TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACOMODARSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instrument runway
1, fiche 1, Anglais, instrument%20runway
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A runway intended for the operation of aircraft making a precision or non-precision instrument approach. 2, fiche 1, Anglais, - instrument%20runway
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instrument runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - instrument%20runway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piste aux instruments
1, fiche 1, Français, piste%20aux%20instruments
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piste destinée aux aéronefs qui utilisent des procédures d'approche aux instruments. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 1, Français, - piste%20aux%20instruments
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
piste aux instruments : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - piste%20aux%20instruments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pista de vuelo por instrumentos
1, fiche 1, Espagnol, pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Uno de los siguientes tipos de pista destinados a la operación de aeronaves que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos : a) Pista para aproximaciones que no sean de precisión. Pista de vuelo por instrumentos servida por ayudas visuales y una ayuda no visual que proporciona por lo menos guía direccional adecuada par la aproximación directa. b) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría I. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] y/o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. c) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría II. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS y ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m (200 pi) pero no inferior a 30 m (100 pi) y alcance visual en la pista de no menos de 350 m. d) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría III. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; y A - destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m (100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista de no menos de 200 m. B - destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m (50 pi), o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no menor de 50 m. C - destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista. 2, fiche 1, Espagnol, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las ayudas visuales no tienen necesariamente que acomodarse a la escala que caracterice las ayudas no visuales que se proporcionen. El criterio para la selección de las ayudas visuales se basa en las condiciones en que se trata de operar. 2, fiche 1, Espagnol, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pista de vuelo por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 2, Anglais, adjustment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- adaptation 2, fiche 2, Anglais, adaptation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It saw the government taking a proactive role in job creation, in mitigating job losses and facilitating worker adaptation ... 3, fiche 2, Anglais, - adjustment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 2, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une personne ou un groupe parviennent à se mettre en harmonie avec un milieu donné. 2, fiche 2, Français, - adaptation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Adaptation de la main-d'œuvre, des travailleurs, de l'industrie. 3, fiche 2, Français, - adaptation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- adaptación
1, fiche 2, Espagnol, adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual una persona modifica la mayoría de sus creencias o actitudes para acomodarse a un nuevo medio. 1, fiche 2, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overflow record
1, fiche 3, Anglais, overflow%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A record whose length overflows that of an assigned section in a direct-access storage, and therefore must be stored in another section from which it may be retrieved by means of a reference stored in the original assigned section in place of the record. 2, fiche 3, Anglais, - overflow%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enregistrement en débordement
1, fiche 3, Français, enregistrement%20en%20d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enregistrement en dépassement de capacité 1, fiche 3, Français, enregistrement%20en%20d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
- article en débordement 2, fiche 3, Français, article%20en%20d%C3%A9bordement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro en desbordamiento de capacidad
1, fiche 3, Espagnol, registro%20en%20desbordamiento%20de%20capacidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- registro excedente 2, fiche 3, Espagnol, registro%20excedente
correct, nom masculin
- registro de desbordamiento 3, fiche 3, Espagnol, registro%20de%20desbordamiento
nom masculin
- registro excedentario 4, fiche 3, Espagnol, registro%20excedentario
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registro que no puede acomodarse en las áreas asignadas de un archivo(fichero) de acceso directo, y que debe almacenarse en otras áreas, desde donde puede recuperarse mediante una referencia que está almacenada en el área originalmente asignada. 2, fiche 3, Espagnol, - registro%20en%20desbordamiento%20de%20capacidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flow together 1, fiche 4, Anglais, flow%20together
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Thus subjective, chronological and historical time flow together, by giving rise to more or less conscious phenomena of contemporaneousness of the uncontemporary. 1, fiche 4, Anglais, - flow%20together
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projects, ideas. etc. 2, fiche 4, Anglais, - flow%20together
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- se fondre 1, fiche 4, Français, se%20fondre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est ainsi que le temps subjectif, chronologique et historique se fondent dans le journal intime. 1, fiche 4, Français, - se%20fondre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- articular 1, fiche 4, Espagnol, articular
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- relacionar armoniosamente 1, fiche 4, Espagnol, relacionar%20armoniosamente
- amoldarse 1, fiche 4, Espagnol, amoldarse
- acomodarse 1, fiche 4, Espagnol, acomodarse
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Colocarse bien, adaptarse a otras cosas, concordar con otras cosas, avenirse con otras cosas u otras personas, ponerse de acuerdo con otras personas, etc. 2, fiche 4, Espagnol, - articular
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :