TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACOPLAMIENTO IMPEDANCIAS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telephony and Microwave Technology
- Electronics
- Electronic Music
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 1, Anglais, matching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- impedance matching 1, fiche 1, Anglais, impedance%20matching
correct
- load matching 2, fiche 1, Anglais, load%20matching
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The technique of either adjusting the load-circuit impedance or inserting a network between two parts of a system to produce the desired power transfer of signal. 3, fiche 1, Anglais, - matching
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mismatching may produce some of the following: (1) A low-impedance load circuit shorting out a high-impedance source, (2) A low-impedance source not having sufficient voltage output to drive a high-impedance load, or (3) In a transmission line, standing waves resulting in loss of power. 4, fiche 1, Anglais, - matching
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- impedance match
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Électronique
- Musique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 1, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adaptation d'impédance 2, fiche 1, Français, adaptation%20d%27imp%C3%A9dance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Connexion d'un circuit ou de tout autre dispositif électrique à une charge d'impédance telle que le transfert de l'énergie ou du signal de l'un à l'autre soit optimal. 3, fiche 1, Français, - adaptation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Telefonía y tecnología de microondas
- Electrónica
- Música electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adaptación de impedancias
1, fiche 1, Espagnol, adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acoplamiento de impedancias 2, fiche 1, Espagnol, acoplamiento%20de%20impedancias
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unión de dos impedancias diferentes, para que haya transferencia de una a otra. La eficaz transferencia de potencia de una etapa a otra se logra cuando las impedancias de ambas etapas se acoplan o igualan. 2, fiche 1, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un ejemplo de un mal acoplamiento de impedancias es la pérdida de volumen cuando un micrófono de baja impedancia se conecta a un amplificador de alta impedancia. 2, fiche 1, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Una forma empírica de adaptación de impedancias se realiza con un sintonizador de línea ranurada, el cual consiste en una guía ranurada dentro de la cual se ubica una sonda de posición y penetración variable. 1, fiche 1, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20de%20impedancias
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :