TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTERIOR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- IT Security
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic code changing
1, fiche 1, Anglais, automatic%20code%20changing
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 1, Anglais, ACC
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
automatic code changing; ACC: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20code%20changing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Sécurité des TI
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- changement de code automatique
1, fiche 1, Français, changement%20de%20code%20automatique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACC 2, fiche 1, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
changement de code automatique; ACC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - changement%20de%20code%20automatique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- changement automatique de code
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Seguridad de IT
- Comunicaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cambio de código automático
1, fiche 1, Espagnol, cambio%20de%20c%C3%B3digo%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cambio de código automático. La característica más importante de la cerradura electrónica [...] es que cambia automáticamente su código por cada cliente nuevo que se registra en la habitación. Cada nueva tarjeta que se utiliza en una cerradura anula automáticamente la anterior. 1, fiche 1, Espagnol, - cambio%20de%20c%C3%B3digo%20autom%C3%A1tico
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cambio automático de código
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sunken anterior fontanelle
1, fiche 2, Anglais, sunken%20anterior%20fontanelle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- depressed anterior fontanelle 1, fiche 2, Anglais, depressed%20anterior%20fontanelle
correct, nom
- sunken fontanelle 2, fiche 2, Anglais, sunken%20fontanelle
correct, nom
- depressed fontanelle 3, fiche 2, Anglais, depressed%20fontanelle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A sunken fontanelle can be a symptom of dehydration ... 2, fiche 2, Anglais, - sunken%20anterior%20fontanelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sunken anterior fontanel
- depressed anterior fontanel
- sunken fontanel
- depressed fontanel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépression de la fontanelle antérieure
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pression%20de%20la%20fontanelle%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépression de la fontanelle 2, fiche 2, Français, d%C3%A9pression%20de%20la%20fontanelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une déshydratation (perte de liquide chez le nouveau-né ou le nourrisson) entraîne une dépression de la fontanelle antérieure (fontanelle se creusant sous le doigt). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9pression%20de%20la%20fontanelle%20ant%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- depresión de la fontanela anterior
1, fiche 2, Espagnol, depresi%C3%B3n%20de%20la%20fontanela%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La depresión de la fontanela anterior puede significar deshidratación. 1, fiche 2, Espagnol, - depresi%C3%B3n%20de%20la%20fontanela%20anterior
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dorsopalmar
1, fiche 3, Anglais, dorsopalmar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to a radiographic projection in which the X-ray beam passes from the back of the hand through the palm. 2, fiche 3, Anglais, - dorsopalmar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The palm of the hand faces the image receptor. 2, fiche 3, Anglais, - dorsopalmar
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
dorsopalmar projection 2, fiche 3, Anglais, - dorsopalmar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dorso-palmar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dorsopalmaire
1, fiche 3, Français, dorsopalmaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une incidence utilisée en radiographie dans laquelle le faisceau de rayons X passe d'abord par le dos de la main puis par la paume. 2, fiche 3, Français, - dorsopalmaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La paume de la main est placée face au récepteur d'image. 2, fiche 3, Français, - dorsopalmaire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
incidence dorsopalmaire 2, fiche 3, Français, - dorsopalmaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dorso-palmaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dorsopalmar
1, fiche 3, Espagnol, dorsopalmar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se realizan radiografías digitales simples con proyecciones dorsopalmares y mediolaterales de extremidad anterior derecha e izquierda y proyecciones mediolaterales de la extremidad posterior derecha e izquierda. 1, fiche 3, Espagnol, - dorsopalmar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double pasteurization
1, fiche 4, Anglais, double%20pasteurization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
NFC [Not from concentrate] juices are products that are obtained by pressing fruit, separating from pulp and debris to the required level then pasteurizing and packaging into containers for consumer use. There may be an intermediate stage where juices are pasteurized and packed into bulk containers under aseptic conditions. Where this occurs the double pasteurization will lead to products that have a slightly less fresh taste. 1, fiche 4, Anglais, - double%20pasteurization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- double pasteurisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- double pasteurisation
1, fiche 4, Français, double%20pasteurisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- doble pasteurización
1, fiche 4, Espagnol, doble%20pasteurizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En el año 2001, el organismo encargado de la inspección de la salud y la sanidad en Estados Unidos, la USDA [United States Department of Agriculture], tomó en consideración la aplicación de nuevas reglas, haciendo posible la doble pasteurización, que consiste en calentar la leche en contenedores a 72 °C durante dos fases de 15 segundos de duración, en lugar de emplear los 30 segundos que establecía el estandar anterior. 1, fiche 4, Espagnol, - doble%20pasteurizaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- condylar fossa
1, fiche 5, Anglais, condylar%20fossa
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Posterior to each [occipital] condyle is a depression (the condylar fossa) containing a condylar canal ... 2, fiche 5, Anglais, - condylar%20fossa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
condylar fossa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Anglais, - condylar%20fossa
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 5, Anglais, - condylar%20fossa
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fosse condylaire
1, fiche 5, Français, fosse%20condylaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fossette rétro-condylienne 2, fiche 5, Français, fossette%20r%C3%A9tro%2Dcondylienne
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dépression située derrière le condyle occipital avec ouverture du canal condylaire. 1, fiche 5, Français, - fosse%20condylaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fosse condylaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - fosse%20condylaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - fosse%20condylaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fosa condílea
1, fiche 5, Espagnol, fosa%20cond%C3%ADlea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fosa condílea es una depresión en la superficie exocraneal, dorsal al cóndilo occipital, en cuyo margen anterior hay una apertura denominada canal condíleo posterior que permite la anastomosis de canales venosos del seno sigmoideo con el plexo venoso suboccipital. 2, fiche 5, Espagnol, - fosa%20cond%C3%ADlea
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fosa condílea: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 5, Espagnol, - fosa%20cond%C3%ADlea
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 5, Espagnol, - fosa%20cond%C3%ADlea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anterior drawer test
1, fiche 6, Anglais, anterior%20drawer%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The anterior drawer test is performed with the knee flexed at 90°. The examiner sits on the patient's foot and grasps behind the proximal tibia with the thumbs palpating the tibial plateau and index fingers palpating the tendons of the hamstring muscle group medially and laterally. The anterior tibial force is then applied by the examiner. ... a positive test for a torn ACL [anterior cruciate ligament] is indicated by greater anterior tibial displacement on the affected side when compared to the unaffected side. 2, fiche 6, Anglais, - anterior%20drawer%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test du tiroir antérieur
1, fiche 6, Français, test%20du%20tiroir%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- manœuvre du tiroir antérieur 2, fiche 6, Français, man%26oelig%3Buvre%20du%20tiroir%20ant%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Test du tiroir antérieur [...] Cette manœuvre s'exécute en décubitus dorsal avec une flexion de la hanche et du genou de 45° et 90° respectivement. L'examinateur doit s'asseoir sur le pied du patient et empoigner le tibia proximal de ses mains en positionnant ses pouces sur les interlignes articulaires antérieurs pour être en mesure d'apprécier correctement le glissement du tibia sur les condyles fémoraux. [...] L'examinateur exerce ensuite une traction antérieure [...] à la recherche d'une mobilité accrue par rapport au côté sain, d'un arrêt mou ou d'une douleur. 3, fiche 6, Français, - test%20du%20tiroir%20ant%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prueba del cajón anterior
1, fiche 6, Espagnol, prueba%20del%20caj%C3%B3n%20anterior
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- basion
1, fiche 7, Anglais, basion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The midpoint of the anterior margin of the foramen magnum. 2, fiche 7, Anglais, - basion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
basion: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Anglais, - basion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 7, Anglais, - basion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- basion
1, fiche 7, Français, basion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Point médian sur le bord antérieur du foramen magnum. 2, fiche 7, Français, - basion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
basion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Français, - basion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Français, - basion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- basión
1, fiche 7, Espagnol, basi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Borde anterior del agujero occipital sobre la línea media. 2, fiche 7, Espagnol, - basi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
basión: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 7, Espagnol, - basi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 7, Espagnol, - basi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vesical surface of uterus
1, fiche 8, Anglais, vesical%20surface%20of%20uterus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- anterior surface of uterus 2, fiche 8, Anglais, anterior%20surface%20of%20uterus
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vesical surface of uterus; anterior surface of uterus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 8, Anglais, - vesical%20surface%20of%20uterus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 8, Anglais, - vesical%20surface%20of%20uterus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- face vésicale de l'utérus
1, fiche 8, Français, face%20v%C3%A9sicale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- face antérieure de l'utérus 1, fiche 8, Français, face%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
face vésicale de l'utérus; face antérieure de l'utérus : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - face%20v%C3%A9sicale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - face%20v%C3%A9sicale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cara vesical del útero
1, fiche 8, Espagnol, cara%20vesical%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cara anterior del útero 1, fiche 8, Espagnol, cara%20anterior%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cara vesical del útero; cara anterior del útero : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 2, fiche 8, Espagnol, - cara%20vesical%20del%20%C3%BAtero
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 8, Espagnol, - cara%20vesical%20del%20%C3%BAtero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
- Animal Anatomy
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- canine tooth
1, fiche 9, Anglais, canine%20tooth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- canine 2, fiche 9, Anglais, canine
correct, nom
- cuspid tooth 3, fiche 9, Anglais, cuspid%20tooth
correct
- cuspid 4, fiche 9, Anglais, cuspid
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Canines are the longest and the most stable teeth in the dental arch. One canine tooth is present in each quadrant. 5, fiche 9, Anglais, - canine%20tooth
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
canine tooth; dens caninus: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 9, Anglais, - canine%20tooth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
- Anatomie animale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dent canine
1, fiche 9, Français, dent%20canine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- canine 2, fiche 9, Français, canine
correct, nom féminin
- cuspide 3, fiche 9, Français, cuspide
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'elles ne soient pas aussi prononcées que celles des autres mammifères, les humains possèdent également des canines. Ce type de dents pointues et très coupantes accompagnent les incisives dans leur travail de déchiquetage des aliments. [...] Les canines sont au nombre de quatre : deux canines supérieures et deux canines inférieures établies de part et d'autre des incisives. 4, fiche 9, Français, - dent%20canine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dent canine; canine : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Français, - dent%20canine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dens caninus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Français, - dent%20canine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
- Anatomía animal
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- canino
1, fiche 9, Espagnol, canino
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- colmillo 2, fiche 9, Espagnol, colmillo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diente situado en la parte anterior de la mandíbula de los mamíferos, inmediatamente detrás de los incisivos. 3, fiche 9, Espagnol, - canino
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- urethral carina of vagina
1, fiche 10, Anglais, urethral%20carina%20of%20vagina
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The column of rugae in the lower part of the anterior wall of the vagina, immediately beneath the urethra. 2, fiche 10, Anglais, - urethral%20carina%20of%20vagina
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
urethral carina of vagina: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Anglais, - urethral%20carina%20of%20vagina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.016: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 10, Anglais, - urethral%20carina%20of%20vagina
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carène uréthrale du vagin
1, fiche 10, Français, car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- carina urétrale du vagin 2, fiche 10, Français, carina%20ur%C3%A9trale%20du%20vagin
correct, nom féminin
- tubercule du vagin 1, fiche 10, Français, tubercule%20du%20vagin
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Saillie de la muqueuse vaginale située entre l'ostium externe de l'urèthre et l'extrémité inférieure de la colonne antérieure des rides du vagin. 1, fiche 10, Français, - car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carène uréthrale du vagin; carina urétrale du vagin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Français, - car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.016 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Français, - car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- carène urétrale du vagin
- carina uréthrale du vagin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carina uretral de la vagina
1, fiche 10, Espagnol, carina%20uretral%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tubérculo vaginal 2, fiche 10, Espagnol, tub%C3%A9rculo%20vaginal
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Engrosamiento del orificio vaginal, que se extiende hasta el orificio uretral externo y se corresponde con la terminación de la columna rugosa anterior de la vagina. 2, fiche 10, Espagnol, - carina%20uretral%20de%20la%20vagina
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carina uretral de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 10, Espagnol, - carina%20uretral%20de%20la%20vagina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.016: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 10, Espagnol, - carina%20uretral%20de%20la%20vagina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vaginal rugae
1, fiche 11, Anglais, vaginal%20rugae
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- vaginal fold 2, fiche 11, Anglais, vaginal%20fold
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vaginal rugae; vaginal fold: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Anglais, - vaginal%20rugae
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 11, Anglais, - vaginal%20rugae
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
vaginal fold: term usually used in the plural. 3, fiche 11, Anglais, - vaginal%20rugae
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- vaginal folds
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ride du vagin
1, fiche 11, Français, ride%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plis transversaux de la muqueuse vaginale. 1, fiche 11, Français, - ride%20du%20vagin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ride du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 11, Français, - ride%20du%20vagin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 11, Français, - ride%20du%20vagin
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
ride du vagin : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - ride%20du%20vagin
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- rides du vagin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pliegue de la vagina
1, fiche 11, Espagnol, pliegue%20de%20la%20vagina
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pliegue vaginal 2, fiche 11, Espagnol, pliegue%20vaginal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pliegues transversales de la mucosa vaginal, que se extienden lateralmente desde las columnas rugosas anterior y posterior sin cubrir el tercio superior de la pared anterior. 2, fiche 11, Espagnol, - pliegue%20de%20la%20vagina
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pliegues de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 11, Espagnol, - pliegue%20de%20la%20vagina
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 11, Espagnol, - pliegue%20de%20la%20vagina
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
pliegue de la vagina; pliegue vaginal: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 11, Espagnol, - pliegue%20de%20la%20vagina
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- subsequent myocardial infarction of anterior wall
1, fiche 12, Anglais, subsequent%20myocardial%20infarction%20of%20anterior%20wall
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
I22.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 12, Anglais, - subsequent%20myocardial%20infarction%20of%20anterior%20wall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- infarctus du myocarde à répétition, de la paroi antérieure
1, fiche 12, Français, infarctus%20du%20myocarde%20%C3%A0%20r%C3%A9p%C3%A9tition%2C%20de%20la%20paroi%20ant%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
I22.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 12, Français, - infarctus%20du%20myocarde%20%C3%A0%20r%C3%A9p%C3%A9tition%2C%20de%20la%20paroi%20ant%C3%A9rieure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- infarto subsecuente del miocardio de la pared anterior
1, fiche 12, Espagnol, infarto%20subsecuente%20del%20miocardio%20de%20la%20pared%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
I22.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 12, Espagnol, - infarto%20subsecuente%20del%20miocardio%20de%20la%20pared%20anterior
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pudendal cleft
1, fiche 13, Anglais, pudendal%20cleft
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pudendal cleft: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 13, Anglais, - pudendal%20cleft
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.006: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 13, Anglais, - pudendal%20cleft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fente vulvaire
1, fiche 13, Français, fente%20vulvaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Orifice d'ouverture du vagin compris entre les deux grandes lèvres de la vulve. 2, fiche 13, Français, - fente%20vulvaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fente vulvaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Français, - fente%20vulvaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Français, - fente%20vulvaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hendidura vulvar
1, fiche 13, Espagnol, hendidura%20vulvar
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre las comisuras anterior y posterior de los labios mayores, en el que se abren la uretra y la vagina. 2, fiche 13, Espagnol, - hendidura%20vulvar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hendidura vulvar: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 13, Espagnol, - hendidura%20vulvar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 13, Espagnol, - hendidura%20vulvar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anterior tooth
1, fiche 14, Anglais, anterior%20tooth
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The maxillary and mandibular incisors and canines. 2, fiche 14, Anglais, - anterior%20tooth
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
anterior tooth: The English and Latin designations are found in the plural (anterior teeth, dentes anteriores) in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - anterior%20tooth
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- anterior teeth
- dentes anteriores
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dent antérieure
1, fiche 14, Français, dent%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Les] douze dents situées à l'avant de [la] bouche sont regroupées ensemble pour former les dents antérieures. 2, fiche 14, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les incisives et les canines supérieures et inférieures. 3, fiche 14, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dent antérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (dentes anteriores) dans la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- dentes anteriores
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dientes anteriores
1, fiche 14, Espagnol, dientes%20anteriores
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Incisivos y caninos superiores e inferiores. 1, fiche 14, Espagnol, - dientes%20anteriores
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- diente anterior
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- downward compatibility
1, fiche 15, Anglais, downward%20compatibility
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- backwards compatibility 2, fiche 15, Anglais, backwards%20compatibility
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ability of a smaller computer to execute the same machine code instruction set and drive the same peripheral equipment as a large computer. 3, fiche 15, Anglais, - downward%20compatibility
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
downward compatibility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 15, Anglais, - downward%20compatibility
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compatibilité vers le bas
1, fiche 15, Français, compatibilit%C3%A9%20vers%20le%20bas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compatibilité descendante 1, fiche 15, Français, compatibilit%C3%A9%20descendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un ordinateur à traiter le même ensemble d'instructions et de gérer les mêmes périphériques qu'un ordinateur plus puissant. 1, fiche 15, Français, - compatibilit%C3%A9%20vers%20le%20bas
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
compatibilité vers le bas; compatibilité descendante : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 15, Français, - compatibilit%C3%A9%20vers%20le%20bas
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad decreciente
1, fiche 15, Espagnol, compatibilidad%20decreciente
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Se dice que una computadora(ordenador) posee compatibilidad decreciente cuando ejecuta programas que también pueden ser ejecutados en modelos de una generación anterior [...] 1, fiche 15, Espagnol, - compatibilidad%20decreciente
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mons pubis
1, fiche 16, Anglais, mons%20pubis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The mons pubis is an inverted triangular area of fatty tissue, covered by hair-bearing skin lying on top of the pubic bone; it extends from the pubic hairline (the base of the triangle) to the glands of clitoris inferiorly ... 2, fiche 16, Anglais, - mons%20pubis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mons pubis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Anglais, - mons%20pubis
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.002: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 16, Anglais, - mons%20pubis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mont pubien
1, fiche 16, Français, mont%20pubien
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mont du pubis 2, fiche 16, Français, mont%20du%20pubis
correct, nom masculin
- mont de Vénus 1, fiche 16, Français, mont%20de%20V%C3%A9nus
correct, nom masculin
- pénil 3, fiche 16, Français, p%C3%A9nil
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Large saillie médiane située en avant de la vulve. 1, fiche 16, Français, - mont%20pubien
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mont pubien; mont du pubis : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 16, Français, - mont%20pubien
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 16, Français, - mont%20pubien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- monte del pubis
1, fiche 16, Espagnol, monte%20del%20pubis
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- monte de Venus 2, fiche 16, Espagnol, monte%20de%20Venus
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prominencia celuloadiposa triangular de la vulva, situada delante de la sínfisis púbica, sobre la comisura anterior de los labios mayores, y cubierta de pelos a partir de la pubertad. 2, fiche 16, Espagnol, - monte%20del%20pubis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
monte del pubis: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 16, Espagnol, - monte%20del%20pubis
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 16, Espagnol, - monte%20del%20pubis
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transsexualism
1, fiche 17, Anglais, transsexualism
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- transexualism 2, fiche 17, Anglais, transexualism
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The state or quality of being born with the physical characteristics of one sex but identifying as belonging to the other sex. 3, fiche 17, Anglais, - transsexualism
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transsexualisme
1, fiche 17, Français, transsexualisme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sentiment d'appartenir au sexe opposé, le plus souvent associé au désir de changer de sexe. 2, fiche 17, Français, - transsexualisme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- transexualismo
1, fiche 17, Espagnol, transexualismo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Alteración por la cual una persona quiere adoptar el sexo opuesto. 2, fiche 17, Espagnol, - transexualismo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se incluye en [la categoría de transexual] a quienes, mediante tratamiento hormonal e intervención quirúrgica, adquieren los caracteres del sexo opuesto. 3, fiche 17, Espagnol, - transexualismo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Transexual masculino es quien tiene conformación biológica de hombre y quiere ser mujer. Transexual femenino es lo opuesto de lo anterior. 3, fiche 17, Espagnol, - transexualismo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- infantile spinal muscular atrophy, type I
1, fiche 18, Anglais, infantile%20spinal%20muscular%20atrophy%2C%20type%20I
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Werdnig-Hoffman disease 1, fiche 18, Anglais, Werdnig%2DHoffman%20disease
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G12.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 18, Anglais, - infantile%20spinal%20muscular%20atrophy%2C%20type%20I
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amyotrophie spinale infantile, type I
1, fiche 18, Français, amyotrophie%20spinale%20infantile%2C%20type%20I
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- maladie de Werdnig-Hoffman 1, fiche 18, Français, maladie%20de%20Werdnig%2DHoffman
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G12.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 18, Français, - amyotrophie%20spinale%20infantile%2C%20type%20I
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- atrofia muscular espinal infantil, tipo I
1, fiche 18, Espagnol, atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Werdnig-Hoffmann 1, fiche 18, Espagnol, enfermedad%20de%20Werdnig%2DHoffmann
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Las atrofias musculares espinales de la infancia son enfermedades neuromusculares hereditarias, autosómicas, recesivas, caracterizadas por la degeneración de las neuronas motoras del asta anterior de la médula espinal. La atrofia muscular espinal tipo I(enfermedad de Werdnig-Hoffmann) es la forma más severa. 2, fiche 18, Espagnol, - atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G12.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 18, Espagnol, - atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fundus of uterus
1, fiche 19, Anglais, fundus%20of%20uterus
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fundus of uterus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 19, Anglais, - fundus%20of%20uterus
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.002: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 19, Anglais, - fundus%20of%20uterus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fond de l'utérus
1, fiche 19, Français, fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fundus de l'utérus 2, fiche 19, Français, fundus%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
- fond utérin 2, fiche 19, Français, fond%20ut%C3%A9rin
correct, nom masculin
- base de l'utérus 2, fiche 19, Français, base%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
- bord supérieur de l'utérus 2, fiche 19, Français, bord%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
- fundus utérin 3, fiche 19, Français, fundus%20ut%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bord supérieur du corps de l'utérus, épais et arrondi d'avant en arrière. 3, fiche 19, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il correspond au fond de l'utérus, situé au dessus de l'abouchement des trompes utérines. 3, fiche 19, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fond de l'utérus; fundus de l'utérus; fond utérin; fundus utérin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 19, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
A09.1.03.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 19, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fondo del útero
1, fiche 19, Espagnol, fondo%20del%20%C3%BAtero
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- fondo uterino 2, fiche 19, Espagnol, fondo%20uterino
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Porción superior y abovedada del cuerpo uterino, que se sitúa por encima del plano de unión de los cuernos y está tapizada por el peritoneo parietal, que se continúa por las caras anterior y posterior. 2, fiche 19, Espagnol, - fondo%20del%20%C3%BAtero
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fondo del útero: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 19, Espagnol, - fondo%20del%20%C3%BAtero
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 19, Espagnol, - fondo%20del%20%C3%BAtero
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anterior border of testis
1, fiche 20, Anglais, anterior%20border%20of%20testis
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
anterior border of testis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 20, Anglais, - anterior%20border%20of%20testis
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.006: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 20, Anglais, - anterior%20border%20of%20testis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bord antérieur du testicule
1, fiche 20, Français, bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20testicule
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A09.3.01.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 20, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20testicule
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior del testículo
1, fiche 20, Espagnol, borde%20anterior%20del%20test%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
borde anterior del testículo : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 20, Espagnol, - borde%20anterior%20del%20test%C3%ADculo
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 20, Espagnol, - borde%20anterior%20del%20test%C3%ADculo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anterior cerebral artery syndrome
1, fiche 21, Anglais, anterior%20cerebral%20artery%20syndrome
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
G46.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 21, Anglais, - anterior%20cerebral%20artery%20syndrome
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- syndrome de l'artère cérébrale antérieure
1, fiche 21, Français, syndrome%20de%20l%27art%C3%A8re%20c%C3%A9r%C3%A9brale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
G46.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 21, Français, - syndrome%20de%20l%27art%C3%A8re%20c%C3%A9r%C3%A9brale%20ant%C3%A9rieure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de la arteria cerebral anterior
1, fiche 21, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20la%20arteria%20cerebral%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
G46.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 21, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20arteria%20cerebral%20anterior
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- anterior part of vaginal fornix
1, fiche 22, Anglais, anterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- anterior part of vagina 2, fiche 22, Anglais, anterior%20part%20of%20vagina
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
anterior part of vaginal fornix; anterior part of vagina: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Anglais, - anterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 22, Anglais, - anterior%20part%20of%20vaginal%20fornix
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- partie antérieure du fornix du vagin
1, fiche 22, Français, partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cul de sac antérieur du vagin 1, fiche 22, Français, cul%20de%20sac%20ant%C3%A9rieur%20du%20vagin
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie du fornix du vagin comprise entre la lèvre antérieure de l'orifice utérin et la paroi antérieure du vagin. 1, fiche 22, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
partie antérieure du fornix du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure%20du%20fornix%20du%20vagin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- porción anterior de la vagina
1, fiche 22, Espagnol, porci%C3%B3n%20anterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
porción anterior de la vagina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 22, Espagnol, - porci%C3%B3n%20anterior%20de%20la%20vagina
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 22, Espagnol, - porci%C3%B3n%20anterior%20de%20la%20vagina
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- anterior lip of external os of uterus
1, fiche 23, Anglais, anterior%20lip%20of%20external%20os%20of%20uterus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- anterior lip of external os 2, fiche 23, Anglais, anterior%20lip%20of%20external%20os
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The anterior projection of the cervix into the vagina. 3, fiche 23, Anglais, - anterior%20lip%20of%20external%20os%20of%20uterus
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
anterior lip of external os of uterus; anterior lip of external os: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 23, Anglais, - anterior%20lip%20of%20external%20os%20of%20uterus
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.016: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 23, Anglais, - anterior%20lip%20of%20external%20os%20of%20uterus
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lèvre antérieure de l'orifice externe de l'utérus
1, fiche 23, Français, l%C3%A8vre%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27orifice%20externe%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Relief antérieur du col de l'utérus, allongé transversalement et qui borde en avant l'orifice externe du col. 1, fiche 23, Français, - l%C3%A8vre%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27orifice%20externe%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lèvre antérieure de l'orifice externe de l'utérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 23, Français, - l%C3%A8vre%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27orifice%20externe%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.016 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 23, Français, - l%C3%A8vre%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27orifice%20externe%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- labio anterior del útero
1, fiche 23, Espagnol, labio%20anterior%20del%20%C3%BAtero
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
labio anterior del útero : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 23, Espagnol, - labio%20anterior%20del%20%C3%BAtero
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.016: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 23, Espagnol, - labio%20anterior%20del%20%C3%BAtero
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anterior wall of vagina
1, fiche 24, Anglais, anterior%20wall%20of%20vagina
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- anterior vaginal wall 2, fiche 24, Anglais, anterior%20vaginal%20wall
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
anterior wall of vagina; anterior vaginal wall: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 24, Anglais, - anterior%20wall%20of%20vagina
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.006: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 24, Anglais, - anterior%20wall%20of%20vagina
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- paroi antérieure du vagin
1, fiche 24, Français, paroi%20ant%C3%A9rieure%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- paroi vaginale antérieure 2, fiche 24, Français, paroi%20vaginale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- paroi antérieure vaginale 3, fiche 24, Français, paroi%20ant%C3%A9rieure%20vaginale
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Paroi ventrale du vagin qui répond en haut à la face postéro-inférieure de la vessie et au trigone vésical avec la partie terminale des uretères, et en bas à l'urèthre. 1, fiche 24, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20du%20vagin
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
paroi antérieure du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 24, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20du%20vagin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 24, Français, - paroi%20ant%C3%A9rieure%20du%20vagin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- pared anterior de la vagina
1, fiche 24, Espagnol, pared%20anterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pared anterior de la vagina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 24, Espagnol, - pared%20anterior%20de%20la%20vagina
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 24, Espagnol, - pared%20anterior%20de%20la%20vagina
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- acute transmural myocardial infarction of anterior wall
1, fiche 25, Anglais, acute%20transmural%20myocardial%20infarction%20of%20anterior%20wall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
I21.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 25, Anglais, - acute%20transmural%20myocardial%20infarction%20of%20anterior%20wall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- infarctus transmural aigu du myocarde, de la paroi antérieure
1, fiche 25, Français, infarctus%20transmural%20aigu%20du%20myocarde%2C%20de%20la%20paroi%20ant%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
I21.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 25, Français, - infarctus%20transmural%20aigu%20du%20myocarde%2C%20de%20la%20paroi%20ant%C3%A9rieure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- infarto transmural agudo del miocardio de la pared anterior
1, fiche 25, Espagnol, infarto%20transmural%20agudo%20del%20miocardio%20de%20la%20pared%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
I21.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 25, Espagnol, - infarto%20transmural%20agudo%20del%20miocardio%20de%20la%20pared%20anterior
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- anterior vaginal column
1, fiche 26, Anglais, anterior%20vaginal%20column
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
anterior vaginal column: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 26, Anglais, - anterior%20vaginal%20column
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.014: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 26, Anglais, - anterior%20vaginal%20column
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- colonne antérieure des rides du vagin
1, fiche 26, Français, colonne%20ant%C3%A9rieure%20des%20rides%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
colonne antérieure des rides du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 26, Français, - colonne%20ant%C3%A9rieure%20des%20rides%20du%20vagin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 26, Français, - colonne%20ant%C3%A9rieure%20des%20rides%20du%20vagin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- columna rugosa anterior de la vagina
1, fiche 26, Espagnol, columna%20rugosa%20anterior%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
columna rugosa anterior de la vagina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 26, Espagnol, - columna%20rugosa%20anterior%20de%20la%20vagina
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.014: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 26, Espagnol, - columna%20rugosa%20anterior%20de%20la%20vagina
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- anterior commissure of labia majora
1, fiche 27, Anglais, anterior%20commissure%20of%20labia%20majora
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- anterior commissure of labium majus 2, fiche 27, Anglais, anterior%20commissure%20of%20labium%20majus
correct
- anterior commissure of labia 3, fiche 27, Anglais, anterior%20commissure%20of%20labia
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
anterior commissure of labia majora; anterior commissure of labium majus; anterior commissure of labia: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 27, Anglais, - anterior%20commissure%20of%20labia%20majora
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.004: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 27, Anglais, - anterior%20commissure%20of%20labia%20majora
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- commissure antérieure des grandes lèvres de la vulve
1, fiche 27, Français, commissure%20ant%C3%A9rieure%20des%20grandes%20l%C3%A8vres%20de%20la%20vulve
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- commissure antérieure des lèvres 2, fiche 27, Français, commissure%20ant%C3%A9rieure%20des%20l%C3%A8vres
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Zone d'union de l'extrémité antérieure des grandes lèvres qui s'unissent en se confondant avec le mont du pubis, en avant et au-dessus du capuchon du clitoris. 1, fiche 27, Français, - commissure%20ant%C3%A9rieure%20des%20grandes%20l%C3%A8vres%20de%20la%20vulve
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
commissure antérieure des grandes lèvres de la vulve; commissure antérieure des lèvres : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 27, Français, - commissure%20ant%C3%A9rieure%20des%20grandes%20l%C3%A8vres%20de%20la%20vulve
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 27, Français, - commissure%20ant%C3%A9rieure%20des%20grandes%20l%C3%A8vres%20de%20la%20vulve
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- comisura anterior de la vulva
1, fiche 27, Espagnol, comisura%20anterior%20de%20la%20vulva
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
comisura anterior de la vulva : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 27, Espagnol, - comisura%20anterior%20de%20la%20vulva
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A09.2.01.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 27, Espagnol, - comisura%20anterior%20de%20la%20vulva
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- part per million
1, fiche 28, Anglais, part%20per%20million
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ppm 2, fiche 28, Anglais, ppm
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- part per 106 3, fiche 28, Anglais, part%20per%20106
voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Parts per million - ppm - is commonly used as a dimensionless measure of small levels (concentrations) of pollutants in air, water, body fluids, etc. Parts per million is the molar mass, volume or mass ratio between the pollutant component and the solution. ... In the metric system ppm for mass can be expressed in terms of milligram versus kg where 1 mg/kg = 1 part per million. 3, fiche 28, Anglais, - part%20per%20million
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
part per 106: written part per 106. 4, fiche 28, Anglais, - part%20per%20million
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- parts per million
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- partie par million
1, fiche 28, Français, partie%20par%20million
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ppm 2, fiche 28, Français, ppm
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- partie par 106 3, fiche 28, Français, partie%20par%20106
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Partie par million (ppm). C'est un quotient sans dimension représentant un rapport de 10-6 (1 pour 1 million). Ce rapport peut s'appliquer par exemple à des masses ou à des volumes. Ainsi, quand on parle d'un contenu de 400 ppm (ou plus précisément ppmv [partie par million en volume]) de CO2 dans l'atmosphère, cela signifie qu'un litre d'air contient en moyenne 0,4 ml de dioxyde de carbone. 4, fiche 28, Français, - partie%20par%20million
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
partie par 106 : s'écrit partie par 106. 5, fiche 28, Français, - partie%20par%20million
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- parties par million
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- parte por millón
1, fiche 28, Espagnol, parte%20por%20mill%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites, sin embargo, en México la norma es de 65 ppm. 3, fiche 28, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
En general, la concentración de monóxido de carbono acompaña los cambios de densidad del tránsito que se suceden a lo lorgo del día. El descanso nocturno es suficiente para borrar la memoria de la contaminación registrada el día anterior. Cada día comienza entonces con bajos niveles de concentración, para llegar a niveles cercanos a la alarma(9ppm-partes por millón-como promedio de 8 horas). 4, fiche 28, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ppm [in English]: Abreviatura de «parts per million» (partes por millón). Se use para expresar tolerancias; por ejemplo, la variación de frecuencia de un oscilador patrón. 5, fiche 28, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- partes por millón
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-04-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- prior probability
1, fiche 29, Anglais, prior%20probability
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- a priori probability 2, fiche 29, Anglais, a%20priori%20probability
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the probability that a hypothesis is true, calculated without reference to certain relevant observations. 3, fiche 29, Anglais, - prior%20probability
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- probabilité antérieure
1, fiche 29, Français, probabilit%C3%A9%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- probabilité a priori 1, fiche 29, Français, probabilit%C3%A9%20a%20priori
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'usage de probabilités a priori a entraîné quelques reproches récurrents aux méthodes bayésiennes lors de leur introduction. 2, fiche 29, Français, - probabilit%C3%A9%20ant%C3%A9rieure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- probabilidad anterior
1, fiche 29, Espagnol, probabilidad%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- probabilidad a priori 1, fiche 29, Espagnol, probabilidad%20a%20priori
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Anatomy
- Zoology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 30, Anglais, limb
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
One of the jointed appendages of an animal ... used for locomotion or grasping. 2, fiche 30, Anglais, - limb
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Examples of limbs are arms, legs, wings and flippers. 3, fiche 30, Anglais, - limb
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Anatomie animale
- Zoologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- membre
1, fiche 30, Français, membre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Chacun des quatre appendices mobiles et articulés attachés latéralement au tronc de l'être humain ou des vertébrés tétrapodes, qui exercent principalement des fonctions de locomotion et de préhension. 2, fiche 30, Français, - membre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Anatomía animal
- Zoología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- miembro
1, fiche 30, Espagnol, miembro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
miembro anterior, miembro posterior 1, fiche 30, Espagnol, - miembro
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- social touch
1, fiche 31, Anglais, social%20touch
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Social touch can take many forms in our daily lives such as greetings (shaking hands, embracing, kissing, backslapping, and cheek-tweaking), in intimate communication (holding hands, cuddling, stroking, back scratching, massaging) ... 2, fiche 31, Anglais, - social%20touch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 31, La vedette principale, Français
- toucher social
1, fiche 31, Français, toucher%20social
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Toucher utilisé dans un contexte social d'interactions interpersonnelles. 2, fiche 31, Français, - toucher%20social
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Comportamiento humano
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- gesto social
1, fiche 31, Espagnol, gesto%20social
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gesto social : tales como la reverencia o inclinación, el saludo, el apretón de manos, el abrazo. Algunos de estos gestos corresponderían en la catalogación anterior a los movimientos emblemáticos y otros corresponderían a los movimientos ilustradores. 1, fiche 31, Espagnol, - gesto%20social
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anterior border of lung
1, fiche 32, Anglais, anterior%20border%20of%20lung
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- anterior border of the lung 2, fiche 32, Anglais, anterior%20border%20of%20the%20lung
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The anterior border of the lung corresponds to the pleural reflection, and it creates a cardiac notch in the left lung. The cardiac notch is a concavity in the lung that is formed to accommodate the heart. 2, fiche 32, Anglais, - anterior%20border%20of%20lung
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
anterior border of lung; margo anterior pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 32, Anglais, - anterior%20border%20of%20lung
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bord antérieur du poumon
1, fiche 32, Français, bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bord antérieur du poumon : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 32, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
margo anterior pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 32, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- anterior
1, fiche 33, Anglais, anterior
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
That is located in the front. 2, fiche 33, Anglais, - anterior
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
anterior: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 33, Anglais, - anterior
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.011: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 33, Anglais, - anterior
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- antérieur
1, fiche 33, Français, ant%C3%A9rieur
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] situé à l'avant. 2, fiche 33, Français, - ant%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 33, Français, - ant%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 33, Français, - ant%C3%A9rieur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- anterior
1, fiche 33, Espagnol, anterior
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Que está o queda delante. 2, fiche 33, Espagnol, - anterior
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
anterior : designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 33, Espagnol, - anterior
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 33, Espagnol, - anterior
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Zoology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- forelimb
1, fiche 34, Anglais, forelimb
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- front limb 2, fiche 34, Anglais, front%20limb
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An appendage that is situated anteriorly. 3, fiche 34, Anglais, - forelimb
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A forelimb may be an arm, a wing, a fin or a leg. 3, fiche 34, Anglais, - forelimb
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- fore limb
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- membre antérieur
1, fiche 34, Français, membre%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La comparaison des membres de différents vertébrés tétrapodes – une tortue (reptile), un pigeon (oiseau), une chauve-souris et un homme (mammifère) – montre que tous ces vertébrés possèdent un membre antérieur formé d'une épaule, d'un bras, d'un avant-bras, d'un poignet et d'une «main» munie de doigts. 2, fiche 34, Français, - membre%20ant%C3%A9rieur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- pierna anterior
1, fiche 34, Espagnol, pierna%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- pata delantera 1, fiche 34, Espagnol, pata%20delantera
correct, nom féminin
- miembro anterior 1, fiche 34, Espagnol, miembro%20anterior
correct, nom masculin
- remo delantero 1, fiche 34, Espagnol, remo%20delantero
correct, nom masculin
- mano 1, fiche 34, Espagnol, mano
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- patella
1, fiche 35, Anglais, patella
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- kneecap 2, fiche 35, Anglais, kneecap
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A thick flat triangular [sesamoid] bone that forms the anterior point of the knee ... 2, fiche 35, Anglais, - patella
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
patella: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 35, Anglais, - patella
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A02.5.05.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 35, Anglais, - patella
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- knee cap
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- patella
1, fiche 35, Français, patella
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rotule 1, fiche 35, Français, rotule
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Petit os [sésamoïde] triangulaire de la partie antérieure du genou. 2, fiche 35, Français, - patella
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
patella : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 35, Français, - patella
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A02.5.05.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 35, Français, - patella
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- patella
1, fiche 35, Espagnol, patella
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- rótula 1, fiche 35, Espagnol, r%C3%B3tula
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La rótula(patella) es un hueso sesamoideo situado en el plano anterior de la articulación de la rodilla, engastada en el tendón del cuádriceps. 2, fiche 35, Espagnol, - patella
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A02.5.05.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 35, Espagnol, - patella
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- midbrain
1, fiche 36, Anglais, midbrain
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The midbrain traverses the hiatus in the tentorium cerebelli and connects the pons and cerebellum with the forebrain. It is the shortest brain stem segment, no more than 2 cm long, and most of it lies in the posterior cranial fossa. 2, fiche 36, Anglais, - midbrain
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
midbrain; mesencephalon: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 36, Anglais, - midbrain
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- mid-brain
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mésencéphale
1, fiche 36, Français, m%C3%A9senc%C3%A9phale
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
De haut en bas, le tronc cérébral se compose du mésencéphale, du pont et de la moelle allongée. 2, fiche 36, Français, - m%C3%A9senc%C3%A9phale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mésencéphale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A9senc%C3%A9phale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
mesencephalon : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A9senc%C3%A9phale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- mesencéfalo
1, fiche 36, Espagnol, mesenc%C3%A9falo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cerebro medio 1, fiche 36, Espagnol, cerebro%20medio
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Durante la cuarta semana, después del cierre de los neuroporos, el extremo cefálico del tubo neural craneal al cuarto par de somitos se dilata considerablemente y aparecen las tres vesículas encefálicas primarias a partir de las cuales se origina el encéfalo : Prosencéfalo(cerebro anterior), mesencéfalo(cerebro medio) y rombencéfalo(cerebro posterior). [...] El mesencéfalo constituye la vesícula encefálica inmediatamente cefálica al rombencéfalo que sufre menos modificaciones durante el desarrollo del SNC [sistema nervioso central]. La cavidad de la vesícula mesencefálica se reduce considerablemente para formar un conducto que unirá los futuros III y IV ventrículos : el acueducto cerebral(de Silvio). 1, fiche 36, Espagnol, - mesenc%C3%A9falo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Embryology
- Nervous System
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- myelencephalon
1, fiche 37, Anglais, myelencephalon
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The caudal slope of the embryonic hindbrain constitutes the myelencephalon, which develops into the medulla oblongata ... 2, fiche 37, Anglais, - myelencephalon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Embryologie
- Système nerveux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- myélencéphale
1, fiche 37, Français, my%C3%A9lenc%C3%A9phale
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Embryologiquement, [la moelle allongée] provient du développement de la plus postérieure des vésicules cérébrales, le myélencéphale. 2, fiche 37, Français, - my%C3%A9lenc%C3%A9phale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Embriología
- Sistema nervioso
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- mielencéfalo
1, fiche 37, Espagnol, mielenc%C3%A9falo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Parte del tronco encefálico del feto, situada entre el metencéfalo y la médula espinal, de él deriva el bulbo raquídeo. 2, fiche 37, Espagnol, - mielenc%C3%A9falo
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Durante la cuarta semana, después del cierre de los neuroporos, el extremo cefálico del tubo neural craneal al cuarto par de somitos se dilata considerablemente y aparecen las tres vesículas encefálicas primarias a partir de las cuales se origina el encéfalo : Prosencéfalo(cerebro anterior), mesencéfalo(cerebro medio) y rombencéfalo(cerebro posterior). Durante la quinta semana el [...] rombencéfalo se divide en dos vesículas secundarias :[...](1) el metencéfalo, que constituirá la protuberancia y el cerebelo,(2) el mielencéfalo, el futuro bulbo raquídeo. El límite metencéfalo-mielencéfalo queda definido por el pliegue protuberancial. 3, fiche 37, Espagnol, - mielenc%C3%A9falo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- anterior acoustic stria
1, fiche 38, Anglais, anterior%20acoustic%20stria
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ventral acoustic stria 1, fiche 38, Anglais, ventral%20acoustic%20stria
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A group of] axons that originate[s] in the ventral cochlear nucleus, cross[es] the midline as part of the trapezoid body, join[s] the lateral lemniscus, and terminate[s] largely in the superior olivary complex. 2, fiche 38, Anglais, - anterior%20acoustic%20stria
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
anterior acoustic stria; stria cochlearis anterior: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Anglais, - anterior%20acoustic%20stria
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- strie cochléaire antérieure
1, fiche 38, Français, strie%20cochl%C3%A9aire%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
strie cochléaire antérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 38, Français, - strie%20cochl%C3%A9aire%20ant%C3%A9rieure
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
stria cochlearis anterior : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 38, Français, - strie%20cochl%C3%A9aire%20ant%C3%A9rieure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reboot
1, fiche 39, Anglais, reboot
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Reboots can't simply be remakes - they have to re-imagine a franchise in an interesting way that's compelling for both fans of the old property as well as attract new ones. 2, fiche 39, Anglais, - reboot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 39, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- recréation 2, fiche 39, Français, recr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Film ou série télévisée qui reprend des éléments d'une production antérieure ayant remporté un certain succès, mais dont l'histoire ou le scénario évoluent de façon différente. 3, fiche 39, Français, - relance
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La «relance» se distingue de la «nouvelle version», qui reprend l'histoire ou le scénario en les modifiant peu. 3, fiche 39, Français, - relance
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
relance; recréation : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, fiche 39, Français, - relance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- recreación
1, fiche 39, Espagnol, recreaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- reinvención 1, fiche 39, Espagnol, reinvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Serie televisiva o] película que se limita a retomar la esencia de otra anterior o de un cómic, pero se aleja del guion original, prescindiendo de cuanto se considere oportuno y aportando novedades respecto al origen de la historia o de los personajes. 1, fiche 39, Espagnol, - recreaci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
recreación; reinvención: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "recreación" y "reinvención" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "reboot". 1, fiche 39, Espagnol, - recreaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lag time
1, fiche 40, Anglais, lag%20time
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the step change in concentration at the instrument inlet and the first corresponding change in output that is attributable to the step change. 1, fiche 40, Anglais, - lag%20time
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 40, Français, retard
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- temps mort 1, fiche 40, Français, temps%20mort
correct, nom masculin
- temps perdu 1, fiche 40, Français, temps%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pour étudier le comportement de l'instrument, on pourra donc lui appliquer à l'entrée un échelon, au cours duquel la grandeur passe brusquement d'une valeur à une autre, à un instant donné. La réponse à un échelon (ou indicielle), fournie par la grandeur de sortie, caractérise l'instrument. On peut en particulier définir le retard (ou temps mort, ou temps perdu), qui est le temps qui s'écoule entre l'instant où l'échelon est appliqué à l'entrée et l'instant où se manifeste le début de la variation à la sortie. 1, fiche 40, Français, - retard
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- retraso
1, fiche 40, Espagnol, retraso
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Mejoras : se ha hecho un circuito de las mismas características que el anterior pero con una distribución más inteligente y optimizada, que permite el empleo de menos componentes y por tanto, se introduce menos retraso. 1, fiche 40, Espagnol, - retraso
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- plurality
1, fiche 41, Anglais, plurality
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The holding by one person of two or more benefices or livings at one time. 2, fiche 41, Anglais, - plurality
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cumul
1, fiche 41, Français, cumul
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Perception par un agent en activité ou en retraite de deux ou plusieurs traitements, indemnités ou pensions. 2, fiche 41, Français, - cumul
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Beneficios sociales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- acumulación de prestaciones
1, fiche 41, Espagnol, acumulaci%C3%B3n%20de%20prestaciones
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El art. 53 Reglamento(CE) 883/2004 [anterior 46 bis 3 a) del Reglamento(CEE) 1408/71] regula la posibilidad de aplicar cláusulas de reducción, suspensión o supresión por acumulación de prestaciones, pero condiciona esta posibilidad a que la legislación del Estado competente lo establezca claramente [...]. 1, fiche 41, Espagnol, - acumulaci%C3%B3n%20de%20prestaciones
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sphenoidal sinus
1, fiche 42, Anglais, sphenoidal%20sinus
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sphenoid sinus 2, fiche 42, Anglais, sphenoid%20sinus
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Either of two irregular cavities in the body of the sphenoid bone that communicate with the nasal cavities. 2, fiche 42, Anglais, - sphenoidal%20sinus
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sphenoidal sinus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Anglais, - sphenoidal%20sinus
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.016: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 42, Anglais, - sphenoidal%20sinus
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sinus sphénoïdal
1, fiche 42, Français, sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux cavités creusées dans le corps du sphénoïde et s'ouvrant dans les fosses nasales. 2, fiche 42, Français, - sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sinus sphénoïdal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Français, - sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.016 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Français, - sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- seno esfenoidal
1, fiche 42, Espagnol, seno%20esfenoidal
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Seno paranasal par del esfenoides, que se sitúa en el espesor de su cuerpo, se separa del contralateral por un tabique sagital y se abre por su cara anterior a la parte más alta de la fosa nasal del mismo lado. 2, fiche 42, Espagnol, - seno%20esfenoidal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
seno esfenoidal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 42, Espagnol, - seno%20esfenoidal
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.016: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 42, Espagnol, - seno%20esfenoidal
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sphenoidal crest
1, fiche 43, Anglais, sphenoidal%20crest
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A vertical ridge in the midline of the anterior surface of the sphenoid bone that articulates with the perpendicular plate of the ethmoid bone. 2, fiche 43, Anglais, - sphenoidal%20crest
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sphenoidal crest: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Anglais, - sphenoidal%20crest
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.014: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 43, Anglais, - sphenoidal%20crest
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- crête sphénoïdale
1, fiche 43, Français, cr%C3%AAte%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- crête sphénoïdale antérieure 1, fiche 43, Français, cr%C3%AAte%20sph%C3%A9no%C3%AFdale%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
crête sphénoïdale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - cr%C3%AAte%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - cr%C3%AAte%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cresta esfenoidal
1, fiche 43, Espagnol, cresta%20esfenoidal
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La superficie anterior del cuerpo [del hueso esfenoides] presenta, en la línea media, una cresta vertical, la cresta esfenoidal, que se articula con la placa perpendicular del etmoides, y forma parte del tabique nasal. 2, fiche 43, Espagnol, - cresta%20esfenoidal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cresta esfenoidal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 43, Espagnol, - cresta%20esfenoidal
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.014: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 43, Espagnol, - cresta%20esfenoidal
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paleontology
- Bones and Joints
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- supraorbital torus
1, fiche 44, Anglais, supraorbital%20torus
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- brow ridge 2, fiche 44, Anglais, brow%20ridge
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... the supraorbital torus in Neanderthals is pneumatized by enlarged frontal air sinuses. 3, fiche 44, Anglais, - supraorbital%20torus
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- supra-orbital torus
- browridge
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Paléontologie
- Os et articulations
Fiche 44, La vedette principale, Français
- torus sus-orbitaire
1, fiche 44, Français, torus%20sus%2Dorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- torus supra-orbitaire 2, fiche 44, Français, torus%20supra%2Dorbitaire
correct, nom masculin
- bourrelet sus-orbitaire 2, fiche 44, Français, bourrelet%20sus%2Dorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les deux crânes chinois étaient en outre dotés de torus sus-orbitaires, en d'autres termes d'arcades sourcilières en visière similaires à celles des néandertaliens [...] 1, fiche 44, Français, - torus%20sus%2Dorbitaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Huesos y articulaciones
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- torus supraorbitario
1, fiche 44, Espagnol, torus%20supraorbitario
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- arco superciliar 2, fiche 44, Espagnol, arco%20superciliar
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
arco superciliar : relieve óseo de forma arqueada en la cara anterior del hueso frontal, inmediatamente por encima del borde supraorbitario. 3, fiche 44, Espagnol, - torus%20supraorbitario
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En medicina se utiliza preferentemente el término arco superciliar, mientras que en antropología y arqueología se emplea con frecuencia el término torus supraorbitario. 1, fiche 44, Espagnol, - torus%20supraorbitario
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-10-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications
- Waveguides
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- directional coupler
1, fiche 45, Anglais, directional%20coupler
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 45, Anglais, DC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- directive feed 3, fiche 45, Anglais, directive%20feed
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A device that couples a secondary system only to a wave travelling in a particular direction in a primary transmission system, while completely ignoring a wave travelling in the opposite direction. 2, fiche 45, Anglais, - directional%20coupler
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Télécommunications
- Guides d'ondes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coupleur directif
1, fiche 45, Français, coupleur%20directif
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- coupleur directionnel 2, fiche 45, Français, coupleur%20directionnel
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Guías de ondas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- acoplador direccional
1, fiche 45, Espagnol, acoplador%20direccional
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de cuatro puertos que consiste en dos líneas de transmisión acopladas juntas de tal manera que una sola onda progresiva en cualquiera de las líneas de transmisión causará una sola onda progresiva en la otra, siendo la dirección de la propagación en la onda posterior dependiente de la anterior. 1, fiche 45, Espagnol, - acoplador%20direccional
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- moving average
1, fiche 46, Anglais, moving%20average
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- running average 2, fiche 46, Anglais, running%20average
correct
- rolling average 3, fiche 46, Anglais, rolling%20average
correct
- moving mean 4, fiche 46, Anglais, moving%20mean
correct
- sliding average 5, fiche 46, Anglais, sliding%20average
correct
- running mean 6, fiche 46, Anglais, running%20mean
correct
- consecutive mean 7, fiche 46, Anglais, consecutive%20mean
correct
- overlapping mean 7, fiche 46, Anglais, overlapping%20mean
correct
- overlapping average 8, fiche 46, Anglais, overlapping%20average
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation. 9, fiche 46, Anglais, - moving%20average
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
seven-day moving average 10, fiche 46, Anglais, - moving%20average
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- moyenne mobile
1, fiche 46, Français, moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- moyenne glissante 2, fiche 46, Français, moyenne%20glissante
correct, nom féminin
- moyenne chevauchante 3, fiche 46, Français, moyenne%20chevauchante
correct, nom féminin
- moyenne mouvante 4, fiche 46, Français, moyenne%20mouvante
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur. 5, fiche 46, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique. 5, fiche 46, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
moyenne mobile sur sept jours 6, fiche 46, Français, - moyenne%20mobile
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- media móvil
1, fiche 46, Espagnol, media%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- media acabalgada 2, fiche 46, Espagnol, media%20acabalgada
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales. 3, fiche 46, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°. 2, fiche 46, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil. 3, fiche 46, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 46, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- forward edge of the battle area
1, fiche 47, Anglais, forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- FEBA 2, fiche 47, Anglais, FEBA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The foremost limits of a series of areas in which ground combat units are deployed, excluding the areas in which the covering or screening forces are operating, designated to coordinate fire support, the positioning of forces, or the manoeuvre of units. 3, fiche 47, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 47, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- limite avant de la zone de bataille
1, fiche 47, Français, limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- LAZB 2, fiche 47, Français, LAZB
correct, nom féminin, uniformisé
- FEBA 3, fiche 47, Français, FEBA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Limite extrême avant d'un ensemble de zones où les unités terrestres sont déployées, ne comprenant pas celles où opèrent les forces de couverture ou de surveillance. 4, fiche 47, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[La limite avant de la zone de bataille] est destinée à permettre la coordination de l'appui feu, de la mise en place des forces ou des mouvements d'unités. 4, fiche 47, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
limite avant de la zone de bataille; FEBA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 47, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 47, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 47, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior de la zona de combate
1, fiche 47, Espagnol, borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Límites más avanzados de una serie de zonas donde se han desplegado unidades terrestres de combate, excepto las zonas donde operan las fuerzas de cobertura o de protección, destinadas a la coordinación de los fuegos de apoyo, el despliegue de las fuerzas, o la maniobra de las unidades. 1, fiche 47, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- anterior border of body of pancreas
1, fiche 48, Anglais, anterior%20border%20of%20body%20of%20pancreas
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
anterior border of body of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Anglais, - anterior%20border%20of%20body%20of%20pancreas
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.011: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 48, Anglais, - anterior%20border%20of%20body%20of%20pancreas
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bord antérieur du corps du pancréas
1, fiche 48, Français, bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bord antérieur du corps du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior del cuerpo del páncreas
1, fiche 48, Espagnol, borde%20anterior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
borde anterior del cuerpo del páncreas : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 48, Espagnol, - borde%20anterior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 48, Espagnol, - borde%20anterior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- anterior border of tibia
1, fiche 49, Anglais, anterior%20border%20of%20tibia
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The prominent anteromedial margin of the body of the tibia, separating the medial and lateral surfaces. 2, fiche 49, Anglais, - anterior%20border%20of%20tibia
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
anterior border of tibia: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 49, Anglais, - anterior%20border%20of%20tibia
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.5.06.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 49, Anglais, - anterior%20border%20of%20tibia
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bord antérieur du tibia
1, fiche 49, Français, bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20tibia
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- crête tibiale 2, fiche 49, Français, cr%C3%AAte%20tibiale
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bord antérieur du tibia : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 49, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20tibia
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.5.06.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 49, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20tibia
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior de la tibia
1, fiche 49, Espagnol, borde%20anterior%20de%20la%20tibia
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
borde anterior de la tibia : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 49, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20tibia
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.5.06.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 49, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20tibia
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- anterior clinoid process
1, fiche 50, Anglais, anterior%20clinoid%20process
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The bony process found on the medial extremity of the posterior border of the lesser wing of the sphenoid bone. 2, fiche 50, Anglais, - anterior%20clinoid%20process
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
anterior clinoid process: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 50, Anglais, - anterior%20clinoid%20process
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.022: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 50, Anglais, - anterior%20clinoid%20process
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- processus clinoïde antérieur
1, fiche 50, Français, processus%20clino%C3%AFde%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- apophyse clinoïde antérieure 1, fiche 50, Français, apophyse%20clino%C3%AFde%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Saillie de l'extrémité médiale du bord postérieur de la petite aile de l'os sphénoïde. 1, fiche 50, Français, - processus%20clino%C3%AFde%20ant%C3%A9rieur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
processus clinoïde antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 50, Français, - processus%20clino%C3%AFde%20ant%C3%A9rieur
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.022 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 50, Français, - processus%20clino%C3%AFde%20ant%C3%A9rieur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- apófisis clinoides anterior
1, fiche 50, Espagnol, ap%C3%B3fisis%20clinoides%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
apófisis clinoides anterior : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 50, Espagnol, - ap%C3%B3fisis%20clinoides%20anterior
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.022: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 50, Espagnol, - ap%C3%B3fisis%20clinoides%20anterior
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lockdown lifting
1, fiche 51, Anglais, lockdown%20lifting
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- deconfinement 2, fiche 51, Anglais, deconfinement
à éviter, calque
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of removing restrictions on travel and gatherings that were imposed on a population for public health or safety reasons. 2, fiche 51, Anglais, - lockdown%20lifting
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
deconfinement: The term "deconfinement" does not have the meaning of lockdown lifting in English. It is used as a synonym under the influence of the French term "déconfinement" and should be avoided. 2, fiche 51, Anglais, - lockdown%20lifting
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- lock-down lifting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 51, La vedette principale, Français
- déconfinement
1, fiche 51, Français, d%C3%A9confinement
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- levée du confinement 2, fiche 51, Français, lev%C3%A9e%20du%20confinement
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Processus d'élimination des restrictions liées aux déplacements et aux rassemblements qui avaient été imposées à une population pour des raisons de santé ou de sécurité publiques. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9confinement
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Toute la littérature scientifique sur le déconfinement insiste sur l'importance de procéder de manière graduelle et avec la plus grande prudence[. Le] déconfinement doit commencer par les régions les moins touchées par le virus [...] 3, fiche 51, Français, - d%C3%A9confinement
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
déconfinement graduel, déconfinement par région, déconfinement partiel, déconfinement progressif, déconfinement uniforme 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9confinement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- desconfinamiento
1, fiche 51, Espagnol, desconfinamiento
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
desconfinamiento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "desconfinamiento" está bien creado a partir de "confinar". Según indica la "Nueva gramática de la lengua española", el prefijo "des-"se emplea, entre otras cosas, para expresar acción contraria y vuelta al estado anterior. 1, fiche 51, Espagnol, - desconfinamiento
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lift the lockdown
1, fiche 52, Anglais, lift%20the%20lockdown
correct, locution verbale
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- deconfine 2, fiche 52, Anglais, deconfine
à éviter, calque
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The United Kingdom's novel coronavirus outbreak is starting to peak but it is too early to lift the lockdown because the virus would run rampant if the government eased social distancing measures ... 3, fiche 52, Anglais, - lift%20the%20lockdown
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
deconfine: The term "deconfine" does not have the meaning of lift the lockdown in English. It is used as a synonym under the influence of the French term "déconfiner" and should be avoided. 2, fiche 52, Anglais, - lift%20the%20lockdown
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
gradually lift the lockdown, partially lift the lockdown, progressively lift the lockdown 2, fiche 52, Anglais, - lift%20the%20lockdown
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- lift the lock-down
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- déconfiner
1, fiche 52, Français, d%C3%A9confiner
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- lever le confinement 1, fiche 52, Français, lever%20le%20confinement
correct, locution verbale
- mettre fin au confinement 2, fiche 52, Français, mettre%20fin%20au%20confinement
correct, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
déconfiner graduellement, déconfiner partiellement, déconfiner progressivement 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9confiner
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- desconfinar
1, fiche 52, Espagnol, desconfinar
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- levantar el confinamiento 2, fiche 52, Espagnol, levantar%20el%20confinamiento
correct, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Sin quitar el ojo de los infectados y fallecimientos por coronavirus de cada día, España empieza a planear el camino de regreso a la normalidad. Sin embargo, [...] "los logros obtenidos aún son insuficientes y frágiles" como para levantar el confinamiento de forma absoluta para toda la población. Para esto, tendríamos que cumplir con los seis criterios que marca la Organización Mundial de la Salud (OMS). 2, fiche 52, Espagnol, - desconfinar
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
desconfinar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "desconfinar" está bien creado a partir de "confinar". Según indica la "Nueva gramática de la lengua española", el prefijo "des-"se emplea, entre otras cosas, para expresar acción contraria y vuelta al estado anterior. 1, fiche 52, Espagnol, - desconfinar
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- subordinated debt
1, fiche 53, Anglais, subordinated%20debt
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- subordinate debt 2, fiche 53, Anglais, subordinate%20debt
correct
- junior debt 3, fiche 53, Anglais, junior%20debt
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor, but in order of priority, after the rights of other creditors. 4, fiche 53, Anglais, - subordinated%20debt
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Fiche 53, La vedette principale, Français
- créance de rang inférieur
1, fiche 53, Français, cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- créance de second rang 2, fiche 53, Français, cr%C3%A9ance%20de%20second%20rang
correct, nom féminin
- créance subordonnée 3, fiche 53, Français, cr%C3%A9ance%20subordonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'un débiteur de le payer, mais selon l'ordre de priorité, soit après les droits d'autres créanciers. 4, fiche 53, Français, - cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- deuda subordinada
1, fiche 53, Espagnol, deuda%20subordinada
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Es aquella cuyo pago solo se realiza si el deudor está al corriente en el pago de intereses y principal de otras. 2, fiche 53, Espagnol, - deuda%20subordinada
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tiene un tipo de interés muy superior al de las deudas a las que está subordinada por el mayor riesgo que conlleva. Las condiciones de subordinación se definen en un contrato de subordinación. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, esta deuda es considerada como recursos propios por aquellos prestatarios cuya deuda tenga un vencimiento anterior. 2, fiche 53, Espagnol, - deuda%20subordinada
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- anterior median line
1, fiche 54, Anglais, anterior%20median%20line
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An imaginary vertical line on the anterior surface of the body, dividing the surface equally into right and left sides. 2, fiche 54, Anglais, - anterior%20median%20line
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
anterior median line: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Anglais, - anterior%20median%20line
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 54, Anglais, - anterior%20median%20line
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ligne médiane antérieure
1, fiche 54, Français, ligne%20m%C3%A9diane%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ligne médiane antérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 54, Français, - ligne%20m%C3%A9diane%20ant%C3%A9rieure
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 54, Français, - ligne%20m%C3%A9diane%20ant%C3%A9rieure
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- línea mediana anterior
1, fiche 54, Espagnol, l%C3%ADnea%20mediana%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- línea media anterior 2, fiche 54, Espagnol, l%C3%ADnea%20media%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Línea vertical imaginaria sobre la superficie del cuerpo, que divide esta por igual en lados derecho e izquierdo. 2, fiche 54, Espagnol, - l%C3%ADnea%20mediana%20anterior
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- anterior surface of suprarenal gland
1, fiche 55, Anglais, anterior%20surface%20of%20suprarenal%20gland
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The aspect of the suprarenal gland facing the abdominal cavity. 2, fiche 55, Anglais, - anterior%20surface%20of%20suprarenal%20gland
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
anterior surface of suprarenal gland: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 55, Anglais, - anterior%20surface%20of%20suprarenal%20gland
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A11.5.00.002: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 55, Anglais, - anterior%20surface%20of%20suprarenal%20gland
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- face antérieure de la glande suprarénale
1, fiche 55, Français, face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20glande%20suprar%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Orientée en avant et en dehors, cette face est creusée d'un sillon oblique, le hile de la glande, d'où émerge la veine suprarénale. 1, fiche 55, Français, - face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20glande%20suprar%C3%A9nale
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
face antérieure de la glande suprarénale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20glande%20suprar%C3%A9nale
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
A11.5.00.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20glande%20suprar%C3%A9nale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- disruptive technology
1, fiche 56, Anglais, disruptive%20technology
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- DT 2, fiche 56, Anglais, DT
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A disruptive technology ... displaces an established technology and shakes up the industry ... 3, fiche 56, Anglais, - disruptive%20technology
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Lois du marché (Économie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- technologie de rupture
1, fiche 56, Français, technologie%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- technologie perturbatrice 2, fiche 56, Français, technologie%20perturbatrice
correct, nom féminin
- technologie disruptive 3, fiche 56, Français, technologie%20disruptive
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de nouveaux procédés et de nouvelles techniques dont la mise en œuvre dans l'industrie, le commerce et la vie courante a des répercussions importantes sur l'utilisation de technologies plus anciennes, lesquelles peuvent même disparaître. 4, fiche 56, Français, - technologie%20de%20rupture
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La technologie de rupture [...] rend obsolète une technologie dominante en arrivant dans l'industrie, pour finalement la remplacer. 3, fiche 56, Français, - technologie%20de%20rupture
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
technologie disrupive : désignation à éviter, car l'adjectif «disruptif» ne possède pas le sens anglais de «perturbation». 5, fiche 56, Français, - technologie%20de%20rupture
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tecnología disruptiva
1, fiche 56, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20disruptiva
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tecnología o innovación que deja obsoleta la tecnología anterior; se usa el término disruptivo porque produce una ruptura brusca, en ocasiones causando cambios profundos en nuestro modo de vida. 1, fiche 56, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20disruptiva
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shooting course
1, fiche 57, Anglais, shooting%20course
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Manoeuver the vessel during fishing operations ... describe the factors [that] should be considered related to shooting course and speed when fishing gears are being shot. 2, fiche 57, Anglais, - shooting%20course
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cap de filage
1, fiche 57, Français, cap%20de%20filage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Toutes les opérations précédant le filage des panneaux [du chalut] sont effectuées à vitesse très lente ou suffisamment réduite pour rester manœuvrant. Les panneaux ayant été envoyés au ras de l'eau, le bateau prend son cap de filage et augmente sa vitesse jusqu'à 7 ou 8 nœuds. 2, fiche 57, Français, - cap%20de%20filage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- rumbo de calado
1, fiche 57, Espagnol, rumbo%20de%20calado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Considerando el punto anterior, y debido a que las embarcaciones suelen cambiar el rumbo de calado, se sugiere el uso de dos postes o lugares de fijación(uno en cada banda) y de un sistema de cabos y pastecas que permitan el cambio de la línea espantapájaros de una banda a la otra conforme sea requerido durante la maniobra de calado. 1, fiche 57, Espagnol, - rumbo%20de%20calado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electrostatics
- Dielectric Materials (Electronics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dielectric absorption
1, fiche 58, Anglais, dielectric%20absorption
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 58, Anglais, DA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- soakage 2, fiche 58, Anglais, soakage
correct
- dielectric hysteresis 3, fiche 58, Anglais, dielectric%20hysteresis
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dielectric absorption, which is also known as "soakage" and sometimes as "dielectric hysteresis," is perhaps the least understood and potentially most damaging of various capacitor parasitic effects. Upon discharge, most capacitors are reluctant to give up all of their former charge, due to this memory consequence. 2, fiche 58, Anglais, - dielectric%20absorption
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Électrostatique
- Matériaux diélectriques (Électronique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- absorption diélectrique
1, fiche 58, Français, absorption%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- hystérésis diélectrique 2, fiche 58, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Attention à un phénomène appelé «absorption diélectrique» [...] Cet effet, lié à la nature du diélectrique, confère un effet de mémoire au condensateur. 1, fiche 58, Français, - absorption%20di%C3%A9lectrique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
- Materiales dieléctricos (Electrónica)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- histéresis dieléctrica
1, fiche 58, Espagnol, hist%C3%A9resis%20diel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Retraso de la inducción en el seno de un cuerpo dieléctrico respecto a la intensidad del campo electrizante, al cual se debe que la polarización del dieléctrico dependa no solamente de la intensidad de dicho campo a un momento dado, sino de la magnitud anterior de dicha intensidad. 1, fiche 58, Espagnol, - hist%C3%A9resis%20diel%C3%A9ctrica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- backup image
1, fiche 59, Anglais, backup%20image
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
If backup images are retained permanently, they can be used to restore data at any time. 2, fiche 59, Anglais, - backup%20image
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- back-up image
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- image de sauvegarde
1, fiche 59, Français, image%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les sauvegardes incrémentielles sont rapides et permettent de créer des images de sauvegarde de petite taille. 2, fiche 59, Français, - image%20de%20sauvegarde
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- imagen de copia de seguridad
1, fiche 59, Espagnol, imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Una imagen de copia de seguridad es un archivo que se puede usar para restablecer el Firebox a un estado anterior. 1, fiche 59, Espagnol, - imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sternal angle
1, fiche 60, Anglais, sternal%20angle
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- angle of Ludwig 2, fiche 60, Anglais, angle%20of%20Ludwig
correct
- angle of Louis 2, fiche 60, Anglais, angle%20of%20Louis
correct
- Ludwig angle 3, fiche 60, Anglais, Ludwig%20angle
correct
- Louis angle 3, fiche 60, Anglais, Louis%20angle
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The angle between the manubrium and the body of the sternum at the manubriosternal junction. 3, fiche 60, Anglais, - sternal%20angle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sternal angle: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 60, Anglais, - sternal%20angle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.005: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 60, Anglais, - sternal%20angle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- angle sternal
1, fiche 60, Français, angle%20sternal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- angle de Louis 2, fiche 60, Français, angle%20de%20Louis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure du manubrium est reliée au corps du sternum pour former l'articulation manubrio-sternale. Ces deux structures ne sont pas positionnées sur le même plan, amenant l'articulation vers l'avant et formant l'angle sternal. 3, fiche 60, Français, - angle%20sternal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
angle sternal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 60, Français, - angle%20sternal
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 60, Français, - angle%20sternal
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ángulo infraesternal
1, fiche 60, Espagnol, %C3%A1ngulo%20infraesternal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La abertura inferior del tórax [...] se dispone en sentido superoanterior, mira hacia abajo y adelante y tiene una amplia escotadura anterior llamada ángulo infraesternal. 2, fiche 60, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A02.3.03.005: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 60, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- malleus
1, fiche 61, Anglais, malleus
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- hammer 2, fiche 61, Anglais, hammer
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The outermost ossicle of the middle ear, which conducts sound vibrations from the tympanic membrane to the incus. 3, fiche 61, Anglais, - malleus
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
malleus: The plural form is "mallei." 4, fiche 61, Anglais, - malleus
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
malleus: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Anglais, - malleus
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A15.3.02.043: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 61, Anglais, - malleus
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- mallei
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- malléus
1, fiche 61, Français, mall%C3%A9us
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- marteau 2, fiche 61, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Osselet le plus externe de l'oreille moyenne, qui transmet les vibrations sonores du tympan à l'incus. 3, fiche 61, Français, - mall%C3%A9us
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
malléus : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Français, - mall%C3%A9us
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A15.3.02.043 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Français, - mall%C3%A9us
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- martillo
1, fiche 61, Espagnol, martillo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- malleus 2, fiche 61, Espagnol, malleus
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Uno de los tres huesos del oído medio; presenta una cabeza, un cuello, un manubrio y dos apófisis, una lateral y otra anterior. 2, fiche 61, Espagnol, - martillo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A15.3.02.043: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 61, Espagnol, - martillo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- anterior fontanelle
1, fiche 62, Anglais, anterior%20fontanelle
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- bregmatic fontanelle 2, fiche 62, Anglais, bregmatic%20fontanelle
correct
- frontal fontanelle 2, fiche 62, Anglais, frontal%20fontanelle
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A diamond-shaped membranous interval at the junction of the coronal, sagittal, and metopic sutures where the frontal angles of the parietal bones meet the two ununited halves of the frontal bone. 2, fiche 62, Anglais, - anterior%20fontanelle
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
anterior fontanelle: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 62, Anglais, - anterior%20fontanelle
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.028: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 62, Anglais, - anterior%20fontanelle
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- anterior fontanel
- bregmatic fontanel
- frontal fontanel
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fontanelle antérieure
1, fiche 62, Français, fontanelle%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- grande fontanelle 1, fiche 62, Français, grande%20fontanelle
correct, nom féminin
- fontanelle bregmatique 2, fiche 62, Français, fontanelle%20bregmatique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La fontanelle antérieure, ou grande fontanelle, a la forme d'un losange. Située entre les angles frontaux et pariétaux des os du crâne, elle est la plus facilement palpable et mesure 2 ou 3 centimètres de large. Elle se ferme entre 8 mois et 2 ans. 3, fiche 62, Français, - fontanelle%20ant%C3%A9rieure
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fontanelle antérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 62, Français, - fontanelle%20ant%C3%A9rieure
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.028 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 62, Français, - fontanelle%20ant%C3%A9rieure
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- fontanela anterior
1, fiche 62, Espagnol, fontanela%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- fontanela bregmática 1, fiche 62, Espagnol, fontanela%20bregm%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Espacio situado entre el hueso frontal y los huesos parietales y que tiene forma romboidal y se cierra habitualmente entre los 12 y 18 meses de vida. 1, fiche 62, Espagnol, - fontanela%20anterior
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las fontanelas son unos espacios de tejido fibroso localizados en los puntos de confluencia de los huesos del cráneo; facilitan que la cabecita del bebé pueda amoldarse y atravesar el canal del parto. 1, fiche 62, Espagnol, - fontanela%20anterior
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- roof of orbit
1, fiche 63, Anglais, roof%20of%20orbit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- superior wall of orbit 2, fiche 63, Anglais, superior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital roof 3, fiche 63, Anglais, orbital%20roof
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone ... 4, fiche 63, Anglais, - roof%20of%20orbit
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
roof of orbit; superior wall of orbit: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 63, Anglais, - roof%20of%20orbit
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 63, Anglais, - roof%20of%20orbit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- paroi supérieure de l'orbite
1, fiche 63, Français, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- toit de l'orbite 1, fiche 63, Français, toit%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
- voûte orbitaire 1, fiche 63, Français, vo%C3%BBte%20orbitaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 63, Français, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 63, Français, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pared superior de la órbita
1, fiche 63, Espagnol, pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador. 2, fiche 63, Espagnol, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 63, Espagnol, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- piriform aperture
1, fiche 64, Anglais, piriform%20aperture
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- piriform opening 2, fiche 64, Anglais, piriform%20opening
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[The] pear-shaped anterior nasal opening in the cranium. 2, fiche 64, Anglais, - piriform%20aperture
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
piriform aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 64, Anglais, - piriform%20aperture
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.088: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 64, Anglais, - piriform%20aperture
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ouverture piriforme
1, fiche 64, Français, ouverture%20piriforme
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ouverture antérieure, en forme de poire, de la cavité nasale sur le crâne osseux. 1, fiche 64, Français, - ouverture%20piriforme
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ouverture piriforme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 64, Français, - ouverture%20piriforme
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.088 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 64, Français, - ouverture%20piriforme
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- orificio piriforme
1, fiche 64, Espagnol, orificio%20piriforme
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Orificio nasal anterior del cráneo. 2, fiche 64, Espagnol, - orificio%20piriforme
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.088: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 64, Espagnol, - orificio%20piriforme
Fiche 65 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- anterior ethmoidal foramen
1, fiche 65, Anglais, anterior%20ethmoidal%20foramen
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- anterior ethmoidal canal 2, fiche 65, Anglais, anterior%20ethmoidal%20canal
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The anterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit ... 2, fiche 65, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
... it transmits the nasal branch of the ophthalmic nerve and the anterior ethmoid artery and vein. 2, fiche 65, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
anterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 65, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.079: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 65, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- foramen ethmoïdal antérieur
1, fiche 65, Français, foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- canal ethmoïdal antérieur 2, fiche 65, Français, canal%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
foramen ethmoïdal antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 65, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.079 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 65, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- agujero etmoidal anterior
1, fiche 65, Espagnol, agujero%20etmoidal%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- anterior cranial fossa
1, fiche 66, Anglais, anterior%20cranial%20fossa
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The inferior and anterior parts of the frontal lobes of the brain occupy the anterior cranial fossa, the shallowest of the three cranial fossae ... The fossa is formed by the frontal bone anteriorly, the ethmoid bone in the middle, and the body and lesser wings of the sphenoid posteriorly ... 2, fiche 66, Anglais, - anterior%20cranial%20fossa
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
anterior cranial fossa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 66, Anglais, - anterior%20cranial%20fossa
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.048: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 66, Anglais, - anterior%20cranial%20fossa
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fosse crânienne antérieure
1, fiche 66, Français, fosse%20cr%C3%A2nienne%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- étage antérieur de la base du crâne 1, fiche 66, Français, %C3%A9tage%20ant%C3%A9rieur%20de%20la%20base%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les parties antérieures et inférieures des lobes frontaux du cerveau occupent la fosse crânienne antérieure (étage antérieur de la base du crâne), la plus petite des trois fosses crâniennes [...] Elle est formée par l'os frontal en avant, l'os ethmoïde au centre, le corps et les petites ailes de l'os sphénoïde en arrière. 2, fiche 66, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20ant%C3%A9rieure
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fosse crânienne antérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 66, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20ant%C3%A9rieure
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.048 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 66, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20ant%C3%A9rieure
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fosa craneal anterior
1, fiche 66, Espagnol, fosa%20craneal%20anterior
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Compartimento craneal que contiene las porciones anteriores e inferiores de los lóbulos frontales de los hemisferios cerebrales y que está formado principalmente por las partes orbitarias del hueso frontal y por las alas menores del hueso esfenoides. 1, fiche 66, Espagnol, - fosa%20craneal%20anterior
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- foramen lacerum
1, fiche 67, Anglais, foramen%20lacerum
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- sphenotic foramen 2, fiche 67, Anglais, sphenotic%20foramen
correct
- lacerated foramen 2, fiche 67, Anglais, lacerated%20foramen
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An irregular aperture, filled with basilar cartilage in the living, located between the apex of the petrous part of the temporal bone, the body of the sphenoid, and the basilar part of the occipital bones. 2, fiche 67, Anglais, - foramen%20lacerum
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
foramen lacerum: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 67, Anglais, - foramen%20lacerum
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.055: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 67, Anglais, - foramen%20lacerum
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- foramen déchiré
1, fiche 67, Français, foramen%20d%C3%A9chir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- trou déchiré antérieur 2, fiche 67, Français, trou%20d%C3%A9chir%C3%A9%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Passage du nerf pétreux profond et du nerf grand pétreux. 3, fiche 67, Français, - foramen%20d%C3%A9chir%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
foramen déchiré : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 67, Français, - foramen%20d%C3%A9chir%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.055 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 67, Français, - foramen%20d%C3%A9chir%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- agujero rasgado anterior
1, fiche 67, Espagnol, agujero%20rasgado%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- foramen lacerum 2, fiche 67, Espagnol, foramen%20lacerum
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Todos estos senos están formados por las venas del interior del cráneo, cuya distribución es igual a la de las arterias, y [que] se reúnen en el agujero rasgado anterior, donde forman el golfo que hemos dicho de la vena yugular interna. 1, fiche 67, Espagnol, - agujero%20rasgado%20anterior
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.055: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 67, Espagnol, - agujero%20rasgado%20anterior
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- infrasternal angle
1, fiche 68, Anglais, infrasternal%20angle
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- subcostal angle 1, fiche 68, Anglais, subcostal%20angle
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The angle between the right and left costal arches. 2, fiche 68, Anglais, - infrasternal%20angle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
infrasternal angle; subcostal angle: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 68, Anglais, - infrasternal%20angle
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 68, Anglais, - infrasternal%20angle
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- angle infrasternal
1, fiche 68, Français, angle%20infrasternal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- angle interchondral 2, fiche 68, Français, angle%20interchondral
correct, nom masculin, vieilli
- angle xiphoïdien 2, fiche 68, Français, angle%20xipho%C3%AFdien
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par les arcs costaux droits et gauches. 3, fiche 68, Français, - angle%20infrasternal
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
angle infrasternal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 68, Français, - angle%20infrasternal
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 68, Français, - angle%20infrasternal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ángulo infraesternal
1, fiche 68, Espagnol, %C3%A1ngulo%20infraesternal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- ángulo xifoideo 2, fiche 68, Espagnol, %C3%A1ngulo%20xifoideo
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[La abertura inferior del tórax] se dispone en sentido superoanterior, mira hacia abajo y adelante y tiene una amplia escotadura anterior llamada ángulo infraesternal o xifoideo. 2, fiche 68, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.008: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 68, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lacrimal groove in lacrimal bone
1, fiche 69, Anglais, lacrimal%20groove%20in%20lacrimal%20bone
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
lacrimal groove in lacrimal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 69, Anglais, - lacrimal%20groove%20in%20lacrimal%20bone
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.003: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 69, Anglais, - lacrimal%20groove%20in%20lacrimal%20bone
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sillon lacrymal de l'os lacrymal
1, fiche 69, Français, sillon%20lacrymal%20de%20l%27os%20lacrymal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
sillon lacrymal de l'os lacrymal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 69, Français, - sillon%20lacrymal%20de%20l%27os%20lacrymal
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 69, Français, - sillon%20lacrymal%20de%20l%27os%20lacrymal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- surco lagrimal del hueso lacrimal
1, fiche 69, Espagnol, surco%20lagrimal%20del%20hueso%20lacrimal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- surco del hueso lagrimal 2, fiche 69, Espagnol, surco%20del%20hueso%20lagrimal
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Surco vertical profundo, localizado sobre la parte anterior de la superficie externa del hueso lagrimal que, con el maxilar superior, forma la fosa del saco lagrimal. 2, fiche 69, Espagnol, - surco%20lagrimal%20del%20hueso%20lacrimal
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A02.1.09.003: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 69, Espagnol, - surco%20lagrimal%20del%20hueso%20lacrimal
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- posterior ethmoidal foramen
1, fiche 70, Anglais, posterior%20ethmoidal%20foramen
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- posterior ethmoidal canal 2, fiche 70, Anglais, posterior%20ethmoidal%20canal
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The posterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit ... 2, fiche 70, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
... it transmits the posterior ethmoid artery and vein. 2, fiche 70, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
posterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 70, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.080: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 70, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- foramen ethmoïdal postérieur
1, fiche 70, Français, foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- canal ethmoïdal postérieur 2, fiche 70, Français, canal%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
foramen ethmoïdal postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 70, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.080 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 70, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- agujero etmoidal posterior
1, fiche 70, Espagnol, agujero%20etmoidal%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- foramen etmoidal posterior 2, fiche 70, Espagnol, foramen%20etmoidal%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La parte orbital [del hueso frontal] consta de dos aberturas : el foramen etmoidal anterior(para los vasos etmoidales anteriores y el nervio) y el foramen etmoidal posterior(para los vasos etmoidales posteriores y el nervio). 3, fiche 70, Espagnol, - agujero%20etmoidal%20posterior
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.080: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 70, Espagnol, - agujero%20etmoidal%20posterior
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tympanic canaliculus
1, fiche 71, Anglais, tympanic%20canaliculus
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Jacobson's canaliculus 2, fiche 71, Anglais, Jacobson%27s%20canaliculus
correct
- Jacobson canal 3, fiche 71, Anglais, Jacobson%20canal
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
tympanic canaliculus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 71, Anglais, - tympanic%20canaliculus
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.049: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 71, Anglais, - tympanic%20canaliculus
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- canalicule tympanique
1, fiche 71, Français, canalicule%20tympanique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- canal de Jacobson 2, fiche 71, Français, canal%20de%20Jacobson
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Étroit canal dans la fossette pétreuse pour le nerf tympanique et l'artère tympanique inférieure. 3, fiche 71, Français, - canalicule%20tympanique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
canalicule tympanique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 71, Français, - canalicule%20tympanique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.049 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 71, Français, - canalicule%20tympanique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- conductillo timpánico
1, fiche 71, Espagnol, conductillo%20timp%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pequeño canal, en la porción anterior de la escotadura yugular de la cara inferior de la porción petrosa del hueso temporal. 2, fiche 71, Espagnol, - conductillo%20timp%C3%A1nico
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A02.1.06.049: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 71, Espagnol, - conductillo%20timp%C3%A1nico
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- anterior inferior iliac spine
1, fiche 72, Anglais, anterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- AIIS 2, fiche 72, Anglais, AIIS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Two prominences, the anterior superior (ASIS) and the anterior inferior (AIIS) iliac spines, are visible on the anterior margin of the ilium ... 2, fiche 72, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
anterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 72, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 72, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-inférieure
1, fiche 72, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- EIAI 2, fiche 72, Français, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et inférieure 3, fiche 72, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Proéminence au bord antérieur de l'ilium, origine du muscle droit de la cuisse. 3, fiche 72, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-inférieure; épine iliaque antérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 72, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 72, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-inferior
1, fiche 72, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- EIAI 1, fiche 72, Espagnol, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior inferior 2, fiche 72, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Prominencia ósea situada en la pelvis, en el borde anterior del hueso ilion, por debajo de la escotadura innominada y de la espina ilíaca antero-superior. 2, fiche 72, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cranial base
1, fiche 73, Anglais, cranial%20base
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- basicranium 1, fiche 73, Anglais, basicranium
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
cranial base; basicranium: designations derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 73, Anglais, - cranial%20base
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.044: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 73, Anglais, - cranial%20base
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- base du crâne
1, fiche 73, Français, base%20du%20cr%C3%A2ne
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
base du crâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 73, Français, - base%20du%20cr%C3%A2ne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.044 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 73, Français, - base%20du%20cr%C3%A2ne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- base craneal
1, fiche 73, Espagnol, base%20craneal
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- base del cráneo 1, fiche 73, Espagnol, base%20del%20cr%C3%A1neo
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La parte superior del cráneo que se relaciona con el cuero cabelludo se denomina calvaria; el segmento inferior, llamado base craneal, se encuentra articulado con los huesos de la cara en la parte anterior y con la columna vertebral en su porción posterior. 1, fiche 73, Espagnol, - base%20craneal
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- posterior cranial fossa
1, fiche 74, Anglais, posterior%20cranial%20fossa
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The posterior cranial fossa, the largest and deepest of the three cranial fossae, lodges the cerebellum, pons, and medulla oblongata ... The posterior cranial fossa is formed mostly by the occipital bone, but the dorsum sellae of the sphenoid marks its anterior boundary centrally and the petrous and mastoid parts of the temporal bones contribute its anterolateral "walls" ... 2, fiche 74, Anglais, - posterior%20cranial%20fossa
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
posterior cranial fossa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 74, Anglais, - posterior%20cranial%20fossa
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.050: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 74, Anglais, - posterior%20cranial%20fossa
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fosse crânienne postérieure
1, fiche 74, Français, fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- étage postérieur de la base du crâne 2, fiche 74, Français, %C3%A9tage%20post%C3%A9rieur%20de%20la%20base%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Elle s'étend de la crête de la partie pétreuse de l'os temporal jusqu'à la paroi postérieure du crâne. 3, fiche 74, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
fosse crânienne postérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 74, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.050 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 74, Français, - fosse%20cr%C3%A2nienne%20post%C3%A9rieure
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- fosa craneal posterior
1, fiche 74, Espagnol, fosa%20craneal%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
En anatomía humana, el cráneo puede dividirse para su estudio y descripción en dos partes, la porción inferior o base del cráneo y la superior, llamada calota o bóveda del cráneo; la base del cráneo consta de dos superficies, una interna y otra externa; la porción interna que mira hacia el cerebro se divide en tres sectores : fosa craneal anterior, fosa craneal media y fosa craneal posterior. 2, fiche 74, Espagnol, - fosa%20craneal%20posterior
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.050: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 74, Espagnol, - fosa%20craneal%20posterior
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tubercle of anterior scalene muscle
1, fiche 75, Anglais, tubercle%20of%20anterior%20scalene%20muscle
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- scalene tubercle 2, fiche 75, Anglais, scalene%20tubercle
correct
- Lisfranc's tubercle 3, fiche 75, Anglais, Lisfranc%27s%20tubercle
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The [small] tubercle on the cranial surface of the first rib for the insertion of the anterior scalene muscle. 1, fiche 75, Anglais, - tubercle%20of%20anterior%20scalene%20muscle
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tubercle of anterior scalene muscle; scalene tubercle: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 75, Anglais, - tubercle%20of%20anterior%20scalene%20muscle
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
A02.3.02.015: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 75, Anglais, - tubercle%20of%20anterior%20scalene%20muscle
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tubercule du muscle scalène antérieur
1, fiche 75, Français, tubercule%20du%20muscle%20scal%C3%A8ne%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- tubercule de Lisfranc 2, fiche 75, Français, tubercule%20de%20Lisfranc
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Petit tubercule où se fixe le muscle scalène antérieur sur la première côte. 3, fiche 75, Français, - tubercule%20du%20muscle%20scal%C3%A8ne%20ant%C3%A9rieur
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tubercule du muscle scalène antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 75, Français, - tubercule%20du%20muscle%20scal%C3%A8ne%20ant%C3%A9rieur
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
A02.3.02.015 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 75, Français, - tubercule%20du%20muscle%20scal%C3%A8ne%20ant%C3%A9rieur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tubérculo del músculo escaleno anterior
1, fiche 75, Espagnol, tub%C3%A9rculo%20del%20m%C3%BAsculo%20escaleno%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- tubérculo de Lisfranc 2, fiche 75, Espagnol, tub%C3%A9rculo%20de%20Lisfranc
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Este tendón se fija en el borde medial de la cara superior de la 1a costilla, donde da origen al tubérculo del músculo escaleno anterior(de Lisfranc). 2, fiche 75, Espagnol, - tub%C3%A9rculo%20del%20m%C3%BAsculo%20escaleno%20anterior
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A02.3.02.015: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 75, Espagnol, - tub%C3%A9rculo%20del%20m%C3%BAsculo%20escaleno%20anterior
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- anterior superior iliac spine
1, fiche 76, Anglais, anterior%20superior%20iliac%20spine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ASIS 2, fiche 76, Anglais, ASIS
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
anterior superior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Anglais, - anterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.111: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 76, Anglais, - anterior%20superior%20iliac%20spine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-supérieure
1, fiche 76, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- EIAS 2, fiche 76, Français, EIAS
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et supérieure 3, fiche 76, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'épine iliaque antéro-supérieure (spina iliaca anterior superior). Elle est facile d'accès; il suffit de repérer la partie la plus antérieure de la crête iliaque : c'est à cet endroit précis qu'elle se situe. 2, fiche 76, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-supérieure; épine iliaque antérieure et supérieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 76, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.111 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 76, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- épine iliaque antérosupérieure
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-superior
1, fiche 76, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dsuperior
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior superior 2, fiche 76, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20superior
correct, nom féminin
- EIAS 2, fiche 76, Espagnol, EIAS
correct, nom féminin
- EIAS 2, fiche 76, Espagnol, EIAS
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Prominencia osea o proyección en la parte anterior del ala ilíaca, situada en el borde anterior de la cresta y su borde exterior da origen al tensor de la fascia lata, y su borde interno al ilíaco. 2, fiche 76, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dsuperior
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-04-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- anterior surface of prostate
1, fiche 77, Anglais, anterior%20surface%20of%20prostate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The aspect of the prostate facing the pubic symphysis. 2, fiche 77, Anglais, - anterior%20surface%20of%20prostate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
anterior surface of prostate: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 77, Anglais, - anterior%20surface%20of%20prostate
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
A09.3.08.007: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 77, Anglais, - anterior%20surface%20of%20prostate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- face antérieure de la prostate
1, fiche 77, Français, face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20prostate
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
face antérieure de la prostate : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 77, Français, - face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20prostate
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
A09.3.08.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 77, Français, - face%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20prostate
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- latent error
1, fiche 78, Anglais, latent%20error
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An error [that is] not recognized as such. 2, fiche 78, Anglais, - latent%20error
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- erreur latente
1, fiche 78, Français, erreur%20latente
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Erreur qui n'a pas été reconnue en tant que telle. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 78, Français, - erreur%20latente
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- error latente
1, fiche 78, Espagnol, error%20latente
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El cambio tuvo que ser anterior, el reinicio debido a la actualización tan solo ha desvelado un error latente. 1, fiche 78, Espagnol, - error%20latente
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- fault masking
1, fiche 79, Anglais, fault%20masking
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The result of applying error compensation systematically, even in the absence of error. 2, fiche 79, Anglais, - fault%20masking
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- masquage de faute
1, fiche 79, Français, masquage%20de%20faute
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Effet résultant de l'application systématique de la compensation d'erreur, même en l'absence d'erreur. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 79, Français, - masquage%20de%20faute
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- enmascaramiento de fallos
1, fiche 79, Espagnol, enmascaramiento%20de%20fallos
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Conjunto de técnicas que ocultan los efectos adversos de un fallo. A diferencia del método anterior [prevención de fallos], el enmascaramiento de fallos no evita que estos se produzcan pero sí sus consecuencias. 1, fiche 79, Espagnol, - enmascaramiento%20de%20fallos
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wood-engraving
1, fiche 80, Anglais, wood%2Dengraving
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- xylography 1, fiche 80, Anglais, xylography
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The process ... of engraving on wood ... 1, fiche 80, Anglais, - wood%2Dengraving
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 80, La vedette principale, Français
- xylographie
1, fiche 80, Français, xylographie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- gravure sur bois 2, fiche 80, Français, gravure%20sur%20bois
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression en relief où les parties évidées seront vierges d'encre. 3, fiche 80, Français, - xylographie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les reliefs encrés correspondront au noir de l'épreuve imprimée. 3, fiche 80, Français, - xylographie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- xilografía
1, fiche 80, Espagnol, xilograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[Técnica de] impresión con grabados tallados en la madera. 1, fiche 80, Espagnol, - xilograf%C3%ADa
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Antes del invento de los caracteres de imprenta, las figuras y el correspondiente texto se grababan en una misma plancha de madera y a esta técnica primitiva, anterior a la tipografía, se le da el nombre de xilografía. 1, fiche 80, Espagnol, - xilograf%C3%ADa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- automatic search
1, fiche 81, Anglais, automatic%20search
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
To start the automatic search again, click Back. To manually search for the installation program, click Browse. 1, fiche 81, Anglais, - automatic%20search
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- recherche automatique
1, fiche 81, Français, recherche%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pour relancer la recherche automatique, cliquez sur Précédent. Pour rechercher manuellement le programme d’installation, cliquez sur Parcourir. 1, fiche 81, Français, - recherche%20automatique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda automática
1, fiche 81, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Para iniciar de nuevo la búsqueda automática, haga clic en Anterior. Para buscar manualmente el programa de instalación, haga clic en Examinar. 1, fiche 81, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20autom%C3%A1tica
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- stand-up meeting
1, fiche 82, Anglais, stand%2Dup%20meeting
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- standup meeting 2, fiche 82, Anglais, standup%20meeting
correct
- stand-up 3, fiche 82, Anglais, stand%2Dup
correct, nom
- standup 4, fiche 82, Anglais, standup
correct, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Stand-up meetings are ... meetings in which each person stands up in front of the other attendees to give a brief update on what they're doing. 5, fiche 82, Anglais, - stand%2Dup%20meeting
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
stand-up meeting; standup meeting; stand-up; standup: Not to be confused with the terms "scrum meeting" and "scrum," which refer to a short meeting of the Scrum framework where the participants do not necessarily remain upright. 6, fiche 82, Anglais, - stand%2Dup%20meeting
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
daily stand-up meeting, monthly stand-up meeting, weekly stand-up meeting 6, fiche 82, Anglais, - stand%2Dup%20meeting
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- réunion debout
1, fiche 82, Français, r%C3%A9union%20debout
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Généralement tenues au début de la journée, et de nature plutôt informelle, les réunions debout ne devraient pas durer plus de 15 minutes pour ne pas incommoder les personnes qui n'ont pas une bonne forme physique. 1, fiche 82, Français, - r%C3%A9union%20debout
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
réunion debout : Ne pas confondre avec le terme «mêlée», qui désigne une courte réunion du cadre de travail Scrum où les participants ne sont pas nécessairement debout. 2, fiche 82, Français, - r%C3%A9union%20debout
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
réunion debout hebdomadaire, réunion debout mensuelle, réunion debout quotidienne 2, fiche 82, Français, - r%C3%A9union%20debout
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- reunión de pie
1, fiche 82, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20pie
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En scrum, el equipo monitoriza la evolución de cada sprint en reuniones breves diarias donde se revisa en conjunto el trabajo realizado por cada miembro el día anterior, y el previsto para el día actual. Estas reuniones diarias son de tiempo cerrado de 5 a 15 minutos máximo, se realizan de pie junto a un tablero o pizarra con información de las tareas del sprint, y el trabajo pendiente en cada una. Esta reunión se denomina “reunion de pie” o “scrum diario”. 1, fiche 82, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20de%20pie
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- elytron
1, fiche 83, Anglais, elytron
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The outer hard wing-case of a coleopterous insect. 2, fiche 83, Anglais, - elytron
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
elytra: plural. 3, fiche 83, Anglais, - elytron
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 83, La vedette principale, Français
- élytre
1, fiche 83, Français, %C3%A9lytre
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Aile antérieure (des coléoptères), dure et cornée, qui recouvre l'une des ailes postérieures à la façon d'un étui. 2, fiche 83, Français, - %C3%A9lytre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- elitro
1, fiche 83, Espagnol, elitro
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ala anterior coriácea de los coleópteros. 1, fiche 83, Espagnol, - elitro
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Law
- Labour Disputes
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- investigator
1, fiche 84, Anglais, investigator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- investigating officer 2, fiche 84, Anglais, investigating%20officer
correct
- fact-finder 3, fiche 84, Anglais, fact%2Dfinder
correct
- fact finder 4, fiche 84, Anglais, fact%20finder
correct
- factfinder 5, fiche 84, Anglais, factfinder
correct
- examiner 6, fiche 84, Anglais, examiner
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A person who searches impartially for the facts or actualities of a subject or situation, especially one appointed to conduct an official investigation, as in a labor-management conflict. 7, fiche 84, Anglais, - investigator
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
fact-finder: An individual who possesses skills in fact-finding techniques, methodology and analysis with responsibility to conduct timely, impartial and objective investigations into an employee's formal grievance. Fact-finders perform this duty on an ad hoc basis. 3, fiche 84, Anglais, - investigator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit social
- Conflits du travail
Fiche 84, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 84, Français, enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- enquêteuse 2, fiche 84, Français, enqu%C3%AAteuse
correct, nom féminin
- agent d'enquête 3, fiche 84, Français, agent%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
- agente d'enquête 4, fiche 84, Français, agente%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
- enquêtrice 2, fiche 84, Français, enqu%C3%AAtrice
correct, nom féminin
- enquêteure 5, fiche 84, Français, enqu%C3%AAteure
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Personne chargée d'un] ensemble de recherches effectuées à la demande d'une administration, d'une autorité judiciaire, pour éclairer une affaire litigieuse, notamment à l'aide de déclarations émanant d'experts, de personnes impliquées directement ou indirectement dans cette affaire. 2, fiche 84, Français, - enqu%C3%AAteur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
enquêteure : La forme féminine se termine par -teuse [soit enquêteuse] lorsqu'au nom correspond un verbe en rapport sémantique direct comportant un -t- dans sa terminaison et/ou qu'il n'existe pas de substantif corrélé se terminant par -tion, -ture ou -torat [enquêter/enquêteur/enquête]. 6, fiche 84, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho social
- Conflictos del trabajo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- agente de investigación
1, fiche 84, Espagnol, agente%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
El agente de investigación reveló lo anterior durante un testimonio ante el Juzgado. 1, fiche 84, Espagnol, - agente%20de%20investigaci%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hepatic artery
1, fiche 85, Anglais, hepatic%20artery
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- common hepatic artery 2, fiche 85, Anglais, common%20hepatic%20artery
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A division of the coeliac artery which runs to the right behind the lesser sac of the peritoneum, enters the lesser omentum [rami epiploici] and runs upward to the liver in its free margin, terminating by dividing into left and right branches [ramus sinester, ramus dexter], the former usually supplying a cystic branch [arteria cystica] to the gallbladder. 2, fiche 85, Anglais, - hepatic%20artery
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- artère hépatique
1, fiche 85, Français, art%C3%A8re%20h%C3%A9patique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Branche terminale du tronc cœliaque, qui soulève la faux de l'hépatique avant de monter dans la pars vasculosa du petit épiploon, vers le hile du foie où elle se divise en artère hépatique droite et gauche. Avec la veine porte et le canal hépatique, elle contribue à former le pédicule hépatique. 2, fiche 85, Français, - art%C3%A8re%20h%C3%A9patique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- arteria hepática
1, fiche 85, Espagnol, arteria%20hep%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- arteria hepática común 2, fiche 85, Espagnol, arteria%20hep%C3%A1tica%20com%C3%BAn
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Arteria que se origina del tronco celíaco, junto con la arteria gástrica izquierda y la arteria espénica, colocándose horizontalmente hacia la derecha siguiendo el borde superior del páncreas (arteria hepática común), saliendo luego hacia arriba (arteria hepática propia) y dividiéndose a la altura en la que se ramifica también la vena porta, en dos ramas: la derecha y la izquierda para irrigar el hígado. 3, fiche 85, Espagnol, - arteria%20hep%C3%A1tica
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La arteria hepática sube a la izquierda del hapatocolédoco, por la cara anterior de la porta, en su lado izquierdo. 4, fiche 85, Espagnol, - arteria%20hep%C3%A1tica
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- HTTP referrer
1, fiche 86, Anglais, HTTP%20referrer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- HTTP referer 2, fiche 86, Anglais, HTTP%20referer
correct
- referrer 1, fiche 86, Anglais, referrer
correct
- referer 2, fiche 86, Anglais, referer
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The last web address accessed by a browser prior to loading a particular web page, typically passed to the server of that page as part of an HTTP request and subsequently used to identify sources of traffic. 2, fiche 86, Anglais, - HTTP%20referrer
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
HTTP: HyperText Transfer Protocol. 3, fiche 86, Anglais, - HTTP%20referrer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- référent HTTP
1, fiche 86, Français, r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- référent 2, fiche 86, Français, r%C3%A9f%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[Adresse d'un] site ou page Web pointant vers un site donné. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le «referrer» (le «référent»), dans toutes les requêtes HTTP (tous les clics sur un lien pour aller sur une page Web), indique au serveur d'où vous venez. C'est ainsi que vous êtes suivi de page en page. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
HTTP : protocole de transfert hypertexte. 3, fiche 86, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cabecera HTTP Referer
1, fiche 86, Espagnol, cabecera%20HTTP%20Referer
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- cabecera Referer 2, fiche 86, Espagnol, cabecera%20Referer
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La cabecera Referer contiene la dirección de la página web anterior desde la cual se solicitó la página actual. 3, fiche 86, Espagnol, - cabecera%20HTTP%20Referer
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
HTTP: protocolo de transferencia de hipertexto. 4, fiche 86, Espagnol, - cabecera%20HTTP%20Referer
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- throat bot fly
1, fiche 87, Anglais, throat%20bot%20fly
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- throat botfly
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- œstre de la gorge
1, fiche 87, Français, %26oelig%3Bstre%20de%20la%20gorge
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- gusano de la garganta
1, fiche 87, Espagnol, gusano%20de%20la%20garganta
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Gasterophilus nasalis, es muy molesta para los caballos debido a que los huevecillos se fijan a los pelos debajo de las mandíbulas, y cuando la mosca vuela hacia el cuello para depositar sus huevecillos hace que el huésped se irrite. La oviposición se lleva a cabo durante la primavera y principios del verano. Las larvas eclosionan en cuatro a cinco días sin necesidad de calor, humedad o fricción. Las larvas recién eclosionadas viajan por la mandíbula y entran a la boca por los labios. Finalmente llegan a la porción pilórica del estómago o la parte anterior del duodeno, donde se pueden encontrar en densas agrupaciones. 2, fiche 87, Espagnol, - gusano%20de%20la%20garganta
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medical Imaging
- Pregnancy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fetoscope
1, fiche 88, Anglais, fetoscope
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- foetoscope 2, fiche 88, Anglais, foetoscope
- endoamniscope 3, fiche 88, Anglais, endoamniscope
- amnifetoscope 4, fiche 88, Anglais, amnifetoscope
- endoamnioscope 2, fiche 88, Anglais, endoamnioscope
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An instrument utilized to visualize a fetus through transabdominal insertion of the device into the amniotic cavity. 5, fiche 88, Anglais, - fetoscope
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A fetoscope, like any other endoscope, has an imaging system consisting of an objective for forming the image within the endoscope, a relay section for relaying this image from the distal to the proximal end of the conduct, and an ocular for magnifying the image for comfortable viewing. 4, fiche 88, Anglais, - fetoscope
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Imagerie médicale
- Grossesse
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fœtoscope
1, fiche 88, Français, f%26oelig%3Btoscope
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Endoscope utilisé pour l'observation d'un fœtus. 2, fiche 88, Français, - f%26oelig%3Btoscope
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Ces chercheurs prélèvent du sang placentaire pour ponction du placenta localisé par les ultrasons, ou bien sous contrôle de la vue à l'aide du fœtoscope. 3, fiche 88, Français, - f%26oelig%3Btoscope
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Radiación (Medicina)
- Embarazo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- fetoscopio
1, fiche 88, Espagnol, fetoscopio
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- amnioscopio 2, fiche 88, Espagnol, amnioscopio
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Endoscopio de fibra óptica que se utiliza en fetología. 3, fiche 88, Espagnol, - fetoscopio
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El fetoscopio se introduce a través de las paredes abdominal anterior y uterina [...]. 4, fiche 88, Espagnol, - fetoscopio
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fetología: estudio del crecimiento, desarrollo, cuidado y tratamiento del feto, y de los factores ambientales que pueden perjudicarlo. 3, fiche 88, Espagnol, - fetoscopio
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Informatics
- Air Traffic Control
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- resolution advisory strength
1, fiche 89, Anglais, resolution%20advisory%20strength
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- RA strength 1, fiche 89, Anglais, RA%20strength
correct, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The magnitude of the manoeuvre indicated by the RA. An RA may take on several successive strengths before being cancelled. Once a new RA strength is issued, the previous one automatically becomes void. 1, fiche 89, Anglais, - resolution%20advisory%20strength
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
resolution advisory strength; RA strength: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 89, Anglais, - resolution%20advisory%20strength
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Informatique
- Circulation et trafic aériens
Fiche 89, La vedette principale, Français
- force de l'avis de résolution
1, fiche 89, Français, force%20de%20l%27avis%20de%20r%C3%A9solution
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Grandeur indiquée pour la manœuvre préconisée par l'avis de résolution. Un avis de résolution peut adopter successivement plusieurs forces avant d'être annulé. Toute nouvelle force assignée annule automatiquement la force assignée auparavant. 1, fiche 89, Français, - force%20de%20l%27avis%20de%20r%C3%A9solution
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
force de l'avis de résolution : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 89, Français, - force%20de%20l%27avis%20de%20r%C3%A9solution
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Control de tránsito aéreo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- intensidad del aviso de resolución
1, fiche 89, Espagnol, intensidad%20del%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Magnitud de la maniobra indicada por el RA. Un RA puede tener varias intensidades sucesivas antes de ser cancelado. Una vez que se presenta una nueva intensidad RA, la anterior queda automáticamente anulada. 1, fiche 89, Espagnol, - intensidad%20del%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
intensidad del aviso de resolución: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 89, Espagnol, - intensidad%20del%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- range-extender electric vehicle
1, fiche 90, Anglais, range%2Dextender%20electric%20vehicle
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- REEV 1, fiche 90, Anglais, REEV
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- range-extender vehicle 2, fiche 90, Anglais, range%2Dextender%20vehicle
correct
- extended-range electric vehicle 3, fiche 90, Anglais, extended%2Drange%20electric%20vehicle
correct
- extended range electric vehicle 4, fiche 90, Anglais, extended%20range%20electric%20vehicle
correct
- EREV 4, fiche 90, Anglais, EREV
correct
- EREV 4, fiche 90, Anglais, EREV
- range extended electric vehicle 4, fiche 90, Anglais, range%20extended%20electric%20vehicle
correct
- REEV 4, fiche 90, Anglais, REEV
correct
- REEV 4, fiche 90, Anglais, REEV
- range extender 5, fiche 90, Anglais, range%20extender
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Range-extender vehicles are so named because they are essentially electric vehicles that have on-board charging capability to extend the electric-only, or zero-emission vehicle (ZEV) driving range. 2, fiche 90, Anglais, - range%2Dextender%20electric%20vehicle
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- véhicule électrique à prolongateur d'autonomie
1, fiche 90, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20prolongateur%20d%27autonomie
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- véhicule à prolongateur d'autonomie 1, fiche 90, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20prolongateur%20d%27autonomie
correct, nom masculin
- véhicule électrique à autonomie prolongée 2, fiche 90, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20autonomie%20prolong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- vehículo eléctrico de autonomía extendida
1, fiche 90, Espagnol, veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20autonom%C3%ADa%20extendida
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- vehículo eléctrico de rango extendido 2, fiche 90, Espagnol, veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20rango%20extendido
correct, nom masculin
- vehículo eléctrico de autonomía ampliada 3, fiche 90, Espagnol, veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20autonom%C3%ADa%20ampliada
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
El modelo de producción del Volt no es exactamente un híbrido, sino una clase de vehículo totalmente nueva: un vehículo eléctrico de autonomía extendida (E-REV). Se trata del primer automóvil de la historia que utiliza la electricidad como principal fuente de alimentación, gracias a su paquete de baterías de iones de litio en forma de "T". 4, fiche 90, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20autonom%C3%ADa%20extendida
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
[…] al brindar un vehículo eléctrico de rango extendido como el Chevrolet Volt, la mayoría de las personas podrán viajar casi siempre en modo puramente eléctrico y solo en caso de requerir mayor rango, el motor de combustión se encenderá al más puro estilo de un generador, para recargar las baterías. Lo anterior permite a GM [General Motors] instalar en el auto una batería de mucho menor tamaño que si se hubiera optado por un auto puramente eléctrico […] 2, fiche 90, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20autonom%C3%ADa%20extendida
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
Será objeto de ayuda la adquisición de vehículos nuevos [...]: Vehículos turismos híbridos enchufables o eléctricos de autonomía ampliada (con extensor de rango), siempre que tengan capacidad de tracción eléctrica al 100%, mediante baterías, unas emisiones inferiores a 120 g de CO2/km, se puedan recargar sus baterías externamente y tengan una autonomía mínima en modo eléctrico de 20 km. 3, fiche 90, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20autonom%C3%ADa%20extendida
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de vehículos dispone de un pequeño motor de combustión o una pila de combustible diseñados para ser aprovechados por automóviles eléctricos que necesitan aumentar su autonomía recargando sus baterías a través de combustibles fósiles o de la pila de combustible. La función de este motor térmico o pila de combustible es únicamente la de generar electricidad para cargar la batería y de este modo, aumentar la autonomía del vehículo. 5, fiche 90, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20de%20autonom%C3%ADa%20extendida
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Ranks
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- corporal
1, fiche 91, Anglais, corporal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- Cpl 2, fiche 91, Anglais, Cpl
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The rank of a non-commissioned member below that of sergeant and above that of private. 3, fiche 91, Anglais, - corporal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 91, Anglais, - corporal
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
corporal; Cpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 91, Anglais, - corporal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Grades militaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- caporal
1, fiche 91, Français, caporal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- cpl 2, fiche 91, Français, cpl
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Grade d'un militaire du rang inférieur au grade de sergent et supérieur à celui de soldat. 3, fiche 91, Français, - caporal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, fiche 91, Français, - caporal
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Grade faisant partie à la fois de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Aviation. 4, fiche 91, Français, - caporal
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 91, Français, - caporal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cabo
1, fiche 91, Espagnol, cabo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Primer grado por encima del de soldado de primera; en algunos ejércitos se lo considera parte de la tropa, mientras que en otros equivale al primer grado de la suboficialidad. 2, fiche 91, Espagnol, - cabo
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[En] España cabo es el tercer grado en las fuerzas armadas españolas(Ejército de Tierra, Armada, Ejército del Aire y Guardia Civil) por encima del de soldado y soldado primero, y por debajo de cabo primero y cabo mayor. [En] Chile el grado de cabo, es el primer grado después de egresar de la escuela de suboficiales, está dentro de la categoría de clases grado súperior al de soldado; es el grado anterior al de cabo 2º, debe permanecer en este grado por un periodo de tres años, tiempo requisito para optar al grado de cabo 2º [...] 2, fiche 91, Espagnol, - cabo
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Rango militar. 3, fiche 91, Espagnol, - cabo
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- full command
1, fiche 92, Anglais, full%20command
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- FULLCOM 2, fiche 92, Anglais, FULLCOM
correct, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The military authority and responsibility of a commander to issue orders to subordinates. 3, fiche 92, Anglais, - full%20command
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
It covers every aspect of military operations and administration and exists only within national services. 3, fiche 92, Anglais, - full%20command
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The term "command," as used internationally, implies a lesser degree of authority than when it is used in a purely national sense. No NATO or coalition commander has full command over the forces assigned to him since, in assigning forces to NATO, nations will delegate only operational command or operational control. 3, fiche 92, Anglais, - full%20command
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
full command: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 92, Anglais, - full%20command
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
full command; FULLCOM: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 92, Anglais, - full%20command
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- commandement intégral
1, fiche 92, Français, commandement%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- COMINT 2, fiche 92, Français, COMINT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir militaire et responsabilité dont un commandant est investi pour donner des ordres à des subordonnés. 3, fiche 92, Français, - commandement%20int%C3%A9gral
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Il couvre tous les aspects des opérations et de l'administration militaires et n'existe que dans les armées nationales. 3, fiche 92, Français, - commandement%20int%C3%A9gral
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le terme «commandement», dans son sens international, implique un moindre degré d'autorité que dans son sens strictement national. Aucun commandant OTAN ou de coalition n'a le commandement intégral des forces qui lui sont affectées, car les pays ne délèguent que le commandement opérationnel ou le contrôle opérationnel des forces qu'ils affectent à l'OTAN. 3, fiche 92, Français, - commandement%20int%C3%A9gral
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
commandement intégral : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 92, Français, - commandement%20int%C3%A9gral
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
commandement intégral; COMINT : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 92, Français, - commandement%20int%C3%A9gral
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- mando total
1, fiche 92, Espagnol, mando%20total
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
La autoridad y responsabilidad militar de un oficial superior para dar órdenes a sus subordinados. Cubre todos los aspectos operativos y administrativos y existe sólo dentro de las tropas nacionales. El término mando, tal como se usa de forma internacional, implica un grado menor de autoridad que cuando se usa en un sentido estrictamente nacional. De lo anterior se deduce que ningún jefe de la OTAN tiene mando total sobre las fuerzas que se le han asignado. Esto es así porque las naciones, cuando asignan fuerzas a la OTAN, solamente lo hacen sobre el mando o control operativo. 1, fiche 92, Espagnol, - mando%20total
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- aqueous humor
1, fiche 93, Anglais, aqueous%20humor
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- aqueous fluid 2, fiche 93, Anglais, aqueous%20fluid
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The clear, watery fluid which fills the anterior and the posterior chambers of the eye. 2, fiche 93, Anglais, - aqueous%20humor
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- aqueous humour
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 93, La vedette principale, Français
- humeur aqueuse
1, fiche 93, Français, humeur%20aqueuse
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Liquide transparent et incolore qui remplit les chambres antérieure et postérieure de l'œil et qui transporte les aliments destinés au cristallin et, pour partie, à la cornée. 1, fiche 93, Français, - humeur%20aqueuse
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- humor acuoso
1, fiche 93, Espagnol, humor%20acuoso
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Solución incolora que circula de manera continua desde la cámara posterior del ojo a la cámara anterior. 1, fiche 93, Espagnol, - humor%20acuoso
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sclera
1, fiche 94, Anglais, sclera
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- sclerotic 2, fiche 94, Anglais, sclerotic
correct, nom
- sclerotic coat 3, fiche 94, Anglais, sclerotic%20coat
correct
- sclerotica 4, fiche 94, Anglais, sclerotica
correct
- tunica albuginea oculi 4, fiche 94, Anglais, tunica%20albuginea%20oculi
- tunica sclerotica 4, fiche 94, Anglais, tunica%20sclerotica
- white of the eye 4, fiche 94, Anglais, white%20of%20the%20eye
- cornea opaca 4, fiche 94, Anglais, cornea%20opaca
à éviter
- albuginea oculi 4, fiche 94, Anglais, albuginea%20oculi
à éviter, vieilli
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The tough white outer coat of the eyeball, covering approximately the posterior five-sixths of its surface, and continuous anteriorly with the cornea and posteriorly with the external sheath of the optic nerve. 2, fiche 94, Anglais, - sclera
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sclera: plural: scleras or sclerae. 3, fiche 94, Anglais, - sclera
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- sclerae
- scleras
- sclera layer
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sclérotique
1, fiche 94, Français, scl%C3%A9rotique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- sclère 2, fiche 94, Français, scl%C3%A8re
correct, nom féminin
- blanc de l'œil 3, fiche 94, Français, blanc%20de%20l%27%26oelig%3Bil
nom masculin
- cornée opaque 4, fiche 94, Français, corn%C3%A9e%20opaque
à éviter, voir observation, nom féminin
- sclera 4, fiche 94, Français, sclera
latin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tunique externe du globe oculaire, résistante, blanche, opaque et fibreuse, qui recouvre la plus grande partie de la surface du globe oculaire. 4, fiche 94, Français, - scl%C3%A9rotique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
cornée opaque : synonyme impropre. 4, fiche 94, Français, - scl%C3%A9rotique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- esclerótica
1, fiche 94, Espagnol, escler%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Membrana dura que recubre el ojo, con un orificio en la parte anterior, en que está implantada la córnea transparente. 1, fiche 94, Espagnol, - escler%C3%B3tica
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- acute primary closed angle glaucoma 1, fiche 95, Anglais, acute%20primary%20closed%20angle%20glaucoma
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 95, La vedette principale, Français
- glaucome primitif par fermeture de l'angle de type aigu
1, fiche 95, Français, glaucome%20primitif%20par%20fermeture%20de%20l%27angle%20de%20type%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- glaucome aigu par fermeture de l'angle 2, fiche 95, Français, glaucome%20aigu%20par%20fermeture%20de%20l%27angle
nom masculin
- GFA 3, fiche 95, Français, GFA
nom masculin
- GFA 3, fiche 95, Français, GFA
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[Glaucome qui] débute brutalement, la crise étant caractérisée par un œil rouge avec injection ciliaire et un œdème cornéen. 1, fiche 95, Français, - glaucome%20primitif%20par%20fermeture%20de%20l%27angle%20de%20type%20aigu
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- glaucoma primario de ángulo cerrado agudo
1, fiche 95, Espagnol, glaucoma%20primario%20de%20%C3%A1ngulo%20cerrado%20agudo
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- glaucoma primario agudo de ángulo cerrado 2, fiche 95, Espagnol, glaucoma%20primario%20agudo%20de%20%C3%A1ngulo%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Los signos del glaucoma primario de ángulo cerrado agudo sondisminución de la agudeza visual, aumento de la presión intraocular, hiperemia conjuntival, edema corneal, cámara anterior estrecha y pupila fija semidilatada. 1, fiche 95, Espagnol, - glaucoma%20primario%20de%20%C3%A1ngulo%20cerrado%20agudo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- crystalline lens
1, fiche 96, Anglais, crystalline%20lens
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- lens 2, fiche 96, Anglais, lens
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The transparent biconvex body of the eye situated between the posterior chamber and the vitreous body, constituting part of the refracting mechanism of the eye. 3, fiche 96, Anglais, - crystalline%20lens
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- lense
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cristallin
1, fiche 96, Français, cristallin
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Organe de forme biconvexe, habituellement transparent, situé dans l'œil entre l'iris et le vitré, suspendu au corps ciliaire par l'intermédiaire de la zonule [...] 2, fiche 96, Français, - cristallin
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il joue un rôle essentiel dans l'accommodation. 3, fiche 96, Français, - cristallin
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cristalino
1, fiche 96, Espagnol, cristalino
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo lenticular, transparente y biconvexo, que está suspendido en la parte anterior del globo ocular, entre las cámaras acuosa y vítrea. 1, fiche 96, Espagnol, - cristalino
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Crouzon syndrome
1, fiche 97, Anglais, Crouzon%20syndrome
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- craniofacial dysostosis 2, fiche 97, Anglais, craniofacial%20dysostosis
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An autosomal-dominant phenotype of ossified cartilages and various anomalies of the face, particularly protruding eyeballs. 1, fiche 97, Anglais, - Crouzon%20syndrome
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- syndrome de Crouzon
1, fiche 97, Français, syndrome%20de%20Crouzon
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Crouzon se caractérise par une acrocéphalie (malformation du crâne qui est allongé vers le haut) avec un front haut et une bosse frontale médiane. Y sont associées une exophtalmie (retrait anormal de l'œil à l'extérieur de son orbite) majeure, un hypertélorisme (augmentation anormale de l'espace entre les yeux) ainsi qu'un strabisme (défaut de parallélisme des axes optiques) divergent. 1, fiche 97, Français, - syndrome%20de%20Crouzon
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Genética
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Crouzon
1, fiche 97, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Crouzon
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Malformación craneofacial asociada al cierre prematuro de las suturas craneales, [presenta] acortamiento del cráneo y abombamiento en su parte anterior, [es una] enfermedad hereditaria autosómica dominante, por mutación en el brazo corto del cromosoma 10 que origina la alteración del receptor. 1, fiche 97, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Crouzon
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Eye
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hyphema
1, fiche 98, Anglais, hyphema
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hyphaema 2, fiche 98, Anglais, hyphaema
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Blood in the anterior chamber of the eye. 1, fiche 98, Anglais, - hyphema
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Oeil
Fiche 98, La vedette principale, Français
- hyphéma
1, fiche 98, Français, hyph%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- hypohéma 2, fiche 98, Français, hypoh%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Hémorragie dans la chambre antérieure de l'œil, habituellement consécutive à un traumatisme oculaire, en particulier dans le cadre d'activités sportives. 1, fiche 98, Français, - hyph%C3%A9ma
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
hyphéma : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 98, Français, - hyph%C3%A9ma
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Ojo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- hipema
1, fiche 98, Espagnol, hipema
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- hifema 1, fiche 98, Espagnol, hifema
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Presencia de sangre en la cámara anterior. 1, fiche 98, Espagnol, - hipema
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- myopia
1, fiche 99, Anglais, myopia
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- brachymetropia 2, fiche 99, Anglais, brachymetropia
correct
- nearsightedness 3, fiche 99, Anglais, nearsightedness
correct
- short sight 4, fiche 99, Anglais, short%20sight
- near sight 4, fiche 99, Anglais, near%20sight
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The refractive condition of the eye represented by the location of the conjugate focus of the retina at some finite point in front of the eye, when accommodation is said to be relaxed ... 2, fiche 99, Anglais, - myopia
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- near-sightedness
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 99, La vedette principale, Français
- myopie
1, fiche 99, Français, myopie
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- brachymétropie 2, fiche 99, Français, brachym%C3%A9tropie
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Réfraction de l'œil dans laquelle les images d'objets éloignés sont focalisées en avant de la rétine quand l'accommodation est relâchée. 2, fiche 99, Français, - myopie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- miopía
1, fiche 99, Espagnol, miop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- braquimetropía 1, fiche 99, Espagnol, braquimetrop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Error de refracción en el que los rayos precedentes del infinito convergen en un punto anterior al plano de la retina cuando el ojo se halla en situación de reposo. 1, fiche 99, Espagnol, - miop%C3%ADa
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- internal carotid artery
1, fiche 100, Anglais, internal%20carotid%20artery
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- arteria carotis interna 2, fiche 100, Anglais, arteria%20carotis%20interna
latin
- carotis interna 3, fiche 100, Anglais, carotis%20interna
latin
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The internal carotid artery supplies the anterior part of the brain, the eye and its appendages, and sends branches to the forehead and nose. 3, fiche 100, Anglais, - internal%20carotid%20artery
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- artère carotide interne
1, fiche 100, Français, art%C3%A8re%20carotide%20interne
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- arteria carotis interna 2, fiche 100, Français, arteria%20carotis%20interna
latin
- carotis interna 3, fiche 100, Français, carotis%20interna
latin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La majeure partie du sang irriguant la tête et le cou provient des artères carotides communes gauche et droite. Chacune d'elles se divise en deux branches : l'artère carotide externe, qui irrigue le cou, la face et l'extérieur de la tête, et l'artère carotide interne, qui irrigue le cerveau antérieur, l'œil, l'orbite et les sinus. 1, fiche 100, Français, - art%C3%A8re%20carotide%20interne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- arteria carótida interna
1, fiche 100, Espagnol, arteria%20car%C3%B3tida%20interna
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Se origina en la arteria carótida primitiva, contraria al borde superior del cartílago tiroides, y termina en la fosa craneal media dividiéndose en las arteria cerebral media y anterior; con fines descriptivos se la divide en cuatro partes : pars cervicalis, pars cavernosa, pars petrosa y pars cerebralis. 2, fiche 100, Espagnol, - arteria%20car%C3%B3tida%20interna
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :