TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADENTRO [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outside-in tracking
1, fiche 1, Anglais, outside%2Din%20tracking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The virtual reality system may make use of outside-in tracking, in which a tracking camera is placed external to the headset device and within the line of sight of the headset device. In outside-in tracking, the tracking camera may track the location of the headset (e.g., by tracking one or more infrared LED [light-emitting diode] markers on the headset device). Alternatively or additionally, the virtual reality system may make use of inside-out tracking, in which a tracking camera may be placed on or within the headset device itself. In inside-out tracking, the tracking camera may capture images around it in the real world and may use the changing perspectives of the real world to determine its own position in space. 1, fiche 1, Anglais, - outside%2Din%20tracking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outside-in tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - outside%2Din%20tracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivi outside-in
1, fiche 1, Français, suivi%20outside%2Din
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suivi outside-in. […] La caméra est le capteur le plus utilisé surtout dans les applications de RA [réalité augmentée] et de robotiques mobiles. […] Plusieurs caméras peuvent être utilisées en même temps comme en stéréovision. Deux configurations sont possibles : configuration outside-in [où] le système de caméras est monté sur une position fixe et observe la scène. La relation entre la scène et la caméra, [c'est-à-dire] la pose, est fixe. Cependant, le mouvement effectué par les objets composant la scène peut être suivi. […] Configuration inside-out : dans ce cas-là, la caméra est en mouvement (ou peut être attaché à l'objet qui est en mouvement comme par exemple le bras d'un robot, ou un casque de visualisation). La position et l'orientation de la caméra sont estimées continuellement à partir des données extraites des images. En RA, c'est la configuration la plus utilisée. 1, fiche 1, Français, - suivi%20outside%2Din
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento de afuera hacia adentro
1, fiche 1, Espagnol, seguimiento%20de%20afuera%20hacia%20adentro
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inside-out tracking
1, fiche 2, Anglais, inside%2Dout%20tracking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The virtual reality system may make use of outside-in tracking, in which a tracking camera is placed external to the headset device and within the line of sight of the headset device. In outside-in tracking, the tracking camera may track the location of the headset (e.g., by tracking one or more infrared LED [light-emitting diode] markers on the headset device). Alternatively or additionally, the virtual reality system may make use of inside-out tracking, in which a tracking camera may be placed on or within the headset device itself. In inside-out tracking, the tracking camera may capture images around it in the real world and may use the changing perspectives of the real world to determine its own position in space. 1, fiche 2, Anglais, - inside%2Dout%20tracking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inside-out tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 2, Anglais, - inside%2Dout%20tracking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suivi inside-out
1, fiche 2, Français, suivi%20inside%2Dout
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Suivi inside-out. […] La caméra est le capteur le plus utilisé surtout dans les applications de RA [réalité augmentée] et de robotiques mobiles. […] Plusieurs caméras peuvent être utilisées en même temps comme en stéréovision. Deux configurations sont possibles : configuration outside-in [où] le système de caméras est monté sur une position fixe et observe la scène. La relation entre la scène et la caméra, [c'est-à-dire] la pose, est fixe. Cependant, le mouvement effectué par les objets composant la scène peut être suivi. […] Configuration inside-out : dans ce cas-là, la caméra est en mouvement (ou peut être attaché à l'objet qui est en mouvement comme par exemple le bras d'un robot, ou un casque de visualisation). La position et l'orientation de la caméra sont estimées continuellement à partir des données extraites des images. En RA, c'est la configuration la plus utilisée. 1, fiche 2, Français, - suivi%20inside%2Dout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento de adentro hacia afuera
1, fiche 2, Espagnol, seguimiento%20de%20adentro%20hacia%20afuera
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hopper frame
1, fiche 3, Anglais, hopper%20frame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A window frame having one or more upper sashes hinged at the bottoms and opening inward. 2, fiche 3, Anglais, - hopper%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- châssis à soufflet
1, fiche 3, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20soufflet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Châssis fixé à sa traverse inférieure et basculant vers l'intérieur. 1, fiche 3, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20soufflet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de ventanillo
1, fiche 3, Espagnol, bastidor%20de%20ventanillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bastidor basculante hacia adentro 2, fiche 3, Espagnol, bastidor%20basculante%20hacia%20adentro
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trawl fishing gear
1, fiche 4, Anglais, trawl%20fishing%20gear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trawl gear 2, fiche 4, Anglais, trawl%20gear
correct
- trawling gear 1, fiche 4, Anglais, trawling%20gear
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A numerical model has been developed to calculate the resistance of the different components of a trawling gear ... For this purpose, mathematical models have been considered for all the elements, such as trawl cables, floats, doors, and the net itself. 1, fiche 4, Anglais, - trawl%20fishing%20gear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- train de pêche au chalut
1, fiche 4, Français, train%20de%20p%C3%AAche%20au%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- train de pêche 2, fiche 4, Français, train%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- engin de chalutage 3, fiche 4, Français, engin%20de%20chalutage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments [du dispositif de capture,] composé essentiellement des funes, des panneaux, des bras, des entremises et du chalut proprement dit. 4, fiche 4, Français, - train%20de%20p%C3%AAche%20au%20chalut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arte de pesca de arrastre
1, fiche 4, Espagnol, arte%20de%20pesca%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El arte de pesca de arrastre se aplica desde aguas relativamente poco profundas de la zona costera —16 metros—, hasta profundidades de más de 2. 000 metros que se encuentran mar adentro, sobre el talud continental. 1, fiche 4, Espagnol, - arte%20de%20pesca%20de%20arrastre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Tools
- Finish Carpentry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fixed base router
1, fiche 5, Anglais, fixed%20base%20router
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fixed router 2, fiche 5, Anglais, fixed%20router
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fixed base routers are exactly that; the router is locked at a fixed location in the base, and the cutting bit cannot move - or plunge - from top to bottom ... Fixed base routers are great when super-precise cuts are needed (as is the case with most types of joinery), and also when mounted to a routing table. 3, fiche 5, Anglais, - fixed%20base%20router
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Menuiserie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- toupie à base fixe
1, fiche 5, Français, toupie%20%C3%A0%20base%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- toupie fixe 2, fiche 5, Français, toupie%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la toupie fixe est particulièrement efficace pour les travaux à caractère esthétique, alors que la toupie plongeante se démarque lors d'opérations plus techniques. 2, fiche 5, Français, - toupie%20%C3%A0%20base%20fixe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Carpintería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fresadora de base fija
1, fiche 5, Espagnol, fresadora%20de%20base%20fija
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] las fresadoras de base fija deben empezar a cortar por los bordes de la madera y no desde adentro del material a cortar. 1, fiche 5, Espagnol, - fresadora%20de%20base%20fija
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trochlear fovea
1, fiche 6, Anglais, trochlear%20fovea
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trochlear fossa 2, fiche 6, Anglais, trochlear%20fossa
correct
- trochlear pit 3, fiche 6, Anglais, trochlear%20pit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A depression that is located in the anteromedial aspect of the orbital surface of each bony plate of the frontal bone making up the superior part of one of the orbits and that forms a point of attachment for the corresponding superior oblique muscle of the eye. 4, fiche 6, Anglais, - trochlear%20fovea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trochlear fovea: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 6, Anglais, - trochlear%20fovea
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.025: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 6, Anglais, - trochlear%20fovea
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fossette trochléaire
1, fiche 6, Français, fossette%20trochl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fosse trochléaire 2, fiche 6, Français, fosse%20trochl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fossette trochléaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - fossette%20trochl%C3%A9aire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.025 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Français, - fossette%20trochl%C3%A9aire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fosita troclear
1, fiche 6, Espagnol, fosita%20troclear
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pequeña depresión [del hueo frontal] hacia delante y adentro que da inserción a la polea fibrocartilaginosa en la que se refleja el tendón del [músculo] oblicuo mayor. 2, fiche 6, Espagnol, - fosita%20troclear
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fosita troclear: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 6, Espagnol, - fosita%20troclear
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.025: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 6, Espagnol, - fosita%20troclear
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stow net
1, fiche 7, Anglais, stow%20net
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stownet 2, fiche 7, Anglais, stownet
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A] stownet ... is a stationary gear made from netting, usually in the form of a cone or pyramid. Stow nets can be fixed for a long time at the same place in rows. These nets are fixed by means of anchors or stakes, placed according to the direction and strength of the current. The mouths are sometimes held open by a frame, which may or may not be supported by a boat. 3, fiche 7, Anglais, - stow%20net
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filet à l'étalage
1, fiche 7, Français, filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chalut à l'étalage 2, fiche 7, Français, chalut%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
correct, nom masculin, moins fréquent
- diable 3, fiche 7, Français, diable
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Engin stationnaire de forme généralement conique ou pyramidale, utilisé dans les zones à courant marqué, par exemple, cours d'eau ou estuaires. 4, fiche 7, Français, - filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le] filet est fixé au moyen d'ancres ou de piquets, dont l'emplacement est déterminé en fonction de la direction et de la force du courant. Son ouverture est le plus souvent maintenue par une armature, soutenue ou non par un bateau. 4, fiche 7, Français, - filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
filet à l'étalage manœuvré d'un bateau 5, fiche 7, Français, - filet%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- butrón
1, fiche 7, Espagnol, butr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- buitrón 1, fiche 7, Espagnol, buitr%C3%B3n
correct, nom masculin
- botrino 1, fiche 7, Espagnol, botrino
correct, nom masculin
- butrino 1, fiche 7, Espagnol, butrino
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arte de pesca en forma de cono prolongado, en cuya boca hay otro más corto, dirigido hacia adentro y abierto por el vértice para que entren los peces y no puedan salir. 1, fiche 7, Espagnol, - butr%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foul-hook
1, fiche 8, Anglais, foul%2Dhook
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- foul hook 2, fiche 8, Anglais, foul%20hook
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hook a fish elsewhere than in the mouth. 1, fiche 8, Anglais, - foul%2Dhook
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Attempting to foul hook or intentionally foul hooking a fish is also illegal, this is known as snagging. Accidentally foul hooking a fish can be pretty common when fishing in a stream during the salmon season. There are not many ways to avoid foul hooking fish, such as making sure your hook is not dragged through a school of fish. 3, fiche 8, Anglais, - foul%2Dhook
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- casaquer
1, fiche 8, Français, casaquer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[…] piquer un poisson par une partie autre que la bouche. 1, fiche 8, Français, - casaquer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si vous casaquez un saumon, intentionnellement ou non, dans un lac ou un cours d'eau – y compris dans les parties des cours d'eau côtiers touchées par les marées – vous devez le relâcher immédiatement en tant que prise accidentelle. 1, fiche 8, Français, - casaquer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- robar
1, fiche 8, Espagnol, robar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Para decir que [un pez] fue pescado, debe ser capturado por la boca. El anzuelo clavado en la boca. El pez, tiene que haber atacado a la carnada o señuelo e intentar comerlo. Si el anzuelo está clavado en la boca, pero de afuera hacia adentro, el pez no está "pescado", sino "robado". El anzuelo tiene que estar clavado en la boca, de adentro hacia afuera. Cualquier otra ubicación del anzuelo, indica pez robado. 1, fiche 8, Espagnol, - robar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adduction
1, fiche 9, Anglais, adduction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The rotation of an eye toward the midline (nasally). 2, fiche 9, Anglais, - adduction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adduction
1, fiche 9, Français, adduction
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rotation d'un œil, autour de l'axe vertical, vers l'intérieur. 1, fiche 9, Français, - adduction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aducción
1, fiche 9, Espagnol, aducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- adducción 2, fiche 9, Espagnol, adducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia adentro de un ojo. 3, fiche 9, Espagnol, - aducci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El movimiento opuesto a la abducción es la aducción. 4, fiche 9, Espagnol, - aducci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inward dive
1, fiche 10, Anglais, inward%20dive
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the inward dive ... begins like a backward dive but the diver dives in towards the board and not away from it ... 2, fiche 10, Anglais, - inward%20dive
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
There are six groups of dives: (a) forward dives, with the body facing the water; (b) backward dives, with the body facing the platform; (c) reverse dives, with [the] body facing the water; (d) inward dives, [with the] body facing [the] platform; (e) twist dives; (f) armstand dives. 2, fiche 10, Anglais, - inward%20dive
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plongeon retourné
1, fiche 10, Français, plongeon%20retourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La classification internationale (1957) comporte six groupes : a) plongeons avant [...] b) plongeons arrière, départ face à la plateforme [...] c) plongeons renversés, départ face à l'eau, chute en arrière [...] d) plongeons retournés, en avant, départ face à la plate-forme [...] e) plongeons tire-bouchons, pivotement latéral [...] f) plongeons équilibres [...] 2, fiche 10, Français, - plongeon%20retourn%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- salto adentro
1, fiche 10, Espagnol, salto%20adentro
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La posición inicial del saltador comienza de espaldas al agua. En la rotación del salto, la frente será la parte de la cabeza que pase más cerca de la plataforma o del trampolín. 2, fiche 10, Espagnol, - salto%20adentro
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lake
1, fiche 11, Anglais, lake
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An inland body of water of considerable area. 1, fiche 11, Anglais, - lake
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Large saline lakes are often called "seas." 1, fiche 11, Anglais, - lake
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lake: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - lake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lac
1, fiche 11, Français, lac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau de grande étendue à l'intérieur des terres. 2, fiche 11, Français, - lac
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De grands lacs salés sont souvent appelés «mers». 2, fiche 11, Français, - lac
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lac : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - lac
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lago
1, fiche 11, Espagnol, lago
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de agua de gran extensión localizado tierra adentro. 2, fiche 11, Espagnol, - lago
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Los lagos salinos grandes se llaman a menudo mares. 2, fiche 11, Espagnol, - lago
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hopper window
1, fiche 12, Anglais, hopper%20window
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A frame containing one or more sashes, each of which is installed in a vertical plane and is hinged to permit the top of the sash to open inwards. 2, fiche 12, Anglais, - hopper%20window
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fenêtre à soufflet
1, fiche 12, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20soufflet
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cadre comprenant un ou plusieurs châssis installés à la verticale et montés sur charnières de façon à ce que le haut du châssis s'ouvre vers l'intérieur. 1, fiche 12, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20soufflet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ventana de hoja basculante
1, fiche 12, Espagnol, ventana%20de%20hoja%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ventana basculante hacia adentro 2, fiche 12, Espagnol, ventana%20basculante%20hacia%20adentro
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bastidor de ventana provisto de bisagras en su travesaño inferior y dispuestas de tal manera que la hoja abra hacia dentro. 1, fiche 12, Espagnol, - ventana%20de%20hoja%20basculante
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Diving
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inward
1, fiche 13, Anglais, inward
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retourné
1, fiche 13, Français, retourn%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adentro
1, fiche 13, Espagnol, adentro
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La posición inicial del saltador comienza de espaldas al agua. En la rotación del salto, la frente será la parte de la cabeza que pase más cerca de la plataforma o del trampolín. 2, fiche 13, Espagnol, - adentro
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Airport Runways and Areas
- Helicopters (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- helideck
1, fiche 14, Anglais, helideck
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- helicopter landing deck 2, fiche 14, Anglais, helicopter%20landing%20deck
correct
- helicopter deck 3, fiche 14, Anglais, helicopter%20deck
correct
- helicopter pad 4, fiche 14, Anglais, helicopter%20pad
correct
- helipad 5, fiche 14, Anglais, helipad
- helicopter platform 6, fiche 14, Anglais, helicopter%20platform
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A heliport located on a floating or fixed off-shore structure. 7, fiche 14, Anglais, - helideck
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
After the jackets are securely in place, superstructures built on shore in modular form are added to the top. The topmost section houses the drilling equipment (including a large derrick, a helicopter pad, and living quarters for the men who operate the wells). 4, fiche 14, Anglais, - helideck
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
helideck: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 14, Anglais, - helideck
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Pistes et aires d'aéroport
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- héliplate-forme
1, fiche 14, Français, h%C3%A9liplate%2Dforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- hélipont 2, fiche 14, Français, h%C3%A9lipont
correct, nom masculin
- plate-forme d'hélicoptère 3, fiche 14, Français, plate%2Dforme%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin
- plateforme d'appontage 4, fiche 14, Français, plateforme%20d%27appontage
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hélistation située sur une structure en mer, flottante ou fixe. 1, fiche 14, Français, - h%C3%A9liplate%2Dforme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plate-forme d'hélicoptère : Ordre du Groupe aérien maritime. 5, fiche 14, Français, - h%C3%A9liplate%2Dforme
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, fiche 14, Français, - h%C3%A9liplate%2Dforme
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 14, Français, - h%C3%A9liplate%2Dforme
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
heliplate-forme : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 14, Français, - h%C3%A9liplate%2Dforme
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- héliplateforme
- plateforme d'hélicoptère
- plate-forme d'appontage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Helicópteros (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- heliplataforma
1, fiche 14, Espagnol, heliplataforma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- plataforma para helicópteros 2, fiche 14, Espagnol, plataforma%20para%20helic%C3%B3pteros
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Helipuerto situado en una estructura mar adentro, ya sea flotante o fija. 3, fiche 14, Espagnol, - heliplataforma
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
heliplataforma: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 14, Espagnol, - heliplataforma
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- slip thermoforming
1, fiche 15, Anglais, slip%20thermoforming
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A thermoforming process in which a sheet clamping frame, provided with tensioned pressure pads, permits the heated sheet to slip inwards as the part is being formed. 2, fiche 15, Anglais, - slip%20thermoforming
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
slip thermoforming: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - slip%20thermoforming
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- thermoformage par glissement
1, fiche 15, Français, thermoformage%20par%20glissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé de thermoformage, selon lequel une feuille est maintenue sur un support pourvu d'un dispositif de serrage permettant à cette feuille chauffée de glisser au fur et à mesure du formage. 2, fiche 15, Français, - thermoformage%20par%20glissement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
thermoformage par glissement : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 15, Français, - thermoformage%20par%20glissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- termoformado por deslizamiento
1, fiche 15, Espagnol, termoformado%20por%20deslizamiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proceso de termoformado en el cual una lámina se mantiene sobre un marco provisto de almohadillas de fijación a presión, que permite a la lámina caliente deslizarse hacia adentro a medida que se forma. 1, fiche 15, Espagnol, - termoformado%20por%20deslizamiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Types of Ships and Boats
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mobile offshore drilling unit
1, fiche 16, Anglais, mobile%20offshore%20drilling%20unit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MODU 2, fiche 16, Anglais, MODU
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A drilling rig that is used exclusively to drill offshore exploration and development wells. 3, fiche 16, Anglais, - mobile%20offshore%20drilling%20unit
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
It floats on the surface of the water when being moved from one drill site to another, but it may or may not float once drilling begins. Two basic types of mobile offshore drilling units are used to drill most offshore wildcat wells: bottom-supported offshore drilling rigs and floating drilling rigs. 3, fiche 16, Anglais, - mobile%20offshore%20drilling%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Types de bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité mobile de forage en mer
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20mobile%20de%20forage%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- unité mobile de forage au large 2, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20mobile%20de%20forage%20au%20large
correct, nom féminin
- MODU 3, fiche 16, Français, MODU
correct, nom masculin
- MODU 3, fiche 16, Français, MODU
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Tipos de barcos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- unidad móvil de perforación mar adentro
1, fiche 16, Espagnol, unidad%20m%C3%B3vil%20de%20perforaci%C3%B3n%20mar%20adentro
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adtorsion
1, fiche 17, Anglais, adtorsion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The real or apparent turning of the two eyes relative to each other and around their respective anteroposterior axes, so that the upward extensions of their respective vertical meridians of reference converge toward each other. 1, fiche 17, Anglais, - adtorsion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 17, La vedette principale, Français
- adtorsion
1, fiche 17, Français, adtorsion
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Giration symétrique des globes, la partie supérieure de ceux-ci étant déviée vers l'intérieur. 1, fiche 17, Français, - adtorsion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- adtorsión
1, fiche 17, Espagnol, adtorsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Viraje hacia adentro de ambos ojos. 1, fiche 17, Espagnol, - adtorsi%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shoreline
1, fiche 18, Anglais, shoreline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The line along which the land surface meets the water surface of a lake, sea, or ocean. 2, fiche 18, Anglais, - shoreline
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, it is not a line, but a narrow strip or area embracing that part of the land surface which comes in contact with wave action both above and below the surface of the water. 2, fiche 18, Anglais, - shoreline
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The term does not apply on tidal flats or marshes which are inundated by the tides, but essentially to strips where the land surface has an appreciable slope toward the water. 2, fiche 18, Anglais, - shoreline
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- shore line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne de côte
1, fiche 18, Français, ligne%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ligne côtière 2, fiche 18, Français, ligne%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'intersection entre la mer ou un lac et la terre ferme. 2, fiche 18, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4te
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La région jouxtant cette frontière côté terre s'appelle côte, bande côtière; côté mer, c'est le rivage. 2, fiche 18, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4te
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- litoral
1, fiche 18, Espagnol, litoral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- línea costera 2, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADnea%20costera
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Línea de intersección del mar o de un lago con la tierra. 2, fiche 18, Espagnol, - litoral
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La región inmediatamente tierra adentro de la línea costera se denomina costa y la zona hacia el mar orilla. 2, fiche 18, Espagnol, - litoral
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- incorporation
1, fiche 19, Anglais, incorporation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A concept in psychoanalytical theory] in which one perceives all or part of another individual as constituing all or part of themselves. 2, fiche 19, Anglais, - incorporation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Incorporation is derived from the Latin incorporare, meaning "to form into a body". It is perhaps the most basic form of taking the outside world into the inner world, being focused on bodily sensation and ingestion. Although this need not mean actual bodily ingestion, this term is used to explain the way that incorporation is experienced and conceived. By bringing something into the body, I make it undeniably a part of the physical, solid and real me. Once incorporated, it cannot be separated from me, but I can choose what to do with it, including destroying or expelling it. 3, fiche 19, Anglais, - incorporation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- incorporation
1, fiche 19, Français, incorporation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mode de relation à l'objet qui tend à faire pénétrer en soi, demeurer en soi, au moins fantasmatiquement. 2, fiche 19, Français, - incorporation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Concept relatif à la psychanalyse. 3, fiche 19, Français, - incorporation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- incorporación
1, fiche 19, Espagnol, incorporaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En psicoanálisis, mecanismo primitivo de defensa que actúa inconscientemente, por el que se ingiere de forma figurativa la representación psíquica total o parcial de la persona. 2, fiche 19, Espagnol, - incorporaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Introyección. ] Proceso puesto en evidencia por la investigación analítica : el sujeto hace pasar, en forma fantaseada, del "afuera" al "adentro", objetos y cualidades inherentes a estos objetos. La introyección está próxima a la incorporación, que constituye el prototipo corporal de aquélla, pero no implica necesariamente una referencia al límite corporal. 3, fiche 19, Espagnol, - incorporaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- haunches-in
1, fiche 20, Anglais, haunches%2Din
correct, nom, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- quarters-in 2, fiche 20, Anglais, quarters%2Din
correct, nom, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 20, Anglais, - haunches%2Din
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terms always used in plural form. 4, fiche 20, Anglais, - haunches%2Din
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- haunches in
- quarters in
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hanches en dedans
1, fiche 20, Français, hanches%20en%20dedans
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Air de deux pistes, dans lequel le cheval se déplace avec les postérieurs sur une piste intérieure. 2, fiche 20, Français, - hanches%20en%20dedans
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 20, Français, - hanches%20en%20dedans
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme s'utilisé habituellement au pluriel. 4, fiche 20, Français, - hanches%20en%20dedans
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- hanche en dedans
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- grupa adentro
1, fiche 20, Espagnol, grupa%20adentro
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- introjection
1, fiche 21, Anglais, introjection
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An individual's incorporation into his ego of an object-image representing the object as he thinks it is. 2, fiche 21, Anglais, - introjection
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The most primitive form of introjection is "oral incorporation" which is alleged to consist of fantasized incorporation of the primary love-object (the mother) by the child when in a state of oral frustration ... 2, fiche 21, Anglais, - introjection
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This concept is part of psychoanalytical theory. 3, fiche 21, Anglais, - introjection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- introjection
1, fiche 21, Français, introjection
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Transposition fantasmatique, donc inconsciente, des qualités d'objets extérieurs à l'intérieur d'instances psychiques. 2, fiche 21, Français, - introjection
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce concept fait partie du domaine de la psychanalyse. 3, fiche 21, Français, - introjection
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- introyección
1, fiche 21, Espagnol, introyecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de defensa que se refiere a un proceso psíquico inconsciente por medio del cual el individuo incorpora cualidades de los objetos del mundo exterior. 2, fiche 21, Espagnol, - introyecci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Introyección. ] Proceso puesto en evidencia por la investigación analítica : el sujeto hace pasar, en forma fantaseada, del "afuera“ al "adentro“ objetos y cualidades inherentes a estos objetos. La introyección está próxima a la incorporación, que constituye el prototipo corporal de aquélla, pero no implica necesariamente una referencia al límite corporal. 3, fiche 21, Espagnol, - introyecci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La farmacoterapia […] puede experimentarse como una introyección mágica, poderosa, con cualidades de bien o de mal. Esto se ve muy influido por las características de la relación entre el paciente y el psiquiatra. 4, fiche 21, Espagnol, - introyecci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mecanismo opuesto al de proyección que interviene en la constitución y estructuración del aparato psíquico y es de importancia fundamental en los procesos de identificación. 2, fiche 21, Espagnol, - introyecci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Oceanography
- Physical Geography (General)
- Constitutional Law
- International Relations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- offshore
1, fiche 22, Anglais, offshore
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- offshore zone 2, fiche 22, Anglais, offshore%20zone
correct
- offshore area 3, fiche 22, Anglais, offshore%20area
correct
- offshore region 4, fiche 22, Anglais, offshore%20region
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That geographic area that lies seaward of the coastline. 5, fiche 22, Anglais, - offshore
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In general, the coastline is the line of ordinary low water along with that portion of the coast that is in direct contact with the open sea or the line marking the seaward limit of inland water. 5, fiche 22, Anglais, - offshore
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- off-shore zone
- off-shore area
- off-shore region
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Océanographie
- Géographie physique (Généralités)
- Droit constitutionnel
- Relations internationales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- zone extracôtière
1, fiche 22, Français, zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- zone au large des côtes 2, fiche 22, Français, zone%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- zone éloignée des côtes 3, fiche 22, Français, zone%20%C3%A9loign%C3%A9e%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- zone située au large des côtes 4, fiche 22, Français, zone%20situ%C3%A9e%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- zone en mer 5, fiche 22, Français, zone%20en%20mer
nom féminin
- zone marine 6, fiche 22, Français, zone%20marine
nom féminin
- zone offshore 6, fiche 22, Français, zone%20offshore
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] zone sous-marine qui s'étend au-delà de la laisse de basse mer jusqu'aux limites fixées par règlement ou [...] jusqu'au rebord externe de la marge continentale. 6, fiche 22, Français, - zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«extracôtier» s'entend en effet de tout secteur compris entre la laisse de basse mer et le grand large tandis que l'expression «au large des côtes» donne souvent à penser qu'il s'agit d'exploitation en haute mer seulement. Or il arrive assez souvent que les opérations extracôtières se déroulent près des côtes. De là, l'avantage du terme «extracôtier» [...] 6, fiche 22, Français, - zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : Intersection, volume 3, n° 10. 6, fiche 22, Français, - zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geografía física (Generalidades)
- Derecho constitucional
- Relaciones internacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- zona mar adentro
1, fiche 22, Espagnol, zona%20mar%20adentro
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zona situada frente a las costas. 1, fiche 22, Espagnol, - zona%20mar%20adentro
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
- Physical Geography (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sublittoral zone
1, fiche 23, Anglais, sublittoral%20zone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sublittoral 2, fiche 23, Anglais, sublittoral
correct, nom
- subtidal zone 3, fiche 23, Anglais, subtidal%20zone
proposition
- sub-tidal zone 4, fiche 23, Anglais, sub%2Dtidal%20zone
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The benthic region extending from mean low water (or 40-60 meters, according to some authorities) to a depth of about 100 fathoms (200 meters), or the edge of a continental shelf, beyond which most abundant attached plants do not grow. 5, fiche 23, Anglais, - sublittoral%20zone
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
subtidal: [Describes] that portion of the sea bottom below the low tide line. 6, fiche 23, Anglais, - sublittoral%20zone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étage infralittoral
1, fiche 23, Français, %C3%A9tage%20infralittoral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- zone infralittorale 2, fiche 23, Français, zone%20infralittorale
correct, nom féminin
- zone infratidale 3, fiche 23, Français, zone%20infratidale
correct, nom féminin
- zone sublittorale 4, fiche 23, Français, zone%20sublittorale
correct, nom féminin
- sublittoral 5, fiche 23, Français, sublittoral
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du domaine littoral submergée en permanence, au-dessous du zéro hydrographique. 6, fiche 23, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'étage infralittoral se distingue par l'action prédominante des courants côtiers et la présence d'espèces vivantes (végétales et animales) ne pouvant supporter que des émersions brèves. 6, fiche 23, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Dans la zone toujours envahie par les eaux qui constitue le sublittoral, s'instaure une zonation souvent très caractéristique qui commence, au niveau de l'eau, par des roseaux et des massettes auxquels se mêlent des Ptéridophytes comme les prêles. 7, fiche 23, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On parle d'étage ou de zone selon qu'il s'agit de la zonation limnologique ou de la zonation géographique. 7, fiche 23, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- zona infralitoral
1, fiche 23, Espagnol, zona%20infralitoral
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- zona sublitoral 1, fiche 23, Espagnol, zona%20sublitoral
correct, nom féminin
- sublitoral 1, fiche 23, Espagnol, sublitoral
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Zona intermedia que sigue a la litoral mar adentro. 1, fiche 23, Espagnol, - zona%20infralitoral
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shift to ambulatory care
1, fiche 24, Anglais, shift%20to%20ambulatory%20care
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shift toward ambulatory care 2, fiche 24, Anglais, shift%20toward%20ambulatory%20care
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- virage ambulatoire
1, fiche 24, Français, virage%20ambulatoire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Réforme du système de santé public en vertu de laquelle certains soins traditionnellement dispensés dans les hôpitaux pourraient être donnés dans des cliniques, dans d'autres établissements médicaux ou à domicile afin de réduire les coûts d'hospitalisation. (Comité de linguistique, Société Radio-Canada). 2, fiche 24, Français, - virage%20ambulatoire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- viraje ambulatorio
1, fiche 24, Espagnol, viraje%20ambulatorio
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la idea principal, que por ejemplo en Canadá se ha llamado el viraje ambulatorio, se refiere a los cambios en la estructura general del sistema derivado de que los pacientes no tienen por qué estar adentro de un hospital en una buena parte del tiempo. 2, fiche 24, Espagnol, - viraje%20ambulatorio
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Weapon Systems
- CBRNE Weapons
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- implosion weapon
1, fiche 25, Anglais, implosion%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device in which a quantity of fissionable material, less than a critical mass, has its volume suddenly decreased by compression, so that it becomes supercritical and an explosion can take place. 1, fiche 25, Anglais, - implosion%20weapon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The compression is achieved by means of a spherical arrangement of specially fabricated shapes of ordinary high explosive which produce an inwardly-directed implosion wave, the fissionable material being at the centre of the sphere. 1, fiche 25, Anglais, - implosion%20weapon
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
implosion weapon: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - implosion%20weapon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Armes CBRNE
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arme à implosion
1, fiche 25, Français, arme%20%C3%A0%20implosion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Arme nucléaire dans laquelle un élément de matière fissible à l'état sous-critique voit son volume diminuer brusquement à la suite d'une compression qui l'amène à l'état surcritique et rend ainsi possible une explosion. 1, fiche 25, Français, - arme%20%C3%A0%20implosion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette compression est obtenue par un ensemble de détonateurs comportant des explosifs classiques de grande puissance, de forme appropriée et disposés suivant une sphère; ils émettent une onde dirigée vers le centre où la matière fissible est concentrée. 1, fiche 25, Français, - arme%20%C3%A0%20implosion
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
arme à implosion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - arme%20%C3%A0%20implosion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Armas QBRNE
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- arma de implosión
1, fiche 25, Espagnol, arma%20de%20implosi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Un dispositivo en el que una cantidad de material fisionable está dispuesta de forma que su masa no es crítica, pero rápidamente disminuye su volumen por compresión, de forma que la masa se hace supercrítica por lo que tiene lugar su explosión. 1, fiche 25, Espagnol, - arma%20de%20implosi%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La compresión se consigue mediante la situación en forma de esfera de cargas convencionales específicas, de alto explosivo que producen una explosión hacia adentro. El material fisionable se concentra así en el centro de la esfera. 1, fiche 25, Espagnol, - arma%20de%20implosi%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- beach drifting 1, fiche 26, Anglais, beach%20drifting
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- beach drift
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dérive littorale
1, fiche 26, Français, d%C3%A9rive%20littorale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- migration des débris du rivage 2, fiche 26, Français, migration%20des%20d%C3%A9bris%20du%20rivage
nom féminin
- transport par jets de rive 3, fiche 26, Français, transport%20par%20jets%20de%20rive
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- deriva de playa
1, fiche 26, Espagnol, deriva%20de%20playa
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de materiales debido al avance y retirada de la ola. Origina un transporte de los materiales hacia adentro y hacia afuera de la playa y a lo largo de la orilla. 1, fiche 26, Espagnol, - deriva%20de%20playa
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 27, Anglais, roll%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To restore to main storage the sets of data that were previously rolled out. 2, fiche 27, Anglais, - roll%20in
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
roll in: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 27, Anglais, - roll%20in
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rappeler
1, fiche 27, Français, rappeler
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- reloger 1, fiche 27, Français, reloger
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Réinsérer en mémoire centrale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant. 2, fiche 27, Français, - rappeler
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rappeler; reloger : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 27, Français, - rappeler
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- realmacenar
1, fiche 27, Espagnol, realmacenar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- trasvasar 1, fiche 27, Espagnol, trasvasar
- transferir adentro 2, fiche 27, Espagnol, transferir%20adentro
- transferir dentro 3, fiche 27, Espagnol, transferir%20dentro
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sea echelon
1, fiche 28, Anglais, sea%20echelon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A portion of the assault shipping which withdraws from, or remains out of, the transport area during an amphibious landing and operates in designated areas to seaward in an on-call or unscheduled status. 1, fiche 28, Anglais, - sea%20echelon
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sea echelon: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 28, Anglais, - sea%20echelon
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- échelon maritime
1, fiche 28, Français, %C3%A9chelon%20maritime
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie des bâtiments d'assaut qui se retire de la zone de transport ou n'y pénètre pas pendant un débarquement amphibie et se tient dans des zones déterminées au large en position d'attente ou en réserve. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9chelon%20maritime
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
échelon maritime : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9chelon%20maritime
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- escalón marítimo
1, fiche 28, Espagnol, escal%C3%B3n%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte de los barcos de asalto que se retiran, o que permanecen fuera de la zona de transporte, durante un desembarco anfibio y operan en zonas designadas mar adentro, estando dispuestos para intervenir a petición o en alguna acción no programada. 1, fiche 28, Espagnol, - escal%C3%B3n%20mar%C3%ADtimo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- secondary water terminal
1, fiche 29, Anglais, secondary%20water%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A coastal area with no facility for placing deep draft ships alongside a wharf. Secondary water terminals are established on beaches that desirably are adjacent to rail lines and/or good coastal highways. At secondary water terminals, shipping is unloaded at anchorages located from one to five miles offshore, and the cargo and personnel unloaded are landed in the terminal area by ship-to-shore lighters. The scope of operation is so limited that it is not designated as a probable primary nuclear target. 2, fiche 29, Anglais, - secondary%20water%20terminal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
secondary water terminal: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - secondary%20water%20terminal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ports
Fiche 29, La vedette principale, Français
- terminus maritime secondaire
1, fiche 29, Français, terminus%20maritime%20secondaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Zone côtière non équipée pour recevoir à quai des navires de fort tirant d'eau. Les terminus maritimes secondaires sont établis sur des plages, autant que possible voisines de lignes de chemin de fer et/ou de bonnes routes côtières. Dans les terminus maritimes secondaires, les navires sont déchargés à des postes de mouillages situés entre 1 à 5 milles de la côte, et la cargaison et le personnel sont débarqués au moyen d'allèges. Le volume des opérations est si limité qu'ils ne sont pas retenus comme objectifs nucléaires probables de premier ordre. 2, fiche 29, Français, - terminus%20maritime%20secondaire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
terminus maritime secondaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 29, Français, - terminus%20maritime%20secondaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- terminal marítima secundaria
1, fiche 29, Espagnol, terminal%20mar%C3%ADtima%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Zona costera que no permite la entrada de barcos de gran calado. Estas zonas se establecen sobre playas que a ser posible estén próximas a líneas de ferrocarril o autopista costeras. En una zona costera secundaria los barcos se descargan desde fondeaderos situados desde una a cinco millas mar adentro y se realiza por medio de embarcaciones ligeras que van desde la playa a los barcos fondeados. La operación se limita para que la zona no sea designada como probable objetivo nuclear principal. 1, fiche 29, Espagnol, - terminal%20mar%C3%ADtima%20secundaria
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shoulder turn
1, fiche 30, Anglais, shoulder%20turn
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- shoulder rotation 2, fiche 30, Anglais, shoulder%20rotation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Shoulder turn. Avoid getting caught square-on at the net, and so dragging the ball down, by getting your hitting shoulder well round as you pivot sideways-on to the oncoming ball. 1, fiche 30, Anglais, - shoulder%20turn
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rotation des épaules
1, fiche 30, Français, rotation%20des%20%C3%A9paules
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rotation des épaules. Pour éviter d'être pris au filet en position parallèle et d'y envoyer la balle, bien tourner l'épaule tout en pivotant pour être parallèle à la trajectoire de la balle. 2, fiche 30, Français, - rotation%20des%20%C3%A9paules
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- giro de hombros
1, fiche 30, Espagnol, giro%20de%20hombros
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Giro de hombros. Evite dejarse sorprender en una posición demasiado frontal, lo que acabaría con la pelota en la red, rotando el hombro activo hacia adentro al tiempo que pivota lateralmente a la dirección de la pelota. 1, fiche 30, Espagnol, - giro%20de%20hombros
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Measures to Prevent Infringement of Safety Zones Around Offshore Installations or Structures 1, fiche 31, Anglais, Measures%20to%20Prevent%20Infringement%20of%20Safety%20Zones%20Around%20Offshore%20Installations%20or%20Structures
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Adopted pursuant to article 60, paragraph 3, of the Convention on State Practice. 2, fiche 31, Anglais, - Measures%20to%20Prevent%20Infringement%20of%20Safety%20Zones%20Around%20Offshore%20Installations%20or%20Structures
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sécurité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Mesures visant à prévenir la violation des zones de sécurité établies autour des installations ou des structures au large des côtes
1, fiche 31, Français, Mesures%20visant%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20la%20violation%20des%20zones%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9tablies%20autour%20des%20installations%20ou%20des%20structures%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Seguridad
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Medidas para prevenir la violación de las zonas de seguridad establecidas alrededor de instalaciones o estructuras en el mar adentro
1, fiche 31, Espagnol, Medidas%20para%20prevenir%20la%20violaci%C3%B3n%20de%20las%20zonas%20de%20seguridad%20establecidas%20alrededor%20de%20instalaciones%20o%20estructuras%20en%20el%20mar%20adentro
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- air intake ducting
1, fiche 32, Anglais, air%20intake%20ducting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Duct or set of ducts which bring air to the air filter. 1, fiche 32, Anglais, - air%20intake%20ducting
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Depending on the type or options used, the air enters the filter from outside or inside the engine compartment. 1, fiche 32, Anglais, - air%20intake%20ducting
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- inlet air duct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Camionnage
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tubulure d'admission d'air
1, fiche 32, Français, tubulure%20d%27admission%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tubulure conduisant l'air au filtre à air. 1, fiche 32, Français, - tubulure%20d%27admission%20d%27air
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Suivant les différents types et les différentes options, cette tubulure alimente le filtre à air soit de l'extérieur, soit de l'intérieur du compartiment moteur. 1, fiche 32, Français, - tubulure%20d%27admission%20d%27air
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tubo alimentador de aire
1, fiche 32, Espagnol, tubo%20alimentador%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tubería que lleva el aire al filtro de aire. 1, fiche 32, Espagnol, - tubo%20alimentador%20de%20aire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dependiendo del tipo y opción, esta tubería alimenta el filtro de aire desde adentro o desde afuera del compartimiento del motor. 1, fiche 32, Espagnol, - tubo%20alimentador%20de%20aire
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :