, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20aduana
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- depósito aduanero 1, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sito%20aduanero
correct, nom masculin
- almacén de depósito de aduana 2, fiche 5, Espagnol, almac%C3%A9n%20de%20dep%C3%B3sito%20de%20aduana
correct, nom masculin
- depósito fiscal 3, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sito%20fiscal
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Instalación de] almacenamiento de mercancías de procedencia extranjera o nacional, [...] autorizada para ello, por las autoridades aduaneras mismas que prestan este servicio en términos de la Ley [...] Las mercancías se pueden extraer total o parcialmente para su importación o exportación pagando previamente los impuestos al comercio exterior y el derecho de trámite aduanero, actualizados al periodo que va desde su entrada al país hasta su retiro del almacén, así como pagar previamente las demás contribuciones y cuotas compensatorias que, en su caso, correspondan. 3, fiche 5, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20de%20aduana
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La entrada de mercancías en depósito aduanero sin vinculación a un régimen [aduanero] se permitirá siempre que exista una necesidad económica y no se comprometa la vigilancia aduanera. Las personas físicas o jurídicas que deseen gestionar un depósito aduanero (tipos A, B, C y D) o utilizar el régimen de depósito aduanero sin que las mercancías se almacenen en instalaciones habilitadas como depósitos aduaneros (tipo E), o gestionar un depósito distinto al aduanero, deberán presentar una solicitud ante el Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales, o bien ante las autoridades aduaneras del lugar donde el solicitante tenga su contabilidad [...] 4, fiche 5, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20de%20aduana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- luge
1, fiche 6, Anglais, luge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- luge sport 2, fiche 6, Anglais, luge%20sport
correct
- tobogganing 2, fiche 6, Anglais, tobogganing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- luge
1, fiche 6, Français, luge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sport de luge 2, fiche 6, Français, sport%20de%20luge
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- luge
1, fiche 6, Espagnol, luge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- trineo ligero 1, fiche 6, Espagnol, trineo%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] los descensos pueden ser individuales o por parejas y se realizan sobre un trineo sencillo de metal impulsado por unos patines afilados en la base. [El trineo] no dispone de frenos ni timón y el piloto va tumbado boca arriba con los pies por delante y la cabeza atrás controlando la bajada del luge y los cambios de dirección mediante unas bridas unidas a la parte delantera así como basculando el peso de su propio cuerpo. 2, fiche 6, Espagnol, - luge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica respecto a las competiciones deportivas con nombres extranjeros, como "luge", que el criterio académico es escribir estas palabras en cursiva, aunque en las informaciones especializadas, a fin de no saturar el texto, es habitual no aplicarles resalte alguno. 3, fiche 6, Espagnol, - luge
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- epeirogeny
1, fiche 7, Anglais, epeirogeny
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- epeirogenesis 2, fiche 7, Anglais, epeirogenesis
correct
- epirogeny 3, fiche 7, Anglais, epirogeny
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A very large-scale tectonic movement which results in uplift and subsidence of areas of the continental crust or oceanic basins over thousands of kilometers ... 4, fiche 7, Anglais, - epeirogeny
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épirogenèse
1, fiche 7, Français, %C3%A9pirogen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- épeirogenèse 1, fiche 7, Français, %C3%A9peirogen%C3%A8se
correct, nom féminin
- épirogénie 2, fiche 7, Français, %C3%A9pirog%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement à grand rayon de courbure, affectant, à l'échelle géologique, une partie plus ou moins vaste de l'écorce terrestre et entraînant son élévation ou son abaissement. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9pirogen%C3%A8se
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Tectónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- epirogénesis
1, fiche 7, Espagnol, epirog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- epeirogénesis 2, fiche 7, Espagnol, epeirog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de alzamiento, bombeo, alabeo o hundimiento que afecta a una extensión bastante grande de la corteza terrestre. 2, fiche 7, Espagnol, - epirog%C3%A9nesis
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La epirogénesis se distingue de la orogénesis por el radio de curvatura, mucho menor, de las deformaciones : el levantamiento del suelo da lugar a la formación de pendientes de 1 a 2º en la primera y de 10 a 70º en la segunda. Por lo general los movimientos epirogénicos son consecuencia de un desequilibrio isostático que ellos tienden a anular. Así, por ejemplo, al retroceder el casquete polar, enormes masas de hielo se fundieron sobre el escudo escandinavo que, así descargado, va elevándose progresivamente. Existen lugares donde las playas, que constituían la orilla del mar en un pasado relativamente reciente, se encuentran hoy a 200 m sobre aquel nivel. 2, fiche 7, Espagnol, - epirog%C3%A9nesis
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Pollution (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- European Pollutant Release and Transfer Register
1, fiche 8, Anglais, European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PRTR 1, fiche 8, Anglais, PRTR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To improve public access to information on the environment and thus contribute in the long term to the prevention and reduction of pollution, the European Union (EU) is setting up a European pollutant release and transfer register (PRTR). Regulation (EC) sets up a Pollutant Release and Transfer Register (PRTR) at European Union (EU) level in the form of a publicly accessible electronic database. This database will meet the requirements of the United Nations Economic Commission for Europe (UN-ECE) Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, signed by the Community in May 2003. The public will be able to access this register free of charge on the internet and will be able to find information using various search criteria (type of pollutant, geographical location, affected environment, source facility, etc.). 1, fiche 8, Anglais, - European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Registre européen de rejets et transferts de polluants
1, fiche 8, Français, Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PRTR 1, fiche 8, Français, PRTR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Afin d'améliorer l'accès du public à l'information en matière d'environnement et donc, à terme, de contribuer à la prévention et à la réduction de la pollution, l'Union européenne (UE) met en place un registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR). Le règlement (CE) crée, au niveau de l'Union européenne (UE), un registre des rejets et transferts de polluants (PRTR), sous forme d'une base de données électronique accessible au public. Cette base de données répond aux exigences posées par le protocole de la Commission des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) sur les registres des rejets et transferts de polluants, que la Communauté a signé en mai 2003. Ce registre sera accessible au public gratuitement sur internet. Les informations qu'il contient pourront être recherchées en fonction de divers critères (type de polluant, localisation géographique, milieu affecté, établissement source, etc.). 1, fiche 8, Français, - Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes
1, fiche 8, Espagnol, Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- RETC 1, fiche 8, Espagnol, RETC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Con el fin de fomentar el acceso público a la información medioambiental y contribuir asi a la prevención y reducción de la contaminación, la Unión Europea(UE) va a instaurar un Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes(RETC). Por el Reglamento(CE) se crea, a nivel de la Unión Europea(UE), un registro de emisiones y transferencias de contaminantes(RETC) en forma de base de datos electrónica accesible al público. Esta base de datos responde a las exigencias fijadas por el Protocolo de la Comisión de las Naciones Unidas para Europa(CÉPE/ONU) para los registros de emisiones y transferencias de contaminantes, Protocolo que la Comunidad firmó en mayo de 2003. El registro será accesible al público por Internet de forma gratuita. La información en él contenida podrá ser consultada con arreglo a distintos criterios(tipo de contaminantes, localización geográfica medio afectado, establecimiento difusor, etc. 1, fiche 8, Espagnol, - Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
- Electronic Warfare
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pulse-code modulation
1, fiche 9, Anglais, pulse%2Dcode%20modulation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PCM 2, fiche 9, Anglais, PCM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pulse code modulation 3, fiche 9, Anglais, pulse%20code%20modulation
correct
- PCM 4, fiche 9, Anglais, PCM
correct
- PCM 4, fiche 9, Anglais, PCM
- pulse coded modulation 4, fiche 9, Anglais, pulse%20coded%20modulation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process of sampling a modulating signal periodically, quantizing the sample and transmitting it as a digital binary code. 5, fiche 9, Anglais, - pulse%2Dcode%20modulation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pulse-coded modulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
- Guerre électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modulation par impulsions et codage
1, fiche 9, Français, modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 9, Français, MIC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- modulation par codage d'impulsions 2, fiche 9, Français, modulation%20par%20codage%20d%27impulsions
correct, nom féminin
- PCM 3, fiche 9, Français, PCM
correct, nom féminin
- MIC 4, fiche 9, Français, MIC
nom féminin
- PCM 3, fiche 9, Français, PCM
- modulation MIC 2, fiche 9, Français, modulation%20MIC
correct, nom féminin
- modulation par impulsions codées 5, fiche 9, Français, modulation%20par%20impulsions%20cod%C3%A9es
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus selon lequel un signal analogique est converti en un signal numérique par échantillonnage, quantification et codage. 6, fiche 9, Français, - modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'échantillonnage consiste à prélever à des instants définis la valeur du signal analogique; la quantification consiste à remplacer la valeur exacte de chaque échantillon par une valeur approchée prise dans un ensemble fini de valeurs prédéterminées; le codage consiste à représenter chacune de ces valeurs par un signal numérique. 5, fiche 9, Français, - modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- modulation par impulsion et codage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
- Guerra electrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- modulación por codificación de pulsos
1, fiche 9, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20codificaci%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- modulación por impulsos codificados 1, fiche 9, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados
correct, nom féminin
- modulación de impulsos codificados 1, fiche 9, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20codificados
correct, nom féminin
- modulación MIC 1, fiche 9, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20MIC
nom féminin
- modulación por impulsos en codificados 2, fiche 9, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20en%20codificados
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forma de transmisión digital en la que la información que se va a transmitir se muestra(cuantifica), a intervalos regulares, generándose así una serie de pulsos codificados que representan la amplitud de la señal en cada memento. 1, fiche 9, Espagnol, - modulaci%C3%B3n%20por%20codificaci%C3%B3n%20de%20pulsos
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- modulación de impulsos en código
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- technical bases 1, fiche 10, Anglais, technical%20bases
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bases de calcul
1, fiche 10, Français, bases%20de%20calcul
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bases techniques 2, fiche 10, Français, bases%20techniques
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bases técnicas
1, fiche 10, Espagnol, bases%20t%C3%A9cnicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cálculos actuariales que, para cada ramo o modalidad de seguro, dan origen a la determinación de las primas y recargos que va a aplicar una entidad aseguradora, así como a la justificación de sus gastos de gestión y administración y sistemas de cálculo de las provisiones técnicas. 1, fiche 10, Espagnol, - bases%20t%C3%A9cnicas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :