TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADIESTRAR [2 fiches]

Fiche 1 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

The planning, direction, and control of personal selling, including recruiting, selecting, training, equipping, assigning, routing, supervising, paying, and motivating, as these tasks apply to the personal sales force.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Gestion des activités se rapportant à la fonction vente dans une entreprise, comprenant notamment l'établissement de stratégies de vente ainsi que le recrutement, la sélection et la formation d'une équipe de vente capable de mettre en œuvre les moyens d'action pour réaliser les plans établis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
DEF

El planeamiento, manejo y control de la venta personal, incluso reclutar, escoger, adiestrar, equipar, asignar, fijar recorridos, supervisar, remunerar y estimular al equipo de vendedores.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

The schooling and training of a horse for jumping and such disciplines may be considered the same thing. For endurance performances however, the term training appears to be more adequate. Dressage stands especially for training in responsiveness, deportment and skills.

PHR

School/train a horse.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Une fois que le cheval est dressé ou entraîné à se comporter de la façon qu'on attend de lui, ou à exécuter des mouvements particuliers, il pourra encore faire l'objet d'un autre genre d'entraînement. On dit plutôt, par exemple, qu'on entraîne un cheval, pour qu'il acquière la résistance nécessaire, à la course d'endurance.

PHR

Dresser/entraîner un cheval.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :