TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADICION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Analytical Chemistry
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard addition
1, fiche 1, Anglais, standard%20addition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which known amounts of analyte are added to aliquots of a sample extract containing the analyte (its initially measured concentration being X), to produce new notional concentrations. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20addition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Chimie analytique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- addition de solution étalon
1, fiche 1, Français, addition%20de%20solution%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajout de solution étalon 2, fiche 1, Français, ajout%20de%20solution%20%C3%A9talon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel des quantités connues de l'analyte sont ajoutées à des parties d'un extrait d'échantillon contenant l'analyte (sa concentration mesurée au départ étant X), afin de produire de nouvelles concentrations nominales. 1, fiche 1, Français, - addition%20de%20solution%20%C3%A9talon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Química analítica
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adición estándar
1, fiche 1, Espagnol, adici%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La adición estándar es una forma de encontrar la concentración real de un material en una mezcla comparándolo con una mezcla idéntica con más material agregado. 1, fiche 1, Espagnol, - adici%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- noise addition
1, fiche 2, Anglais, noise%20addition
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique for randomly adding fake data to a dataset. 1, fiche 2, Anglais, - noise%20addition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajout de bruit
1, fiche 2, Français, ajout%20de%20bruit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à modifier un jeu de données par l'ajout aléatoire de fausses données. 1, fiche 2, Français, - ajout%20de%20bruit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- adición de ruido
1, fiche 2, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20ruido
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- and/or
1, fiche 3, Anglais, and%2For
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An expression] used to join terms when either one or the other or both is indicated. 2, fiche 3, Anglais, - and%2For
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Many people think that and/or is only acceptable in legal and commercial contexts. In other contexts, it is better to use or both: some lose their jobs or their driving licences or both (not their jobs and/or their driving licences). 2, fiche 3, Anglais, - and%2For
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- et/ou
1, fiche 3, Français, et%2Fou
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Expression] indiquant que les deux termes coordonnés le sont, au choix, soit par et, soit par ou. 2, fiche 3, Français, - et%2Fou
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression et/ou, qui est un calque de l'anglais and/or, est passée dans la langue malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire. Elle signifie qu'il y a possibilité d'addition ou de choix. Ainsi, la phrase : Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses, signifie que les gestionnaires réduiront à la fois leur personnel et leurs dépenses, ou qu'ils réduiront l'un ou l'autre de ces deux éléments. Bien que l'expression soit jugée commode par certains, il faut éviter d'en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire. À noter par ailleurs qu'il vaut mieux employer le tour et/ou tel quel — l'expression étant de toute façon maintenant admise — que de recourir à un calque déguisé comme et (ou). 3, fiche 3, Français, - et%2Fou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- y/o
1, fiche 3, Espagnol, y%2Fo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
y/o : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, se suele emplear [y/o] en textos generales cuando se quiere dejar claro que existe la posibilidad de elegir entre la suma(y) o la alternativa de dos opciones(o). Sin embargo, la conjunción "o" por sí sola, en función del contexto, tiene un valor de adición y alternativa. En un ejemplo como «En esta tienda puedes comprar fruta o verdura», la "o" expresa que es posible comprar fruta, verdura o las dos cosas. No obstante, de acuerdo con esta obra académica, esta fórmula puede emplearse en contextos técnicos para deshacer alguna posible ambigüedad. 1, fiche 3, Espagnol, - y%2Fo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- induce spawning
1, fiche 4, Anglais, induce%20spawning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spawn 2, fiche 4, Anglais, spawn
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Induced spawning is one of the common methods to stimulate ovulation of the [female] fish in the hatchery. With this method, hormones [play] an important role ... hormones have been applied successfully to induce spawning of [fish]. 3, fiche 4, Anglais, - induce%20spawning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- induire la ponte
1, fiche 4, Français, induire%20la%20ponte
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour induire la ponte, il faut injecter à la femelle une quantité précise d'hormone, puis attendre la maturation des ovocytes durant un certain délai : c'est le temps de latence. Un prélèvement trop précoce n'aboutira qu'à une collecte partielle des ovules qui ne seront pas tous suffisamment matures. 2, fiche 4, Français, - induire%20la%20ponte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inducir la puesta
1, fiche 4, Espagnol, inducir%20la%20puesta
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Es posible inducir la puesta en la piangua con la adición de H2O2 al agua. Este método es barato y simple de aplicar. Además serviría de guía para inducir la puesta de otras especies de moluscos en el país. 1, fiche 4, Espagnol, - inducir%20la%20puesta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turret basket
1, fiche 5, Anglais, turret%20basket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rest of the crew works in the turret basket[.] The loader rides on the left side of the turret [basket], towards the back; the gunner rides on the right side, towards the front; and the commander rides on the right side, towards the back. 2, fiche 5, Anglais, - turret%20basket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- panier de tourelle
1, fiche 5, Français, panier%20de%20tourelle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le compartiment central abritait le panier de la tourelle, assez grand pour un équipage de trois personnes : le commandant, le tireur et le chargeur. 2, fiche 5, Français, - panier%20de%20tourelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- canasta de torreta
1, fiche 5, Espagnol, canasta%20de%20torreta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
M3E3 fue una conversión más completa con la adición de una canasta de torreta y otras características para M5 y fue un prototipo de tanque ligero M5. 1, fiche 5, Espagnol, - canasta%20de%20torreta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bursting
1, fiche 6, Anglais, bursting
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bursting enables a user to transmit data faster than the CIR [committed information rate] for a short period of time. 2, fiche 6, Anglais, - bursting
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
bandwidth bursting, resource bursting 3, fiche 6, Anglais, - bursting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ajout instantané
1, fiche 6, Français, ajout%20instantan%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
ajout instantané de bande passante, ajout instantané de ressources 2, fiche 6, Français, - ajout%20instantan%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- adición instantánea
1, fiche 6, Espagnol, adici%C3%B3n%20instant%C3%A1nea
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flowmeter
1, fiche 7, Anglais, flowmeter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flow-meter 2, fiche 7, Anglais, flow%2Dmeter
correct
- flow indicator 3, fiche 7, Anglais, flow%20indicator
correct
- flow meter 4, fiche 7, Anglais, flow%20meter
- rate-of-flow indicator 5, fiche 7, Anglais, rate%2Dof%2Dflow%20indicator
correct
- flow gauge 6, fiche 7, Anglais, flow%20gauge
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring rate of flow ... 7, fiche 7, Anglais, - flowmeter
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Fuel flow indicator. 8, fiche 7, Anglais, - flowmeter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- flow gage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- débitmètre
1, fiche 7, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- indicateur de débit 2, fiche 7, Français, indicateur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, uniformisé
- débitomètre 3, fiche 7, Français, d%C3%A9bitom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- détecteur de débit 4, fiche 7, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
- débimètre 5, fiche 7, Français, d%C3%A9bim%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour mesurer le débit. 6, fiche 7, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indicateur de débit; débitmètre : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 7, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- débit-mètre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- flujómetro
1, fiche 7, Espagnol, fluj%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- caudalímetro 2, fiche 7, Espagnol, caudal%C3%ADmetro
correct, nom masculin
- aforador 3, fiche 7, Espagnol, aforador
nom masculin
- medidor de flujo 4, fiche 7, Espagnol, medidor%20de%20flujo
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para la medición del caudal en un cauce o canal abierto. 5, fiche 7, Espagnol, - fluj%C3%B3metro
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes [...] instrumentos para medir el caudal [entre uno de ellos el] caudalímetro o flujómetro. [...] En relación a sus aplicaciones [...] son muchas y muy variadas [ya que] en cada proceso industrial se mide el caudal de líquidos que ingresan y salen, como agua, diesel, gas, ácido, riles y relaves, entre otros. [Otro ejemplo, es en la] industria de alimentos [en donde] con frecuencia se emplea para dosificar los diferentes ingredientes [...] medir las transferencias de productos entre diferentes plantas o procesos [o en la] adición de CO2 a las bebidas o para medir este compuesto que se libera del proceso de fermentación en la industria cervecera. 6, fiche 7, Espagnol, - fluj%C3%B3metro
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- additive algorithm
1, fiche 8, Anglais, additive%20algorithm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- adding algorithm 2, fiche 8, Anglais, adding%20algorithm
correct
- addition algorithm 3, fiche 8, Anglais, addition%20algorithm
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The array will be configured first as a correlation interferometer and then as an adding interferometer, using an adding algorithm. 2, fiche 8, Anglais, - additive%20algorithm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- algorithme additif
1, fiche 8, Français, algorithme%20additif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- algorithme d'addition 2, fiche 8, Français, algorithme%20d%27addition
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la programmation en nombre entier binaire est présentée en mettant l'accent sur sa résolution basée sur le principe de l'énumération implicite et l'algorithme additif. 3, fiche 8, Français, - algorithme%20additif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo aditivo
1, fiche 8, Espagnol, algoritmo%20aditivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo de adición 2, fiche 8, Espagnol, algoritmo%20de%20adici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adding operator
1, fiche 9, Anglais, adding%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- additive operator 2, fiche 9, Anglais, additive%20operator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the current token is not an adding operator, [the instruction] just passes the tree back to its caller. 3, fiche 9, Anglais, - adding%20operator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur d'addition
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20d%27addition
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opérateur additif 2, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20additif
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] certains calculateurs étaient réalisés avec des opérateurs d'addition qui fonctionnaient en série sur un seul chiffre binaire à la fois. 3, fiche 9, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27addition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- operador de adición
1, fiche 9, Espagnol, operador%20de%20adici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glycosylation
1, fiche 10, Anglais, glycosylation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The covalent addition of sugar or sugar-related molecules to other classes of molecule ... 2, fiche 10, Anglais, - glycosylation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 10, La vedette principale, Français
- glycosylation
1, fiche 10, Français, glycosylation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La glycosylation correspond à un ajout d'oligosaccharides (polymères constitués d'un petit nombre de glucides simples ou -oses) au cours de la biosynthèse de certaines protéines membranaires ou sécrétées, qui de fait deviennent des glycoprotéines. Cet ajout se fait par voie enzymatique et en plusieurs étapes dans le réticulum endoplasmique et l'appareil de Golgi des cellules eucaryotes. Elle participe à la maturation de ces protéines et peut avoir un rôle décisif dans leur fonction. 2, fiche 10, Français, - glycosylation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- glucosilación
1, fiche 10, Espagnol, glucosilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La glucosilación es una de las modificaciones que sufren las proteínas después de su síntesis, que consiste en añadir unidades de hidratos de carbono simples. 1, fiche 10, Espagnol, - glucosilaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En la glucosilación, la adición de moléculas se produce por acción enzimática, lo que la diferencia de la glucación, en la que la acción no es enzimática. 2, fiche 10, Espagnol, - glucosilaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Synthetic Fabrics
- Prosthetic Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polymer
1, fiche 11, Anglais, polymer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- polymeric material 2, fiche 11, Anglais, polymeric%20material
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Substance composed of molecules containing many of one or more species of atoms or groups of atoms repetitively linked to each other. 3, fiche 11, Anglais, - polymer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A polymer is a natural or man-made material formed by combining units, called monomers, into long chains. 4, fiche 11, Anglais, - polymer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polymer: designation standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - polymer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
polymer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - polymer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Dentisterie prothétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polymère
1, fiche 11, Français, polym%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Substance composée de molécules caractérisées par la répétition d'un ou de plusieurs atomes ou groupes d'atomes, liés les uns aux autres en nombre suffisant pour entraîner une série de propriétés qui ne varient pas d'une façon significative par addition ou suppression de plusieurs unités constitutives. 2, fiche 11, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On distingue les polymères naturels (cellulose, soie, caoutchouc naturel) des polymères synthétiques (matières plastiques, fibres et caoutchoucs synthétiques). 3, fiche 11, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Beaucoup de polymères possèdent une structure périodique, c'est-à-dire se répétant régulièrement le long de la chaîne. 2, fiche 11, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polymère : désignation normalisée par l'ISO. 4, fiche 11, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
polymère : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - polym%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tejidos sintéticos
- Prótesis dental
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- polímero
1, fiche 11, Espagnol, pol%C3%ADmero
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sustancia compuesta de moléculas caracterizadas por la múltiple repetición de una o más especies de átomos o grupos de átomos(unidades constitutivas) enlazadas entre sí en cantidades suficientes para tener un grupo de propiedades que no varían notablemente con la adición o remoción de una o unas pocas unidades constitutivas. 2, fiche 11, Espagnol, - pol%C3%ADmero
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Material de alto peso molecular, formado por la concatenación química de muchas moléculas simples, cientos o miles, llamadas monómeros; se unen por los extremos, linealmente o con entrecruzamientos, para formar estructuras complejas en dos o tres dimensiones. El caucho, la celulosa, el almidón y la seda son polímeros naturales; los sintéticos son los plásticos, las resinas, lacas y un sinnúmero de fibras. Constituyen uno de los principales componentes no biodegradables de la basura. 3, fiche 11, Espagnol, - pol%C3%ADmero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cuando el número de unidades es pequeño, recibe el nombre de oligómero, y cuando son gran número de ellas, el de alto polímero. 4, fiche 11, Espagnol, - pol%C3%ADmero
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pulse dose
1, fiche 12, Anglais, pulse%20dose
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The almost instantaneous addition of a known quantity of tracer chemical or reagent to flowing water ... 1, fiche 12, Anglais, - pulse%20dose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pulse dose: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - pulse%20dose
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dose pulsée
1, fiche 12, Français, dose%20puls%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Addition presque instantanée d'une quantité donnée d'un produit chimique marqueur ou d'un réactif au courant d'eau [...] 1, fiche 12, Français, - dose%20puls%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dose pulsée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - dose%20puls%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dosis en pulsos
1, fiche 12, Espagnol, dosis%20en%20pulsos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adición casi instantánea de una cantidad conocida de un producto químico trazador o de un reactivo a la corriente de agua, por ejemplo, vertiéndolo desde un recipiente. 1, fiche 12, Espagnol, - dosis%20en%20pulsos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- additive manufacturing
1, fiche 13, Anglais, additive%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AM 2, fiche 13, Anglais, AM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- layer manufacturing 3, fiche 13, Anglais, layer%20manufacturing
correct
- LM 4, fiche 13, Anglais, LM
correct
- LM 4, fiche 13, Anglais, LM
- additive layer manufacturing 5, fiche 13, Anglais, additive%20layer%20manufacturing
correct
- ALM 6, fiche 13, Anglais, ALM
correct
- ALM 6, fiche 13, Anglais, ALM
- additive fabrication 7, fiche 13, Anglais, additive%20fabrication
correct
- 3D printing 5, fiche 13, Anglais, 3D%20printing
correct, voir observation
- 3DP 4, fiche 13, Anglais, 3DP
correct
- 3DP 4, fiche 13, Anglais, 3DP
- layered manufacturing 8, fiche 13, Anglais, layered%20manufacturing
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The fabrication of [an object] by depositing or bonding successive layers of material [using a computer-aided design digital model]. 9, fiche 13, Anglais, - additive%20manufacturing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
3D printing: Some authors use the term "3D printing" to designate a type of additive manufacturing technology and therefore make a distinction between the terms "3D printing" and "additive manufacturing." 4, fiche 13, Anglais, - additive%20manufacturing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- 3-D printing
- three-dimensional printing
- 3-dimensional printing
- three-D printing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fabrication additive
1, fiche 13, Français, fabrication%20additive
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FA 2, fiche 13, Français, FA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fabrication par couches 3, fiche 13, Français, fabrication%20par%20couches
correct, nom féminin
- impression 3D 4, fiche 13, Français, impression%203D
correct, voir observation, nom féminin
- impression tridimensionnelle 5, fiche 13, Français, impression%20tridimensionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- impression en trois dimensions 5, fiche 13, Français, impression%20en%20trois%20dimensions
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fabrication d'un objet par ajout de couches de matière à partir d'un modèle numérique conçu par ordinateur. 6, fiche 13, Français, - fabrication%20additive
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
impression 3D; impression tridimensionnelle; impression en trois dimensions : Certains auteurs emploient ces termes pour parler d'une technique particulière de fabrication additive et considèrent donc que les termes «fabrication additive» et «impression 3D» (et ses variantes) désignent des concepts différents. 6, fiche 13, Français, - fabrication%20additive
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- impression en 3 dimensions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fabricación aditiva
1, fiche 13, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20aditiva
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- FA 1, fiche 13, Espagnol, FA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fabricación por capas 2, fiche 13, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20por%20capas
correct, nom féminin
- impresión tridimensional 3, fiche 13, Espagnol, impresi%C3%B3n%20tridimensional
correct, voir observation, nom féminin
- impresión 3D 4, fiche 13, Espagnol, impresi%C3%B3n%203D
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La] fabricación aditiva(FA) es un proceso por el cual un archivo 3D es convertido en un objeto físico mediante la adición capa por capa de material. Este material puede ser plástico, resina, metal, papel y muchos más. 1, fiche 13, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La impresión tridimensional [...] hace posible la creación de objetos mediante un archivo digital que se imprime en el hogar o se envía a uno de los servicios de impresión tridimensional en Internet que son cada vez más frecuentes. 3, fiche 13, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
impresión tridimensional; impresión 3D: Algunos autores hacen la distinción entre "impresión tridimensional" o "impresión 3D" y "fabricación aditiva" o "en capas" arguyendo que la "impresión 3D" es un tipo de "fabricación aditiva". 5, fiche 13, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- impresión en tres dimensiones
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- semi-firm cheese
1, fiche 14, Anglais, semi%2Dfirm%20cheese
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- semi-hard cheese 2, fiche 14, Anglais, semi%2Dhard%20cheese
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of more than 62 per cent and not more than 67 per cent. 3, fiche 14, Anglais, - semi%2Dfirm%20cheese
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fromage à pâte demi-ferme
1, fiche 14, Français, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20demi%2Dferme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pâte demi-ferme 2, fiche 14, Français, p%C3%A2te%20demi%2Dferme
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l'extrait dégraissé est de plus de 62 pour cent et d'au plus 67 pour cent. 3, fiche 14, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20demi%2Dferme
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les fromages à pâte demi-ferme (cheddar, cantal, reblochon, gouda, édam, fontina, saint-nectaire, morbier, tommes, tilsit, monterey jack) ont une consistance dense et une pâte de couleur jaune pâle. 4, fiche 14, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20demi%2Dferme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- queso semiduro
1, fiche 14, Espagnol, queso%20semiduro
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- queso de pasta semidura 2, fiche 14, Espagnol, queso%20de%20pasta%20semidura
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quesos semiduros : de consistencia firme pero elástica y de sabor suave y bien definido, algunos poseen agujeros u ojos que se producen por adición de ciertas bacterias que producen “burbujas” en la pasta. Poseen entre un 36 y un 46 % de agua. 1, fiche 14, Espagnol, - queso%20semiduro
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 15, Anglais, addition
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- add 2, fiche 15, Anglais, add
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
addition; add: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - addition
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 15, Français, addition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- add 2, fiche 15, Français, add
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
addition; add : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - addition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- adición
1, fiche 15, Espagnol, adici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- aditamento 2, fiche 15, Espagnol, aditamento
nom masculin
- añadidura 2, fiche 15, Espagnol, a%C3%B1adidura
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- addition polymerization
1, fiche 16, Anglais, addition%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The polymerization by a repeated addition process. 1, fiche 16, Anglais, - addition%20polymerization
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The repeated addition process takes place without the splitting off of water or other simple molecules. 1, fiche 16, Anglais, - addition%20polymerization
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
addition polymerization: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - addition%20polymerization
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- addition polymerisation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polymérisation par addition
1, fiche 16, Français, polym%C3%A9risation%20par%20addition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation selon un processus d'addition répétée. 1, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20addition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces additions successives ont lieu sans élimination d'eau, ni d'autres molécules simples. 1, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20addition
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
polymérisation par addition : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20addition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- polimerización por adición
1, fiche 16, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20por%20adici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polimerización por un proceso repetido de adición. 1, fiche 16, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20por%20adici%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El proceso de adición repetida ocurre sin eliminación de agua u otras moléculas simples. 1, fiche 16, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20por%20adici%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- polyaddition
1, fiche 17, Anglais, polyaddition
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In a restricted sense, the chemical reaction in which polymers are formed by addition of monomers other than those containing carbon-carbon unsaturated bonds (for example, reactions of epoxy, isocyanate, or lactam monomers). 1, fiche 17, Anglais, - polyaddition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
polyaddition: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - polyaddition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- polyaddition
1, fiche 17, Français, polyaddition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans un sens restrictif, réaction chimique au cours de laquelle des polymères sont constitués par addition de monomères autres que ceux contenant des liaisons carboniques non saturées (par exemple réactions de monomères époxydiques, isocyaniques ou lactamiques). [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 17, Français, - polyaddition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le durcissement d'une résine époxydique à l'aide d'une polyamine est une polyaddition. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 17, Français, - polyaddition
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
polyaddition : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 17, Français, - polyaddition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- poliadición
1, fiche 17, Espagnol, poliadici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En un sentido estricto, la reacción química en la cual se forman polímeros por adición de monómeros distintos de los que contienen enlaces carbónicos insaturados(por ejemplo, reacciones de monómeros epóxicos, isociánicos o lactámicos). 1, fiche 17, Espagnol, - poliadici%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydrotropy
1, fiche 18, Anglais, hydrotropy
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The increase in solubility of a substance which is only slightly soluble in water by the addition of a third substance. 1, fiche 18, Anglais, - hydrotropy
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This third substance is called a "hydrotrope" or a "hydrotropic agent." 1, fiche 18, Anglais, - hydrotropy
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hydrotropy: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - hydrotropy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hydrotropie
1, fiche 18, Français, hydrotropie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la solubilité d'une substance peu soluble dans l'eau par l'addition d'une troisième substance. 1, fiche 18, Français, - hydrotropie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette troisième substance est appelée «agent hydrotrope». 1, fiche 18, Français, - hydrotropie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hydrotropie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - hydrotropie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hidrotropía
1, fiche 18, Espagnol, hidrotrop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la solubilidad de una sustancia, la cual solo es ligeramente soluble en un sistema acuoso mediante la adición de una tercera sustancia. 2, fiche 18, Espagnol, - hidrotrop%C3%ADa
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Esta tercera sustancia se llama "hidrótropo" o "agente hidrotrópico". 2, fiche 18, Espagnol, - hidrotrop%C3%ADa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- arable land
1, fiche 19, Anglais, arable%20land
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A land] that can be used for growing crops. 2, fiche 19, Anglais, - arable%20land
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
arable land: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 19, Anglais, - arable%20land
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- terre arable
1, fiche 19, Français, terre%20arable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terre qui peut être cultivée. 2, fiche 19, Français, - terre%20arable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terre arable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 19, Français, - terre%20arable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tierra cultivable
1, fiche 19, Espagnol, tierra%20cultivable
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- tierra laborable 2, fiche 19, Espagnol, tierra%20laborable
correct, nom féminin
- tierra arable 3, fiche 19, Espagnol, tierra%20arable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] la definición de las categorías de la tierra usada por varios países algunas veces es distinta de aquella dada por la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura] para algunos elementos. El mejor ejemplo de ello es que muchos países consideran la tierra arable como la tierra potencialmente cultivable, mientras que la definición de la FAO se refiere a la tierra bajo cultivo con especies temporarias y pasturas. El problema está tan difundido que es posible que la FAO deba modificar su terminología; en la práctica no es posible llegar a una estimación de la tierra arable por medio de algún método de fácil aplicación como la adición de áreas sembradas o cosechadas ya que hay áreas con siembras y cosechas múltiples y con cultivos intercalados que contabilizan las áreas doblemente. 3, fiche 19, Espagnol, - tierra%20cultivable
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ammoniation
1, fiche 20, Anglais, ammoniation
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- chloramination 1, fiche 20, Anglais, chloramination
correct, moins fréquent, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The addition of ammonia to water to form chloroamines, following chlorination as a treatment process. 1, fiche 20, Anglais, - ammoniation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ammoniation; chloramination: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 20, Anglais, - ammoniation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ammoniation
1, fiche 20, Français, ammoniation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chloramination 1, fiche 20, Français, chloramination
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Addition d'ammoniac à de l'eau en vue de la formation de chloramines, suite à une javellisation comme processus de traitement. 1, fiche 20, Français, - ammoniation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ammoniation; chloramination : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 20, Français, - ammoniation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- amoniación
1, fiche 20, Espagnol, amoniaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cloraminación 1, fiche 20, Espagnol, cloraminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Adición de amoníaco al agua para formar cloraminas, a continuación de la clorinación como proceso de tratamiento. 1, fiche 20, Espagnol, - amoniaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastic Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- addition polymer
1, fiche 21, Anglais, addition%20polymer
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A polymer made by addition polymerization. 2, fiche 21, Anglais, - addition%20polymer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
addition polymer: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - addition%20polymer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Matières plastiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polymère d'addition
1, fiche 21, Français, polym%C3%A8re%20d%27addition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Polymère produit par polymérisation par addition. 2, fiche 21, Français, - polym%C3%A8re%20d%27addition
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
polymère d'addition : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - polym%C3%A8re%20d%27addition
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Materiales plásticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- polímero de adición
1, fiche 21, Espagnol, pol%C3%ADmero%20de%20adici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Polímero producido por polimerización por adición. 1, fiche 21, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20de%20adici%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- slaking
1, fiche 22, Anglais, slaking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of combining quick lime with water 2, fiche 22, Anglais, - slaking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 22, Français, extinction
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- extinction à l'eau 2, fiche 22, Français, extinction%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hydratation de la chaux vive, par délayage dans l'eau, pour obtenir la chaux éteinte utilisable comme liant de mortiers. 3, fiche 22, Français, - extinction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- apagado de la cal
1, fiche 22, Espagnol, apagado%20de%20la%20cal
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hidratación de la cal mediante la adición de agua. 1, fiche 22, Espagnol, - apagado%20de%20la%20cal
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- extinción al agua
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coagulation
1, fiche 23, Anglais, coagulation
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The initial aggregation of colloidal and finely divided suspended matter by the addition of a floc-forming chemical or by biological processes. 2, fiche 23, Anglais, - coagulation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coagulation: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - coagulation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coagulation
1, fiche 23, Français, coagulation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La coagulation consiste à introduire dans l'eau un produit capable : - de décharger les colloïdes généralement électronégatifs présents dans l'eau. - de donner naissance à un précipité. Ce produit sera appelé un coagulant. 2, fiche 23, Français, - coagulation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le processus semble être le résultat de deux réactions différentes et indépendantes : - un phénomène de déstabilisation, s'effectuant le plus souvent par addition de réactifs chimiques qui annulent les forces répulsives ou agissent sur l'hydrophilie des particules colloïdales par des mécanismes d'agrégation ou d'adsorption; - une agglomération des colloïdes «déchargés» résultant d'une série de collisions successives, favorisée par un processus mécanique (agitation douce). Les termes de coagulation et de floculation ont des sens différents suivant les divers auteurs. [...] Certains auteurs américains appellent coagulation une déstabilisation par neutralisation de charges, et floculation une déstabilisation par adsorption. Il est d'usage chez les traiteurs d'eau de réserver le terme coagulation au phénomène de déstabilisation et celui de floculation à l'agglomération des colloïdes déchargés. 2, fiche 23, Français, - coagulation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
coagulation : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie ainsi que par le Comité de terminologie francaise du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 23, Français, - coagulation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- coagulación
1, fiche 23, Espagnol, coagulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceso de adición de un producto químico(coagulante) que provoca la desestabilización y agregación de materiales coloidales dispersos en forma de grumos. 1, fiche 23, Espagnol, - coagulaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sludge thickening
1, fiche 24, Anglais, sludge%20thickening
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process by which water is removed from sludge either by prolonged settlement aided by slow mechanical stirring and sometimes with the addition of chemicals, or by solids flotation or centrifugation. 2, fiche 24, Anglais, - sludge%20thickening
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sludge thickening: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - sludge%20thickening
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épaississement des boues
1, fiche 24, Français, %C3%A9paississement%20des%20boues
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- concentration des boues 2, fiche 24, Français, concentration%20des%20boues
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel l'eau est retirée des boues soit par décantation prolongée avec agitation mécanique lente et parfois addition de produits chimiques soit par flottation des matières solides ou par centrifugation. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9paississement%20des%20boues
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
épaississement des boues : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9paississement%20des%20boues
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- épaississement de la boue
- concentration de la boue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- espesamiento de los lodos
1, fiche 24, Espagnol, espesamiento%20de%20los%20lodos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- espesamiento de lodos 2, fiche 24, Espagnol, espesamiento%20de%20lodos
correct, nom masculin
- concentración de lodos 2, fiche 24, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20lodos
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se reduce significativamente el contenido de agua en el lodo, bien sea por sedimentación prolongada con ayuda mediante agitación mecánica lenta y a veces con la adición de productos químicos, o por la flotación o centrifugación de sólidos. 1, fiche 24, Espagnol, - espesamiento%20de%20los%20lodos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- adulteration of feeds
1, fiche 25, Anglais, adulteration%20of%20feeds
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the movement of screenings from Western Canada to Eastern Canada brought with it the problem of dissemination of weed seeds. The relative scarcity of animal feeds during and following World War I encouraged the adulteration and misrepresentation of feeds. This period also saw an acceleration in the number and variety of feeds being sold. 1, fiche 25, Anglais, - adulteration%20of%20feeds
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- altération des aliments
1, fiche 25, Français, alt%C3%A9ration%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] Ainsi, le transport des criblures de l'Ouest canadien vers l'Est amena le problème de la propagation des semences de mauvaises herbes. La rareté relative des aliments pour le bétail au cours de la Première Guerre et les années suivantes favorisa l'altération des aliments. On assista aussi pendant cette période à une augmentation du nombre et des variétés d'aliments pour le bétail. 1, fiche 25, Français, - alt%C3%A9ration%20des%20aliments
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- adulteración de alimentos
1, fiche 25, Espagnol, adulteraci%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Adición deliberada e intencional de sustancias extrañas y de inferior calidad a un ingrediente puro, [por ejemplo], agregar agua para aumentar el peso del alimento, agregar elementos de costo muy inferior como son la cascarilla de arroz, el carbonato de calcio, la tierra, la harina de plumas [...] 1, fiche 25, Espagnol, - adulteraci%C3%B3n%20de%20alimentos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- flocculation
1, fiche 26, Anglais, flocculation
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The formation of large separable particles by aggregation of colloidal and finely divided particles suspended in aqueous systems, aided by mechanical, physical, chemical or biological means. 2, fiche 26, Anglais, - flocculation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In water and wastewater treatment, this agglomeration is done after coagulation by gentle stirring by either mechanical or hydraulic means. When coagulation is not used, as in biological wastewater treatments, it may be accomplished biologically. 2, fiche 26, Anglais, - flocculation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
flocculation: term standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - flocculation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- floculation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- floculation
1, fiche 26, Français, floculation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Formation, par agglomération de particules fines en suspension dans un liquide, d'agrégats constitués de grosses particules séparables appelés «flocs». 2, fiche 26, Français, - floculation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette agglomération est en général accélérée à l'aide de moyens mécaniques, physiques, chimiques ou biologiques. Elle prolonge normalement la coagulation est a pour but, en augmentant la taille des flocons formés, d'accroître leur vitesse de chute et de leur donner une plus grande cohésion, ce qui permet de les éliminer par la suite plus facilement par décantation. 2, fiche 26, Français, - floculation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le processus semble être le résultat de deux réactions différentes et indépendantes : - un phénomène de déstabilisation, s'effectuant le plus souvent par addition de réactifs chimiques qui annulent les forces répulsives ou agissent sur l'hydrophilie des particules colloïdales par des mécanismes d'agrégation ou d'adsorption; - une agglomération des colloïdes «déchargés» résultant d'une série de collisions successives, favorisée par un processus mécanique (agitation douce). 3, fiche 26, Français, - floculation
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Les termes de «coagulation» et de «floculation» ont des sens différents suivant les divers auteurs. [...] Certains auteurs américains appellent «coagulation» une déstabilisation par neutralisation de charges, et «floculation» une déstabilisation par adsorption. Il est d'usage chez les traiteurs d'eau de réserver le terme «coagulation» au phénomène de déstabilisation et celui de «floculation» à l'agglomération des colloïdes déchargés. 3, fiche 26, Français, - floculation
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
floculation : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 26, Français, - floculation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- floculación
1, fiche 26, Espagnol, floculaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Formación de partículas separables grandes por agregación de partículas pequeñas, el proceso se suele ayudar por medios mecánicos, físicos, químicos o biológicos. 2, fiche 26, Espagnol, - floculaci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Agrupación de partículas descargadas al ponerse en contacto unas con otras con vistas a aumentar la posibilidad del contacto entre partículas, tras la adición de productos químicos. La velocidad de agitación del agua tiene que estar perfectamente controlada, así como el período de detención para que la coagulación-floculación y el ablandamiento sean correctos. 3, fiche 26, Espagnol, - floculaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ozonation
1, fiche 27, Anglais, ozonation
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ozonization 2, fiche 27, Anglais, ozonization
correct, normalisé
- ozonisation 3, fiche 27, Anglais, ozonisation
correct, Grande-Bretagne
- ozone treatment 4, fiche 27, Anglais, ozone%20treatment
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The addition of ozone to water or waste water for the purpose of, for example, disinfection, oxidation of organic matter, or the removal of unpleasant taste and odour. 5, fiche 27, Anglais, - ozonation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ozonation; ozonization: terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 27, Anglais, - ozonation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ozonisation
1, fiche 27, Français, ozonisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ozonation 2, fiche 27, Français, ozonation
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Addition d'ozone à une eau ou à une eau résiduaire dans le but, par exemple, d'une désinfection, d'une oxydation des matières organiques ou d'une élimination de goût et d'odeur désagréables. 3, fiche 27, Français, - ozonisation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ozonisation : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 27, Français, - ozonisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ozonización
1, fiche 27, Espagnol, ozonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- ozonación 2, fiche 27, Espagnol, ozonaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Adición de ozono al agua o al agua residual con el propósito de, por ejemplo, efectuar desinfección, oxidación de material orgánico, o eliminación de sabor y olor desagradables. 3, fiche 27, Espagnol, - ozonizaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 28, Anglais, spike
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The known quantity of determinand added to a sample, usually for the purpose of estimating the systematic error of an analytical system by means of a recovery exercise. 1, fiche 28, Anglais, - spike
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
spike: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 28, Anglais, - spike
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dopage
1, fiche 28, Français, dopage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Quantité connue de produit à analyser ajoutée à l'échantillon, généralement afin d'estimer l'erreur systématique d'un système analytique au moyen d'un exercice de rendement. 1, fiche 28, Français, - dopage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dopage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 28, Français, - dopage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- adición conocida
1, fiche 28, Espagnol, adici%C3%B3n%20conocida
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cantidad conocida de determinante que se adiciona a la muestra, generalmente con el propósito de calcular el error sistemático de un sistema analítico por medio de un ejercicio de recuperación. 1, fiche 28, Espagnol, - adici%C3%B3n%20conocida
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sample stabilization
1, fiche 29, Anglais, sample%20stabilization
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A process which is intended to minimize, by addition of chemicals or change of physical conditions, or both, the changes in characteristics of species of interest during the period from time of sampling to the time of examination. 1, fiche 29, Anglais, - sample%20stabilization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sample stabilization: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - sample%20stabilization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- stabilisation de l'échantillon
1, fiche 29, Français, stabilisation%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Procédé destiné, par l'ajout de produits chimiques ou par modification des conditions physiques ou par les deux à la fois, à minimiser les modifications éventuelles des caractéristiques à déterminer pendant la période qui sépare le moment du prélèvement de l'échantillon de celui de l'analyse. 1, fiche 29, Français, - stabilisation%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
stabilisation de l'échantillon : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - stabilisation%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- estabilización de la muestra
1, fiche 29, Espagnol, estabilizaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proceso encaminado a minimizar, por la adición de productos químicos o por el cambio de condiciones físicas, o ambos, las modificaciones de las características de especies de interés durante el período de tiempo comprendido entre el muestreo y el análisis de la muestra. 1, fiche 29, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fluoridation
1, fiche 30, Anglais, fluoridation
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fluorination 2, fiche 30, Anglais, fluorination
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The addition of a compound containing fluorine to a drinking water supply to maintain the fluoride ion concentration within agreed limits. 3, fiche 30, Anglais, - fluoridation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "fluoridation" is preferable to "fluorination" because the element is used in the form of the fluoride, unlike chlorine which is added as such. By analogy, the term "fluoride removal" (defluoridation) will also be used. 4, fiche 30, Anglais, - fluoridation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
fluoridation: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 30, Anglais, - fluoridation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fluoruration
1, fiche 30, Français, fluoruration
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fluoration 2, fiche 30, Français, fluoration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Addition, dans un système de distribution d'eau de boisson, d'un composé contenant du fluor afin de maintenir la concentration en ions fluorure entre des limites définies. 3, fiche 30, Français, - fluoruration
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fluoruration» est à préférer à celui «fluoration», car c'est sous forme de fluorure, à la différence du chlore, que cet élément sera utilisé. Par analogie, on parlera alors également de «défluoruration». 1, fiche 30, Français, - fluoruration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
fluoration : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 30, Français, - fluoruration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Eliminación del polvo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fluorización
1, fiche 30, Espagnol, fluorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- fluoración 2, fiche 30, Espagnol, fluoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fluoruración 1, fiche 30, Espagnol, fluoruraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Agregación de un compuesto que contenga flúor, a un suministro de agua potable con el propósito de mantener la concentración del ion fluoruro dentro de límites acordados. 1, fiche 30, Espagnol, - fluorizaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[La] adición de sales de flúor al agua potable de consumo público [tiene] el fin de reducir la caries dental. 3, fiche 30, Espagnol, - fluorizaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breakpoint chlorination
1, fiche 31, Anglais, breakpoint%20chlorination
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- break-point chlorination 2, fiche 31, Anglais, break%2Dpoint%20chlorination
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The addition of chlorine to water or wastewater until the chlorine demand has been satisfied and further additions result in a residual that is directly proportional to the amount added beyond the breakpoint. 3, fiche 31, Anglais, - breakpoint%20chlorination
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
The addition of chlorine to water to the point where free available residual chlorine increases in proportion to the incremental dose of chlorine being added. 4, fiche 31, Anglais, - breakpoint%20chlorination
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
At this point all of the ammonia has been oxidized. 4, fiche 31, Anglais, - breakpoint%20chlorination
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
break-point chlorination: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 31, Anglais, - breakpoint%20chlorination
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chloration au point de remontée
1, fiche 31, Français, chloration%20au%20point%20de%20remont%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chloration au point critique 2, fiche 31, Français, chloration%20au%20point%20critique
correct, nom féminin, normalisé
- chloration au break-point 3, fiche 31, Français, chloration%20au%20break%2Dpoint
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Addition de chlore à l'eau jusqu'à ce que la demande de chlore soit satisfaite, et que toute addition subséquente entraîne une teneur résiduelle directement proportionnelle à la quantité ajoutée au-delà du point de remontée. 1, fiche 31, Français, - chloration%20au%20point%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Ajout de chlore à l'eau jusqu'à un niveau au-delà duquel la quantité de chlore libre résiduel disponible augmente proportionnellement à la quantité de chlore ajoutée. 4, fiche 31, Français, - chloration%20au%20point%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
À ce niveau, la totalité de l'azote ammoniacal a été oxydée. 4, fiche 31, Français, - chloration%20au%20point%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
chloration au point critique : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 31, Français, - chloration%20au%20point%20de%20remont%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cloración hasta el punto crítico
1, fiche 31, Espagnol, cloraci%C3%B3n%20hasta%20el%20punto%20cr%C3%ADtico
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cloración al punto de ruptura 2, fiche 31, Espagnol, cloraci%C3%B3n%20al%20punto%20de%20ruptura
correct, nom féminin
- cloración al punto de quiebre 2, fiche 31, Espagnol, cloraci%C3%B3n%20al%20punto%20de%20quiebre
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Adición de cloro al agua hasta el punto en que el cloro libre residual disponible se incrementa proporcionalmente a la cantidad de cloro adicionada. 1, fiche 31, Espagnol, - cloraci%C3%B3n%20hasta%20el%20punto%20cr%C3%ADtico
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cloración hasta el punto de aumento rápido del cloro residual. 1, fiche 31, Espagnol, - cloraci%C3%B3n%20hasta%20el%20punto%20cr%C3%ADtico
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En este punto, todo el nitrógeno amoniacal se ha oxidado. 1, fiche 31, Espagnol, - cloraci%C3%B3n%20hasta%20el%20punto%20cr%C3%ADtico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- food additive
1, fiche 32, Anglais, food%20additive
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Substance added to foods during processing to improve color, texture, flavor, nutritional value or keeping qualities; examples are antioxidants, emulsifiers, thickeners, preservatives, colorants, and enzymes. 2, fiche 32, Anglais, - food%20additive
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- additif alimentaire
1, fiche 32, Français, additif%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée intentionnellement à un aliment, généralement en petites quantités, pour en faciliter la conservation, pour stabiliser ou améliorer ses qualités, sa texture, sa saveur, son aspect ou pour faciliter sa préparation. 2, fiche 32, Français, - additif%20alimentaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le mot «additif» est à différencier du mot «contaminant» avec lequel il est trop souvent confondu par erreur. 2, fiche 32, Français, - additif%20alimentaire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On peut concevoir certains additifs comme des «aides technologiques» tandis que d'autres font figure de «facteurs de valorisation commerciale». 3, fiche 32, Français, - additif%20alimentaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aditivo alimentario
1, fiche 32, Espagnol, aditivo%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que por sí misma no se consume normalmente como alimento, ni tampoco se usa como ingrediente básico en alimentos, tenga o no valor nutritivo, y cuya adición al alimento en sus fases de producción, fabricación, elaboración, preparación, tratamiento, envasado, empaquetado, transporte o almacenamiento, resulte(o pueda esperarse que razonablemente resulte) directa o indirectamente por sí o sus características. 2, fiche 32, Espagnol, - aditivo%20alimentario
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no incluye "contaminantes" o sustancias añadidas al alimento para mantener o mejorar las cualidades nutricionales. 2, fiche 32, Espagnol, - aditivo%20alimentario
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lyophilic
1, fiche 33, Anglais, lyophilic
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Referring to a substance which will readily go into colloidal suspension in a liquid. 1, fiche 33, Anglais, - lyophilic
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lyophile
1, fiche 33, Français, lyophile
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Relatif à une substance qui est] apte à former des suspensions colloïdales dans un milieu liquide. 2, fiche 33, Français, - lyophile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ciencias biológicas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- liófilo
1, fiche 33, Espagnol, li%C3%B3filo
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dícese de las sustancias que pierden alguna propiedad al ser desecadas en determinadas condiciones y que la vuelven a recobrar mediante simple adición del volumen de agua suprimido. 1, fiche 33, Espagnol, - li%C3%B3filo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- oligomer
1, fiche 34, Anglais, oligomer
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A substance composed of molecules containing a few of one or more species of atoms or groups of atoms (constitutional units) repetitively linked to each other. 2, fiche 34, Anglais, - oligomer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The physical properties of an oligomer vary with the addition or removal of one or a few of the constitutional units from its molecules. 2, fiche 34, Anglais, - oligomer
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
oligomer: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - oligomer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- oligomère
1, fiche 34, Français, oligom%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué de molécules comportant un petit nombre d'une ou plusieurs espèces d'atomes ou de groupes d'atomes (motifs constitutionnels) reliés entre eux. 2, fiche 34, Français, - oligom%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
oligomère : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - oligom%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- oligómero
1, fiche 34, Espagnol, olig%C3%B3mero
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sustancia compuesta de moléculas que contienen algunas especies de átomos o grupos de átomos (unidades constitutivas) enlazados repetidamente entre sí. 1, fiche 34, Espagnol, - olig%C3%B3mero
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Las propiedades físicas de un oligómero varían con la adición o remoción de una o varias unidades constitutivas de sus moléculas. 1, fiche 34, Espagnol, - olig%C3%B3mero
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dry blend
1, fiche 35, Anglais, dry%20blend
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- powder blend 1, fiche 35, Anglais, powder%20blend
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A free-flowing mixture prepared without fluxing or addition of solvent. 2, fiche 35, Anglais, - dry%20blend
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dry blend; powder blend: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 35, Anglais, - dry%20blend
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mélange sec
1, fiche 35, Français, m%C3%A9lange%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mélange pulvérulent 1, fiche 35, Français, m%C3%A9lange%20pulv%C3%A9rulent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Composé s'écoulant librement, préparé sans fusion ni addition de solvant. 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9lange%20sec
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mélange sec; mélange pulvérulent : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 35, Français, - m%C3%A9lange%20sec
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mezcla seca
1, fiche 35, Espagnol, mezcla%20seca
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- mezcla en polvo 1, fiche 35, Espagnol, mezcla%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mezcla que fluye libremente, preparada sin fusión o adición de solvente. 1, fiche 35, Espagnol, - mezcla%20seca
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Winemaking
- Cheese and Dairy Products
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mold
1, fiche 36, Anglais, mold
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- mould 2, fiche 36, Anglais, mould
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Molds are of importance in wine making, first, because of the damage they may do to the grapes before or after picking and, second, because they often grow in empty wooden cooperage imparting a moldy odor and taste to the wood. 3, fiche 36, Anglais, - mold
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... Molds are distinguished by the formation of a mycelium. 3, fiche 36, Anglais, - mold
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
(1) can cause food spoilage very rapidly (2) Some are used for food manufacturing as in the ripening of cheeses (3) A number of food are fermented with moulds. (4) Most of the antibiotics are mould products. 4, fiche 36, Anglais, - mold
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Industrie vinicole
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- moisissure
1, fiche 36, Français, moisissure
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il suffit de quelques centimètres carrés de moisissure pour communiquer ce mauvais goût et altérer le vin. La moisissure se développe dans les fûts insuffisamment aseptisés, mal égouttés, ou placés en lieux humides. Elle ne tapisse pas seulement la paroi de ses efflorescences grises, jaunes ou vertes; elle pénètre aussi, plus ou moins profondément, par son mycélium, dans les pores du bois. 2, fiche 36, Français, - moisissure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Industria vinícola
- Productos lácteos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- moho
1, fiche 36, Espagnol, moho
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nombre dado a los hongos micromicetes que modifican la naturaleza química de las materias sobre las cuales se fijan y proliferan. 2, fiche 36, Espagnol, - moho
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El vino hecho con uva que contenía racimos mohosos o vertido en cubas enmohecidas adquiere un desagradable gusto a moho que puede ser suprimido por [...] clarificaciones y trasiegos repetidos, adición al vino de un aceite neutro [...]. 2, fiche 36, Espagnol, - moho
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- reinforcing filler
1, fiche 37, Anglais, reinforcing%20filler
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A filler added to a plastic to improve one or more mechanical properties. 1, fiche 37, Anglais, - reinforcing%20filler
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
As a reinforcing filler may or may not be made from contain fibres, the addition of a reinforcing filler to a polymer material does not necessarily lead to a reinforced plastic. 1, fiche 37, Anglais, - reinforcing%20filler
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
reinforcing filler: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 37, Anglais, - reinforcing%20filler
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- charge renforçante
1, fiche 37, Français, charge%20renfor%C3%A7ante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Charge ajoutée à un plastique pour en améliorer une ou plusieurs propriétés mécaniques. 1, fiche 37, Français, - charge%20renfor%C3%A7ante
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Une charge renforçante peut être faite de fibres ou peut en contenir ou non; de ce fait l’adjonction d’une charge renforçante ne conduit pas nécessairement à un plastique renforcé. 1, fiche 37, Français, - charge%20renfor%C3%A7ante
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
charge renforçante : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 37, Français, - charge%20renfor%C3%A7ante
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- relleno de refuerzo
1, fiche 37, Espagnol, relleno%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Relleno añadido a un plástico para mejorar una o más de sus propiedades mecánicas. 1, fiche 37, Espagnol, - relleno%20de%20refuerzo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Como un relleno de refuerzo puede o no puede ser hecho de fibras, la adición de un relleno de refuerzo a un material polimérico no necesariamente permite un plástico reforzado. 1, fiche 37, Espagnol, - relleno%20de%20refuerzo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- self-lubricating bearing
1, fiche 38, Anglais, self%2Dlubricating%20bearing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- self-greasing bearing 1, fiche 38, Anglais, self%2Dgreasing%20bearing
correct
- oilless bearing 2, fiche 38, Anglais, oilless%20bearing
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Oilless bearings are made of porous materials that have pores therein at a porosity of about 10-20%. For use in the structures to which oil is impossible to supply, such as machine and automobile parts, the porous materials made by powder metallurgy have oil forcibly introduced into the pores. 3, fiche 38, Anglais, - self%2Dlubricating%20bearing
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- oil-less bearing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coussinet autolubrifiant
1, fiche 38, Français, coussinet%20autolubrifiant
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Coussinet dans lequel le volume poreux accessible par la surface est imprégné d'une substance qui lubrifie automatiquement le coussinet. 2, fiche 38, Français, - coussinet%20autolubrifiant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cojinete autolubricante
1, fiche 38, Espagnol, cojinete%20autolubricante
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cojinete guarnecido de una materia que contiene su propio lubricante, de forma que mediante una pequeña adición de fluido lubricante, o sin ninguna, queda asegurada la suficiente lubricación del cojinete. 1, fiche 38, Espagnol, - cojinete%20autolubricante
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- polyether impression material
1, fiche 39, Anglais, polyether%20impression%20material
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An elastomeric impression material including a compound based on a polyether. 1, fiche 39, Anglais, - polyether%20impression%20material
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
polyether impression material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 39, Anglais, - polyether%20impression%20material
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- produit pour empreinte au polyéther
1, fiche 39, Français, produit%20pour%20empreinte%20au%20poly%C3%A9ther
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit pour empreinte à base d'élastomère comprenant un composé à base de polyéther. 1, fiche 39, Français, - produit%20pour%20empreinte%20au%20poly%C3%A9ther
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
produit pour empreinte au polyéther : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 39, Français, - produit%20pour%20empreinte%20au%20poly%C3%A9ther
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- material de poliéter para impresión
1, fiche 39, Espagnol, material%20de%20poli%C3%A9ter%20para%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Material elastomérico para impresión, basado en un poliéter con grupos etilenimino terminales. 1, fiche 39, Espagnol, - material%20de%20poli%C3%A9ter%20para%20impresi%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El endurecimiento se logra mediante la adición de un catalizador(éster aromático del ácido sulfónico). 1, fiche 39, Espagnol, - material%20de%20poli%C3%A9ter%20para%20impresi%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- liqueur wine
1, fiche 40, Anglais, liqueur%20wine
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A sweet fortified wine to which spirits have been added. 1, fiche 40, Anglais, - liqueur%20wine
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vin de liqueur
1, fiche 40, Français, vin%20de%20liqueur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Vin liquoreux qui peut être un vin doux naturel ou un produit d'assemblage d'un moût frais et d'un alcool (ex. Pineau des Charentes) ou obtenu par fermentation de raisins dont la concentration en sucre a été augmentée par dessiccation partielle au soleil (ex. Malaga). 1, fiche 40, Français, - vin%20de%20liqueur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le terme vin de liqueur n'a pas de définition légale mais, le plus souvent, chacun d'eux pris individuellement en a une. 1, fiche 40, Français, - vin%20de%20liqueur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- vino de licor
1, fiche 40, Espagnol, vino%20de%20licor
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- vino licoroso 1, fiche 40, Espagnol, vino%20licoroso
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vino generalmente dulce, obtenido a partir de variedades de uva adecuadas con adición de alcohol, único autorizado y con graduación adquirida superior al 15% vol. 1, fiche 40, Espagnol, - vino%20de%20licor
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Algunas mistelas se incluyen en este tipo. 1, fiche 40, Espagnol, - vino%20de%20licor
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aerated concrete
1, fiche 41, Anglais, aerated%20concrete
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cellular concrete 2, fiche 41, Anglais, cellular%20concrete
correct, États-Unis
- gas concrete 3, fiche 41, Anglais, gas%20concrete
correct
- foamed concrete 4, fiche 41, Anglais, foamed%20concrete
correct
- foam concrete 3, fiche 41, Anglais, foam%20concrete
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An insulating material which can be ... a sand-cement mix aerated by special chemicals and whisking machines [or] a neat cement mixed with a foaming agent ... 5, fiche 41, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Aerated concrete is generally hardened in high-pressure steam autoclaves to shorten the time required and to attain low drying shrinkage. 6, fiche 41, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Aerated concrete is nailable and easy to saw, but like many other insulators, must not be allowed to get wet, or its insulation value is impaired. 5, fiche 41, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Do not translate "aerated concrete" by the French term "béton aéré," which refers to a different concept. 7, fiche 41, Anglais, - aerated%20concrete
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- béton cellulaire
1, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- aérocrète 2, fiche 41, Français, a%C3%A9rocr%C3%A8te
correct, nom masculin
- béton alvéolaire 3, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
- béton de mousse 3, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20de%20mousse
correct, nom masculin
- béton mousse 4, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20mousse
correct, voir observation, nom masculin
- béton-gaz 5, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%2Dgaz
correct, voir observation, nom masculin
- béton au gaz 6, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20au%20gaz
correct, nom masculin
- béton à gaz 7, fiche 41, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
- gaz béton 8, fiche 41, Français, gaz%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Béton léger constitué par des agrégats fins, et dans lequel sont créés des vides sous forme de nombreuses bulles isolées très petites [...] soit par incorporation d'une mousse de savon ou d'extraits d'algues, soit, le plus souvent, par addition de poudre d'aluminium [...] 9, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les bétons cellulaires [...] sont plutôt des mortiers comportant une multitude de bulles créées par réaction chimique. Bons isolants thermiques, à faibles résistances mécaniques, ils présentent un retrait plus important et une moins bonne adhérence aux armatures que les bétons ordinaires. Sous forme de blocs ou panneaux préfabriqués, ils servent à la fabrication de murs de remplissage non porteurs. 10, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux catégories de béton cellulaire : les bétons durcis à l'air et les bétons traités à l'autoclave. 11, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
D'après le Dictionnaire polytechnique (source BESEN, 1998], dans le béton mousse, les bulles sont produites par agitation mécanique après introduction d'un agent moussant, alors que dans le béton-gaz, elles sont engendrées par réactions chimiques, ordinairement entre une poutre d'aluminium et la pâte liante. 12, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Béton cellulaire autoclavé. 13, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- béton gaz
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- concreto celular
1, fiche 41, Espagnol, concreto%20celular
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- hormigón celular 2, fiche 41, Espagnol, hormig%C3%B3n%20celular
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Concreto de cemento hidráulico, de peso liviano, que posee una estructura celular o de vacíos homogéneos, obtenida por el uso de productos químicos formadores de gas o agentes espumantes. 1, fiche 41, Espagnol, - concreto%20celular
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Hormigón que contiene la adición de un agente aireante; éste produce millones de burbujas diminutas de aire, que quedan retenidas en aquél. El hormigón celular es más resistente a los ciclos de hielo-deshielo que el hormigón normal. En las especificaciones, este tipo de cemento se designa con la letra «A». 3, fiche 41, Espagnol, - concreto%20celular
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- setting time
1, fiche 42, Anglais, setting%20time
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The initial setting time is the period which elapses between the time when the water is added to the cement, and the time at which the needle does not penetrate beyond a point 5 mm from the bottom of the mould. 2, fiche 42, Anglais, - setting%20time
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 42, La vedette principale, Français
- période de prise
1, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20de%20prise
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- temps de prise 2, fiche 42, Français, temps%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Des sondes thermiques sont noyées lors du coulage pour mesurer les températures internes [...] tout au long de la période de prise. 1, fiche 42, Français, - p%C3%A9riode%20de%20prise
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de fraguado
1, fiche 42, Espagnol, tiempo%20de%20fraguado
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lapso de tiempo que transcurre desde la adición del agua de mezclado a una mezcla cementosa, hasta que la mezcla alcanza un determinado grado de rigidez, el cual es medido por un procedimiento específico. 1, fiche 42, Espagnol, - tiempo%20de%20fraguado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 43, Anglais, setting
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The solidifying of liquid concrete by chemical action. 2, fiche 43, Anglais, - setting
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
After concrete has set, the hardening process begins, and can last for months till the concrete is in its hardest state. 2, fiche 43, Anglais, - setting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 43, Français, prise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- prise du béton 2, fiche 43, Français, prise%20du%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Passage progressif du béton de l'état liquide à l'état pâteux puis solide. 2, fiche 43, Français, - prise
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La prise précède la période de durcissement qui peut durer pendant des mois, jusqu'à ce que le béton atteigne sa résistance maximale. 2, fiche 43, Français, - prise
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
prise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 43, Français, - prise
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- fraguado
1, fiche 43, Espagnol, fraguado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Proceso que consiste en un desarrollo gradual de la rigidez de una mezcla cementosa [debido] a reacciones químicas [...] después de la adición del agua de mezclado. 1, fiche 43, Espagnol, - fraguado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- surplus
1, fiche 44, Anglais, surplus
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A situation in which assets exceed liabilities, income exceeds expenditures, exports exceed imports, or profits exceed losses. 2, fiche 44, Anglais, - surplus
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The concept of "surplus" is widely used in various economic disciplines. 3, fiche 44, Anglais, - surplus
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Économique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- excédent
1, fiche 44, Français, exc%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- surplus 2, fiche 44, Français, surplus
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Généralement l'excédent, qu'il soit un résultat comptable ou la constatation statistique d'un fait économique, traduit la mesure dans laquelle les ressources ou les produits l'emportent sur les charges : la situation contraire étant qualifiée de déficit ou de pénurie. 1, fiche 44, Français, - exc%C3%A9dent
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La notion de surplus ou d'excédent est largement utilisée dans divers domaines particuliers de l'économie. 3, fiche 44, Français, - exc%C3%A9dent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- excedente
1, fiche 44, Espagnol, excedente
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- superávit 2, fiche 44, Espagnol, super%C3%A1vit
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Situación producida cuando los ingresos son superiores a los gastos. 1, fiche 44, Espagnol, - excedente
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Excedente referido a ingresos y gastos, es sinónimo de superávit. 1, fiche 44, Espagnol, - excedente
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Aunque antaño déficit y superávit eran invariables, ahora la Academia forma el plural con la adición de una s : déficits, superávits. 3, fiche 44, Espagnol, - excedente
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Bioengineering
- Microbiology and Parasitology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- isolation medium
1, fiche 45, Anglais, isolation%20medium
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- culture medium for isolation 2, fiche 45, Anglais, culture%20medium%20for%20isolation
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- culture media for isolation
- isolation media
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Technique biologique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- milieu d’isolement
1, fiche 45, Français, milieu%20d%26rsquo%3Bisolement
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Microbiología y parasitología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- medio de aislamiento
1, fiche 45, Espagnol, medio%20de%20aislamiento
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- medio de cultivo para aislamiento 1, fiche 45, Espagnol, medio%20de%20cultivo%20para%20aislamiento
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Los medios de cultivo utilizados para el aislamiento de los microorganismos ruminales se han dividido en dos tipos : a) Medios con contenido ruminal clarificado enriquecidos con glucosa, celobiosa, almidón, sales minerales, l-cisteína y, en algunos casos, extractode levadura. b) Medios sin contenido ruminal clarificado a los cuales se ha tenido que adicionar además de los componentes mencionados, ácidos grasos volátiles en pequeñas cantidades, hemina, y una serie de sustancias que asemejan el medio usando contenido ruminal. En ambos tipos de medios se hace necesario la adición de sustancias químicas que son factores de crecimiento [...] 1, fiche 45, Espagnol, - medio%20de%20aislamiento
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- deficit
1, fiche 46, Anglais, deficit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any accumulated negative balance of retained earnings. 2, fiche 46, Anglais, - deficit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- déficit
1, fiche 46, Français, d%C3%A9ficit
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- report à nouveau débiteur 1, fiche 46, Français, report%20%C3%A0%20nouveau%20d%C3%A9biteur
correct, nom masculin, France
- perte à reporter 1, fiche 46, Français, perte%20%C3%A0%20reporter
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Excédent du total des pertes nettes que l'entreprise a subies sur le total des bénéfices qu'elle a réalisés et qu'elle n'a ni distribués ni affectés à un compte de réserve. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9ficit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme s'emploie pour désigner le solde débiteur du compte bénéfices non répartis. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9ficit
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- déficit
1, fiche 46, Espagnol, d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Saldo negativo que se produce cuando los egresos son mayores a los ingresos. 2, fiche 46, Espagnol, - d%C3%A9ficit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Déficit, superávit, test : plurales [...] Aunque antaño déficit y superávit eran invariables, ahora la Academia forma el plural con la adición de una s : déficits, superávits. En cambio considera que test es una excepción y sí se queda invariable. 3, fiche 46, Espagnol, - d%C3%A9ficit
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- shortage
1, fiche 47, Anglais, shortage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- déficit
1, fiche 47, Français, d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- déficit de caisse 2, fiche 47, Français, d%C3%A9ficit%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Quantité en moins constatée lors d'un dénombrement; perte qui en découle. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9ficit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- déficit
1, fiche 47, Espagnol, d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Parte faltante] que resulta comparando el haber o caudal existente con el fondo o capital puesto en la empresa. 2, fiche 47, Espagnol, - d%C3%A9ficit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Déficit, superávit, test : plurales [...] Aunque antaño déficit y superávit eran invariables, ahora la Academia forma el plural con la adición de una s : déficits, superávits. En cambio considera que test es una excepción y sí se queda invariable. 3, fiche 47, Espagnol, - d%C3%A9ficit
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- terminal deoxynucleotidyl transferase
1, fiche 48, Anglais, terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TDT 2, fiche 48, Anglais, TDT
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- terminal addition enzyme 2, fiche 48, Anglais, terminal%20addition%20enzyme
correct
- DNA nucleotidylexotransferase 3, fiche 48, Anglais, DNA%20nucleotidylexotransferase
correct
- terminal transferase 4, fiche 48, Anglais, terminal%20transferase
correct
- terminal-transferase 5, fiche 48, Anglais, terminal%2Dtransferase
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An enzyme of the transferase class that acts as a DNA polymerase, specifically catalyzing the sequential addition of single deoxynucleotide residues, as nucleoside triphosphate, to the end of nucleotide chains. 3, fiche 48, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Nearly every DNA polymerase characterized to date exclusively catalyzes the incorporation of mononucleotides into a growing primer using a DNA or RNA template as a guide to direct each incorporation event. There is, however, one unique DNA polymerase designated terminal deoxynucleotidyl transferase that performs DNA synthesis using only single-stranded DNA as the nucleic acid substrate. 6, fiche 48, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The enzyme is often found in the blast cells of patients with acute lymphocytic leukemia; its presence is used in the differential diagnosis of this disease as well as to monitor response to treatment. 3, fiche 48, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- désoxyribonucléotidyl-transférase terminale
1, fiche 48, Français, d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- TdT 1, fiche 48, Français, TdT
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- transférase terminale 2, fiche 48, Français, transf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
- transférase-terminale 3, fiche 48, Français, transf%C3%A9rase%2Dterminale
correct, nom féminin, normalisé
- terminale transférase 4, fiche 48, Français, terminale%20transf%C3%A9rase
à éviter, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui insère des nucléotides au niveau des jonctions entre des segments de gènes, en particulier au cours du réarrangement des éléments d’ADN lors de la différenciation des lymphocytes T. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cet enzyme est actif dans le thymus, la moelle osseuse et les centres germinatifs. Il permet l’insertion de nucléotides de part et d’autre des segments génétiques D des locus TCRB [T cell receptor-beta], TCRD [T cell receptor delta], et IgH [immunoglobulin heavy]. Cet enzyme est par ailleurs utilisé pour fixer le dUTP [désoxyuridine triphosphate] sur les brins libres d’ADN dans les cellules en apoptose. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
transférase terminale : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 48, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
transférase-terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 48, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- transferasa terminal
1, fiche 48, Espagnol, transferasa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la adición de nucleótidos al extremo 3’ de una molécula de ADN. 1, fiche 48, Espagnol, - transferasa%20terminal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- special plasters
1, fiche 49, Anglais, special%20plasters
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Products based on calcium sulphate hemihydrate, obtained either by a special manufacturing process, or by the addition of products likely to give particular behaviour and/or properties, or both. 1, fiche 49, Anglais, - special%20plasters
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plâtres spéciaux
1, fiche 49, Français, pl%C3%A2tres%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Produits à base de sulfate de calcium hémihydraté obtenus soit par un procédé spécial de fabrication, soit par l'addition de produits destinés à leur donner un comportement ou des propriétés particulières, ou les deux. 1, fiche 49, Français, - pl%C3%A2tres%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- yesos especiales
1, fiche 49, Espagnol, yesos%20especiales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Productos basados en sulfato de calcio hemihidratado, obtenidos mediante un proceso especial de fabricación o mediante la adición de productos similares para obtener un comportamiento y/o unas propiedades particulares. 1, fiche 49, Espagnol, - yesos%20especiales
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- polyadenylation
1, fiche 50, Anglais, polyadenylation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The post-transcriptional addition in the nucleus of a sequence of adenine nucleotides (the poly (a) tail) to the 3' end of most eukaryotic mRNAs ... 2, fiche 50, Anglais, - polyadenylation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- polyadénylation
1, fiche 50, Français, polyad%C3%A9nylation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Addition postranscriptionnelle d'un grand nombre de molécules d'adénine à l'extrémité 3' d'un ARN eucaryote, y formant une queue polyA. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 50, Français, - polyad%C3%A9nylation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
polyadénylation : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 50, Français, - polyad%C3%A9nylation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- poliadenilación
1, fiche 50, Espagnol, poliadenilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Adición post-transcripcional de múltiples residuos de adenina al extremo 3’ del ARN mensajero eucariótico. 1, fiche 50, Espagnol, - poliadenilaci%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- chaptalisation
1, fiche 51, Anglais, chaptalisation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Process of adding sugar to the must, or grape juice, before it ferments. 2, fiche 51, Anglais, - chaptalisation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The purpose is not to make sweet wine, but one with a proper minimum alcoholic content. 2, fiche 51, Anglais, - chaptalisation
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- chaplilization
- sugaring
- addition of sugar
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chaptalisation
1, fiche 51, Français, chaptalisation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- sucrage 2, fiche 51, Français, sucrage
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] opération qui consiste à ajouter du sucre au moût. 3, fiche 51, Français, - chaptalisation
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La chaptalisation [...] [augmente] la teneur en alcool des vins [...] 4, fiche 51, Français, - chaptalisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- chaptalización
1, fiche 51, Espagnol, chaptalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- azucarado 2, fiche 51, Espagnol, azucarado
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Práctica que consiste en la adición de azúcar al mosto para su enriquecimiento. 3, fiche 51, Espagnol, - chaptalizaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Método desarrollado por el francés Chaptal. 3, fiche 51, Espagnol, - chaptalizaci%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lyase
1, fiche 52, Anglais, lyase
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that catalyzes the addition of groups to double bonds or the formation of double bonds. 2, fiche 52, Anglais, - lyase
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lyase
1, fiche 52, Français, lyase
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui catalyse la rupture de liaison C-C, C-N, C-0, C-S, avec formation d'une double liaison. 2, fiche 52, Français, - lyase
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- liasa
1, fiche 52, Espagnol, liasa
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Clase de enzima que cataliza tanto la rotura de un doble enlace como la adición de nuevos grupos al sustrato, o la formación de un doble enlace. 1, fiche 52, Espagnol, - liasa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- continuous fermentation
1, fiche 53, Anglais, continuous%20fermentation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fermentation process in which the cells are kept in a state of exponential growth, or in which stationary cells continually produce a secondary product. 2, fiche 53, Anglais, - continuous%20fermentation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In general, a suitable medium will be fed into the fermenter at the same rate as the effluent is removed so that conditions remain constant. If the objective is the production of cell biomass, the dilution rate will be adjusted to match the doubling rate of the cells. If the objective is to produce a secondary product, the cells will be retained in the fermenter by some device and the feed rate adjusted to the rate at which the substrate is being further metabolized to form the required end product. 2, fiche 53, Anglais, - continuous%20fermentation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fermentation en continu
1, fiche 53, Français, fermentation%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Phillips Petroleum Co. compte breveter sa technologie de production de protéines d'organismes unicellulaires («Provesteen»). Il s'agit d'une méthode de fermentation en continu qui utilise une souche de levure avec comme substrat le méthanol, ou éventuellement des sucres comme le glucose. L'un des principaux avantages du procédé réside dans le fait que ces levures peuvent se multiplier à des densités cellulaires très élevées : 120 g/l à 150 g/l (30 g/l à 40 g/l pour les procédés conventionnels). [...] Ce procédé a été testé dans un fermenteur de 1 500 litres. 2, fiche 53, Français, - fermentation%20en%20continu
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fermentación continua
1, fiche 53, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que las células o microorganismos de un cultivo se mantienen en la fase de crecimiento exponencial por la adición continua de un medio fresco que equilibra la cantidad de suspensión celular que se retira del biorreactor. 1, fiche 53, Espagnol, - fermentaci%C3%B3n%20continua
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- homopolymer tailing
1, fiche 54, Anglais, homopolymer%20tailing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- homopolymer tailing technique 1, fiche 54, Anglais, homopolymer%20tailing%20technique%20
correct
- tailing 2, fiche 54, Anglais, tailing
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The addition of complementary bases to the ends of blunt-ended foreign and vector DNA sequences so that they may base-pair to form a recombinant DNA molecule. 1, fiche 54, Anglais, - homopolymer%20tailing
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
For example, poly(dG) [polydeoxyguanylic acid] may be added to the ends of the foreign DNA while poly(dC) [polydeoxycytidylic acid] is added to ends of the vector DNA. The enzyme catalysing these transfer reactions is called terminal transferase. 1, fiche 54, Anglais, - homopolymer%20tailing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- extension homopolymérique
1, fiche 54, Français, extension%20homopolym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- méthode des séquences homopolymériques complémentaires 2, fiche 54, Français, m%C3%A9thode%20des%20s%C3%A9quences%20homopolym%C3%A9riques%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'ADNc double brin [...] est inséré dans un vecteur, la plupart du temps pBR322 [plasmide de Bolivar et Rodriguez]. Deux types de méthodes sont utilisées pour ce faire : celle des adaptateurs ajoutés à chacune des extrémités des fragments, ou celle des séquences homopolymériques complémentaires. 3, fiche 54, Français, - extension%20homopolym%C3%A9rique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- prolongación con homopolímeros
1, fiche 54, Espagnol, prolongaci%C3%B3n%20con%20homopol%C3%ADmeros
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- adición de una cola de nucleótidos 1, fiche 54, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20una%20cola%20de%20nucle%C3%B3tidos
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Adición in vitro de múltiples copias de un único nucleótido a los extremos 3’-hidroxilo de una molécula de ADN bicatenario por acción de la enzima transferasa terminal. 1, fiche 54, Espagnol, - prolongaci%C3%B3n%20con%20homopol%C3%ADmeros
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- poly-A tail
1, fiche 55, Anglais, poly%2DA%20tail
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- poly A tail 2, fiche 55, Anglais, poly%20A%20tail
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The terminal stretch of A residues found at the 3' end of most eucaryotic mRNAs. 3, fiche 55, Anglais, - poly%2DA%20tail
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the presence of poly(A) seems to affect the stability of the mRNA. 3, fiche 55, Anglais, - poly%2DA%20tail
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- queue poly A
1, fiche 55, Français, queue%20poly%20A
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Séquence poly A terminant une des extrémités de certains ARNm eucaryotes et de l'ARN génomique de phages. 1, fiche 55, Français, - queue%20poly%20A
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cola de poliadenina
1, fiche 55, Espagnol, cola%20de%20poliadenina
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- cola poli-A 1, fiche 55, Espagnol, cola%20poli%2DA
correct, nom féminin
- cola de poli A 2, fiche 55, Espagnol, cola%20de%20poli%20A
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El extremo 3’ del RNA recién sintetizado también debe ser protegido para evitar su degradación prematura. En este caso la protección se consigue mediante la adición de una larga serie de nucleótidos de adenina a la que se conoce como cola de poli A. 2, fiche 55, Espagnol, - cola%20de%20poliadenina
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Beverages
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spirit drink
1, fiche 56, Anglais, spirit%20drink
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Spirit drinks marketed for human consumption may not be described by associating words such as "style", "type" or "flavour". 1, fiche 56, Anglais, - spirit%20drink
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- boisson spiritueuse
1, fiche 56, Français, boisson%20spiritueuse
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les boissons spiritueuses commercialisées pour la consommation humaine ne peuvent être désignées en associant des mots ou des formules tels que «façon», «genre», «goût», etc. 2, fiche 56, Français, - boisson%20spiritueuse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- bebida espirituosa
1, fiche 56, Espagnol, bebida%20espirituosa
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bebida alcohólica destinada al consumo humano, con caracteres organolépticos especiales, con una graduación mínima de 15% volumen, obtenida por destilación, en presencia o no de aromas, de productos naturales fermentados, o por maceración de sustancias vegetales, con adición o no de aromas, azúcares, otros edulcorantes, u otros productos agrícolas. 1, fiche 56, Espagnol, - bebida%20espirituosa
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Se considera bebidas espirituosas a aquellas bebidas con contenido alcohólico procedentes de la destilación de materias primas agrícolas (uva, cereales, frutos secos, remolacha, caña o fruta). Se trata, así, de productos como el brandy, el whisky, el ron, la ginebra, el vodka, o los licores. 1, fiche 56, Espagnol, - bebida%20espirituosa
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Software
- Computer Mathematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- disjunction
1, fiche 57, Anglais, disjunction
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- OR operation 1, fiche 57, Anglais, OR%20operation
correct, normalisé
- INCLUSIVE-OR operation 1, fiche 57, Anglais, INCLUSIVE%2DOR%20operation
correct, normalisé
- logical add 1, fiche 57, Anglais, logical%20add
correct, normalisé
- OR function 2, fiche 57, Anglais, OR%20function
correct
- alternation 2, fiche 57, Anglais, alternation
correct
- alternation gate 3, fiche 57, Anglais, alternation%20gate
correct
- boolean ADD 2, fiche 57, Anglais, boolean%20ADD
correct
- logical ADD 2, fiche 57, Anglais, logical%20ADD
correct
- logical sum 4, fiche 57, Anglais, logical%20sum
à éviter
- EITHER-OR operation 1, fiche 57, Anglais, EITHER%2DOR%20operation
à éviter
- union 2, fiche 57, Anglais, union
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The Boolean operation whose result has the Boolean value 0 if and only if each operand has the Boolean value 0. 4, fiche 57, Anglais, - disjunction
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The term "disjunction" has the same meaning as the Latin conjunction "vel". 4, fiche 57, Anglais, - disjunction
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
"Union" is another term for OR operation. 2, fiche 57, Anglais, - disjunction
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
disjunction; OR operation; INCLUSIVE-OR operation; logical add; EITHER-OR operation: terms standardized by ISO and CSA. 2, fiche 57, Anglais, - disjunction
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Logiciels
- Mathématiques informatiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- union
1, fiche 57, Français, union
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- réunion 1, fiche 57, Français, r%C3%A9union
correct, nom féminin, normalisé
- OU 1, fiche 57, Français, OU
correct, nom masculin, normalisé
- opération OU 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ration%20OU
correct, nom féminin, normalisé
- OU inclusif 1, fiche 57, Français, OU%20inclusif
correct, nom masculin, normalisé
- opération OU inclusif 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ration%20OU%20inclusif
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne dont le résultat a la valeur 0 si et seulement si tous les opérandes ont la valeur booléenne 0. 2, fiche 57, Français, - union
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le terme «union» a le sens de la conjonction latine «vel». 2, fiche 57, Français, - union
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
«OU inclusif» a le sens de la conjonction latine «vel». 3, fiche 57, Français, - union
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
union; réunion; OU; opération OU; OU inclusif; opération OU inclusif : termes normalisés par l'ISO, la CSA et l'AFNOR. 3, fiche 57, Français, - union
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Matemáticas para computación
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- disyunción
1, fiche 57, Espagnol, disyunci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- disgregación 2, fiche 57, Espagnol, disgregaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- adición de Boole 3, fiche 57, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20Boole
correct, nom féminin
- suma de Boole 3, fiche 57, Espagnol, suma%20de%20Boole
correct, nom féminin
- O incluyente 1, fiche 57, Espagnol, O%20incluyente
correct, nom masculin
- O inclusivo 3, fiche 57, Espagnol, O%20inclusivo
correct, nom masculin
- operación O incluyente 1, fiche 57, Espagnol, operaci%C3%B3n%20O%20incluyente
correct, nom féminin
- operación O inclusivo 3, fiche 57, Espagnol, operaci%C3%B3n%20O%20inclusivo
correct, nom féminin
- operación O 1, fiche 57, Espagnol, operaci%C3%B3n%20O
correct, nom féminin
- suma lógica 3, fiche 57, Espagnol, suma%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
- adición booleana 1, fiche 57, Espagnol, adici%C3%B3n%20booleana
correct, nom féminin
- reunión 1, fiche 57, Espagnol, reuni%C3%B3n
correct, nom féminin
- unión 1, fiche 57, Espagnol, uni%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Operación de Boole ejecutada en dos bits a la vez de modo que el resultado es «uno» si cualquiera de los bits es uno, siendo el resultado «cero» si ambos son cero. La suma lógica es igual al operador «O». 3, fiche 57, Espagnol, - disyunci%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- RNA editing
1, fiche 58, Anglais, RNA%20editing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pronounced variation in the number and location of edited sites was found among species. Most species had a relatively large number of edited sites (from 25 to 34). However, no RNA editing of the coxI sequence was found in Gingko biloba or Larix sibirica. The sequence composition of the investigated coxI fragment suggests that the coxI gene in G. biloba and L. sibirica originated from edited mitochondrial coxI transcripts by reverse transcription followed by insertion into the nuclear genome or back into the mitochondrial genome. Our results also demonstrate that where there a large number of edited sites, RNA editing can accelerate the divergence of sequences among species. 2, fiche 58, Anglais, - RNA%20editing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- édition des ARN
1, fiche 58, Français, %C3%A9dition%20des%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de régulation de l'expression génétique qui modifie la séquence nucléotidique de l'ARN messager codant une protéine quand le message génétique est incomplet et ne peut pas coder directement. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9dition%20des%20ARN
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
C'est la modification du message génétique qui a été appelée édition, par analogie sans doute avec le processus d'élaboration d'un livre en préalable à sa publication. Le terme édition en français prend le sens de l'anglais. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9dition%20des%20ARN
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- edición del ARN
1, fiche 58, Espagnol, edici%C3%B3n%20del%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- corrección del ARN 1, fiche 58, Espagnol, correcci%C3%B3n%20del%20ARN
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La edición o corrección de los ARN se ha descrito en diferentes especies(protozoos, hongos, plantas y mamíferos), en orgánulos(mitocondrias y cloroplatos) y en el núcleo. Además se produce tanto en regiones codificantes(exones) como no codificantes(intrones). La corrección o edición del ARN puede producirse por adición de bases nitrogenadas, pérdida de bases nitrogenadas o por sustitución de bases después de la transcripción. 1, fiche 58, Espagnol, - edici%C3%B3n%20del%20ARN
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wet feed
1, fiche 59, Anglais, wet%20feed
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A feed composed of whole fish or minced fish as herring or smelts. 1, fiche 59, Anglais, - wet%20feed
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- aliment humide
1, fiche 59, Français, aliment%20humide
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aliment dont la composition comprend des poissons entiers ou coupés en morceaux (par exemple le hareng ou le caplan). 1, fiche 59, Français, - aliment%20humide
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Acuicultura
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- alimento húmedo
1, fiche 59, Espagnol, alimento%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de 1 parte de ensilado de pescado (químico, biológico o en conservación en miel), por 2 partes de harinas vegetales (soya, trigo y salvado de trigo), además [de] otro tipos de ingredientes, como aceites, premezclas de vitaminas y minerales, tiene una humedad del 30%, conservándose después de su confección por veinticuatro horas sin refrigeración. 1, fiche 59, Espagnol, - alimento%20h%C3%BAmedo
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La preparación del alimento húmedo se realiza teniendo en cuenta los requerimientos nutricionales de las especies que se van alimentar, por lo que los porcientos de adición de las harinas vegetales, se realizan con el objetivo de elevar los niveles de proteínas hasta satisfacer sus requerimientos. 1, fiche 59, Espagnol, - alimento%20h%C3%BAmedo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pasteurized process Swiss cheese
1, fiche 60, Anglais, pasteurized%20process%20Swiss%20cheese
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- suisse fondu pasteurisé
1, fiche 60, Français, suisse%20fondu%20pasteuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En français, les appellations de fromage telles que «camembert», «cheddar» et «brie», ne sont pas précédées de «fromage (de)». Certains règlements portant sur l'étiquetage exigent cependant que le générique fromage apparaisse sur les étiquettes accompagné du nom des variétés. En anglais, les appellations des variétés portent habituellement la majuscule : on dira «Brie cheese», «Cheddar cheese», «Mozzarella cheese». [...] 2, fiche 60, Français, - suisse%20fondu%20pasteuris%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le suisse désigne un fromage à pâte pressée cuite, à ouvertures moyennes, apparenté au gruyère et à l'emmental. En Europe, le suisse désigne un fromage frais proposé à la consommation sous les appellations demi-suisse et petit-suisse. 2, fiche 60, Français, - suisse%20fondu%20pasteuris%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- queso procesado pasteurizado suizo
1, fiche 60, Espagnol, queso%20procesado%20pasteurizado%20suizo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Los productos de queso procesado pasteurizado y de empaque en frío pueden también clasificarse por el sabor característico del queso(cheddar americano, suizo, parmesano, romano, mozarella, etc.) y por la adición de sabores permitidos. 1, fiche 60, Espagnol, - queso%20procesado%20pasteurizado%20suizo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- clarification
1, fiche 61, Anglais, clarification
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Removal of the suspended material during aging ... The major procedures involved are fining, filtration, centrifugation, refrigeration, ion exchange, and heating. 2, fiche 61, Anglais, - clarification
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
For satisfactory results, clarification should be effected six months at least after vintage, when both fermentation and malolactic fermentation ... are complete. 1, fiche 61, Anglais, - clarification
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 61, La vedette principale, Français
- clarification
1, fiche 61, Français, clarification
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] la clarification des vins est un problème complexe. Il ne s'agit pas seulement de faire précipiter les impuretés originelles, mais encore de remédier aux impuretés apparues ou mieux encore d'empêcher ces impuretés d'apparaître. 1, fiche 61, Français, - clarification
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- clarificación
1, fiche 61, Espagnol, clarificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La clarificación de los vinos supone la adición del clarificante, seguida de agitación del vino para realizar una buena mezcla. Dos horas después el clarificante ha floculado atrapando las partículas en suspensión. [...] Después se trasiega con mucho cuidado el vino limpio. 1, fiche 61, Espagnol, - clarificaci%C3%B3n
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Clarificar es el proceso de eliminación de impurezas. 1, fiche 61, Espagnol, - clarificaci%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- replacement gene therapy
1, fiche 62, Anglais, replacement%20gene%20therapy
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
It is anticipated that replacement gene therapy would be most appropriate for autosomal or sex-linked recessive mutations where loss of the normal gene product results in disease. 2, fiche 62, Anglais, - replacement%20gene%20therapy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- thérapie génique de remplacement
1, fiche 62, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Théoriquement, la thérapie génique peut revêtir plusieurs formes dont l'addition génique, la modification génique in situ et le remplacement génique. Cependant, dans les applications médicales actuelles du génie génétique, seule l'addition de gènes est praticable. 2, fiche 62, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20de%20remplacement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- terapia génica de sustitución
1, fiche 62, Espagnol, terapia%20g%C3%A9nica%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- terapia génica de reemplazamiento 2, fiche 62, Espagnol, terapia%20g%C3%A9nica%20de%20reemplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las bases metodológicas de la terapia génica se sustentan en la inserción de un determinado gen [...] Así, el fin último de todo ello será reemplazar la función alterada, bien mediante la introducción del gen sano y completo, en cuyo caso hablaríamos de terapia génica de adición, o bien mediante la reparación puntual de la mutación con sondas oligonucleotídicas de ácido desoxirribonucleico(ADN) o ribonucleico(ARN), en cuyo caso procederíamos mediante terapia génica de sustitución. 3, fiche 62, Espagnol, - terapia%20g%C3%A9nica%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gene modification
1, fiche 63, Anglais, gene%20modification
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The field of genetic research is seeing dramatic growth in the understanding of the links between genetics and disease, both in terms of predisposition for and actual incidence of disease. Such understanding is paving the way for gene replacement, gene modification and cloning. 1, fiche 63, Anglais, - gene%20modification
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- modification génique
1, fiche 63, Français, modification%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On peut utiliser d'autres virus comme vecteurs de gènes, les herpèsvirus par exemple ou certains rétrovirus, ou encore le virus de la vaccine qui reste capable de se multiplier après modification génique et reste un cas particulier parmi les vecteurs viraux. 1, fiche 63, Français, - modification%20g%C3%A9nique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- modificación de genes
1, fiche 63, Espagnol, modificaci%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- modificación génica 2, fiche 63, Espagnol, modificaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
- modificación genética 3, fiche 63, Espagnol, modificaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cambio químico, adición, eliminación, sustitución, reorganización o recombinación del material genético hereditario ADN(ácido desoxirribonucleico). 4, fiche 63, Espagnol, - modificaci%C3%B3n%20de%20genes
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La modificación genética mediante la transferencia de genes individuales de una especie a otra fue lograda por primera vez en 1973. [...] La capacidad de utilizar microbios para "hacer que se desarrollen" genes de cualquier organismo, condujo a una capacidad nunca antes soñada para analizar los genes. [...] La modificación genética en animales, la clonación de mamíferos, se anunció en 1997. [...] Así, en teoría, sería posible remover el material genético de un óvulo y reemplazarlo con el material genético de una célula adulta, permitiendo, de esa manera, que los genes de la célula adulta dirijan el desarrollo del animal. 5, fiche 63, Espagnol, - modificaci%C3%B3n%20de%20genes
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gene addition
1, fiche 64, Anglais, gene%20addition
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- addition of genes 2, fiche 64, Anglais, addition%20of%20genes
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Until now, gene therapy researchers have focused on gene addition, using a variety of modified viruses as vectors or transport vehicles to "infect" and insert the proper genetic material into cell nuclei that have genes with undesirable mutations. 1, fiche 64, Anglais, - gene%20addition
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- addition de gènes
1, fiche 64, Français, addition%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- addition génique 2, fiche 64, Français, addition%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Forme de thérapie génique consistant en l'administration d'un gène correcteur, soit par injection ou inhalation de vecteurs adénoviraux ou de vecteurs synthétiques in vivo, soit par la modification de l'ADN d'une cellule prélevée puis réimplantée dans un patient. 3, fiche 64, Français, - addition%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- adición génica
1, fiche 64, Espagnol, adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- adición de genes 2, fiche 64, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom féminin
- introducción de genes 3, fiche 64, Espagnol, introducci%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom féminin
- inserción de genes 4, fiche 64, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Adición de una copia funcional de un gen al genoma de un organismo. 5, fiche 64, Espagnol, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La introducción de genes a través de vectores se basa en la tecnología del ADN recombinante. Lo primero que se hace es cortar el "pedazo" de molécula de interés (el gen terapéutico) [...] Entonces se corta el gen terapéutico y el vector con la misma enzima de restricción [...] Posteriormente el gen es introducido a la célula por el mecanismo intrínseco de cada vector. Hay diferentes tipos de vectores víricos: Retrovirus, Adenovirus, Parvovirus, Herpesvirus. 3, fiche 64, Espagnol, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Terapia genética: la inserción de genes normales o alterados genéticamente dentro de las células, a menudo para reemplazar genes defectuosos en especial en el tratamiento de desórdenes genéticos. 4, fiche 64, Espagnol, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
Los plásmidos [...] son usados como vectores dada la facilidad con [que] pueden ser "abiertos" y su corto mensaje natural, características que permiten la adición de genes extraños y aún entonces su reinserción en sus bacterias de origen donde se replicarán expresando las instrucciones añadidas. 6, fiche 64, Espagnol, - adici%C3%B3n%20g%C3%A9nica
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- impregnation with carbon dioxide
1, fiche 65, Anglais, impregnation%20with%20carbon%20dioxide
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The process of artificially charging wines with carbon dioxide at low pressure. 1, fiche 65, Anglais, - impregnation%20with%20carbon%20dioxide
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carbonication
1, fiche 65, Français, carbonication
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- rafraîchissement 1, fiche 65, Français, rafra%C3%AEchissement
correct, nom masculin
- imprégnation 1, fiche 65, Français, impr%C3%A9gnation
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Addition artificielle à la pression ordinaire de gaz carbonique au vin. 1, fiche 65, Français, - carbonication
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Viticultura
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- carbonatación de vino
1, fiche 65, Espagnol, carbonataci%C3%B3n%20de%20vino
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- carbonatación de vino con dióxido de carbono 1, fiche 65, Espagnol, carbonataci%C3%B3n%20de%20vino%20con%20di%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom féminin
- impregnación de vino con dióxido de carbono 2, fiche 65, Espagnol, impregnaci%C3%B3n%20de%20vino%20con%20di%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom féminin
- impregnación de anhídrido carbónico en vino 3, fiche 65, Espagnol, impregnaci%C3%B3n%20de%20anh%C3%ADdrido%20carb%C3%B3nico%20en%20vino
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Adición de dióxido de carbono] al vino por medio de sistemas automáticos de inyección, que se distribuye en pequeñas burbujas por todo el líquido. 1, fiche 65, Espagnol, - carbonataci%C3%B3n%20de%20vino
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- glycation
1, fiche 66, Anglais, glycation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- glycation
1, fiche 66, Français, glycation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- glucación
1, fiche 66, Espagnol, glucaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Adición no enzimática de las hexosas a las proteínas. 1, fiche 66, Espagnol, - glucaci%C3%B3n
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En la glucación, la adición de moléculas se produce por acción no enzimática, lo que la diferencia de la glucosilación, en la que la acción sí es enzimática. 2, fiche 66, Espagnol, - glucaci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geophysics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accretion
1, fiche 67, Anglais, accretion
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Increase in the size of an inorganic body by addition of particles to its surface. 2, fiche 67, Anglais, - accretion
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géophysique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- accrétion
1, fiche 67, Français, accr%C3%A9tion
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du volume d'un corps par adjonction de matière extérieure. 2, fiche 67, Français, - accr%C3%A9tion
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Certaines pépites [...] présentent une structure concrétionnée, zonée, avec variation de la teneur en Ag [argent] suivant les zones [...]; elles se seraient donc développées par «accrétion». [...] cette structure [...] serait fréquente dans les filons hydrothermaux. 3, fiche 67, Français, - accr%C3%A9tion
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les acides organiques contribuent [...] à stabiliser l'or colloïdal en le recouvrant d'une couche protectrice qui empêche son accrétion [...] Une première [théorie sur l'origine des pépites] suggère que les pépites ont une origine chimique et sont formées par accrétion. 4, fiche 67, Français, - accr%C3%A9tion
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geofísica
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- acreción
1, fiche 67, Espagnol, acreci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] efecto de crecer un cuerpo [...] por adición de las materias que entran en contacto con él. 1, fiche 67, Espagnol, - acreci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- doping
1, fiche 68, Anglais, doping
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The addition of impurities to a semiconductor to achieve a desired characteristic, as in producing an n-type or p-type material. 2, fiche 68, Anglais, - doping
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dopage
1, fiche 68, Français, dopage
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ajout d'impuretés à un matériau semi-conducteur pour modifier ses propriétés. 2, fiche 68, Français, - dopage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- dopado
1, fiche 68, Espagnol, dopado
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- impurificación 2, fiche 68, Espagnol, impurificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- contaminación 3, fiche 68, Espagnol, contaminaci%C3%B3n
nom féminin
- dopaje 4, fiche 68, Espagnol, dopaje
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Adición de impurezas a un semiconductor para conferirle las características que la convertirán en un material del tipo n o del tipo p. 5, fiche 68, Espagnol, - dopado
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geochemistry
- Petrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dewatering
1, fiche 69, Anglais, dewatering
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- dehydration 2, fiche 69, Anglais, dehydration
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Buckle folding and dewatering during early diagenesis resulted in pressure solution and diffusive mass transfer (40% shortening) that led to loss of silica and accumulation of sphalerite and garnet in striped cleavages. 1, fiche 69, Anglais, - dewatering
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Metamorphic dewatering. 1, fiche 69, Anglais, - dewatering
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géochimie
- Pétrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- déshydratation
1, fiche 69, Français, d%C3%A9shydratation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux modes de consolidation [des roches]: par recristallisation ou déshydratation. 2, fiche 69, Français, - d%C3%A9shydratation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il peut sembler assez bizarre qu'une roche se déshydrate en milieu marin ou lacustre, mais il ne faut pas oublier qu'il s'agit là de transformations d'ordre chimique. Les argiles peuvent alors se transformer en schistes, et ceux-ci en phyllades. 2, fiche 69, Français, - d%C3%A9shydratation
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Déshydratation métamorphique. 3, fiche 69, Français, - d%C3%A9shydratation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Petrografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- deshidratación
1, fiche 69, Espagnol, deshidrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El segundo caso también se da, y suele ser consecuencia de la adición de volátiles a la roca(agua, CO2...) durante procesos geológicos concretos(sobre todo, la deshidratación de corteza durante la subducción). 1, fiche 69, Espagnol, - deshidrataci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pH adjustment
1, fiche 70, Anglais, pH%20adjustment
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Chemical oxidation process scheme. 1, fiche 70, Anglais, - pH%20adjustment
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ajustement du pH
1, fiche 70, Français, ajustement%20du%20pH
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Schéma de principe des procédés d'oxydation/réduction. 1, fiche 70, Français, - ajustement%20du%20pH
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Química
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ajuste del pH
1, fiche 70, Espagnol, ajuste%20del%20pH
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Si el pH de la solución es mayor de 5,0 será disminuido a 5,0 ± 0,2, añadiendo ácido acético 0,5 N. Si el pH es igual o menor que 5,0 no se añadirá ácido acético [...]. La mezcla será agitada durante veinticuatro horas manteniéndola entre 20°C -40°C todo el tiempo, recomendándose que el operador utilice algún monitor para el ajuste del pH. 2, fiche 70, Espagnol, - ajuste%20del%20pH
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Ajuste del pH, mediante la adición de agentes químicos básicos o ácidos al agua en su caso, con la finalidad de evitar incrustación o corrosión de materiales que puedan afectar su calidad. 3, fiche 70, Espagnol, - ajuste%20del%20pH
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
Perfiles de pH, estimación del pH de mayor estabilidad e importancia de la sustancias buffer empleadas en el ajuste del pH en las preparaciones farmacéuticas. 4, fiche 70, Espagnol, - ajuste%20del%20pH
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- addendum
1, fiche 71, Anglais, addendum
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A document issued before tender closure to notify bidders of a change to the bidding documents. 2, fiche 71, Anglais, - addendum
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The plural of "addendum" is "addenda." 2, fiche 71, Anglais, - addendum
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- addenda
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 71, La vedette principale, Français
- addenda
1, fiche 71, Français, addenda
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Document qui modifie le dossier d'appel d'offres et qui est transmis aux soumissionnaires avant la fermeture des soumissions. 2, fiche 71, Français, - addenda
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des addenda ou des addendas. 3, fiche 71, Français, - addenda
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
addendas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 71, Français, - addenda
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Contratos gubernamentales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- adición
1, fiche 71, Espagnol, adici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
- Types of Trade Goods
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- alteration
1, fiche 72, Anglais, alteration
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A modification other than a repair. 2, fiche 72, Anglais, - alteration
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Repairs or alterations do not include an operation or process that either destroys the essential characteristics of a good, or creates a new or commercially different good. 2, fiche 72, Anglais, - alteration
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
- Types d'objets de commerce
Fiche 72, La vedette principale, Français
- modification
1, fiche 72, Français, modification
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tout changement qui n'est pas une réparation. 1, fiche 72, Français, - modification
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ni la réparation ni la modification ne comprennent une opération ou un procédé ayant pour effet de détruire les caractéristiques essentielles du produit, ou de créer un nouveau produit ou un produit commercial différent. 1, fiche 72, Français, - modification
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio exterior
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- alteración
1, fiche 72, Espagnol, alteraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mejora o modificación hecha en un [bien], que no representa una adición [...] 2, fiche 72, Espagnol, - alteraci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- utility certificate of addition 1, fiche 73, Anglais, utility%20certificate%20of%20addition
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- certificat d'utilité additionnel
1, fiche 73, Français, certificat%20d%27utilit%C3%A9%20additionnel
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- certificado de utilidad de adición
1, fiche 73, Espagnol, certificado%20de%20utilidad%20de%20adici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inventor's certificate of addition 1, fiche 74, Anglais, inventor%27s%20certificate%20of%20addition
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 74, La vedette principale, Français
- certificat d'inventeur additionnel
1, fiche 74, Français, certificat%20d%27inventeur%20additionnel
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- certificado de inventor de adición
1, fiche 74, Espagnol, certificado%20de%20inventor%20de%20adici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ectinite
1, fiche 75, Anglais, ectinite
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Rock formed as a result of essentially isochemical regional metamorphism, i.e. with no notable associated metasomatism ... 1, fiche 75, Anglais, - ectinite
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ectinite
1, fiche 75, Français, ectinite
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
S'il y a eu apport important de matière, on a une migmatite; sinon, le gneiss est une ectinite. 2, fiche 75, Français, - ectinite
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le mot gneiss étant trop particulier pour représenter un ensemble, nous adopterons le terme ectinites [...] proposé par Jung et Roques (1936) pour désigner les roches métamorphiques recristallisées sans apport et nous envisagerons les séquences suivantes : para-ectinites (origine sédimentaire) [...];ortho-ectinites (origine éruptive) [...] 3, fiche 75, Français, - ectinite
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ectinita
1, fiche 75, Espagnol, ectinita
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Roca metamórfica formada por la recombinación de la materia de otra roca preexistente, sin aporte exterior de otras materias. 1, fiche 75, Espagnol, - ectinita
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Las ectinitas pueden formarse, por ejemplo, en un terreno esquistoso por efecto de la temperatura y de las acciones mecánicas. 1, fiche 75, Espagnol, - ectinita
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Si la cristalización se ha efectuado sin adición de minerales secundarios, la roca metamórfica es una ectinita. 1, fiche 75, Espagnol, - ectinita
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- patent of addition 1, fiche 76, Anglais, patent%20of%20addition
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- brevet d'addition
1, fiche 76, Français, brevet%20d%27addition
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- patente de adición
1, fiche 76, Espagnol, patente%20de%20adici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private Law
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- certificate of addition 1, fiche 77, Anglais, certificate%20of%20addition
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
When improvements are made to an invention already patented, subsequent allowance can be made for these by inclusion of a certificate of addition. 2, fiche 77, Anglais, - certificate%20of%20addition
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit privé
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 77, La vedette principale, Français
- certificat d'addition
1, fiche 77, Français, certificat%20d%27addition
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Adjonction faite à un brevet originel couvrant une invention, et protégeant un perfectionnement apporté à cette invention. 2, fiche 77, Français, - certificat%20d%27addition
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- certificado de adición
1, fiche 77, Espagnol, certificado%20de%20adici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ammonium
1, fiche 78, Anglais, ammonium
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An ion NH4+ or radical NH4 derived from ammonia by combination with a hydrogen ion or atom and known in compounds (as salts formed by reaction of dry or aqueous ammonia with acids) that resemble in properties the compounds of the alkali metals and known also in organic compounds (as quaternary ammonium compounds) in which one or more of the hydrogen atoms attached to the nitrogen are substituted by organic radicals. 2, fiche 78, Anglais, - ammonium
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ammonium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 78, Anglais, - ammonium
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ammonium
1, fiche 78, Français, ammonium
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[En chimie minérale :] Groupement monovalent NH4, qui fait fonction de métal alcalin dans les sels ammoniacaux. 2, fiche 78, Français, - ammonium
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
[En chimie organique :] Nom générique des cations organiques de formule générale+NH4-nRn, résultant du remplacement d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène dans le cation ammonium NH4 exposant + par des radicaux carbonés monovalents. 2, fiche 78, Français, - ammonium
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ammonium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 78, Français, - ammonium
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- amonio
1, fiche 78, Espagnol, amonio
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Catión resultante de la adición de un protón a una molécula de amoníaco. 2, fiche 78, Espagnol, - amonio
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- complete carry
1, fiche 79, Anglais, complete%20carry
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In parallel addition, a procedure in which each of the carries is immediately transferred. 2, fiche 79, Anglais, - complete%20carry
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
complete carry: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 79, Anglais, - complete%20carry
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Fiche 79, La vedette principale, Français
- report complet
1, fiche 79, Français, report%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- report total 2, fiche 79, Français, report%20total
correct, nom masculin
- retenue complète 2, fiche 79, Français, retenue%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- retenue intégrale 3, fiche 79, Français, retenue%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
En addition parallèle, mode de traitement selon lequel chaque retenue est transférée immédiatement. 4, fiche 79, Français, - report%20complet
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
report complet : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 79, Français, - report%20complet
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- arrastre completo
1, fiche 79, Espagnol, arrastre%20completo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- retención completa 1, fiche 79, Espagnol, retenci%C3%B3n%20completa
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
En la adición en paralelo, procedimiento en el que cada arrastre se transfiere inmediatamente. 2, fiche 79, Espagnol, - arrastre%20completo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- complex number
1, fiche 80, Anglais, complex%20number
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A number that consists of an ordered pair of real numbers, expressable in the form a + bi, where a and b are the real numbers and i² = -1. 2, fiche 80, Anglais, - complex%20number
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
complex number: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 80, Anglais, - complex%20number
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- nombre complexe
1, fiche 80, Français, nombre%20complexe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Nombre constitué d'une paire ordonnée de nombres réels et pouvant être exprimé sous la forme a + bi, où a et b sont les nombres réels et i² = -1. 2, fiche 80, Français, - nombre%20complexe
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
nombre complexe : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 80, Français, - nombre%20complexe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- número complejo
1, fiche 80, Espagnol, n%C3%BAmero%20complejo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Número de la forma a + bi, con a y b números reales e i²=-1. Con esta condición y las reglas de adición y multiplicación de polinomios, se dota al conjunto de todos los números complejos de una estructura de cuerpo conmutativo. 2, fiche 80, Espagnol, - n%C3%BAmero%20complejo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- nitration
1, fiche 81, Anglais, nitration
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Introduction of a NO2- group into an organic compound. 2, fiche 81, Anglais, - nitration
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- nitration
1, fiche 81, Français, nitration
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Introduction d'un groupement nitro dans une molécule. 2, fiche 81, Français, - nitration
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
nitro. Se dit du groupement NO2 dans une molécule. 2, fiche 81, Français, - nitration
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- nitración
1, fiche 81, Espagnol, nitraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Adición de un grupo NO2 a cualquier compuesto. 2, fiche 81, Espagnol, - nitraci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lyotropy
1, fiche 82, Anglais, lyotropy
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The increase in solubility of a substance which is only slightly soluble in a solvent by the addition of a third substance. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 82, Anglais, - lyotropy
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
The third substance is called a "lyotrope" or a "lyotropic agent". 2, fiche 82, Anglais, - lyotropy
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
lyotropy: term standardized by ISO. 3, fiche 82, Anglais, - lyotropy
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lyotropie
1, fiche 82, Français, lyotropie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la solubilité d'une substance peu soluble dans un solvant par l'addition d'une troisième substance. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 82, Français, - lyotropie
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cette troisième substance est appelée «agent lyotrope». 2, fiche 82, Français, - lyotropie
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
lyotropie : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 82, Français, - lyotropie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- liotropía
1, fiche 82, Espagnol, liotrop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la solubilidad de una sustancia por adición de otro soluto. 1, fiche 82, Espagnol, - liotrop%C3%ADa
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- adulterated 1, fiche 83, Anglais, adulterated
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 83, Anglais, - adulterated
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 83, La vedette principale, Français
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 83, Français, - d%C3%A9natur%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- adulterado
1, fiche 83, Espagnol, adulterado
correct
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- alterado 2, fiche 83, Espagnol, alterado
correct
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Alimento adulterado es aquel que ha experimentado por intervención del hombre, cambios que le modifican sus características o cualidades propias. Ejemplo : a) la extracción parcial o total de cualquiera de los componentes del producto original; b) la sustitución parcial o total de cualquiera de los componentes del producto original por otros inertes o extraños, incluida la adición de agua u otro material de relleno; c) la mezcla, coloración, pulverización o encubrimiento, en tal forma que se oculte su inferioridad o disminuya su pureza. 3, fiche 83, Espagnol, - adulterado
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- chlorination
1, fiche 84, Anglais, chlorination
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Introduction of chlorine into a compound. 2, fiche 84, Anglais, - chlorination
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
chlorinate: to introduce chlorine into (a compound); specifically: to cause substitution of chlorine for hydrogen in (an organic compound). 3, fiche 84, Anglais, - chlorination
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chloration
1, fiche 84, Français, chloration
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En chimie inorganique, introduction par substitution ou par addition d'un ou de plusieurs atomes de chlore dans une molécule. 2, fiche 84, Français, - chloration
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Substitution dans une molécule d'un atome de chlore à un atome d'hydrogène. 3, fiche 84, Français, - chloration
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cloración
1, fiche 84, Espagnol, cloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- cloruración 2, fiche 84, Espagnol, cloruraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Adición de átomos de cloro a un compuesto. 3, fiche 84, Espagnol, - cloraci%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- feed supplement
1, fiche 85, Anglais, feed%20supplement
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- supplementary feed 2, fiche 85, Anglais, supplementary%20feed
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Any extra nutrient added to animal feed that is richer in a specific nutrient than the basic feed ingredients. 2, fiche 85, Anglais, - feed%20supplement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- aliment complémentaire
1, fiche 85, Français, aliment%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- aliment supplémentaire 2, fiche 85, Français, aliment%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer deux catégories d'aliments composés : les aliments composés complets et les aliments composés complémentaires, qui ont pour objet d'équilibrer et de complémenter la ration de base établie avec les aliments provenant en général de l'exploitation employés surtout pour les ruminants, ils apportent des matières azotées, il peut être qualifié d'azoté. 1, fiche 85, Français, - aliment%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- pienso suplementario
1, fiche 85, Espagnol, pienso%20suplementario
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- pienso complementario 1, fiche 85, Espagnol, pienso%20complementario
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Adición especial en la alimentación normal del ganado para conseguir una dieta bien equilibrada. 1, fiche 85, Espagnol, - pienso%20suplementario
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- aerochlorination
1, fiche 86, Anglais, aerochlorination
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The application of compressed air and chlorine gas to wastewater for the removal of grease. 2, fiche 86, Anglais, - aerochlorination
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- aérochloration
1, fiche 86, Français, a%C3%A9rochloration
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Addition d'air comprimé et de chlore gazeux aux eaux d'égout domestiques ou industrielles pour en enlever les graisses. 1, fiche 86, Français, - a%C3%A9rochloration
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- aerocloración
1, fiche 86, Espagnol, aerocloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento de aguas residuales mediante la adición de aire comprimido y cloro gaseoso, para separar las grasas. 1, fiche 86, Espagnol, - aerocloraci%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ferromolybdenum
1, fiche 87, Anglais, ferromolybdenum
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An alloy of iron and molybdenum having a mass fraction of molybdenum in the range from 55.0 % to 75.0 %. 2, fiche 87, Anglais, - ferromolybdenum
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 87, Anglais, - ferromolybdenum
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ferro-molybdène
1, fiche 87, Français, ferro%2Dmolybd%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- ferromolybdène 2, fiche 87, Français, ferromolybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de molybdène ayant une teneur en molybdène de 55,0 % à 75,0 % en masse. 1, fiche 87, Français, - ferro%2Dmolybd%C3%A8ne
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ferro-molybdène : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 87, Français, - ferro%2Dmolybd%C3%A8ne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ferroaleaciones
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ferromolibdeno
1, fiche 87, Espagnol, ferromolibdeno
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y molibdeno utilizada como medio de adición de molibdeno en la fabricación del acero. 1, fiche 87, Espagnol, - ferromolibdeno
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ferrochromium
1, fiche 88, Anglais, ferrochromium
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- ferrochrome 2, fiche 88, Anglais, ferrochrome
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A crude alloy of iron and chromium used chiefly to incorporate chromium in iron or steel. 3, fiche 88, Anglais, - ferrochromium
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chromite ... may be directly reduced to ferrochrome ... 4, fiche 88, Anglais, - ferrochromium
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ferrochrome
1, fiche 88, Français, ferrochrome
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- ferro-chrome 2, fiche 88, Français, ferro%2Dchrome
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de chrome ayant une teneur en chrome de 45,0 % à 95,0 % en masse. 2, fiche 88, Français, - ferrochrome
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] la chromite peut être réduite directement en ferrochrome [...] 3, fiche 88, Français, - ferrochrome
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ferroaleaciones
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ferrocromo
1, fiche 88, Espagnol, ferrocromo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Aleación compuesta por hierro y cromo, utilizado como medio de adición de cromo a los aceros y al hierro colado. 1, fiche 88, Espagnol, - ferrocromo
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- acidification
1, fiche 89, Anglais, acidification
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- acidification
1, fiche 89, Français, acidification
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Action de transformer en acide; passage à l'état acide. 2, fiche 89, Français, - acidification
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- acidificación
1, fiche 89, Espagnol, acidificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Adición de hidrogeniones a una disolución en cantidad suficiente para disminuir su pH por debajo de 7. 2, fiche 89, Espagnol, - acidificaci%C3%B3n
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Finance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- addition to budget 1, fiche 90, Anglais, addition%20to%20budget
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Finances
Fiche 90, La vedette principale, Français
- additif au budget
1, fiche 90, Français, additif%20au%20budget
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- adición al presupuesto
1, fiche 90, Espagnol, adici%C3%B3n%20al%20presupuesto
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Soil Science
- Environmental Economics
- Air Pollution
- Soil Conservation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- liming
1, fiche 91, Anglais, liming
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Technique for reducing the harmful effects of acidic fallout on agricultural land. 2, fiche 91, Anglais, - liming
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Science du sol
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
- Conservation des sols
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chaulage
1, fiche 91, Français, chaulage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pratique agricole courante qui consiste à apporter des amendements calciques [...] en vue de corriger l'acidité du sol 2, fiche 91, Français, - chaulage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En sols très acides, il est nécessaire d'effectuer des amendements calcaires, soit sous forme de chaux vive en vue d'une correction rapide du pH, soit sous forme de calcaire finement broyé dans le cas d'une action lente. 3, fiche 91, Français, - chaulage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Conservación del suelo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- encalado
1, fiche 91, Espagnol, encalado
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- abonado con cal 2, fiche 91, Espagnol, abonado%20con%20cal
nom masculin
- abonado con marga 2, fiche 91, Espagnol, abonado%20con%20marga
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Adición de cal o enmienda al suelo para elevar su pH. 1, fiche 91, Espagnol, - encalado
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Los procesos que incluye este componente son los cambios en el carbono almacenado en los suelos y la cubierta muerta de los suelos minerales debido a cambios en las prácticas del uso de las tierras, las emisiones de CO2 procedentes de suelos orgánicos convertidos a la agricultura o a las plantaciones forestales y las emisiones de CO2 procedentes del abonado con cal en los suelos agrícolas. 3, fiche 91, Espagnol, - encalado
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- phosphorylase
1, fiche 92, Anglais, phosphorylase
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
General term for an enzyme transferring an inorganic phosphate group to some organic acceptor, hence belonging to the transferases. 2, fiche 92, Anglais, - phosphorylase
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Some enzymes may exist in two forms of different activity which are interconvertible. Frequently, the mechanism of interconversion consists of phosphorylation .... One of the best known cases is glycogen phosphorylase, the enzyme that degrades glycogen into its glucose units, and which exists in two forms: a and b. Phosphorylase a is a tetrameric protein having the higher activity; phosphorylase b is a less active dimer. The b form can be converted into the a form by the convalent binding of four phosphate groups. 3, fiche 92, Anglais, - phosphorylase
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- phosphorylase
1, fiche 92, Français, phosphorylase
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Toute enzyme qui catalyse la phosphorolyse d'un composé par l'acide phosphorique. 2, fiche 92, Français, - phosphorylase
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le glycogène est dégradé par phosphorolyse. Ceci signifie que le glycogène subit des coupures au niveau des restes de glucose, non pas hydrolytiques (avec fixation d'une molécule d'eau), mais phosphorolytiques (fixation d'une molécule d'acide phosphorique). Cette réaction est catalysée par une enzyme, la phosphorylase, enzyme très complexe (Cori, Sutherland) qui a été préparée à partir du foie et du muscle. Les enzymes des deux origines sont d'ailleurs de structure très différente. 3, fiche 92, Français, - phosphorylase
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- fosforilasa
1, fiche 92, Espagnol, fosforilasa
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Enzimas de la clase transferasa, que catalizan la escisión de enlaces mediante la adición de fosfato inorgánico. 2, fiche 92, Espagnol, - fosforilasa
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Viticulture
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Bordeaux mixture
1, fiche 93, Anglais, Bordeaux%20mixture
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A fungicide and insecticide mixture made by adding slaked lime to a copper sulfate solution. It is either made by the user or bought as a powder ready for dissolving. Stabilizing agents are sometimes added to delay settling. Used especially for potato bugs and similar garden pests. Hazard: Irritant and corrosive by ingestion. 2, fiche 93, Anglais, - Bordeaux%20mixture
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Viticulture
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bouillie bordelaise
1, fiche 93, Français, bouillie%20bordelaise
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Du fait que les solutions des sels de cuivre sont caustiques pour les plantes, on utilise en pratique les bouillies obtenues en les neutralisant par des bases. L'une parmi les plus connues est la bouillie bordelaise que l'on prépare extemporanément en ajoutant du lait de chaux à une solution [...] [a] un fort pouvoir fongicide [...] [et) possède des qualités physiques (pouvoir recouvrant, adhésivité). 2, fiche 93, Français, - bouillie%20bordelaise
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
- Viticultura
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- caldo bordelés
1, fiche 93, Espagnol, caldo%20bordel%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Mezcla líquida fungicida e insecticida, preparada por adición de cal apagada a una solución de sulfato de cobre. Moderadamente tóxico por ingestión. 1, fiche 93, Espagnol, - caldo%20bordel%C3%A9s
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sludge seeding
1, fiche 94, Anglais, sludge%20seeding
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In biological treatment of wastewater and associated sludges, the inoculation of the unit process with biologically active sludge, resulting in acceleration of the initial stage of the process. 2, fiche 94, Anglais, - sludge%20seeding
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ensemencement de boues
1, fiche 94, Français, ensemencement%20de%20boues
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Addition de boues d'égout non digérées dans une station d'épuration afin d'y introduire des micro-organismes favorables et d'accélérer ainsi la mise en marche du processus biologique. 2, fiche 94, Français, - ensemencement%20de%20boues
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- siembra de lodos
1, fiche 94, Espagnol, siembra%20de%20lodos
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Adición de lodos crudos a un estanque de depuradora para activar y potenciar los lodos activos. 1, fiche 94, Espagnol, - siembra%20de%20lodos
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Steel
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- billed steel 1, fiche 95, Anglais, billed%20steel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Acier
Fiche 95, La vedette principale, Français
- acier reposé
1, fiche 95, Français, acier%20repos%C3%A9
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- acero reposado
1, fiche 95, Espagnol, acero%20reposado
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Acero desoxidado mediante la adición de aluminio, ferrosilicio, etc., mientras la mezcla se mantiene a la temperatura de fusión, hasta que cesa todo burbujeo; el acero se deja reposar y empieza a solidificar de repente, sin ninguna evolución de gas cuando es puesto en moldes. 1, fiche 95, Espagnol, - acero%20reposado
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- addition reaction
1, fiche 96, Anglais, addition%20reaction
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A reaction in which part of a compound is added to one end of a double or triple bond, while the rest adds to the other end, converting it, respectively, to a single or double bond. 2, fiche 96, Anglais, - addition%20reaction
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- réaction d'addition
1, fiche 96, Français, r%C3%A9action%20d%27addition
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Opération chimique dans laquelle se forme un composé d'addition, p. ex. : le chlorure de Julin : C6H6 + 3(Cl2) [donnent] C6H6cl6. 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9action%20d%27addition
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- reacción de asociación
1, fiche 96, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20asociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- reacción aditiva 1, fiche 96, Espagnol, reacci%C3%B3n%20aditiva
nom féminin
- reacción de adición 1, fiche 96, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20adici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- addition agent
1, fiche 97, Anglais, addition%20agent
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- additive 1, fiche 97, Anglais, additive
correct, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A material added, usually in small quantities, to a solution to modify its characteristics or the properties of the deposit obtained from the solution. 1, fiche 97, Anglais, - addition%20agent
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
additive agent; additive: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - addition%20agent
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- agent d'addition
1, fiche 97, Français, agent%20d%27addition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- additif 1, fiche 97, Français, additif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Produit ajouté, habituellement en petites quantités, à une solution pour modifier ses propriétés et par là celles des dépôts obtenus dans cette solution. 1, fiche 97, Français, - agent%20d%27addition
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
agent d'addition; additif : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 97, Français, - agent%20d%27addition
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- agente de adición
1, fiche 97, Espagnol, agente%20de%20adici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- antenna effect
1, fiche 98, Anglais, antenna%20effect
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The presence of output signals having no directional information and caused by the directional array acting as a simple nondirectional antenna; the effect is manifested by (a) angular displacement of the nulls, or (b) a broadening of the nulls. 1, fiche 98, Anglais, - antenna%20effect
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
antenna effect: term and definitions standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 98, Anglais, - antenna%20effect
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- effet d'antenne
1, fiche 98, Français, effet%20d%27antenne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
effet d'antenne : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 98, Français, - effet%20d%27antenne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- efecto de antena
1, fiche 98, Espagnol, efecto%20de%20antena
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Efecto no deseable equivalente a la adición de un pequeño elemento de antena vertical y debido a una asimetría del equilibrio de la antena de un radiogoniómetro o de la impedancia conectada a sus límites. 2, fiche 98, Espagnol, - efecto%20de%20antena
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
El efecto de antena se limita generalmente al efecto de la antena vertical en una antena de cuadro. 1, fiche 98, Espagnol, - efecto%20de%20antena
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- derivation
1, fiche 99, Anglais, derivation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The process of forming new words from an existing base by adding affixes. Example: digital - to digitize. 1, fiche 99, Anglais, - derivation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dérivation
1, fiche 99, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Création de mots par préfixation, ou suffixation. Exemple : numérique - numériser. 1, fiche 99, Français, - d%C3%A9rivation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- derivación
1, fiche 99, Espagnol, derivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de creación de nuevas palabras principalmente mediante la adición de afijos a palabras ya existentes. 1, fiche 99, Espagnol, - derivaci%C3%B3n
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Un ejemplo de derivación es digital - digitalizar. 1, fiche 99, Espagnol, - derivaci%C3%B3n
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- parallel addition
1, fiche 100, Anglais, parallel%20addition
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An addition that is performed in parallel on digits in all corresponding digit places of the operands. 2, fiche 100, Anglais, - parallel%20addition
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
parallel addition: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 100, Anglais, - parallel%20addition
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Fiche 100, La vedette principale, Français
- addition parallèle
1, fiche 100, Français, addition%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Addition qui est effectuée en parallèle sur les rangs de chiffres homologues des opérandes. 2, fiche 100, Français, - addition%20parall%C3%A8le
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
addition parallèle : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 100, Français, - addition%20parall%C3%A8le
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- suma en paralelo
1, fiche 100, Espagnol, suma%20en%20paralelo
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- adición en paralelo 2, fiche 100, Espagnol, adici%C3%B3n%20en%20paralelo
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Método por el cual se procesan simultáneamente, durante un solo ciclo de ejecución, todos los pares correspondientes de los dígitos de dos números que se suman, usándose uno o más ciclos para propagar y ajustar cualquier arrastre que pueda haberse originado. 3, fiche 100, Espagnol, - suma%20en%20paralelo
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con suma(adición) en serie(serial addition). 3, fiche 100, Espagnol, - suma%20en%20paralelo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :