TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABASTECIMIENTO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local sourcing
1, fiche 1, Anglais, local%20sourcing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- local procurement 2, fiche 1, Anglais, local%20procurement
correct, nom
- domestic sourcing 3, fiche 1, Anglais, domestic%20sourcing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Local procurement is the practice of procuring goods and services within a certain geographical area. 4, fiche 1, Anglais, - local%20sourcing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnement local
1, fiche 1, Français, approvisionnement%20local
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approvisionnement domestique 2, fiche 1, Français, approvisionnement%20domestique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est primordial de prévenir les risques de pénuries de matières, de bris de chaîne d'approvisionnement ou d'augmentation exagérée des prix. Une des solutions consiste à se tourner vers l'approvisionnement local. En privilégiant le marché local, cela permet de ne plus dépendre d'un pays susceptible de mettre en place des mesures pouvant fortement impacter l'économie. 3, fiche 1, Français, - approvisionnement%20local
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approvisionnement local : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 4, fiche 1, Français, - approvisionnement%20local
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Gestión de existencias y materiales
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- utilización de fuentes de abastecimiento locales
1, fiche 1, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20de%20fuentes%20de%20abastecimiento%20locales
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement solution
1, fiche 2, Anglais, electronic%20procurement%20solution
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 2, Anglais, EPS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-procurement solution 2, fiche 2, Anglais, e%2Dprocurement%20solution
correct, nom
- EPS 3, fiche 2, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 2, Anglais, EPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions. 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20procurement%20solution
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronic-procurement solution
- e procurement solution
- eprocurement solution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solution d'achats électroniques
1, fiche 2, Français, solution%20d%27achats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 2, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solution d'approvisionnement électronique 2, fiche 2, Français, solution%20d%27approvisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- solution d'approvisionnement en ligne 2, fiche 2, Français, solution%20d%27approvisionnement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- solution d'achats électronique 2, fiche 2, Français, solution%20d%27achats%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 2, Français, SAE
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 2, Français, SAE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d'un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d'approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d'approvisionnement (courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d'approvisionnement en ligne centralise les fonctions d'appel d'offres, d'attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d'audit. 2, fiche 2, Français, - solution%20d%27achats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solución de aprovisionamiento electrónico
1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- solución de aprovisionamiento en línea 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
- solución de abastecimiento electrónico 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
- solución de abastecimiento en línea 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- main supply route
1, fiche 3, Anglais, main%20supply%20route
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MSR 2, fiche 3, Anglais, MSR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The route or set of routes designated within an operational area upon which the bulk of traffic flows in support of military operations. 3, fiche 3, Anglais, - main%20supply%20route
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
main supply route; MSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - main%20supply%20route
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
main supply route; MSR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - main%20supply%20route
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 3, La vedette principale, Français
- itinéraire principal de ravitaillement
1, fiche 3, Français, itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin, Canada, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IPR 2, fiche 3, Français, IPR
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Itinéraire ou réseau d'itinéraires désignés dans une zone opérationnelle pour l'acheminement du trafic destiné au soutien des opérations militaires. 3, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
itinéraire principal de ravitaillement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
itinéraire principal de ravitaillement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
itinéraire principal de ravitaillement; IPR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - itin%C3%A9raire%20principal%20de%20ravitaillement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Apoyo en combate
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ruta principal de abastecimiento
1, fiche 3, Espagnol, ruta%20principal%20de%20abastecimiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Itinerario o itinerarios designados dentro de la zona de operaciones para el paso del grueso de los apoyos a las operaciones militares. 1, fiche 3, Espagnol, - ruta%20principal%20de%20abastecimiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- available supply rate
1, fiche 4, Anglais, available%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 4, Anglais, ASR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rate of consumption that can be allocated considering the supplies and facilities available for a planned operation or a given period. 1, fiche 4, Anglais, - available%20supply%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
available supply rate; ASR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - available%20supply%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement consenti
1, fiche 4, Français, taux%20de%20ravitaillement%20consenti
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Taux de consommation qui peut être assuré compte tenu des possibilités et des moyens de ravitaillement pour une opération planifiée ou pour une période donnée. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement consenti : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tasa de abastecimiento disponible
1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tasa de consumo que puede asegurarse teniendo en cuenta los suministros y las instalaciones disponibles para una operación prevista o un cierto período de tiempo. 1, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- level of supply
1, fiche 5, Anglais, level%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- supply level 2, fiche 5, Anglais, supply%20level
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The quantity of supplies or materiel authorized or directed to be held in anticipation of future demands. 3, fiche 5, Anglais, - level%20of%20supply
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
level of supply: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - level%20of%20supply
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
level of supply: designation standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 5, Anglais, - level%20of%20supply
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau des approvisionnements
1, fiche 5, Français, niveau%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'approvisionnements ou de matériels détenus normalement ou par ordre particulier, en prévision des besoins ultérieurs. 2, fiche 5, Français, - niveau%20des%20approvisionnements
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
niveau des approvisionnements : désignation et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - niveau%20des%20approvisionnements
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
niveau des approvisionnements : désignation normalisée par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 5, Français, - niveau%20des%20approvisionnements
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- niveau d'approvisionnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nivel de abastecimiento
1, fiche 5, Espagnol, nivel%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de suministros o material autorizada, que normalmente se reserva en previsión de demandas futuras. 1, fiche 5, Espagnol, - nivel%20de%20abastecimiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- water supply
1, fiche 6, Anglais, water%20supply
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WS 2, fiche 6, Anglais, WS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The furnishing of a good potable water under satisfactory pressure for domestic, commercial, industrial, and public service, and an adequate quantity of water under reasonable pressure for fire fighting. 3, fiche 6, Anglais, - water%20supply
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
water supply: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - water%20supply
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
water supply; WS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - water%20supply
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- approvisionnement en eau
1, fiche 6, Français, approvisionnement%20en%20eau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- alimentation en eau 2, fiche 6, Français, alimentation%20en%20eau
correct, nom féminin, uniformisé
- appro eau 3, fiche 6, Français, appro%20eau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fourniture d'eau potable de bonne qualité, à une pression et à un débit satisfaisants, à des fins domestiques, publiques, commerciales et industrielles. 4, fiche 6, Français, - approvisionnement%20en%20eau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On l'utilise aussi dans la lutte contre les incendies. 4, fiche 6, Français, - approvisionnement%20en%20eau
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
approvisionnement en eau; alimentation en eau : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 6, Français, - approvisionnement%20en%20eau
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
approvisionnement en eau; appro eau : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - approvisionnement%20en%20eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de agua
1, fiche 6, Espagnol, abastecimiento%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- suministro de agua 2, fiche 6, Espagnol, suministro%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suministro, generalmente referido a aguas potables para zonas urbanas. 3, fiche 6, Espagnol, - abastecimiento%20de%20agua
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Service Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supply chain
1, fiche 7, Anglais, supply%20chain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The supply chain of a company consists of different departments, ranging from procurement of materials to customer service. 2, fiche 7, Anglais, - supply%20chain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Entreprises de services
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaîne d'approvisionnement
1, fiche 7, Français, cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chaîne logistique 2, fiche 7, Français, cha%C3%AEne%20logistique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des processus nécessaires pour fournir des produits ou des services. 3, fiche 7, Français, - cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Sector de servicios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cadena de abastecimiento
1, fiche 7, Espagnol, cadena%20de%20abastecimiento
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cadena de suministro 2, fiche 7, Espagnol, cadena%20de%20suministro
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cadena de suministro de una compañía consiste en diferentes departamentos, desde la procuración de materiales hasta el servicio de atención al cliente. 2, fiche 7, Espagnol, - cadena%20de%20abastecimiento
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La trazabilidad exige un método verificable para identificar productores, campos y productos, en todas sus configuraciones de embalaje y transporte/almacenamiento, en todas las etapas de la cadena de abastecimiento. 1, fiche 7, Espagnol, - cadena%20de%20abastecimiento
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cadena de aprovisionamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Supply (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- supply point
1, fiche 8, Anglais, supply%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SP 2, fiche 8, Anglais, SP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Any point where supplies are issued in detail. 3, fiche 8, Anglais, - supply%20point
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
supply point; SP: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - supply%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point de distribution
1, fiche 8, Français, point%20de%20distribution
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- point de ravitaillement 1, fiche 8, Français, point%20de%20ravitaillement
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout emplacement où les ravitaillements sont distribués au détail. 2, fiche 8, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
point de distribution : désignation normalisée par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - point%20de%20distribution
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- punto de abastecimiento
1, fiche 8, Espagnol, punto%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se entregan suministros al por menor. 1, fiche 8, Espagnol, - punto%20de%20abastecimiento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- receiving ship
1, fiche 9, Anglais, receiving%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RECSHIP 2, fiche 9, Anglais, RECSHIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In replenishment at sea, the ship that receives the rig(s). 1, fiche 9, Anglais, - receiving%20ship
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
receiving ship; RECSHIP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - receiving%20ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitaillé
1, fiche 9, Français, b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RECSHIP 2, fiche 9, Français, RECSHIP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du ravitaillement à la mer, bâtiment qui reçoit le ou les gréements. 1, fiche 9, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitaillé; RECSHIP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - b%C3%A2timent%20ravitaill%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- buque receptor
1, fiche 9, Espagnol, buque%20receptor
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Barco de una unidad de abastecimiento que recibe el/o los aparejos. 1, fiche 9, Espagnol, - buque%20receptor
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- global supply chain
1, fiche 10, Anglais, global%20supply%20chain
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A global supply chain covers all the steps involved in manufacturing and delivering a product or service when those steps take place in more than one country. 2, fiche 10, Anglais, - global%20supply%20chain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chaîne d'approvisionnement mondiale
1, fiche 10, Français, cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une chaîne d'approvisionnement mondiale englobe toutes les étapes des processus de fabrication et de livraison d'un produit ou d'un service lorsque ces étapes se déroulent dans plus d'un pays. 2, fiche 10, Français, - cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%20mondiale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cadena de aprovisionamiento mundial
1, fiche 10, Espagnol, cadena%20de%20aprovisionamiento%20mundial
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cadena de abastecimiento mundial 1, fiche 10, Espagnol, cadena%20de%20abastecimiento%20mundial
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management 2
1, fiche 11, Anglais, Supply%20Chain%20Management%202
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SCM 2 2, fiche 11, Anglais, SCM%202
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management 2; SCM 2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 11, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%202
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d'approvisionnement 2
1, fiche 11, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%202
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- GC Appro 2 1, fiche 11, Français, GC%20Appro%202
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d'approvisionnement 2; GC Appro 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%202
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento 2
1, fiche 11, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento%202
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management
1, fiche 12, Anglais, Supply%20Chain%20Management
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SCM 2, fiche 12, Anglais, SCM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management; SCM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 12, Anglais, - Supply%20Chain%20Management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d'approvisionnement
1, fiche 12, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- GC Appro 1, fiche 12, Français, GC%20Appro
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d'approvisionnement; GC Appro : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento
1, fiche 12, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management 3
1, fiche 13, Anglais, Supply%20Chain%20Management%203
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SCM 3 2, fiche 13, Anglais, SCM%203
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management 3; SCM 3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 13, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%203
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d'approvisionnement 3
1, fiche 13, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%203
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- GC Appro 3 1, fiche 13, Français, GC%20Appro%203
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d'approvisionnement 3; GC Appro 3 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%203
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento 3
1, fiche 13, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento%203
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management 2-3
1, fiche 14, Anglais, Supply%20Chain%20Management%202%2D3
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SCM 2-3 2, fiche 14, Anglais, SCM%202%2D3
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management 2-3; SCM 2-3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 14, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%202%2D3
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d'approvisionnement 2-3
1, fiche 14, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%202%2D3
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- GC Appro 2-3 1, fiche 14, Français, GC%20Appro%202%2D3
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d'approvisionnement 2-3; GC Appro 2-3 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%27approvisionnement%202%2D3
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento 2-3
1, fiche 14, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento%202%2D3
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Communications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- communications zone
1, fiche 15, Anglais, communications%20zone
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- COMM Z 1, fiche 15, Anglais, COMM%20Z
correct, uniformisé
- communication zone 2, fiche 15, Anglais, communication%20zone
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 15, Anglais, COMMZ
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 15, Anglais, COMMZ
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The] rear part of a theatre of operations (behind but contiguous to the combat zone) which contains the lines of communications, establishments for supply and evacuation, and other agencies required for the immediate support and maintenance of the field forces. 2, fiche 15, Anglais, - communications%20zone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
communication zone; COMMZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - communications%20zone
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
communications zone; COMM Z: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - communications%20zone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transmissions militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone des communications
1, fiche 15, Français, zone%20des%20communications
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- COMMZ 2, fiche 15, Français, COMMZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Z COMM 3, fiche 15, Français, Z%20COMM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone arrière du théâtre d'opérations (immédiatement contiguë à la zone de combat) [englobant] les lignes de communication et les installations de ravitaillement et d'évacuation ainsi que les autres organismes nécessaires pour l'appui logistique et la maintenance des forces en campagne. 4, fiche 15, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
zone des communications; COMMZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 15, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
zone des communications; Z COMM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 15, Français, - zone%20des%20communications
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- zone de communication
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
- Comunicaciones militares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- zona de comunicaciones
1, fiche 15, Espagnol, zona%20de%20comunicaciones
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zona posterior del teatro de operaciones(a retaguardia de la zona de combate pero contiguo a ella) que contiene las líneas de comunicaciones, instalaciones de abastecimiento y evacuación y otros centros necesarios para el apoyo inmediato y el mantenimiento de las fuerzas en campaña. 1, fiche 15, Espagnol, - zona%20de%20comunicaciones
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- continuous common-source outbreak
1, fiche 16, Anglais, continuous%20common%2Dsource%20outbreak
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- continuous common source outbreak 2, fiche 16, Anglais, continuous%20common%20source%20outbreak
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In a continuous common-source outbreak, people are exposed over a longer period of time to the same source. These outbreaks can stretch for days, weeks, or longer. 1, fiche 16, Anglais, - continuous%20common%2Dsource%20outbreak
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éclosion de source commune continue
1, fiche 16, Français, %C3%A9closion%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- flambée de source commune continue 1, fiche 16, Français, flamb%C3%A9e%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- brote de fuente común continua
1, fiche 16, Espagnol, brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En el brote de fuente común continua, la duración de la exposición a la fuente común se prolonga e, incluso, puede ser intermitente, tal como la exposición a contaminantes fecales en las redes de abastecimiento de agua. 1, fiche 16, Espagnol, - brote%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- combat day of supply
1, fiche 17, Anglais, combat%20day%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CDOS 2, fiche 17, Anglais, CDOS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The total amount of supplies required to support one day of combat, calculated by applying the intensity factor to a standard day of supply. 3, fiche 17, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
combat day of supply; CDOS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 17, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- journée de combat
1, fiche 17, Français, journ%C3%A9e%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CDOS 2, fiche 17, Français, CDOS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- jour d'approvisionnement de combat 3, fiche 17, Français, jour%20d%27approvisionnement%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 17, Français, CDOS
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 17, Français, CDOS
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'approvisionnements requis pour soutenir un jour de combat, calculée en appliquant le coefficient d'intensité à un jour d'approvisionnement standard. 5, fiche 17, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
journée de combat; CDOS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 17, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento de un día de combate
1, fiche 17, Espagnol, aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de abastecimientos necesaria para sostener un día de combate. Se calcula aplicando el factor de intensidad a un día estándar de abastecimiento. 1, fiche 17, Espagnol, - aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assembly area
1, fiche 18, Anglais, assembly%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In a supply installation, the gross area used for collection and combining components into complete units, kits, or assemblies. 1, fiche 18, Anglais, - assembly%20area
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
assembly area: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - assembly%20area
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aire de montage
1, fiche 18, Français, aire%20de%20montage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans une installation logistique, aire globale utilisée pour le rassemblement et le montage des éléments constitutifs, en unités, en lots ou en ensembles. 1, fiche 18, Français, - aire%20de%20montage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
aire de montage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - aire%20de%20montage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- área de montaje
1, fiche 18, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20montaje
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En una instalación de abastecimiento, zona que se emplea para la reunión y la preparación de los elementos que forman los diferentes lotes, unidades o conjuntos. 1, fiche 18, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20montaje
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- standard day of supply
1, fiche 19, Anglais, standard%20day%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SDOS 2, fiche 19, Anglais, SDOS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
For planning purposes, the total amount of supplies required to support an average operational day calculated from rates specified by the appropriate NATO body. 1, fiche 19, Anglais, - standard%20day%20of%20supply
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
standard day of supply; SDOS: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - standard%20day%20of%20supply
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jour d'approvisionnement standard
1, fiche 19, Français, jour%20d%27approvisionnement%20standard
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SDOS 2, fiche 19, Français, SDOS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la planification, [...] quantité totale d'approvisionnement nécessaire pour soutenir une journée d'opération moyenne, calculée sur la base de taux spécifiés par l'entité de l'OTAN appropriée. 1, fiche 19, Français, - jour%20d%27approvisionnement%20standard
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
jour standard d'approvisionnement; SDOS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 19, Français, - jour%20d%27approvisionnement%20standard
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- día de abastecimiento
1, fiche 19, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de suministros requeridos para un día medio de una fuerza dada, basada en las cantidades definidas por la OTAN o por su país según las condiciones. 1, fiche 19, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Canals
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- waterworks construction foreman
1, fiche 20, Anglais, waterworks%20construction%20foreman
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- waterworks construction forewoman 1, fiche 20, Anglais, waterworks%20construction%20forewoman
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
waterworks construction forewoman: designation used only when referring to women. 2, fiche 20, Anglais, - waterworks%20construction%20foreman
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canaux
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contremaître à la construction d'installations d'adduction d'eau
1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20construction%20d%27installations%20d%27adduction%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la construction d'installations d'adduction d'eau 1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20construction%20d%27installations%20d%27adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
- contremaître à la construction de canalisations d'aqueduc 1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20canalisations%20d%27aqueduc
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la construction de canalisations d'aqueduc 1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20canalisations%20d%27aqueduc
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Canales
- Transporte de agua (Abastecimiento de agua)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contramaestre de construcción de sistemas de abastecimiento de agua
1, fiche 20, Espagnol, contramaestre%20de%20construcci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20abastecimiento%20de%20agua
correct, genre commun
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Canals
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- waterworks construction inspector
1, fiche 21, Anglais, waterworks%20construction%20inspector
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canaux
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- inspecteur de travaux d'adduction d'eau
1, fiche 21, Français, inspecteur%20de%20travaux%20d%27adduction%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- inspectrice de travaux d'adduction d'eau 1, fiche 21, Français, inspectrice%20de%20travaux%20d%27adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
- inspecteur à la construction d'installations d'adduction d'eau 2, fiche 21, Français, inspecteur%20%C3%A0%20la%20construction%20d%27installations%20d%27adduction%20d%27eau
correct, nom masculin
- inspectrice à la construction d'installations d'adduction d'eau 2, fiche 21, Français, inspectrice%20%C3%A0%20la%20construction%20d%27installations%20d%27adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
- inspecteur à la construction de canalisations d'aqueduc 2, fiche 21, Français, inspecteur%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20canalisations%20d%27aqueduc
correct, nom masculin
- inspectrice à la construction de canalisations d'aqueduc 2, fiche 21, Français, inspectrice%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20canalisations%20d%27aqueduc
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Canales
- Transporte de agua (Abastecimiento de agua)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- inspector de construcción de sistemas de abastecimiento de agua
1, fiche 21, Espagnol, inspector%20de%20construcci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20abastecimiento%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de construcción de sistemas de abastecimiento de agua 1, fiche 21, Espagnol, inspectora%20de%20construcci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20abastecimiento%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
- Military Equipment
- Helicopters (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vertical replenishment
1, fiche 22, Anglais, vertical%20replenishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- VERTREP 2, fiche 22, Anglais, VERTREP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The use of a helicopter for the transfer of materiel to or from a ship. 1, fiche 22, Anglais, - vertical%20replenishment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vertical replenishment; VERTREP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - vertical%20replenishment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
- Matériel militaire
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ravitaillement vertical
1, fiche 22, Français, ravitaillement%20vertical
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VERTREP 2, fiche 22, Français, VERTREP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime, transport de matériel depuis ou vers des unités par hélicoptères. 1, fiche 22, Français, - ravitaillement%20vertical
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement vertical; VERTREP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - ravitaillement%20vertical
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
- Equipo militar
- Helicópteros (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento vertical
1, fiche 22, Espagnol, abastecimiento%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Empleo de helicópteros para el traslado de materiales de un barco a otro. 1, fiche 22, Espagnol, - abastecimiento%20vertical
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fuelling
1, fiche 23, Anglais, fuelling
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- refuelling 2, fiche 23, Anglais, refuelling
correct, uniformisé
- fuel loading 3, fiche 23, Anglais, fuel%20loading
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Markings and placards, or instructions shall be provided to give any information which is essential to the ground crew in order to preclude the possibility of mistakes in ground servicing (e.g. towing, refuelling, etc.) which could pass unnoticed and which could jeopardize the safety of the aeroplane in subsequent flights. 4, fiche 23, Anglais, - fuelling
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fuelling; refuelling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 23, Anglais, - fuelling
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fueling
- refueling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 23, Français, ravitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- reprise de carburant 2, fiche 23, Français, reprise%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
- avitaillement en carburant 3, fiche 23, Français, avitaillement%20en%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement en carburant 4, fiche 23, Français, ravitaillement%20en%20carburant
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire le plein de carburant ou un complément de plein d'un aéronef. 5, fiche 23, Français, - ravitaillement
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des repères, des plaques indicatrices ou des instructions donneront au personnel au sol tout renseignement essentiel pour éviter, dans les opérations de petit entretien au sol (remorquage, ravitaillement en carburant, etc.) des erreurs qui pourraient passer inaperçues et compromettre la sécurité de vol. 4, fiche 23, Français, - ravitaillement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
avitaillement en carburant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 23, Français, - ravitaillement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
avitaillement; reprise de carburant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 23, Français, - ravitaillement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de combustible
1, fiche 23, Espagnol, abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento de combustible 1, fiche 23, Espagnol, reabastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
reabastecimiento de combustible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fire hydrant
1, fiche 24, Anglais, fire%20hydrant
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hydrant 2, fiche 24, Anglais, hydrant
correct
- fire plug 3, fiche 24, Anglais, fire%20plug
correct, États-Unis
- fireplug 4, fiche 24, Anglais, fireplug
correct, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pipe, usually on the side of the street, with a valve for drawing water from a main [water system] to which a firehose can be attached. 5, fiche 24, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The two main types of fire hydrants used in North America are dry-barrel and wet-barrel. 6, fiche 24, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, fiche 24, Anglais, - fire%20hydrant
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 24, Anglais, - fire%20hydrant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- borne d'incendie
1, fiche 24, Français, borne%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- prise d'eau d'incendie 2, fiche 24, Français, prise%20d%27eau%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
- borne-fontaine 3, fiche 24, Français, borne%2Dfontaine
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- prise d'incendie 4, fiche 24, Français, prise%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Prise d'eau à l'usage des pompiers. 5, fiche 24, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les deux types de bornes d'incendie les plus couramment utilisées en Amérique du Nord sont la borne d'incendie de type incongelable et la borne d'incendie de type sous eau. 6, fiche 24, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
borne-fontaine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 24, Français, - borne%20d%27incendie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
prise d'eau d'incendie; prise d'incendie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 24, Français, - borne%20d%27incendie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hidrante de incendios
1, fiche 24, Espagnol, hidrante%20de%20incendios
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- boca de incendios exterior 2, fiche 24, Espagnol, boca%20de%20incendios%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Boca de incendios, dotada de diversas salidas, situada en la vía pública, que está alimentada por la red de abastecimiento público, para uso exclusivo de bomberos en caso de incendio. 3, fiche 24, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Una boca de incendios es una toma de agua diseñada para proporcionar un caudal considerable [de agua] en caso de incendio. [...] Hay dos tipos principales: boca de incendios exterior o hidrante de incendios, situada en las inmediaciones de los edificios y en la que los bomberos pueden acoplar sus mangueras. [Y la] boca de incendios interior, situada en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. 4, fiche 24, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En principio, la expresión boca de incendio se refiere a cualquier toma de agua reservada para la protección contra incendios. En la normativa española se refiere en particular a aquéllas situadas en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. Las bocas de incendio exteriores, se llaman hidrantes de incendios. 5, fiche 24, Espagnol, - hidrante%20de%20incendios
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Office Equipment and Supplies
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- provisioning
1, fiche 25, Anglais, provisioning
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of determining requirements, initiating procurement and providing a stock of supplies for future needs. 2, fiche 25, Anglais, - provisioning
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 25, Anglais, - provisioning
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 25, La vedette principale, Français
- approvisionnement
1, fiche 25, Français, approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fourniture 2, fiche 25, Français, fourniture
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à déterminer les besoins, à prendre des mesures aux fins d'approvisionnement et à constituer un stock qui peut répondre aux besoins futurs. 3, fiche 25, Français, - approvisionnement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento
1, fiche 25, Espagnol, abastecimiento
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- CBRNE Weapons
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nuclear logistic movement
1, fiche 26, Anglais, nuclear%20logistic%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The transport of nuclear weapons or components of nuclear weapons in connection with supply or maintenance operations. 2, fiche 26, Anglais, - nuclear%20logistic%20movement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
nuclear logistic movement: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - nuclear%20logistic%20movement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Armes CBRNE
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transport nucléaire
1, fiche 26, Français, transport%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transport d'armes nucléaires ou de composants d'armes nucléaires dans le cadre des opérations de ravitaillement ou de maintenance. 2, fiche 26, Français, - transport%20nucl%C3%A9aire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
transport nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 26, Français, - transport%20nucl%C3%A9aire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Armas QBRNE
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- transporte nuclear
1, fiche 26, Espagnol, transporte%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transporte de armas nucleares o de sus componentes, que se realiza como parte del abastecimiento u operaciones de mantenimiento. 1, fiche 26, Espagnol, - transporte%20nuclear
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Indian corn
1, fiche 27, Anglais, Indian%20corn
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- corn 2, fiche 27, Anglais, corn
correct, voir observation, Canada, États-Unis
- maize 1, fiche 27, Anglais, maize
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cultivated American cereal plant (Zea mays) of the grass family, with the grain borne on cobs enclosed in husks. 3, fiche 27, Anglais, - Indian%20corn
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
maize: term used mostly in British and technical texts. 4, fiche 27, Anglais, - Indian%20corn
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
corn: term used in Canada by the Canadian Grain Commission and other Federal Agencies and Departments. 5, fiche 27, Anglais, - Indian%20corn
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The word "corn" has many different meanings depending on what country you are in. Corn in the United States is also called "maize" or "Indian corn." In some countries, corn means the leading crop grown in a certain district. Corn in England means wheat; in Scotland and Ireland, it refers to oats. 6, fiche 27, Anglais, - Indian%20corn
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maïs
1, fiche 27, Français, ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- blé d'Inde 2, fiche 27, Français, bl%C3%A9%20d%27Inde
correct, nom masculin, Canada
- blé de Turquie 3, fiche 27, Français, bl%C3%A9%20de%20Turquie
correct, nom masculin, moins fréquent
- blé d'Espagne 3, fiche 27, Français, bl%C3%A9%20d%27Espagne
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Céréale de grande culture de la famille des graminacées. 3, fiche 27, Français, - ma%C3%AFs
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
maïs : terme en usage au Canada à la Commission canadienne des grains et autres ministères. 4, fiche 27, Français, - ma%C3%AFs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- maíz
1, fiche 27, Espagnol, ma%C3%ADz
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Espagne, Mexique, Panama, Paraguay, Venezuela
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- choclo 2, fiche 27, Espagnol, choclo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Paraguay, moins fréquent
- jojoto 3, fiche 27, Espagnol, jojoto
correct, nom masculin, Venezuela, moins fréquent
- maíz común 4, fiche 27, Espagnol, ma%C3%ADz%20com%C3%BAn
nom masculin
- mijo turquesco 4, fiche 27, Espagnol, mijo%20turquesco
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El abastecimiento de España en maíz ha sido uno de los grandes problemas de su política agrícola. 5, fiche 27, Espagnol, - ma%C3%ADz
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- U.S. Food and Drug Administration
1, fiche 28, Anglais, U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FDA 1, fiche 28, Anglais, FDA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Food and Drug Administration 2, fiche 28, Anglais, Food%20and%20Drug%20Administration
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 28, Anglais, FDA
correct, États-Unis
- FDA 3, fiche 28, Anglais, FDA
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation’s food supply, cosmetics, and products that emit radiation. FDA is also responsible for advancing the public health by helping to speed innovations that make medicines more effective, safer, and more affordable and by helping the public get the accurate, science-based information they need to use medicines and foods to maintain and improve their health. FDA also has responsibility for regulating the manufacturing, marketing and distribution of tobacco products to protect the public health and to reduce tobacco use by minors. Finally, FDA plays a significant role in the Nation’s counterterrorism capability. FDA fulfills this responsibility by ensuring the security of the food supply and by fostering development of medical products to respond to deliberate and naturally emerging public health threats. 1, fiche 28, Anglais, - U%2ES%2E%20Food%20and%20Drug%20Administration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques
1, fiche 28, Français, Secr%C3%A9tariat%20am%C3%A9ricain%20aux%20produits%20alimentaires%20et%20pharmaceutiques
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- FDA 1, fiche 28, Français, FDA
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Food and Drug Administration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Industria alimentaria
- Farmacología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Administración de Medicamentos y Alimentos
1, fiche 28, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- FDA 2, fiche 28, Espagnol, FDA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La FDA es responsable de : Proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos de uso humano y veterinario, vacunas y otros productos biológicos, dispositivos médicos, el abastecimiento de alimentos en nuestro país, los cosméticos, los suplementos dietéticos y los productos que emiten radiaciones. Favorecer la salud pública mediante el fomento de las innovaciones de productos. Proveer al público la información necesaria, exacta, con base científica, que le permita utilizar medicamentos y alimentos para mejorar su salud. Las responsabilidades de la FDA se extienden a los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, Guama, las Islas Vírgenes, Samoa Americana y otros territorios y posesiones de Estados Unidos. 3, fiche 28, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration(FDA) de los Estados Unidos. [...] El propio Gobierno estadounidense ha creado nombres hispanizados de sus agencias y departamentos, y la adaptación Administración de Medicamentos y Alimentos es la usada por esta entidad encargada, entre otras cosas, de proteger la salud pública mediante la regulación de los medicamentos y el abastecimiento de los alimentos, así como de proveer información precisa a este respecto. Es preferible, por tanto, usar esta denominación que la inglesa Food and Drug Administration. Si, no obstante, se añade como información de referencia aclaratoria la sigla FDA, esta se conserva en su forma original por hallarse ya asentada. [FDA, por sus siglas en inglés] 4, fiche 28, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Medicamentos%20y%20Alimentos
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
- Supply (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air supply
1, fiche 29, Anglais, air%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The delivery of cargo by airdrop or air landing. 2, fiche 29, Anglais, - air%20supply
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
air supply: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - air%20supply
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- supply by air
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ravitaillement par air
1, fiche 29, Français, ravitaillement%20par%20air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ravitaillement aérien 2, fiche 29, Français, ravitaillement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Acheminement et livraison par largage ou par poser d'approvisionnement et de matériel. 1, fiche 29, Français, - ravitaillement%20par%20air
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement par air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 29, Français, - ravitaillement%20par%20air
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento por aire
1, fiche 29, Espagnol, abastecimiento%20por%20aire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Entrega de carga mediante lanzamiento aéreo o desembarco desde aviones. 1, fiche 29, Espagnol, - abastecimiento%20por%20aire
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- supply price
1, fiche 30, Anglais, supply%20price
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Since people place a positive value on leisure, it is clearly inappropriate to assume that there is zero opportunity cost in employing labour which would otherwise be unemployed. Rather, the correct shadow price of this labour is its supply price, that is, that wage which is just sufficient to get it to work. One might suppose that the supply price of unemployed labour will be functionally related to the level of unemployment insurance benefits and to the average duration of unemployment. 2, fiche 30, Anglais, - supply%20price
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prix d'offre
1, fiche 30, Français, prix%20d%27offre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Teoría de fijación de precios
- Comercio exterior
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- precio de abastecimiento
1, fiche 30, Espagnol, precio%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- precio de oferta 1, fiche 30, Espagnol, precio%20de%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 31, Anglais, apron
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ramp 2, fiche 31, Anglais, ramp
correct, uniformisé
- tarmac 2, fiche 31, Anglais, tarmac
correct, uniformisé
- flight line 3, fiche 31, Anglais, flight%20line
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A defined area on an aerodrome, intended for parking, loading, unloading and/or servicing of aircraft. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 31, Anglais, - apron
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
apron: term standardized by NATO. 5, fiche 31, Anglais, - apron
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
apron; ramp; tarmac: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 31, Anglais, - apron
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aire de trafic
1, fiche 31, Français, aire%20de%20trafic
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aire définie sur un aérodrome, destinée au stationnement, au chargement, au déchargement et à l'entretien courant des aéronefs. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 31, Français, - aire%20de%20trafic
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
aire de trafic : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 31, Français, - aire%20de%20trafic
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 31, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- rampa 1, fiche 31, Espagnol, rampa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves para los fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, abastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 31, Espagnol, - plataforma
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
plataforma; rampa: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - plataforma
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-01-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Operations (Air Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- air refuelling
1, fiche 32, Anglais, air%20refuelling
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 32, Anglais, AR
correct, uniformisé
- AIRFL 3, fiche 32, Anglais, AIRFL
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- in-flight refuelling 4, fiche 32, Anglais, in%2Dflight%20refuelling
correct, OTAN
- IFR 5, fiche 32, Anglais, IFR
correct, OTAN
- IFR 5, fiche 32, Anglais, IFR
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The refuelling of an aircraft in flight. 6, fiche 32, Anglais, - air%20refuelling
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Air refuelling includes both air-to-air refuelling and helicopter in-flight refuelling. 6, fiche 32, Anglais, - air%20refuelling
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
air refuelling; AR: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 7, fiche 32, Anglais, - air%20refuelling
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
air refuelling; in-flight refuelling: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 32, Anglais, - air%20refuelling
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- air refueling
- in-flight refueling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ravitaillement en vol
1, fiche 32, Français, ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RV 2, fiche 32, Français, RV
correct, nom masculin, uniformisé
- IFR 3, fiche 32, Français, IFR
correct, nom masculin, OTAN
- AIRFL 4, fiche 32, Français, AIRFL
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Réapprovisionnement en carburant d’un aéronef en vol. 5, fiche 32, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le ravitaillement en vol comprend le ravitaillement air-air et le ravitaillement d'hélicoptère en vol. 5, fiche 32, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
[...] prendre garde à ne pas traduire «in-flight refuelling» par «avitaillement en vol». 6, fiche 32, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
À une exception près, «avitaillement» et «ravitaillement» sont interchangeables puisque, à l'origine, le premier est un archaïsme du second. Cependant, si l'on peut avitailler ou ravitailler un avion au sol, on ne peut que ravitailler un avion en vol. 6, fiche 32, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
ravitaillement en vol; RV : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 7, fiche 32, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
ravitaillement en vol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 32, Français, - ravitaillement%20en%20vol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento en vuelo
1, fiche 32, Espagnol, abastecimiento%20en%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- reabastecimiento en vuelo 1, fiche 32, Espagnol, reabastecimiento%20en%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Proceso de transferir combustible de una aeronave a otra en vuelo. 1, fiche 32, Espagnol, - abastecimiento%20en%20vuelo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Esta es una capacidad esencial que aumenta la autonomía, el alcance, la carga útil y la flexibilidad de la aeronave receptora. 1, fiche 32, Espagnol, - abastecimiento%20en%20vuelo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- one day's supply
1, fiche 33, Anglais, one%20day%27s%20supply
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A unit or quantity of supplies adopted as a standard of measurement, used in estimating the average daily expenditure under stated conditions. It may also be expressed in terms of a factor, e.g. rounds of ammunition per weapon per day. 1, fiche 33, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
one day's supply: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 33, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- jour de ravitaillement
1, fiche 33, Français, jour%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unité de ravitaillement (ou quantité de ravitaillement) adoptée comme unité de mesure, utilisée pour l'estimation de la consommation journalière moyenne dans des conditions données. Peut aussi s'exprimer sous forme de facteur, ou de taux (par exemple : nombre de coups par arme et par jour). 1, fiche 33, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
jour de ravitaillement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 33, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- día de abastecimiento
1, fiche 33, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unidad de abastecimiento(o cantidad de abastecimientos) que se emplea como unidad de medida para la estimación del consumo diario medio en unas condiciones determinadas. Puede expresarse también en forma de factor, por ejemplo : disparos completos de arma por día. 1, fiche 33, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Containers
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- refrigerated container
1, fiche 34, Anglais, refrigerated%20container
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- reefer container 2, fiche 34, Anglais, reefer%20container
correct
- refrigerating container 3, fiche 34, Anglais, refrigerating%20container
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Insulated shipping container designed to carry cargoes requiring temperature control, such as dairy produce, meat, fish and fruit. 4, fiche 34, Anglais, - refrigerated%20container
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conteneurs
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conteneur frigorifique
1, fiche 34, Français, conteneur%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- conteneur réfrigérant 2, fiche 34, Français, conteneur%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin
- conteneur réfrigéré 3, fiche 34, Français, conteneur%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conteneur équipé d’un dispositif de régulation de la température, qui est principalement destiné au transport de denrées alimentaires périssables. 4, fiche 34, Français, - conteneur%20frigorifique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
conteneur frigorifique; conteneur réfrigéré : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 5, fiche 34, Français, - conteneur%20frigorifique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Congelación y refrigeración
- Industria alimentaria
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- contenedor frigorífico
1, fiche 34, Espagnol, contenedor%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- contenedor refrigerado 2, fiche 34, Espagnol, contenedor%20refrigerado
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Contenedor frigorífico. [...] Estos son contenedores especiales que permiten regular la temperatura interna y adaptarla así a las necesidades individuales y específicas de la mercancía perecedera que transporta. De esta manera es posible enviar carne, pescado o verduras a regiones geográficas de altas temperaturas sin que los productos sufran pérdida de calidad. Nuestros contenedores disponen de un sistema de temperatura propio cuyo abastecimiento eléctrico proviene de la planta del barco directamente. 1, fiche 34, Espagnol, - contenedor%20frigor%C3%ADfico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- operation
1, fiche 35, Anglais, operation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- Op 2, fiche 35, Anglais, Op
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- OP 3, fiche 35, Anglais, OP
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- op 4, fiche 35, Anglais, op
voir observation
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A combination of activities with a common purpose or unifying theme. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 5, fiche 35, Anglais, - operation
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
A sequence of coordinated actions with a defined purpose. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 35, Anglais, - operation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] Army doctrine "operation" and "operational" most frequently refer to the planning, preparation and execution of activities in the presence of a real threat as opposed to a simulated threat in training. 4, fiche 35, Anglais, - operation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
NATO operations are military. [They] contribute to a wider approach including non-military actions. 6, fiche 35, Anglais, - operation
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The abbreviation "op" always takes an "s" in the plural form. 7, fiche 35, Anglais, - operation
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
operation; Op : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 35, Anglais, - operation
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
operation; Op; OP: term and abbreviations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 8, fiche 35, Anglais, - operation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- opération
1, fiche 35, Français, op%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- Op 2, fiche 35, Français, Op
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- OP 3, fiche 35, Français, OP
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- op 4, fiche 35, Français, op
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'activités ayant un but commun ou un thème unificateur. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.] 5, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Série d'actions coordonnées ayant un but défini. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre [canadienne], «opération» et «opérationnel» réfèrent le plus souvent à la planification, la préparation et l'exécution d'activités lorsque survient une menace réelle par opposition à une menace simulée durant l'entraînement. 4, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les opérations de l'OTAN sont militaires. [Elles] contribuent à une approche plus large incluant des actions non militaires. 6, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «op» prend toujours un «s» au pluriel. 7, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
opération; Op : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 8, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
opération; Op; OP : terme et abréviations normalisés par l'OTAN. 8, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 35, Textual support number: 6 OBS
opération; op : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 35, Français, - op%C3%A9ration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- operación
1, fiche 35, Espagnol, operaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Conducción de combate] que incluye movimientos, abastecimiento, ataque, defensa y las maniobras necesarias para alcanzar los objetivos en [una] batalla [o campaña] 1, fiche 35, Espagnol, - operaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- astern refuelling
1, fiche 36, Anglais, astern%20refuelling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- astern replenishment 2, fiche 36, Anglais, astern%20replenishment
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The transfer of fuel at sea during which the receiving ship(s) keep(s) station astern of the delivering ship. 3, fiche 36, Anglais, - astern%20refuelling
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
astern refuelling: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 36, Anglais, - astern%20refuelling
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- astern refueling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ravitaillement en combustible en flèche
1, fiche 36, Français, ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ravitaillement en combustible par l'arrière 2, fiche 36, Français, ravitaillement%20en%20combustible%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
- ravitaillement par l'arrière 3, fiche 36, Français, ravitaillement%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- ravitaillement en flèche 4, fiche 36, Français, ravitaillement%20en%20fl%C3%A8che
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Transfert de combustible en mer au cours duquel le ou les bâtiments ravitaillés tiennent leur poste sur l'arrière du bâtiment ravitailleur. 5, fiche 36, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement en combustible en flèche : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 36, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement en combustible par l'arrière; ravitaillement en combustible en flèche : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 36, Français, - ravitaillement%20en%20combustible%20en%20fl%C3%A8che
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento en popa
1, fiche 36, Espagnol, reabastecimiento%20en%20popa
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Abastecimiento de combustible en el mar durante el cual el o los barco(s) que carga(n) se mantiene(n) estacionados a popa del barco que hace la entrega. 1, fiche 36, Espagnol, - reabastecimiento%20en%20popa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fueling
1, fiche 37, Anglais, fueling
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bunkering 2, fiche 37, Anglais, bunkering
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Filling] a ship's bunker with coal or oil. 3, fiche 37, Anglais, - fueling
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fueling and bunkering: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 37, Anglais, - fueling
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- fuelling
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Propulsion des bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mazoutage
1, fiche 37, Français, mazoutage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant pour un bateau à faire le plein de carburant. 2, fiche 37, Français, - mazoutage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mazoutage : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 37, Français, - mazoutage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Propulsión de los barcos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- repostaje en el mar
1, fiche 37, Espagnol, repostaje%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- suministro de combustible de barco a barco 1, fiche 37, Espagnol, suministro%20de%20combustible%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom masculin
- repostaje de barco a barco 1, fiche 37, Espagnol, repostaje%20de%20barco%20a%20barco%20
correct, nom masculin
- transvase de combustible 1, fiche 37, Espagnol, transvase%20de%20combustible%20
correct, nom masculin
- transbordo de combustible 1, fiche 37, Espagnol, transbordo%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] para referirse a las embarcaciones empleadas para llevar a cabo tal abastecimiento de combustible, se están escribiendo de diversas formas las expresiones gasolineras flotantes y barcos gasolinera o buques gasolinera [...] 1, fiche 37, Espagnol, - repostaje%20en%20el%20mar
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- water surplus 1, fiche 38, Anglais, water%20surplus
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Amount of water, in excess of demand, in a reservoir or supply system 1, fiche 38, Anglais, - water%20surplus
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- excédent d'eau
1, fiche 38, Français, exc%C3%A9dent%20d%27eau
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau, excédentaire par rapport à la demande, qui peut rester en stock dans un réservoir ou dans un système de distribution. 1, fiche 38, Français, - exc%C3%A9dent%20d%27eau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Gestión de recursos hídricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- excedente de agua
1, fiche 38, Espagnol, excedente%20de%20agua
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua que excede a la demanda, en un embalse o sistema de abastecimiento. 1, fiche 38, Espagnol, - excedente%20de%20agua
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Water Supply and Sanitation Collaborative Council
1, fiche 39, Anglais, Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Collaborative%20Council
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- WSSCC 2, fiche 39, Anglais, WSSCC
correct, international
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Water Supply and Sanitation Collaborative Council is a leading international organization that enhances collaboration in the water supply and sanitation sector, specifically in order to attain universal coverage of water and sanitation services for poor people around the world. WSSCC is really a cross between a professional association and an international NGO. It operates with a mandate from the United National General Assembly. 2, fiche 39, Anglais, - Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Collaborative%20Council
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Conseil de concertation pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement
1, fiche 39, Français, Conseil%20de%20concertation%20pour%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20l%27assainissement
correct, nom masculin, international
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Relève de l'Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 39, Français, - Conseil%20de%20concertation%20pour%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20l%27assainissement
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- CCAEA
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de colaboración para el abastecimiento de agua y saneamiento
1, fiche 39, Espagnol, Consejo%20de%20colaboraci%C3%B3n%20para%20el%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento
correct, nom masculin, international
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for the Water and Sanitation Sector 1, fiche 40, Anglais, WHO%2FUNICEF%20Joint%20Monitoring%20Programme%20for%20the%20Water%20and%20Sanitation%20Sector
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization] UNICEF [United Nations Children's Fund]; signed in March 1990. 1, fiche 40, Anglais, - WHO%2FUNICEF%20Joint%20Monitoring%20Programme%20for%20the%20Water%20and%20Sanitation%20Sector
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- WHO-UNICEF Joint Monitoring Program for the Water and Sanitation Sector
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme commun OMS/UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement
1, fiche 40, Français, Programme%20commun%20OMS%2FUNICEF%20de%20surveillance%20de%20l%27eau%20et%20de%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
OMS [Organisation mondiale de la Santé] UNICEF [Fonds des Nations Unies pour l'enfance] 1, fiche 40, Français, - Programme%20commun%20OMS%2FUNICEF%20de%20surveillance%20de%20l%27eau%20et%20de%20l%27assainissement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programme commun OMS-UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Programa Mixto OMS/UNICEF de Vigilancia del Abastecimiento de Agua y del Saneamiento
1, fiche 40, Espagnol, Programa%20Mixto%20OMS%2FUNICEF%20de%20Vigilancia%20del%20Abastecimiento%20de%20Agua%20y%20del%20Saneamiento
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
OMS [Organización Mundial de la Salud] UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] 1, fiche 40, Espagnol, - Programa%20Mixto%20OMS%2FUNICEF%20de%20Vigilancia%20del%20Abastecimiento%20de%20Agua%20y%20del%20Saneamiento
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programa Mixto OMS-UNICEF de Vigilancia del Abastecimiento de Agua y del Saneamiento
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- International Relations
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- offlying islands 1, fiche 41, Anglais, offlying%20islands
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 41, Anglais, - offlying%20islands
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- offlying island
- off-lying islands
- off-lying island
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Relations internationales
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- île avoisinante
1, fiche 41, Français, %C3%AEle%20avoisinante
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Île qui se trouve en marge de la rive ou du continent sans être au large (offshore). 2, fiche 41, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une île peut être «avoisinante» pour être «dans le voisinage de» la berge, la côte ou une autre île; à distinguer d'une «île au large» qui est éloignée de la rive et souvent isolée en mer. 2, fiche 41, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
avoisinant, ante : Qui est dans le voisinage; attenant, contigu, environnant, proche, voisin. 3, fiche 41, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Pluriel d'usage en droit de la mer. 4, fiche 41, Français, - %C3%AEle%20avoisinante
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- îles avoisinantes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Relaciones internacionales
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- isla cercana
1, fiche 41, Espagnol, isla%20cercana
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Excepto la conexión Córcega/Cerdeña, las otras rutas atendidas se caracterizan por una distancia bastante breve, 5 millas marinas por término medio, que, combinada con la frecuencia de los trayectos cotidianos, confiere a estas conexiones marítimas características bastante parecidas a las de un sistema de transporte periurbano, destinado a garantizar el abastecimiento y la movilidad de los habitantes de las islas cercanas. 1, fiche 41, Espagnol, - isla%20cercana
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- islas cercanas
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sea stores
1, fiche 42, Anglais, sea%20stores
correct, voir observation, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... The master of any vessel from a foreign port or place, or of a hovering vessel which has received or delivered merchandise while outside the territorial sea, who allows any merchandise (including sea stores) to be unladen from such vessel at any time after its arrival within the customs waters and before such vessel has come to the proper place for the dischage of such merchandise ... 2, fiche 42, Anglais, - sea%20stores
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural in this context. 3, fiche 42, Anglais, - sea%20stores
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 42, La vedette principale, Français
- provisions de bord
1, fiche 42, Français, provisions%20de%20bord
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 42, Français, - provisions%20de%20bord
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- approvisionnements de bord
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de naves marítimas
1, fiche 42, Espagnol, abastecimiento%20de%20naves%20mar%C3%ADtimas
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ecological scope
1, fiche 43, Anglais, ecological%20scope
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ecological scope refers to the number of possible causes of a particular environmental problem; issues with greater ecological scope are more complex and thus increase the level of uncertainty. 2, fiche 43, Anglais, - ecological%20scope
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
...of an impact assessment ... 3, fiche 43, Anglais, - ecological%20scope
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- portée écologique
1, fiche 43, Français, port%C3%A9e%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Ecología (Generalidades)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- alcance ecológico
1, fiche 43, Espagnol, alcance%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La propuesta del Proyecto México Tercer Milenio(PMTM) propone tres proyectos para la región. "Uno para el abastecimiento de combustibles líquidos [...] otro de alcance ecológico para cumplir con normas ambientales internacionales en el principal yacimiento marino del país ubicado en el Golfo de México [...] y otro para aumentar la producción de petróleo y gas [...] 1, fiche 43, Espagnol, - alcance%20ecol%C3%B3gico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Food Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Nutrition and Food Security in Fort Severn, Ontario: Baseline Survey for the Food Mail Pilot Project
1, fiche 44, Anglais, Nutrition%20and%20Food%20Security%20in%20Fort%20Severn%2C%20Ontario%3A%20Baseline%20Survey%20for%20the%20Food%20Mail%20Pilot%20Project
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 44, Anglais, - Nutrition%20and%20Food%20Security%20in%20Fort%20Severn%2C%20Ontario%3A%20Baseline%20Survey%20for%20the%20Food%20Mail%20Pilot%20Project
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Salubrité alimentaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- La nutrition et la sécurité alimentaire à Fort Severn, en Ontario : Enquête de référence pour le projet-pilote lié au programme Aliments-poste
1, fiche 44, Français, La%20nutrition%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20%C3%A0%20Fort%20Severn%2C%20en%20Ontario%20%3A%20Enqu%C3%AAte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20projet%2Dpilote%20li%C3%A9%20au%20programme%20Aliments%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 44, Français, - La%20nutrition%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20%C3%A0%20Fort%20Severn%2C%20en%20Ontario%20%3A%20Enqu%C3%AAte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20projet%2Dpilote%20li%C3%A9%20au%20programme%20Aliments%2Dposte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Nutrición y seguridad alimentaria en el Fuerte Severn, Ontario. Encuesta para el programa de abastecimiento de alimentos por correo.
1, fiche 44, Espagnol, Nutrici%C3%B3n%20y%20seguridad%20alimentaria%20en%20el%20Fuerte%20Severn%2C%20Ontario%2E%20Encuesta%20para%20el%20programa%20de%20abastecimiento%20de%20alimentos%20por%20correo%2E
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
- Electronic Commerce
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement
1, fiche 45, Anglais, electronic%20procurement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- e-procurement 2, fiche 45, Anglais, e%2Dprocurement
correct
- on-line procurement 3, fiche 45, Anglais, on%2Dline%20procurement
correct
- online procurement 4, fiche 45, Anglais, online%20procurement
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A method of procurement based on business-to-business electronic commerce, [which] involves automating order processing between clients and suppliers, thereby streamlining the management of off-production purchases made by companies. 5, fiche 45, Anglais, - electronic%20procurement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
- Commerce électronique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- approvisionnement en ligne
1, fiche 45, Français, approvisionnement%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- approvisionnement électronique 2, fiche 45, Français, approvisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- approvisionnement en direct 3, fiche 45, Français, approvisionnement%20en%20direct
correct, nom masculin
- approvisionnement par voie électronique 4, fiche 45, Français, approvisionnement%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- achats électroniques 4, fiche 45, Français, achats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin, pluriel
- achats par voie électronique 4, fiche 45, Français, achats%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mode d'approvisionnement s'appuyant sur le commerce électronique interentreprises, qui consiste à automatiser le traitement des commandes entre les clients et leurs fournisseurs, simplifiant ainsi la gestion des achats hors production effectués par les entreprises. 5, fiche 45, Français, - approvisionnement%20en%20ligne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Administración federal
- Gestión de existencias y materiales
- Comercio electrónico
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento electrónico
1, fiche 45, Espagnol, aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- abastecimiento en línea 2, fiche 45, Espagnol, abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Mexique
- abastecimiento electrónico 2, fiche 45, Espagnol, abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- abastecimiento por Internet 2, fiche 45, Espagnol, abastecimiento%20por%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Método de abastecimiento que se basa en el comercio electrónico interempresarial, que consiste en la automatización del proceso de pedidos entre clientes y proveedores para simplificar la compra y venta de productos efectuadas por las empresas. 3, fiche 45, Espagnol, - aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- market reserve
1, fiche 46, Anglais, market%20reserve
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Absent from the "supply contract" however, was the fact that the effects of this clause could be anticompetitive, since they could mean a "market reserve" for Worthington of nearly 16% of the relevant market at the time of the acquisition (participation by Metalplus in the domestic market) and a higher percentage in the future. 2, fiche 46, Anglais, - market%20reserve
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 46, Anglais, - market%20reserve
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois du marché (Économie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réserve de marché
1, fiche 46, Français, r%C3%A9serve%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9serve%20de%20march%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- reserva de mercado
1, fiche 46, Espagnol, reserva%20de%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Aunque no figuraba en el "contrato de abastecimiento", los efectos de esta cláusula podrían ser anticompetitivos dado que podrían significar una "reserva de mercado" para Worthington de cerca del 16% del mercado relevante en la época de la adquisición(participación de Metalplus en el mercado nacional) y un porcentaje más elevado en el futuro. 2, fiche 46, Espagnol, - reserva%20de%20mercado
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 46, Espagnol, - reserva%20de%20mercado
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- supply contract
1, fiche 47, Anglais, supply%20contract
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrat d'approvisionnement
1, fiche 47, Français, contrat%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- contrato de suministro
1, fiche 47, Espagnol, contrato%20de%20suministro
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- contrato de abastecimiento 2, fiche 47, Espagnol, contrato%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Beverages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coffee supply
1, fiche 48, Anglais, coffee%20supply
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- approvisionnement en café
1, fiche 48, Français, approvisionnement%20en%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Bebidas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de café
1, fiche 48, Espagnol, abastecimiento%20de%20caf%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- suministro de café 2, fiche 48, Espagnol, suministro%20de%20caf%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Hay varias naciones latinoamericanas que contribuyen en forma importante al abastecimiento de café en el mundo. 1, fiche 48, Espagnol, - abastecimiento%20de%20caf%C3%A9
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- provisión de café
- aprovisionamiento de café
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- socio-economic drought
1, fiche 49, Anglais, socio%2Deconomic%20drought
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- socioeconomic drought 2, fiche 49, Anglais, socioeconomic%20drought
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Socioeconomic drought is what happens when physical water shortage starts to affect people, individually and collectively. Or, in more abstract terms, most socioeconomic definitions of drought associate it with the supply and demand of an economic good. One could argue that a physical water shortage with no socioeconomic impacts is a policy success. 2, fiche 49, Anglais, - socio%2Deconomic%20drought
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Socio-economic Drought Perspective. Not all water shortages are manifest in ways that impact people. A socio-economic perspective does not recognize drought until it tangibly effects peoples' lives in terms of their behavior and options (e.g., water rationing, increased prices, or lost recreational opportunities) or depressed earning power (in particular reduced agricultural income which may trickle down and adversely affect through other industries, thus increasing regional financial stress). 1, fiche 49, Anglais, - socio%2Deconomic%20drought
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- socio economic drought
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sécheresse socio-économique
1, fiche 49, Français, s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse socio-économique apparaît quand les précipitations insuffisantes ont un impact significatif sur les communautés et leur économie. 2, fiche 49, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Sur un plan plus opérationnel, on peut distinguer la sécheresse climatique, la sécheresse hydrologique, la sécheresse agronomique et la sécheresse socio-économique. 3, fiche 49, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 4, fiche 49, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 49, Français, - s%C3%A9cheresse%20socio%2D%C3%A9conomique
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- sécheresse socio économique
- sécheresse socioéconomique
- sècheresse socio-économique
- sècheresse socio économique
- sècheresse socioéconomique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sequía socioeconómica
1, fiche 49, Espagnol, sequ%C3%ADa%20socioecon%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El déficit de lluvia en Centroamérica en el año 2001 [...] algunos países habían experimentado sequía climática, otros, sequía agrícola, y en algunos, por los impactos sociales que experimentaron, sequía socioeconómica. 1, fiche 49, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20socioecon%C3%B3mica
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Las definiciones de sequía asociadas con sus impactos socioeconómicos generalmente están asociadas con la demanda y el abastecimiento de algún producto o servicio. 1, fiche 49, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20socioecon%C3%B3mica
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- upstream industry
1, fiche 50, Anglais, upstream%20industry
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- supplying industry 2, fiche 50, Anglais, supplying%20industry
correct
- supplier industry 3, fiche 50, Anglais, supplier%20industry
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
An intercorrelation matrix (which is symmetric) invariably loses the essential dichotomy between a supplying industry and a receiving (using) industry which industrial complex analysis should ultimately reveal. 2, fiche 50, Anglais, - upstream%20industry
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Économique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- industrie en amont
1, fiche 50, Français, industrie%20en%20amont
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les industries en amont sont les industries de base qui fournissent les matières premières, les machines-outils. 1, fiche 50, Français, - industrie%20en%20amont
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- industria abastecedora
1, fiche 50, Espagnol, industria%20abastecedora
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- industria de abastecimiento 2, fiche 50, Espagnol, industria%20de%20abastecimiento
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- continuous stationery
1, fiche 51, Anglais, continuous%20stationery
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A continuous ribbon of paper consisting of several hundred or more sheets separated by perforations and folded to form a pack, used to feed a computer printer and generally having sprocket holes along the margin for this purpose. 2, fiche 51, Anglais, - continuous%20stationery
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- liasse de papier en continu
1, fiche 51, Français, liasse%20de%20papier%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- hojas continuas
1, fiche 51, Espagnol, hojas%20continuas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Abastecimiento continuo de papel, posiblemente constituido por cientos de hojas individuales separadas por medio de perforaciones y plegadas formando una pila. 1, fiche 51, Espagnol, - hojas%20continuas
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Este papel está proyectado para su alimentación automática por medio de un mecanismo apropiado en la impresora por línea está provisto, a tal fin, de perforaciones de arrastre en los márgenes de cada hoja. 1, fiche 51, Espagnol, - hojas%20continuas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- transmission and distribution system
1, fiche 52, Anglais, transmission%20and%20distribution%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- transmission and distribution network 1, fiche 52, Anglais, transmission%20and%20distribution%20network
correct
- transmission and distribution grid 1, fiche 52, Anglais, transmission%20and%20distribution%20grid
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The whole of the pipelines and mains, including associated components, such as pipe fittings, valves, connections, house branch mains, pig traps, etc. 1, fiche 52, Anglais, - transmission%20and%20distribution%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 52, La vedette principale, Français
- installation de transport
1, fiche 52, Français, installation%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- installation de distribution 1, fiche 52, Français, installation%20de%20distribution
correct, nom féminin
- réseau 1, fiche 52, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conduites et des accessoires correspondants, comme : pièces de raccords, robinetterie, prises de branchement, branchements proprement dit, sas pour piston-racleur, etc. [...] 1, fiche 52, Français, - installation%20de%20transport
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- red de distribución
1, fiche 52, Espagnol, red%20de%20distribuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las líneas, tuberías y canalizaciones que, mediante numerosas ramificaciones, aseguran el abastecimiento de [...] gas [...]. 1, fiche 52, Espagnol, - red%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- channel of supply
1, fiche 53, Anglais, channel%20of%20supply
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- supply channel 1, fiche 53, Anglais, supply%20channel
correct
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 53, La vedette principale, Français
- voie d'approvisionnement
1, fiche 53, Français, voie%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- canal de abastecimiento
1, fiche 53, Espagnol, canal%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Silviculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- phreatophytic
1, fiche 54, Anglais, phreatophytic
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a deep-rooted plant that obtains its water from the water table or the layer of soil just above it. 2, fiche 54, Anglais, - phreatophytic
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- phréatophyte
1, fiche 54, Français, phr%C3%A9atophyte
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une] plante dont les besoins en eau sont essentiellement satisfaits par la nappe phréatique (...) 2, fiche 54, Français, - phr%C3%A9atophyte
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les arbres phréatophytes sont utilisés pour assécher les terrains en agriculture, par exemple. 3, fiche 54, Français, - phr%C3%A9atophyte
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- freatófita
1, fiche 54, Espagnol, freat%C3%B3fita
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de aquella] planta cuyas raíces llegan a la capa freática, de donde obtienen su abastecimiento principal. 2, fiche 54, Espagnol, - freat%C3%B3fita
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- phreatophyte
1, fiche 55, Anglais, phreatophyte
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A deep-rooted plant that obtains its water from the water table or the layer of soil just above it. 2, fiche 55, Anglais, - phreatophyte
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Used to reclaim wetlands. 3, fiche 55, Anglais, - phreatophyte
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- phréatophyte
1, fiche 55, Français, phr%C3%A9atophyte
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plante dont les besoins en eau sont essentiellement satisfaits par la nappe phréatique [...] 2, fiche 55, Français, - phr%C3%A9atophyte
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
phréatophyte : Utilisé pour assécher les terrains humides [en agriculture]. 3, fiche 55, Français, - phr%C3%A9atophyte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- freatófita
1, fiche 55, Espagnol, freat%C3%B3fita
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Planta cuyas raíces llegan a la capa freática, de donde obtienen su abastecimiento principal. 2, fiche 55, Espagnol, - freat%C3%B3fita
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- International Tin Agreement
1, fiche 56, Anglais, International%20Tin%20Agreement
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Accord international sur l'étain
1, fiche 56, Français, Accord%20international%20sur%20l%27%C3%A9tain
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Internacional del Estaño
1, fiche 56, Espagnol, Acuerdo%20Internacional%20del%20Esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Se estableció en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Estaño, que se reunió en Ginebra del 20 de mayo al 21 de junio de 1975; el cual entró en vigor el 1 de julio de 1976 con un período de duración de cinco años. El Acuerdo se diseñó para prevenir fluctuaciones excesivas en el precio del estaño, ayudar a incrementar los ingresos de exportación de dicho producto y asegurar un abastecimiento adecuado, a precios justos para los consumidores y remunerativos para los productores. 1, fiche 56, Espagnol, - Acuerdo%20Internacional%20del%20Esta%C3%B1o
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Office Automation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- paper-low condition
1, fiche 57, Anglais, paper%2Dlow%20condition
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- paper low 2, fiche 57, Anglais, paper%20low
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A warning showing that the supply of continuous paper on a printer is about to run out. 1, fiche 57, Anglais, - paper%2Dlow%20condition
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- paper low condition
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Bureautique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- approche de fin de papier
1, fiche 57, Français, approche%20de%20fin%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- fin d'approvisionnement 2, fiche 57, Français, fin%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Ofimática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- fin del papel
1, fiche 57, Espagnol, fin%20del%20papel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- escasez de papel 2, fiche 57, Espagnol, escasez%20de%20papel
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Condición de aviso, para señalar que, el abastecimiento de papel continuo en una impresora está a punto de agotarse. 2, fiche 57, Espagnol, - fin%20del%20papel
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 58, Anglais, unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- unit of issue 1, fiche 58, Anglais, unit%20of%20issue
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A standard or basic quantity into which an item of supply is divided, issued, or used. 3, fiche 58, Anglais, - unit
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
unit; unit of issue: terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 58, Anglais, - unit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 58, Français, unit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- unité de dotation 2, fiche 58, Français, unit%C3%A9%20de%20dotation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- unité de délivrance 3, fiche 58, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9livrance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Quantité type ou unitaire servant au calcul de la répartition de la distribution et de l'utilisation d'un article de ravitaillement. 2, fiche 58, Français, - unit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
unité; unité de dotation : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 58, Français, - unit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- unidad
1, fiche 58, Espagnol, unidad
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- unidad de distribución 1, fiche 58, Espagnol, unidad%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cantidad tipo o básica que sirve para el cálculo del reparto, de la distribución, y la utilización de un artículo de abastecimiento. 1, fiche 58, Espagnol, - unidad
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tactical loading
1, fiche 59, Anglais, tactical%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- unit loading 2, fiche 59, Anglais, unit%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The loading of troop units with their equipment and supplies in the same vessels, ships, aircraft, or land vehicles. 1, fiche 59, Anglais, - tactical%20loading
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
unit loading; tactical loading: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 59, Anglais, - tactical%20loading
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chargement tactique
1, fiche 59, Français, chargement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- chargement par unité constituée 2, fiche 59, Français, chargement%20par%20unit%C3%A9%20constitu%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mode de chargement des navires, aéronefs et véhicules dans lequel les unités ne sont pas divisées et sont accompagnées de leur matériel et de leur approvisionnement. 1, fiche 59, Français, - chargement%20tactique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
chargement par unité constituée; chargement tactique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 59, Français, - chargement%20tactique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- carga táctica
1, fiche 59, Espagnol, carga%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- carga por unidades completas 1, fiche 59, Espagnol, carga%20por%20unidades%20completas
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Carga de unidades de tropa con su equipo y abastecimiento en los mismos barcos, aviones o vehículos terrestres. 1, fiche 59, Espagnol, - carga%20t%C3%A1ctica
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Military Logistics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- supplying ship
1, fiche 60, Anglais, supplying%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The ship in a replenishment unit that provides the personnel and/or supplies to be transferred. 1, fiche 60, Anglais, - supplying%20ship
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
supplying ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 60, Anglais, - supplying%20ship
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- supply ship
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Logistique militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitailleur
1, fiche 60, Français, b%C3%A2timent%20ravitailleur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d'une unité de ravitaillement qui fournit le personnel ou le matériel à transférer. 1, fiche 60, Français, - b%C3%A2timent%20ravitailleur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitailleur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 60, Français, - b%C3%A2timent%20ravitailleur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Logística militar
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- buque de abastecimiento
1, fiche 60, Espagnol, buque%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Buque de una unidad de abastecimiento que puede suministrar personal y abastecimientos. 1, fiche 60, Espagnol, - buque%20de%20abastecimiento
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- squirt
1, fiche 61, Anglais, squirt
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In air-to-air refuelling, a means of providing visual detection of a nearby aircraft. In practice this is achieved by the donor aircraft dumping fuel and/or the receiver aircraft selecting afterburners, if so equipped. 1, fiche 61, Anglais, - squirt
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
squirt: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 61, Anglais, - squirt
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- jet de repérage
1, fiche 61, Français, jet%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En opérations de ravitaillement en vol, moyen de faciliter le contact visuel entre aéronefs. En pratique, cela se fait par un largage de carburant par l'aéronef ravitailleur ou par l'allumage de la postcombustion par l'aéronef à ravitailler, s'il en est équipé. 1, fiche 61, Français, - jet%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
jet de repérage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 61, Français, - jet%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- chorro de referencia
1, fiche 61, Espagnol, chorro%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En el abastecimiento en vuelo, es un medio de localización visual de un avión que se aproxima. En la práctica consiste en un chorro de combustible que lanza el avión nodriza o la creación de explosiones a la salida del motor si el avión está preparado para ello. 1, fiche 61, Espagnol, - chorro%20de%20referencia
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pipeline
1, fiche 62, Anglais, pipeline
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In logistics, the channel of support or a specific portion thereof by means of which materiel or personnel flow from sources or procurement to their point of use. 2, fiche 62, Anglais, - pipeline
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pipeline: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 62, Anglais, - pipeline
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ligne de ravitaillement
1, fiche 62, Français, ligne%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En logistique, axe de ravitaillement ou portion bien définie de cet axe, le long duquel matériels ou personnels sont acheminés depuis la source jusqu'à leur point d'utilisation. 2, fiche 62, Français, - ligne%20de%20ravitaillement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ligne de ravitaillement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 62, Français, - ligne%20de%20ravitaillement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- canal de abastecimiento
1, fiche 62, Espagnol, canal%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En logística, canal de apoyo o parte específica del mismo, mediante el cual pasa el material o personal desde sus fuentes de origen hasta los puntos de empleo. 1, fiche 62, Espagnol, - canal%20de%20abastecimiento
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- international cooperative logistics
1, fiche 63, Anglais, international%20cooperative%20logistics
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cooperation and mutual support in the field of logistics through the coordination of policies, plans, procedures, development activities and the common supply and exchange of goods and services arranged on the basis of bilateral and multilateral agreements with appropriate cost reimbursement provisions. 1, fiche 63, Anglais, - international%20cooperative%20logistics
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
international cooperative logistics: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 63, Anglais, - international%20cooperative%20logistics
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coopération logistique internationale
1, fiche 63, Français, coop%C3%A9ration%20logistique%20internationale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Coopération et soutien mutuel dans le domaine logistique, par la coordination des principes, des plans, des procédures, des activités de développement, du ravitaillement en commun et de l'échange des biens et des services, basés sur des accords bilatéraux ou multilatéraux et contre remboursement contractuel des frais. 1, fiche 63, Français, - coop%C3%A9ration%20logistique%20internationale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
coopération logistique internationale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 63, Français, - coop%C3%A9ration%20logistique%20internationale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cooperación logística internacional
1, fiche 63, Espagnol, cooperaci%C3%B3n%20log%C3%ADstica%20internacional
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cooperación y apoyo mutuo en el campo de la logística mediante la coordinación de los principios, planes, actividades de desarrollo abastecimiento en común e intercambio de mercancias y servicios, basados en acuerdos bilaterales o multilaterales, con los adecuados reembolsos de los gastos. 1, fiche 63, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n%20log%C3%ADstica%20internacional
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Aviation Fuel Supplies
1, fiche 64, Anglais, Working%20Group%20on%20Aviation%20Fuel%20Supplies
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- FUEL 1, fiche 64, Anglais, FUEL
correct, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 64, Anglais, - Working%20Group%20on%20Aviation%20Fuel%20Supplies
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 64, Anglais, - Working%20Group%20on%20Aviation%20Fuel%20Supplies
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'approvisionnement en carburant aviation
1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20carburant%20aviation
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
- FUEL 1, fiche 64, Français, FUEL
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 64, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20carburant%20aviation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre abastecimiento de combustible
1, fiche 64, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- FUEL 1, fiche 64, Espagnol, FUEL
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- charging point
1, fiche 65, Anglais, charging%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- filler point 1, fiche 65, Anglais, filler%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A connection on an aircraft, or aircraft component, through which the aircraft or aircraft component can be replenished with a specific commodity, e.g., oxygen, air or hydraulic fluid, etc. 1, fiche 65, Anglais, - charging%20point
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
charging point; filler point: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 65, Anglais, - charging%20point
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prise de ravitaillement
1, fiche 65, Français, prise%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- prise de remplissage 1, fiche 65, Français, prise%20de%20remplissage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Connexion ou orifice sur un aéronef ou un élément de cet aéronef, par où on peut effectuer un ravitaillement particulier, par exemple: oxygène, air, liquide. 2, fiche 65, Français, - prise%20de%20ravitaillement
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
prise de ravitaillement; prise de remplissage : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 65, Français, - prise%20de%20ravitaillement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo aéreo
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- toma de abastecimiento
1, fiche 65, Espagnol, toma%20de%20abastecimiento
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Conexión que se hace con un avión o un componente del mismo a través de la que el avión o componente del avión puede repostar un elemento específico, por ejemplo: oxígeno, aire o fluido hidráulico, etc. 1, fiche 65, Espagnol, - toma%20de%20abastecimiento
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Marketing
- Industries - General
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- industrial marketing
1, fiche 66, Anglais, industrial%20marketing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Marketing that specialises in company to company sale of industrial products where importance is placed on technical specifications, reliability and guarantee of supply, as well as quality control, in addition to good business relations at different levels. 2, fiche 66, Anglais, - industrial%20marketing
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
industrial marketing: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 66, Anglais, - industrial%20marketing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commercialisation
- Industries - Généralités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- marketing industriel
1, fiche 66, Français, marketing%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Par contre en marketing industriel, l'entreprise peut généralement beaucoup mieux cerner quantitativement et qualitativement sa clientèle. L'acte d'achat en milieu industriel correspond également à une opération que l'on peut rapprocher de modèles rationnels de décisions. 1, fiche 66, Français, - marketing%20industriel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Industrias - Generalidades
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- marketing industrial
1, fiche 66, Espagnol, marketing%20industrial
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- mercadotecnia industrial 1, fiche 66, Espagnol, mercadotecnia%20industrial
nom féminin
- mercadología industrial 2, fiche 66, Espagnol, mercadolog%C3%ADa%20industrial
nom féminin
- mercadeo industrial 1, fiche 66, Espagnol, mercadeo%20industrial
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mercadología especializada en la venta empresa a empresa de productos industriales donde las especificaciones técnicas, la fiabilidad y seguridad del abastecimiento a tiempo y del control de calidad y unas relaciones personales fluidas de los distintos niveles de la empresa que entran en contacto cobran más importancia. 2, fiche 66, Espagnol, - marketing%20industrial
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mercadología industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 66, Espagnol, - marketing%20industrial
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Water Supply
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- waterworks
1, fiche 67, Anglais, waterworks
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- water supply system 2, fiche 67, Anglais, water%20supply%20system
correct
- water system 2, fiche 67, Anglais, water%20system
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A complete system of reservoirs, pipelines, conduits, etc., by which water is collected, purified, stored, and pumped to urban users. 1, fiche 67, Anglais, - waterworks
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Collectively, all property involved in a water utility, including land, water source, collection systems, dams and hydraulic structures, water lines and appurtenances, pumping system, treatment works, and general properties. 2, fiche 67, Anglais, - waterworks
Record number: 67, Textual support number: 3 DEF
Collectively, all of the property involved in the operation of a water utility, including land, water lines and appurtenances, pumping stations, treatment plants, and general property. 2, fiche 67, Anglais, - waterworks
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
waterworks: used with a singular or plural verb. 1, fiche 67, Anglais, - waterworks
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "water distribution system" (see record). 3, fiche 67, Anglais, - waterworks
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- water supply works
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Équipements urbains
Fiche 67, La vedette principale, Français
- adduction d'eau
1, fiche 67, Français, adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- réseau d'aqueduc 2, fiche 67, Français, r%C3%A9seau%20d%27aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- aqueduc 3, fiche 67, Français, aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des installations nécessaires à l'alimentation d'une zone urbaine ou rurale en eau brute et en eau potable. 4, fiche 67, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'au 19ème siècle, la Ville de PAU ne disposait d'aucune adduction d'eau. Quelques puits privés et quelques sources servaient à l'alimentation partielle des habitants. 5, fiche 67, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
adduction : Désigne tous travaux et tous équipements qui ont pour objet de conduire l'eau d'un point à un autre. 6, fiche 67, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Hormis l'attestation relevée dans l'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC), cette acception du terme «aqueduc» ne figure que dans des sources canadiennes, telles le Glossaire du parler français au Canada (FRACA) 1968 et le Dictionnaire général de la langue française au Canada (BEGEN), de Louis-Alexandre Bélisle, 1974, ce qui explique que le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada (DADIF), de Gérard Dagenais, 1984 la qualifie d'abusive et que la Société Radio-Canada, sur une fiche de 1970, la considère comme une impropriété. 7, fiche 67, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «réseau de distribution d'eau» (voir fiche). 7, fiche 67, Français, - adduction%20d%27eau
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- conducción de aguas
1, fiche 67, Espagnol, conducci%C3%B3n%20de%20aguas
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obras hechas para trasladar el agua desde el lugar de nacimiento hasta donde es preciso su aplicación, como el abastecimiento de una población, aplicaciones industriales, etc. 1, fiche 67, Espagnol, - conducci%C3%B3n%20de%20aguas
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fire hose system
1, fiche 68, Anglais, fire%20hose%20system
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Installed indoors. 1, fiche 68, Anglais, - fire%20hose%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bouche d'incendie
1, fiche 68, Français, bouche%20d%27incendie
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Installée à l'intérieur des immeubles. 2, fiche 68, Français, - bouche%20d%27incendie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- boca de incendio equipada (BIE)
1, fiche 68, Espagnol, boca%20de%20incendio%20equipada%20%28BIE%29
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de válvula, manguera y lanza conectado de forma permanente a un abastecimiento de agua, destinado a la protección de incendios. 1, fiche 68, Espagnol, - boca%20de%20incendio%20equipada%20%28BIE%29
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Se instala en el interior de los edificios. 1, fiche 68, Espagnol, - boca%20de%20incendio%20equipada%20%28BIE%29
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fuel throughput charge
1, fiche 69, Anglais, fuel%20throughput%20charge
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
fuel throughput charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 69, Anglais, - fuel%20throughput%20charge
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- redevance de distribution de carburant
1, fiche 69, Français, redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
redevance de distribution de carburant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 69, Français, - redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- derecho por el abastecimiento de combustible
1, fiche 69, Espagnol, derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
derecho por el abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic infrastructure
1, fiche 70, Anglais, basic%20infrastructure
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Public money was used to create a basic infrastructure, and private money was used to develop the real estate that benefited from the streets, sewers, transport and water supply already publicly provided, and the two were linked by the property-tax system. 2, fiche 70, Anglais, - basic%20infrastructure
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[includes] roads, ports, power and water (Foreign Affairs, Summer 1982 - 1028) 3, fiche 70, Anglais, - basic%20infrastructure
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
See also "infrastructure" in the same fields. 4, fiche 70, Anglais, - basic%20infrastructure
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Développement urbain
- Équipements urbains
Fiche 70, La vedette principale, Français
- infrastructure fondamentale
1, fiche 70, Français, infrastructure%20fondamentale
proposition, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- infrastructure essentielle 1, fiche 70, Français, infrastructure%20essentielle
proposition, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les adjectifs «fondamental» et «essentiel» semblent implicites dans le terme «infrastructure» (même remarque pour l'adjectif anglais «basic») et il pourrait paraître redondant de les apposer à ce substantif. 1, fiche 70, Français, - infrastructure%20fondamentale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- infraestructura básica
1, fiche 70, Espagnol, infraestructura%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
La relativa a comunicaciones terrestres(carreteras y ferrocarriles), marítimas(puertos) y aéreas(aeropuertos) ;al abastecimiento de agua(captación, tratamiento y distribución) y al saneamiento(alcantarillado, drenajes y estaciones depuradoras) ;al suministro de energía, etc. 1, fiche 70, Espagnol, - infraestructura%20b%C3%A1sica
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- abeam replenishment
1, fiche 71, Anglais, abeam%20replenishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- alongside replenishment 2, fiche 71, Anglais, alongside%20replenishment
correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The transfer at sea of personnel and/or supplies by rigs between two or more ships proceeding side by side. 1, fiche 71, Anglais, - abeam%20replenishment
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
abeam replenishment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 71, Anglais, - abeam%20replenishment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ravitaillement à couple
1, fiche 71, Français, ravitaillement%20%C3%A0%20couple
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- ravitaillement par le travers 2, fiche 71, Français, ravitaillement%20par%20le%20travers
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Transfert en mer de personnel ou d'approvisionnements divers au moyen de gréements établis entre deux ou plusieurs bâtiments faisant route côte à côte. 3, fiche 71, Français, - ravitaillement%20%C3%A0%20couple
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement à couple : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 71, Français, - ravitaillement%20%C3%A0%20couple
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ravitaillement à couple et ravitaillement par le travers : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 71, Français, - ravitaillement%20%C3%A0%20couple
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de través
1, fiche 71, Espagnol, abastecimiento%20de%20trav%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Transferencia, en el mar, de personal y/o suministros por medio de aparejos suspendidos entre dos o más buques que navegan próximos y a la misma velocidad. 1, fiche 71, Espagnol, - abastecimiento%20de%20trav%C3%A9s
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Water Supply
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Trust Fund for the Community Water Supply and Sanitation Project in Nepal 1, fiche 72, Anglais, Trust%20Fund%20for%20the%20Community%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Project%20in%20Nepal
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Alimentation en eau
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale pour le projet d'approvisionnement en eau et d'assainissement communautaire au Népal
1, fiche 72, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20le%20projet%20d%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20d%27assainissement%20communautaire%20au%20N%C3%A9pal
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Abastecimiento de agua
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario para el proyecto comunitario de abastecimiento de agua y saneamiento en Nepal
1, fiche 72, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20para%20el%20proyecto%20comunitario%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento%20en%20Nepal
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Library Science
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Water Supply and Documentation Network 1, fiche 73, Anglais, Water%20Supply%20and%20Documentation%20Network
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- WASSDOC 1, fiche 73, Anglais, WASSDOC
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sri Lanka. 1, fiche 73, Anglais, - Water%20Supply%20and%20Documentation%20Network
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Bibliothéconomie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Réseau de documentation sur l'approvisionnement en eau
1, fiche 73, Français, R%C3%A9seau%20de%20documentation%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20eau
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Bancos y bases de datos
- Hidrología e hidrografía
- Biblioteconomía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Red de abastecimiento de agua y documentación
1, fiche 73, Espagnol, Red%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20documentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Refugee Water Supply Division 1, fiche 74, Anglais, Refugee%20Water%20Supply%20Division
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Government of Somalia. 1, fiche 74, Anglais, - Refugee%20Water%20Supply%20Division
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
- Distribution de l'eau
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Division pour l'approvisionnement en eau des réfugiés
1, fiche 74, Français, Division%20pour%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
- Distribución del agua
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- División de Abastecimiento de Agua para los Refugiados
1, fiche 74, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Abastecimiento%20de%20Agua%20para%20los%20Refugiados
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Hydrology and Hydrography
- Sewers and Drainage
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- National and Global Water Supply and Sanitation Monitoring System 1, fiche 75, Anglais, National%20and%20Global%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Monitoring%20System
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source: WHO [World Health Organization]. 2, fiche 75, Anglais, - National%20and%20Global%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Monitoring%20System
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Hydrologie et hydrographie
- Égouts et drainage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Système national et mondial de surveillance de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement
1, fiche 75, Français, Syst%C3%A8me%20national%20et%20mondial%20de%20surveillance%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Hidrología e hidrografía
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Sistema nacional y mundial de vigilancia del abastecimiento de agua y saneamiento
1, fiche 75, Espagnol, Sistema%20nacional%20y%20mundial%20de%20vigilancia%20del%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Plant and Crop Production
- Social Services and Social Work
- Agriculture - General
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Food and Crop Supply Assessment Mission 1, fiche 76, Anglais, Food%20and%20Crop%20Supply%20Assessment%20Mission
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source: FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/WFP [World Food Programme]. Visited Angola from 21 April to 6 May 1994. 1, fiche 76, Anglais, - Food%20and%20Crop%20Supply%20Assessment%20Mission
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Cultures (Agriculture)
- Services sociaux et travail social
- Agriculture - Généralités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Mission conjointe d'évaluation des cultures et des ressources vivrières
1, fiche 76, Français, Mission%20conjointe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20cultures%20et%20des%20ressources%20vivri%C3%A8res
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Producción vegetal
- Servicios sociales y trabajo social
- Agricultura - Generalidades
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Misión para la evaluación de las cosechas y del abastecimiento de alimentos
1, fiche 76, Espagnol, Misi%C3%B3n%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20cosechas%20y%20del%20abastecimiento%20de%20alimentos
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Water and Environmental Sanitation Team 1, fiche 77, Anglais, Water%20and%20Environmental%20Sanitation%20Team
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]; serves as an information clearing-house for field offices. 1, fiche 77, Anglais, - Water%20and%20Environmental%20Sanitation%20Team
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe chargé de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement
1, fiche 77, Français, Groupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Hidrología e hidrografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Grupo sobre el Abastecimiento de Agua y el Saneamiento Ambiental
1, fiche 77, Espagnol, Grupo%20sobre%20el%20Abastecimiento%20de%20Agua%20y%20el%20Saneamiento%20Ambiental
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Plant and Crop Production
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Regional Seed Production and Supply Programme 1, fiche 78, Anglais, Regional%20Seed%20Production%20and%20Supply%20Programme
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
SADCC [Southern African Development Co-ordination Conference]. 1, fiche 78, Anglais, - Regional%20Seed%20Production%20and%20Supply%20Programme
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Regional Seed Production and Supply Program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Cultures (Agriculture)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme régional pour la production et la fourniture de semences
1, fiche 78, Français, Programme%20r%C3%A9gional%20pour%20la%20production%20et%20la%20fourniture%20de%20semences
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Producción vegetal
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Programa Regional de Producción y Abastecimiento de Semillas
1, fiche 78, Espagnol, Programa%20Regional%20de%20Producci%C3%B3n%20y%20Abastecimiento%20de%20Semillas
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Water and Sanitation Network 1, fiche 79, Anglais, Water%20and%20Sanitation%20Network
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Indonesia. 1, fiche 79, Anglais, - Water%20and%20Sanitation%20Network
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Réseau pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement
1, fiche 79, Français, R%C3%A9seau%20pour%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Bancos y bases de datos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Red de abastecimiento de agua y saneamiento
1, fiche 79, Espagnol, Red%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Supply
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Safe Water Supply project 1, fiche 80, Anglais, Safe%20Water%20Supply%20project
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] project in Bosnia and Herzegovina. Ensures that some 500,000 people each receive a minimum of 80 litres of potable water and trains the Water Management Institute of Bosnia and Herzegovina on new technology. 1, fiche 80, Anglais, - Safe%20Water%20Supply%20project
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Alimentation en eau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Projet d'approvisionnement en eau salubre
1, fiche 80, Français, Projet%20d%27approvisionnement%20en%20eau%20salubre
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Abastecimiento de agua
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de abastecimiento de agua potable
1, fiche 80, Espagnol, Proyecto%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20potable
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- World Bank of Food, Agricultural Inputs Supply and Research 1, fiche 81, Anglais, World%20Bank%20of%20Food%2C%20Agricultural%20Inputs%20Supply%20and%20Research
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Proposed by Mexico 1, fiche 81, Anglais, - World%20Bank%20of%20Food%2C%20Agricultural%20Inputs%20Supply%20and%20Research
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Banque mondiale de l'alimentation, de l'approvisionnement en facteurs de production agricoles et de la recherche
1, fiche 81, Français, Banque%20mondiale%20de%20l%27alimentation%2C%20de%20l%27approvisionnement%20en%20facteurs%20de%20production%20agricoles%20et%20de%20la%20recherche
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Banco Mundial de Alimentación, del Abastecimiento de Insumos Agrícolas y de la Investigación
1, fiche 81, Espagnol, Banco%20Mundial%20de%20Alimentaci%C3%B3n%2C%20del%20Abastecimiento%20de%20Insumos%20Agr%C3%ADcolas%20y%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Water Supply
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Community Water Supply and Sanitation Project 1, fiche 82, Anglais, Community%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Project
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
UNCDF [United Nations Capital Development Fund] /Trust Fund. 1, fiche 82, Anglais, - Community%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Project
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Recipient: Nepal. 1, fiche 82, Anglais, - Community%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Project
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Alimentation en eau
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Projet d'approvisionnement en eau et d'assainissement
1, fiche 82, Français, Projet%20d%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20d%27assainissement
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Bénéficiaire: Népal. 1, fiche 82, Français, - Projet%20d%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20d%27assainissement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Abastecimiento de agua
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto comunitario de abastecimiento de agua y saneamiento
1, fiche 82, Espagnol, Proyecto%20comunitario%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Receptor: Nepal. 1, fiche 82, Espagnol, - Proyecto%20comunitario%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Proyecto de abastecimiento de agua y saneamiento
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hydrology and Hydrography
- Agriculture - General
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- FAO/WHO Memorandum of Understanding on Rural Water Supply and Agricultural Development 1, fiche 83, Anglais, FAO%2FWHO%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Rural%20Water%20Supply%20and%20Agricultural%20Development
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] WHO [World Health Organization] 1, fiche 83, Anglais, - FAO%2FWHO%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Rural%20Water%20Supply%20and%20Agricultural%20Development
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- FAO-WHO Memorandum of Understanding on Rural Water Supply and Agricultural Development
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hydrologie et hydrographie
- Agriculture - Généralités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Mémorandum d'accord FAO/OMS sur l'approvisionnement en eau et le développement agricole en milieu rural
1, fiche 83, Français, M%C3%A9morandum%20d%27accord%20FAO%2FOMS%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20agricole%20en%20milieu%20rural
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] OMS [Organisation mondiale de la Santé] 1, fiche 83, Français, - M%C3%A9morandum%20d%27accord%20FAO%2FOMS%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20agricole%20en%20milieu%20rural
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Mémorandum d'accord FAO-OMS sur l'approvisionnement en eau et le développement agricole en milieu rural
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Hidrología e hidrografía
- Agricultura - Generalidades
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Memorando de Entendimiento FAO/OMS sobre abastecimiento de agua a las zonas rurales y desarrollo agrícola
1, fiche 83, Espagnol, Memorando%20de%20Entendimiento%20FAO%2FOMS%20sobre%20abastecimiento%20de%20agua%20a%20las%20zonas%20rurales%20y%20desarrollo%20agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] OMS [Organización Mundial de la Salud] 1, fiche 83, Espagnol, - Memorando%20de%20Entendimiento%20FAO%2FOMS%20sobre%20abastecimiento%20de%20agua%20a%20las%20zonas%20rurales%20y%20desarrollo%20agr%C3%ADcola
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Memorando de Entendimiento FAO-OMS sobre abastecimiento de agua a las zonas rurales y desarrollo agrícola
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Supply
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- International Reference Centre for Water and Sanitation 1, fiche 84, Anglais, International%20Reference%20Centre%20for%20Water%20and%20Sanitation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Hague. 1, fiche 84, Anglais, - International%20Reference%20Centre%20for%20Water%20and%20Sanitation
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- International Reference Center for Water and Sanitation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Alimentation en eau
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Centre de référence pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement
1, fiche 84, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Abastecimiento de agua
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Referencias para el Abastecimiento Público de Agua y el Saneamiento
1, fiche 84, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Referencias%20para%20el%20Abastecimiento%20P%C3%BAblico%20de%20Agua%20y%20el%20Saneamiento
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
- Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Regional Training Programme on Women and Water Supply and Sanitation 1, fiche 85, Anglais, Regional%20Training%20Programme%20on%20Women%20and%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women]; Bangkok, June 1989 1, fiche 85, Anglais, - Regional%20Training%20Programme%20on%20Women%20and%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Regional Training Program on Women and Water Supply and Sanitation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Sociologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme de formation régional sur les femmes, l'approvisionnement en eau et l'assainissement
1, fiche 85, Français, Programme%20de%20formation%20r%C3%A9gional%20sur%20les%20femmes%2C%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Sociología
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Programa Regional de Capacitación sobre la Mujer y el Abastecimiento de Agua y Saneamiento
1, fiche 85, Espagnol, Programa%20Regional%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Mujer%20y%20el%20Abastecimiento%20de%20Agua%20y%20Saneamiento
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Water Distribution (Water Supply)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Steering Committee for Water Supply and Sanitation 1, fiche 86, Anglais, Inter%2DAgency%20Steering%20Committee%20for%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Steering Committee for Water Supply and Sanitation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Distribution de l'eau
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité directeur interorganisations pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20interorganisations%20pour%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20l%27assainissement
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Distribución del agua
- Hidrología e hidrografía
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Comité Directivo entre Organismos para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento
1, fiche 86, Espagnol, Comit%C3%A9%20Directivo%20entre%20Organismos%20para%20el%20Abastecimiento%20de%20Agua%20Potable%20y%20el%20Saneamiento
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar on Low-cost Ground-water Development for Rural Water Supplies 1, fiche 87, Anglais, Regional%20Seminar%20on%20Low%2Dcost%20Ground%2Dwater%20Development%20for%20Rural%20Water%20Supplies
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Malawi, December, 1982; DTCD 1, fiche 87, Anglais, - Regional%20Seminar%20on%20Low%2Dcost%20Ground%2Dwater%20Development%20for%20Rural%20Water%20Supplies
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Séminaire régional consacré aux procédés peu coûteux d'exploitation des eaux souterraines pour l'approvisionnement des zones rurales
1, fiche 87, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20consacr%C3%A9%20aux%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20peu%20co%C3%BBteux%20d%27exploitation%20des%20eaux%20souterraines%20pour%20l%27approvisionnement%20des%20zones%20rurales
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Hidrología e hidrografía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional sobre aprovechamiento de aguas subterráneas a bajo costo para el abastecimiento de agua a las zonas rurales
1, fiche 87, Espagnol, Seminario%20regional%20sobre%20aprovechamiento%20de%20aguas%20subterr%C3%A1neas%20a%20bajo%20costo%20para%20el%20abastecimiento%20de%20agua%20a%20las%20zonas%20rurales
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rural water and environmental sanitation 1, fiche 88, Anglais, rural%20water%20and%20environmental%20sanitation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 88, Anglais, - rural%20water%20and%20environmental%20sanitation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- approvisionnement en eau et assainissement dans les zones rurales
1, fiche 88, Français, approvisionnement%20en%20eau%20et%20assainissement%20dans%20les%20zones%20rurales
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento de agua y saneamiento ambiental en las zonas rurales
1, fiche 88, Espagnol, abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento%20ambiental%20en%20las%20zonas%20rurales
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Water Supply and Environmental Sanitation Section 1, fiche 89, Anglais, Water%20Supply%20and%20Environmental%20Sanitation%20Section
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 89, Anglais, - Water%20Supply%20and%20Environmental%20Sanitation%20Section
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion environnementale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Section de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement de l'environnement
1, fiche 89, Français, Section%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%27assainissement%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Hidrología e hidrografía
- Gestión del medio ambiente
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Abastecimiento de Agua y Saneamiento Ambiental
1, fiche 89, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Abastecimiento%20de%20Agua%20y%20Saneamiento%20Ambiental
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Joint Strategy for Water Supply and Sanitation 1, fiche 90, Anglais, Joint%20Strategy%20for%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Recently developed by UNICEF [United Nations Children's Fund] with WHO [World Health Organization] 1, fiche 90, Anglais, - Joint%20Strategy%20for%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Stratégie commune d'approvisionnement en eau et d'assainissement
1, fiche 90, Français, Strat%C3%A9gie%20commune%20d%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20d%27assainissement
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Hidrología e hidrografía
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia conjunta para el abastecimiento de agua y el saneamiento
1, fiche 90, Espagnol, Estrategia%20conjunta%20para%20el%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20el%20saneamiento
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- West African Replenishment Programme 1, fiche 91, Anglais, West%20African%20Replenishment%20Programme
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Petroleum transactions. 1, fiche 91, Anglais, - West%20African%20Replenishment%20Programme
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- West African Replenishment Program
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement ouest-africaine
1, fiche 91, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20ouest%2Dafricaine
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Programa de abastecimiento para el África occidental
1, fiche 91, Espagnol, Programa%20de%20abastecimiento%20para%20el%20%C3%81frica%20occidental
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
- Supply (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Force Logistics Supply Command 1, fiche 92, Anglais, Force%20Logistics%20Supply%20Command
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Somalia. Proposed for UNOSOM [United Nations Operations in Somalia] II. 1, fiche 92, Anglais, - Force%20Logistics%20Supply%20Command
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Corps de soutien logistique
1, fiche 92, Français, Corps%20de%20soutien%20logistique
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Grupos profesionales militares - Oficiales
- Administración militar
- Conducción general de las operaciones militares
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Comando de Abastecimiento Logístico de la Fuerza
1, fiche 92, Espagnol, Comando%20de%20Abastecimiento%20Log%C3%ADstico%20de%20la%20Fuerza
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Sewers and Drainage
- Anti-pollution Measures
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Panel on Women and Water Supply and Sanitation 1, fiche 93, Anglais, Panel%20on%20Women%20and%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Nairobi, July 1985; organized jointly by INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women] and other UN Specialized Agencies and bodies; held concurrently with the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the UN Decade for Women. 1, fiche 93, Anglais, - Panel%20on%20Women%20and%20Water%20Supply%20and%20Sanitation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Égouts et drainage
- Mesures antipollution
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Table ronde pour étudier le rôle des femmes dans le domaine de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement
1, fiche 93, Français, Table%20ronde%20pour%20%C3%A9tudier%20le%20r%C3%B4le%20des%20femmes%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%27assainissement
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Alcantarillas y drenaje
- Medidas contra la contaminación
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre la mujer y el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental
1, fiche 93, Espagnol, Seminario%20sobre%20la%20mujer%20y%20el%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20el%20saneamiento%20ambiental
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Senior Project Officer for Water and Sanitation 1, fiche 94, Anglais, Senior%20Project%20Officer%20for%20Water%20and%20Sanitation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 94, Anglais, - Senior%20Project%20Officer%20for%20Water%20and%20Sanitation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Spécialiste de la gestion des projets chargé de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement
1, fiche 94, Français, Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20gestion%20des%20projets%20charg%C3%A9%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%27assainissement
nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Oficial superior de proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento
1, fiche 94, Espagnol, Oficial%20superior%20de%20proyectos%20de%20abastecimiento%20de%20agua%20y%20saneamiento
nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- water supply forecast 1, fiche 95, Anglais, water%20supply%20forecast
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Statement of the expected volume of available water, with associated time distribution and probability whenever feasible, for a specified period and for a specified area. 1, fiche 95, Anglais, - water%20supply%20forecast
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- prévision de l'approvisionnement en eau
1, fiche 95, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Prévision du volume d'eau disponible dans un intervalle de temps et en un lieu donnés, si possible avec la distribution dans le temps et les probabilités correspondantes. 1, fiche 95, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27approvisionnement%20en%20eau
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- previsión de abastecimiento
1, fiche 95, Espagnol, previsi%C3%B3n%20de%20abastecimiento
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico sobre el volumen de agua disponible incluyendo, cuando ello sea posible, su distribución temporal y su probabilidad, para un período y zona determinados. 1, fiche 95, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20de%20abastecimiento
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- System Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Food Supply System 1, fiche 96, Anglais, Food%20Supply%20System
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement 1, fiche 96, Français, Programme%20d%27approvisionnement
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- sistema de abastecimiento alimentario
1, fiche 96, Espagnol, sistema%20de%20abastecimiento%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 1, fiche 96, Espagnol, - sistema%20de%20abastecimiento%20alimentario
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Pipes and Fittings
- Pumps
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- feed line
1, fiche 97, Anglais, feed%20line
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Line connecting an energy source or energy reservoir to a device which controls the energy flow, for example, a brake valve. 1, fiche 97, Anglais, - feed%20line
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tuyauterie et raccords
- Pompes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- conduite de remplissage
1, fiche 97, Français, conduite%20de%20remplissage
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- conduite de refoulement 1, fiche 97, Français, conduite%20de%20refoulement
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Canalisation raccordant la source d'énergie ou le réservoir d'énergie à l'appareil commandant le flux d'énergie. 1, fiche 97, Français, - conduite%20de%20remplissage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tuberías y accesorios
- Bombas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- línea de alimentación
1, fiche 97, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- conducto de alimentación 1, fiche 97, Espagnol, conducto%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- conducto de abastecimiento 1, fiche 97, Espagnol, conducto%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
- tubo alimentador 1, fiche 97, Espagnol, tubo%20alimentador
correct, nom masculin
- tubo abastecedor 1, fiche 97, Espagnol, tubo%20abastecedor
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Conducto entre el suministro o la reserva de energía y el aparato que controla el flujo de energía. 1, fiche 97, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20alimentaci%C3%B3n
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Conducto de abastecimiento se usa especialmente con la energía hidráulica. 1, fiche 97, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tractor protection valve
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- TPV 2, fiche 98, Anglais, TPV
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Valve which isolates and maintains the air supply of the tractor should the air braking system of the semi-trailer or trailer lose air pressure. 2, fiche 98, Anglais, - tractor%20protection%20valve
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
This device has a double role : it applies and releases the brakes of the trailer by means of the brake actuators, and it automatically ensures the braking of trailer or semi-trailer should pressure be lost due to brake line- or trailer-hitch failure. 2, fiche 98, Anglais, - tractor%20protection%20valve
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- valve de protection de tracteur
1, fiche 98, Français, valve%20de%20protection%20de%20tracteur
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- valve de sécurité du tracteur 1, fiche 98, Français, valve%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tracteur
correct
- soupape de protection du tracteur 1, fiche 98, Français, soupape%20de%20protection%20du%20tracteur
à éviter
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Valve qui isole et maintient l'alimentation en air du tracteur routier si l'installation de freinage pneumatique de la semi-remorque ou de la remorque subit une perte de pression. 1, fiche 98, Français, - valve%20de%20protection%20de%20tracteur
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil a deux rôles : d'une part, il assure le serrage et le desserrage des freins de la remorque par l'intermédiaire des récepteurs de freinage et, d'autre part, il assure le freinage automatique de la semi-remorque ou de conduite. 1, fiche 98, Français, - valve%20de%20protection%20de%20tracteur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- válvula protectora de tractor
1, fiche 98, Espagnol, v%C3%A1lvula%20protectora%20de%20tractor
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Válvula que aísla y mantiene el abastecimiento de aire del tractor cuando hay una pérdida de presión en los circuitos de frenos de aire del remolque o semirremolque. 1, fiche 98, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20protectora%20de%20tractor
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Este aparato cumple dos funciones: transmite el esfuerzo de freno a la línea de freno del remolque por medio de los mecanismos de transmisión de freno y actúa sobre un mecanismo que controla el freno automático del semirremolque remolque) en caso de pérdida de presión por desenganche del remolque o ruptura de un conducto. 1, fiche 98, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20protectora%20de%20tractor
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- multiple-purpose project 1, fiche 99, Anglais, multiple%2Dpurpose%20project
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Project designed, constructed and operated to serve more than one interest or purpose, e.g. flood control, hydroelectric power, navigation, irrigation, fisheries, water supply, recreation. 1, fiche 99, Anglais, - multiple%2Dpurpose%20project
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- aménagement à buts multiples
1, fiche 99, Français, am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20buts%20multiples
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Aménagement étudié, construit et exploité pour servir à deux ou plusieurs usages, par ex. défense contre les inondations, énergie hydroélectrique, irrigation, pêche, alimentation en eau, loisirs, etc. 1, fiche 99, Français, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20buts%20multiples
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- proyecto con fines múltiples
1, fiche 99, Espagnol, proyecto%20con%20fines%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Proyecto diseñado, construido y dirigido para usos múltiples, por ejemplo control de crecidas, potencial hidroeléctrico, navegación, riego, pesca, abastecimiento, usos recreativos. 1, fiche 99, Espagnol, - proyecto%20con%20fines%20m%C3%BAltiples
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-11-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- community system of water 1, fiche 100, Anglais, community%20system%20of%20water
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système d'adduction d'eau
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20d%27adduction%20d%27eau
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- sistema comunal de abastecimiento de agua
1, fiche 100, Espagnol, sistema%20comunal%20de%20abastecimiento%20de%20agua
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :