TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADICTO [7 fiches]

Fiche 1 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
  • Clinical Psychology
OBS

morphinist: This designation is sometimes considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
  • Psychologie clinique
OBS

morphinomane : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-mane» pour désigner les personnes atteintes d'un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes.

Terme(s)-clé(s)
  • personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de morphine
  • personne qui présente un trouble lié à l'usage de morphine
  • personne qui présente un trouble lié à la consommation de morphine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
  • Psicología clínica
DEF

Adicto a la morfina.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Chronic drug use often results in social avoidance and self-isolation behaviors that largely reinforce the initial drug-taking.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Il apparaît [...] que la consommation chronique de drogues modifie l'état épigénétique des neurones et d'autres types de cellules cérébrales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A situation that occurs with continued use of a drug in which an individual requires greater dosages to achieve the same effect.

CONT

Not surprisingly, drug tolerance often leads drug users to take progressively larger amounts of the drug in question.

Terme(s)-clé(s)
  • tolerance to a drug

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Situation qui se produit suite à l'utilisation continue d'une drogue pour laquelle la personne a besoin de doses toujours plus importantes pour obtenir le même effet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

¿Por qué el adicto necesita consumir más para tener los mismos efectos placenteros y evasivos que le produce la droga? Porque su organismo ha generado tolerancia a la droga; que es una adaptación de la estructura cerebral a los efectos de la sustancia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

addicted; hooked: These designations are often considered stigmatizing. However, there is no generally accepted synonym to replace them. One strategy to avoid using them is to replace them by the expression "who has a substance use disorder," where the word substance can be replaced by a specific substance, depending on the context.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

accro : Cette désignation est souvent considérée comme stigmatisante. Toutefois, il n'existe pas de synonyme généralement accepté pour la remplacer. Une des stratégies permettant de l'éviter est de la remplacer par l'expression «qui a un trouble lié à l'usage d'une substance psychoactive», où «substance psychoactive» peut être remplacé par une substance précise selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
  • Mental health and hygiene
  • Labour and Employment
DEF

A person who compulsively works hard and long hours.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
  • Hygiène et santé mentales
  • Travail et emploi
DEF

Personne qui travaille beaucoup et avec acharnement.

CONT

Les Canadiens sont-ils des bourreaux de travail? [...] Les Canadiens consacrent 62 % de leur temps de travail à celui qui est rémunéré, et donc plus du tiers restant (38 %), à celui qui ne leur rapporte rien sur le plan financier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología económica e industrial
  • Higiene y salud mental
  • Trabajo y empleo
OBS

adicto al trabajo; trabajoadicto; laboradicto; trabajólico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa [...] "workaholic" puede traducirse como "adicto al trabajo", y las voces "trabajoadicto" y "laboradicto", que se inscriben en el paradigma de términos ya asentados en español, como "drogadicto" o "sexoadicto", constituyen alternativas plenamente recomendables. Otras opciones, como el calco "trabajólico", resultan menos transparentes y, por tanto, menos adecuadas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation
  • Internet and Telematics
DEF

[…] a person who gives priority to the Internet over his or her family, friends, and work.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
  • Internet et télématique
DEF

Personne ayant une dépendance à Internet.

CONT

Le fait de prioriser les cyberrelations au détriment des relations amicales et familiales réelles peut mener à la détérioration de ces dernières contribuant ainsi à l'isolement du cyberdépendant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la recreación
  • Internet y telemática
CONT

¿Qué es entonces lo que consideramos un ciberadicto? Pues quien teniendo una trayectoria de vida en la que el uso de Internet representaba una actividad compatible con sus relaciones personales, con su trabajo y no le producía sentimientos de culpabilidad, cambia su comportamiento por un exceso de tiempo dedicado a navegar, jugar, comunicarse o comprar por Internet y se transforma en un problema para el sujeto y las personas de su entorno.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Someone who knows everything there is to know about the World Wide Web and loves everything about it.

OBS

web head; web addict; webhead; webaddict: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

fana du Web; piqué du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

webmane : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :