TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANULACION [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deactivation
1, fiche 1, Anglais, deactivation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deactivations ... The author may decide to deactivate a record (i.e. change its status from Active to Inactive) for the following cases: incorrect record; identical duplicate record; record whose information is on another record; record whose entry term is plural when there is another record with the same concept and a singular entry term, or vice versa; single-language-module record (unless it is easy to complete); and record whose information has been transferred to another record. 1, fiche 1, Anglais, - deactivation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désactivation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sactivation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Désactivation [...] Le rédacteur peut choisir de désactiver une fiche, c'est-à-dire de faire passer une fiche de l'état Actif à Inactif, dans les cas suivants : fiche erronée; double identique; fiche dont les renseignements se trouvent sur une autre fiche; fiche dont la vedette est au pluriel quand il existe une autre fiche sur la même notion avec la vedette au singulier, ou l'inverse; demi-fiche (à moins qu'elle ne soit facile à compléter); fiche dont l'information a été reportée sur une autre fiche. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9sactivation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 1, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annulment
1, fiche 2, Anglais, annulment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of annulling or making void. 2, fiche 2, Anglais, - annulment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 2, Anglais, - annulment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 2, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
anéantissement rétroactif d'un acte juridique, pour inobservation de ses conditions de formation, ayant pour effet soit de dispenser les parties de toute exécution, soit de les obliger à des restitutions réciproques. 2, fiche 2, Français, - annulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 2, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de su eficacia, por defectos de fondo o de forma, de un acto jurídico. 1, fiche 2, Espagnol, - anulaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - anulaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discriminatory practice
1, fiche 3, Anglais, discriminatory%20practice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are several ways that a person could be discriminated against. The Canadian Human Rights Act calls these discriminatory practices. 2, fiche 3, Anglais, - discriminatory%20practice
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- discriminatory practise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acte discriminatoire
1, fiche 3, Français, acte%20discriminatoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pratique discriminatoire 2, fiche 3, Français, pratique%20discriminatoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La discrimination peut prendre plusieurs formes. La Loi canadienne sur les droits de la personne les appelle des actes discriminatoires. 3, fiche 3, Français, - acte%20discriminatoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acto discriminatorio
1, fiche 3, Espagnol, acto%20discriminatorio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para que se produzca un acto discriminatorio se deben configurar tres elementos :[1] Un trato diferenciado injustificado. [2] Que el trato diferenciado se base en un motivo prohibido : color de la piel, origen, etnia, sexo, idioma, religión, opinión, filiación política, discapacidad, enfermedad, orientación sexual, identidad de género, condición económica, social o de cualquier otra índole. [3] Que se produzca la anulación o menoscabo en el reconocimiento, ejercicio y/o goce de un derecho. 1, fiche 3, Espagnol, - acto%20discriminatorio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- auxiliary release device
1, fiche 4, Anglais, auxiliary%20release%20device
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device allowing the removal of the brake input force resulting from the spring brake actuator when its feed pressure has fallen below the hold-off pressure, for example, as a result of a failure, and that is operated only to allow the vehicle to be moved after such a failure has occurred. 1, fiche 4, Anglais, - auxiliary%20release%20device
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
auxiliary release device: term relating to spring brake actuators. 2, fiche 4, Anglais, - auxiliary%20release%20device
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
auxiliary release device: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - auxiliary%20release%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif auxiliaire de desserrage
1, fiche 4, Français, dispositif%20auxiliaire%20de%20desserrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de supprimer la force d'entrée du frein produite par l'actionneur à ressort lorsque sa pression d'alimentation est tombée au-dessous de la pression de maintien, par exemple à cause d'une défaillance, et qui ne doit être utilisé que pour permettre de déplacer le véhicule à la suite de cette défaillance. 1, fiche 4, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20desserrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dispositif auxiliaire de desserrage : terme relatif aux actionneurs de frein à ressort. 2, fiche 4, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20desserrage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dispositif auxiliaire de desserrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20desserrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de liberación auxiliar
1, fiche 4, Espagnol, dispositivo%20de%20liberaci%C3%B3n%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que permite la anulación de la fuerza de frenado entregada por el accionador del freno de resorte cuando la presión de alimentación ha descendido por debajo de la presión de mantenimiento, por ejemplo, como resultado de una falla, y que se opera solamente para permitir que el vehículo sea movido después de que ha ocurrido esta falla. 1, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20de%20liberaci%C3%B3n%20auxiliar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dispositivo de liberación auxiliar: término relacionado a accionadores de frenos de resorte. 2, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20de%20liberaci%C3%B3n%20auxiliar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gene knockout technology
1, fiche 5, Anglais, gene%20knockout%20technology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- knockout technology 2, fiche 5, Anglais, knockout%20technology
correct
- knockout technique 3, fiche 5, Anglais, knockout%20technique
correct
- gene knockout 4, fiche 5, Anglais, gene%20knockout
correct
- gene disruption 5, fiche 5, Anglais, gene%20disruption
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The replacement of a normal gene with a mutated form of the gene by using homologous recombination. 6, fiche 5, Anglais, - gene%20knockout%20technology
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
We use proprietary gene knockout technology to systematically discover the physiological functions of genes in mice and to identify which corresponding human genes encode potential targets for therapeutic intervention, or drug targets. 1, fiche 5, Anglais, - gene%20knockout%20technology
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gene knock-out technology
- knock-out technology
- knock-out technique
- gene knock-out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode d'inactivation de gène
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technique d'inactivation de gène 2, fiche 5, Français, technique%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
- invalidation génique 3, fiche 5, Français, invalidation%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
- méthode knockout 1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20knockout
voir observation, nom féminin
- technique knockout 4, fiche 5, Français, technique%20knockout
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode expérimentale de recherche du rôle d'un gène par l'observation des effets de son inactivation. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le gène considéré est muté par recombinaison homologue dans des cellules souches embryonnaires de souris. Ces cellules au génome modifié sont alors réinjectées dans un embryon de souris aux premiers stades de développement. Elles s'intègrent à l'embryon et participent à la composition des différents tissus. La fonction du gène rendu inactif peut être alors étudiée tout au long du développement de l'animal. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
technique knockout; méthode knockout : Bien que ces termes soient largement utilisés en français, on recommande de remplacer «knockout» par «inactivation de gène». 5, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- méthode knock-out
- technique knock-out
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gen desactivado
1, fiche 5, Espagnol, gen%20desactivado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gen anulado 1, fiche 5, Espagnol, gen%20anulado
correct, nom masculin
- desactivación génica 2, fiche 5, Espagnol, desactivaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
- técnica de desactivación génica 3, fiche 5, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20desactivaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
nom féminin
- gen noqueado 1, fiche 5, Espagnol, gen%20noqueado
à éviter, voir observation, nom masculin
- noqueado génico 4, fiche 5, Espagnol, noqueado%20g%C3%A9nico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inactivación de un gen mediante una mutación espontánea o por la integración de un fragmento de DNA modificado especialmente. 4, fiche 5, Espagnol, - gen%20desactivado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del ’gen noqueado’, traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad(la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera. 1, fiche 5, Espagnol, - gen%20desactivado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 6, Anglais, warning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, fiche 6, Anglais, - warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, fiche 6, Anglais, - warning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 6, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- observation 2, fiche 6, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 3, fiche 6, Français, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 4, fiche 6, Français, - avertissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 6, Espagnol, advertencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser : a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 2, fiche 6, Espagnol, - advertencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abrogation
1, fiche 7, Anglais, abrogation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The destruction or annulling of a former law, by an act of the legislative power, by constitutional authority, or by usage. 2, fiche 7, Anglais, - abrogation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 7, Anglais, - abrogation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- abrogation
1, fiche 7, Français, abrogation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Annulation (ou dérogation) d'une norme ou d'une disposition juridique. 2, fiche 7, Français, - abrogation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abroger : En général, terme [...] pris dans un sens absolu qui indique que la disposition ou l'acte auquel il s'applique perd toute force de droit. 3, fiche 7, Français, - abrogation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abrogación
1, fiche 7, Espagnol, abrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Anulación o derogación de una norma o disposición jurídica. 2, fiche 7, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abrogación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 7, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- discharge of an order
1, fiche 8, Anglais, discharge%20of%20an%20order
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annulation d'une ordonnance
1, fiche 8, Français, annulation%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anulación de un auto
1, fiche 8, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20auto
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- anulación de un mandamiento judicial 1, fiche 8, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20mandamiento%20judicial
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- erasure
1, fiche 9, Anglais, erasure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The action of removing data from a data medium. 2, fiche 9, Anglais, - erasure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effacement
1, fiche 9, Français, effacement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action d'enlever des données d'un support de données. 2, fiche 9, Français, - effacement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- borrado
1, fiche 9, Espagnol, borrado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- borrado de memoria 1, fiche 9, Espagnol, borrado%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Anulación [...] de la información contenida por una memoria de ordenador. 1, fiche 9, Espagnol, - borrado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- postmark
1, fiche 10, Anglais, postmark
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cancel 2, fiche 10, Anglais, cancel
à éviter, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A marking applied [on mail] to show the date and point of mailing or arrival. 3, fiche 10, Anglais, - postmark
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
postmark: not to be confused with "cachet" (special design or inscription applied on mail for commemorative or advertising purposes.) 4, fiche 10, Anglais, - postmark
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cancel: While "postmarks" are not "cancels" [or "cancellations"], they are sometimes used for [the] purpose [of cancelling], and [these] terms are often and incorrectly used interchangeably. 2, fiche 10, Anglais, - postmark
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
postmark: term used at Canada Post. 4, fiche 10, Anglais, - postmark
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cachet postal
1, fiche 10, Français, cachet%20postal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cachet de la poste 2, fiche 10, Français, cachet%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- marque postale 3, fiche 10, Français, marque%20postale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marque apposée sur le courrier pour indiquer la date et le lieu de dépôt ou la destination. 4, fiche 10, Français, - cachet%20postal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cachet postal : ne pas confondre avec «flamme» (inscription ou dessin spécial apposé sur le courrier à des fins commémoratives ou publicitaires). 5, fiche 10, Français, - cachet%20postal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cachet postal; marque postale : termes en usage à Postes Canada. 5, fiche 10, Français, - cachet%20postal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- matasellos
1, fiche 10, Espagnol, matasellos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los matasellos son las estampaciones realizadas en forma manual o mecánica que permite anular el franqueo, dejando constancia del lugar y fecha de imposición. 1, fiche 10, Espagnol, - matasellos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
matasellos : El campo semántico de este concepto abarca tanto la anulación de los sellos de franqueo como la impresión de la fecha y el lugar de despacho de la correspondencia. 2, fiche 10, Espagnol, - matasellos
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
matasellos: no confundir con "marca postal" que se aplica en la correspondencia sin tocar los sellos postales con la función de difundir acontecimientos. 2, fiche 10, Espagnol, - matasellos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- expired passport
1, fiche 11, Anglais, expired%20passport
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
expired passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 2, fiche 11, Anglais, - expired%20passport
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passeport périmé
1, fiche 11, Français, passeport%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- passeport expiré 2, fiche 11, Français, passeport%20expir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passeport dont la date d’expiration est dépassée et, de ce fait, n’est plus valide. 3, fiche 11, Français, - passeport%20p%C3%A9rim%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 3, fiche 11, Français, - passeport%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte caducado
1, fiche 11, Espagnol, pasaporte%20caducado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte vencido 2, fiche 11, Espagnol, pasaporte%20vencido
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los pasaportes vencidos, tanto policiales como consulares, y reemplazados por nuevos pasaportes consulares expedidos por la Misión Diplomática u Oficina Consular, deberán ser anulados. La anulación se realiza cruzando una raya diagonal en cada página en blanco, insertando la inscripción ANULADO. 2, fiche 11, Espagnol, - pasaporte%20caducado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cancelled passport
1, fiche 12, Anglais, cancelled%20passport
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- void passport 1, fiche 12, Anglais, void%20passport
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 12, Anglais, - cancelled%20passport
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- canceled passport
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passeport annulé
1, fiche 12, Français, passeport%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Passeport déclaré perdu ou volé qui a été invalidé par l’autorité de délivrance et qui ne peut plus être utilisé. 2, fiche 12, Français, - passeport%20annul%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
passeport annulé : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 12, Français, - passeport%20annul%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte invalidado
1, fiche 12, Espagnol, pasaporte%20invalidado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte anulado 2, fiche 12, Espagnol, pasaporte%20anulado
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los pasaportes cuya pérdida o hurto se haya denunciado por escrito a la autoridad responsable se declaran inválidos [...] Los datos referentes a los pasaportes invalidados están disponibles en línea en cada punto fronterizo de control. 1, fiche 12, Espagnol, - pasaporte%20invalidado
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Los pasaportes vencidos, tanto policiales como consulares, y reemplazados por nuevos pasaportes consulares expedidos por la Misión Diplomática u Oficina Consular, deberán ser anulados. La anulación se realiza cruzando una raya diagonal en cada página en blanco, insertando la inscripción ANULADO. 2, fiche 12, Espagnol, - pasaporte%20invalidado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 13, Anglais, caution
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 13, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- amonestación
1, fiche 13, Espagnol, amonestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tanto la tarjeta roja como la amarilla se usan para indicar que se impone una sanción. [...] La tarjeta roja es una amonestación grave que sólo es mostrada solamente una vez ya que significa expulsión, donde el jugador debe abandonar el juego y su equipo continuar con un jugador menos. La tarjeta amarilla es una amonestación más leve y el jugador puede ser amonestado dos veces durante el partido, pero a la segunda se le mostrará tarjeta roja y será exulsado. 2, fiche 13, Espagnol, - amonestaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser : a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 3, fiche 13, Espagnol, - amonestaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- block cancel character
1, fiche 14, Anglais, block%20cancel%20character
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 14, Anglais, BC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- block ignore character 3, fiche 14, Anglais, block%20ignore%20character
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cancel character used to indicate that the preceding portion of the block back to the most recently occurring block mark is to be disregarded. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, fiche 14, Anglais, - block%20cancel%20character
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
block cancel character: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 14, Anglais, - block%20cancel%20character
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caractère d'annulation de bloc
1, fiche 14, Français, caract%C3%A8re%20d%27annulation%20de%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- caractère de rejet de bloc 1, fiche 14, Français, caract%C3%A8re%20de%20rejet%20de%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'annulation indiquant que la portion de bloc qui sépare ce caractère de la dernière marque de bloc précédente ne doit pas être prise en considération. [Définition normalisée par l’ISO; uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 14, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation%20de%20bloc
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
caractère d'annulation de bloc; caractère de rejet de bloc : termes normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 14, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation%20de%20bloc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carácter de anulación de bloque
1, fiche 14, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20anulaci%C3%B3n%20de%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- carácter de rechazo de bloque 1, fiche 14, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20rechazo%20de%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- abolition of dower and curtesy
1, fiche 15, Anglais, abolition%20of%20dower%20and%20curtesy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dower was a widow's right to a life estate in one-third of the real property held by her husband, curtesy the widower's right to a life estate in all real property held by his wife. 2, fiche 15, Anglais, - abolition%20of%20dower%20and%20curtesy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- abolition du douaire et du bénéfice du veuf
1, fiche 15, Français, abolition%20du%20douaire%20et%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20veuf
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Abolition du douaire et du bénéfice du veuf. 91(1) Aucune veuve n’a droit à un douaire sur le bien-fonds à l’égard duquel son époux, décédé le premier juillet 1887 ou après cette date, est mort intestat entièrement ou partiellement, ni sur le bien-fonds que son époux a aliéné de façon définitive de son vivant ou par testament. (2) Aucun mari n’a droit à un domaine de bénéfice du veuf sur le bien-fonds de son épouse, décédée intestat le premier juillet 1887 ou après cette date. 1, fiche 15, Français, - abolition%20du%20douaire%20et%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20veuf
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- supresión
1, fiche 15, Espagnol, supresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- anulación 1, fiche 15, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- derogación 1, fiche 15, Espagnol, derogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- revocación 1, fiche 15, Espagnol, revocaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cancel character
1, fiche 16, Anglais, cancel%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CAN 2, fiche 16, Anglais, CAN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ignore character 3, fiche 16, Anglais, ignore%20character
correct, normalisé, uniformisé
- cancel 4, fiche 16, Anglais, cancel
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A control character used by some convention to indicate that the data with which it is associated are in error or are to be disregarded. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 5, fiche 16, Anglais, - cancel%20character
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cancel character; CAN; ignore character: terms and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 16, Anglais, - cancel%20character
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cancel: term standardized by ISO. 6, fiche 16, Anglais, - cancel%20character
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caractère d'annulation
1, fiche 16, Français, caract%C3%A8re%20d%27annulation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CAN 2, fiche 16, Français, CAN
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- caractère de rejet 1, fiche 16, Français, caract%C3%A8re%20de%20rejet
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- annulation 2, fiche 16, Français, annulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande indiquant, suivant certaines conventions particulières, que les données auxquelles il est associé contiennent des erreurs ou ne doivent pas être prises en considération. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 16, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
caractère d'annulation; caractère de rejet : termes normalisés par l’ISO et l'AFNOR et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 16, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
annulation; CAN : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 16, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carácter de anulación
1, fiche 16, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- carácter de rechazo 2, fiche 16, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20rechazo
correct, nom masculin
- rechazo 1, fiche 16, Espagnol, rechazo
correct, nom masculin
- carácter de cancelación 2, fiche 16, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20cancelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control por medio del cual se indica que se ha descubierto un error en la preparación o transmisión de los datos, ignorándose el carácter o los datos que están de inmediato en operación o un conjunto de ellos determinado de antemano. 3, fiche 16, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20anulaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- knock-out
1, fiche 17, Anglais, knock%2Dout
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- knockout 2, fiche 17, Anglais, knockout
correct, adjectif
- KO 3, fiche 17, Anglais, KO
correct
- KO 3, fiche 17, Anglais, KO
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Said of a gene or genes which have been inactivated in an organism (generally a mouse) producing a mutant specifically designed for experimentation. 4, fiche 17, Anglais, - knock%2Dout
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
One of the most useful kinds of experiments for determining the function of a gene involves its permanent inactivation (to create a knockout mouse, for example) followed by studies of impaired functions in the gene-deficient animal. 2, fiche 17, Anglais, - knock%2Dout
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The adjective is often used to designate the organism in which a gene has been inactivated. 4, fiche 17, Anglais, - knock%2Dout
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- knocked out
- knock out
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inactivé
1, fiche 17, Français, inactiv%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- neutralisé 1, fiche 17, Français, neutralis%C3%A9
correct, voir observation
- knock-out 2, fiche 17, Français, knock%2Dout
voir observation, adjectif
- KO 3, fiche 17, Français, KO
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les biologistes moléculaires de l'INSERM [Institut national de la santé et de la recherche médicale] ont mis au point un nouveau modèle de souris knock-out (souris dont le génome a été modifié de manière à rendre silencieux un [ou plusieurs] gène[s]. 4, fiche 17, Français, - inactiv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inactivé; neutralisé : Ces termes doivent être utilisés avec le nom du gène pour lequel l'organisme a été inactivé ou neutralisé. Par exemple, souris inactivée pour le gène ABC1. 5, fiche 17, Français, - inactiv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
knock-out : Bien que l'expression «knock-out» soit largement utilisée en français, on recommande de la remplacer par une périphrase telle que : organisme dont un gène a été inactivé, organisme pour lequel un gène est inactivé, etc. 5, fiche 17, Français, - inactiv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les souris knock-out sont utilisées pour le dépistage de maladies héréditaires (déficience immunitaire, anomalie du métabolisme, etc.), qui sont souvent dues à un gène manquant ou inactivité. Pour ce faire, on supprime délibérément une propriété génétique bien précise afin d'observer les répercussions de son absence sur l'organisme. 6, fiche 17, Français, - inactiv%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desactivado
1, fiche 17, Espagnol, desactivado
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- anulado 2, fiche 17, Espagnol, anulado
correct, adjectif
- noqueado 3, fiche 17, Espagnol, noqueado
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] inactivación de un gen específico. 3, fiche 17, Espagnol, - desactivado
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del ’gen noqueado’, traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad(la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera. 2, fiche 17, Espagnol, - desactivado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fruits and revenues
1, fiche 18, Anglais, fruits%20and%20revenues
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Property, according to its relation to other property, is divided into capital, and fruits and revenues. 1, fiche 18, Anglais, - fruits%20and%20revenues
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Fruits and revenues are that which is produced by property without any alteration to its substance or that which is derived from the use of capital. They also include rights the exercise of which tends to increase the fruits and revenues of the property. Fruits comprise things spontaneously produced by property or produced by the cultivation or working of land, and the produce or increase of animals. Revenues comprise sums of money yielded by property, such as rents, interest and dividends, except those representing the distribution of capital of a legal person; they also comprise sums received by reason of the resiliation or renewal of a lease or of prepayment, or sums allotted or collected in similar circumstances. 1, fiche 18, Anglais, - fruits%20and%20revenues
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fruits and revenues: Expression and contexts reproduced from sections 908 and 910 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 18, Anglais, - fruits%20and%20revenues
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fruits et revenus
1, fiche 18, Français, fruits%20et%20revenus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les biens peuvent, suivant leurs rapports entre eux, se diviser en capitaux et en fruits et revenus. 1, fiche 18, Français, - fruits%20et%20revenus
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les fruits et revenus sont ce que le bien produit sans que sa substance soit entamée ou ce qui provient de l'utilisation d'un capital. Ils comprennent aussi les droits dont l'exercice tend à accroître les fruits et revenus du bien. Sont classés parmi les fruits ce qui est produit spontanément par le bien, ce qui est produit par la culture ou l'exploitation d'un fonds, de même que le produit ou le croît des animaux. Sont classées parmi les revenus les sommes d'argent que le bien rapporte, tels les loyers, les intérêts, les dividendes, sauf s'ils représentent la distribution d'un capital d'une personne morale; le sont aussi les sommes reçues en raison de la résiliation ou du renouvellement d'un bail ou d'un paiement par anticipation, ou les sommes attribuées ou perçues dans des circonstances analogues. 1, fiche 18, Français, - fruits%20et%20revenus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fruits et revenus : Expression, définition et contexte reproduits des articles 908 et 910 du Code civil du Québec. 2, fiche 18, Français, - fruits%20et%20revenus
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- frutos e ingresos
1, fiche 18, Espagnol, frutos%20e%20ingresos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los frutos y los ingresos son aquellos que el bien produce sin que su sustancia sea alterada o aquéllos que provienen de la utilización de un capital. También comprenden los derechos cuyo ejercicio tiende a incrementar los frutos e ingresos del bien. Se clasifican entre los frutos que se produzcan espontáneamente por el bien, los que se produzcan por su cultivo o la explotación de tierras, igualmente que el producto o el aumento de animales. Se clasifican entre los ingresos las sumas de dinero que el bien reporte, tales como arriendos, intereses, dividendos, excepto cuando representen la distribución de un capital de una persona jurídica. También son ingresos las sumas recibidas por la anulación o renovación de un contrato de arrendamiento o por un anticipo o sumas atribuidas o percibidas en circunstancias análogas. 1, fiche 18, Espagnol, - frutos%20e%20ingresos
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
frutos e ingresos: Expresión traducida del artículo 1780 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 18, Espagnol, - frutos%20e%20ingresos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- echo cancellation
1, fiche 19, Anglais, echo%20cancellation
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- echo cancelation 2, fiche 19, Anglais, echo%20cancelation
correct, États-Unis
- echo cancelling 3, fiche 19, Anglais, echo%20cancelling
correct, Canada, Grande-Bretagne
- echo canceling 4, fiche 19, Anglais, echo%20canceling
correct, États-Unis
- echo suppression 5, fiche 19, Anglais, echo%20suppression
correct
- echo elimination 6, fiche 19, Anglais, echo%20elimination
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique being used in new higher-speed analog-line modems, that allows for the isolation and filtering out of unwanted signal energy resulting from echoes from the main transmitted signal. 7, fiche 19, Anglais, - echo%20cancellation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... a relatively new technique for echo control. 4, fiche 19, Anglais, - echo%20cancellation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- annulation d'écho
1, fiche 19, Français, annulation%20d%27%C3%A9cho
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- compensation d'échos 2, fiche 19, Français, compensation%20d%27%C3%A9chos
correct, nom féminin
- compensation d'écho 3, fiche 19, Français, compensation%20d%27%C3%A9cho
correct, nom féminin
- suppression d'échos 4, fiche 19, Français, suppression%20d%27%C3%A9chos
correct, nom féminin
- suppression des échos 5, fiche 19, Français, suppression%20des%20%C3%A9chos
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée par les modems de grande vitesse pour filtrer les signaux non désirés, conséquence de l'écho produit par le signal principal. 6, fiche 19, Français, - annulation%20d%27%C3%A9cho
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
annulation d'écho : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 19, Français, - annulation%20d%27%C3%A9cho
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- annulation d'échos
- suppression d'écho
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
- Telefonía y tecnología de microondas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cancelación de eco
1, fiche 19, Espagnol, cancelaci%C3%B3n%20de%20eco
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Técnica utilizada en módems de alta velocidad para filtrar señales no deseadas causadas por el eco de la señal principal transmitida. 1, fiche 19, Espagnol, - cancelaci%C3%B3n%20de%20eco
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cancelación de eco: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - cancelaci%C3%B3n%20de%20eco
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cancelación de ecos
- anulación de eco
- anulación de ecos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- write-off
1, fiche 20, Anglais, write%2Doff
correct, loi fédérale
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- writeoff 2, fiche 20, Anglais, writeoff
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 20, Français, radiation
correct, loi fédérale, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sortie du bilan 2, fiche 20, Français, sortie%20du%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action de retirer totalement du bilan un actif ou un passif qui y figure. 2, fiche 20, Français, - radiation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La radiation des créances irrécouvrables. L'entreprise qui a établi une provision pour mauvaises créances doit radier les créances irrécouvrables [...] 3, fiche 20, Français, - radiation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les termes dominants au Canada, «radier» et «radiation», ne connaissent aucun usage chez les autres comptables francophones. 4, fiche 20, Français, - radiation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anulación en libros
1, fiche 20, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20en%20libros
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cancelación en libros 1, fiche 20, Espagnol, cancelaci%C3%B3n%20en%20libros
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cancelbot
1, fiche 21, Anglais, cancelbot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- automated message cancelling system 2, fiche 21, Anglais, automated%20message%20cancelling%20system
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A program left running on a Web server that automatically deletes messages on newsgroups and message boards. 3, fiche 21, Anglais, - cancelbot
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A cancelbot application is often used to filter out spam. 3, fiche 21, Anglais, - cancelbot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système d'annulation automatique de message
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%27annulation%20automatique%20de%20message
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- robot d'annulation de message 2, fiche 21, Français, robot%20d%27annulation%20de%20message
correct, nom masculin
- robot annuleur de message 2, fiche 21, Français, robot%20annuleur%20de%20message
correct, nom masculin
- robot d'annulation 3, fiche 21, Français, robot%20d%27annulation
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema de anulación automática de mensaje
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20anulaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20mensaje
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- sistema de anulación automática 1, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20anulaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin, Argentine
- robot de anulación 1, fiche 21, Espagnol, robot%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
- robot de eliminación 1, fiche 21, Espagnol, robot%20de%20eliminaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stay of a removal order
1, fiche 22, Anglais, stay%20of%20a%20removal%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A person in respect of whom a stay of a removal order, with respect to a country or place, is being re-examined under subsection 114(2) of the Act shall be given a notice of re-examination. 1, fiche 22, Anglais, - stay%20of%20a%20removal%20order
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 22, Anglais, - stay%20of%20a%20removal%20order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sursis à la mesure de renvoi
1, fiche 22, Français, sursis%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les documents ci-après sont fournis à la personne dont le sursis à la mesure de renvoi, pour le pays ou le lieu en cause, fait l'objet d'un examen aux termes du paragraphe 114(2) de la Loi : un avis d'examen; une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés à l'article 97 de la Loi; une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés aux sous-alinéas 113d)(i) ou (ii) de la Loi, selon le cas. 1, fiche 22, Français, - sursis%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 22, Français, - sursis%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de la orden de expulsión
1, fiche 22, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Anulación temporal de una orden. 2, fiche 22, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Que el proyecto de ley de inmigración contenga salvaguardias legales en materia de órdenes de expulsión y deportación, estableciendo claramente los fundamentos y el procedimiento de expulsión, el derecho de apelación y el derecho de suspensión de la orden de expulsión o deportación durante la apelación [...] 3, fiche 22, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], cuando se interpone una apelación contra una orden de expulsión, en lugar de autorizar o desestimar la apelación, la División de Apelación de la Inmigración puede suspender la orden de expulsar a la persona de Canadá. Durante ese tiempo, la persona debe cumplir ciertas condiciones, en particular, presentarse de forma regular en una Oficina de Inmigración. 2, fiche 22, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
suspensión de la orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 22, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 23, Anglais, cancel
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- undo 2, fiche 23, Anglais, undo
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to cancel the effects of the most recently executed command or commands. 3, fiche 23, Anglais, - cancel
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the fact that you can't really arrive at an incorrect formula with MATHPERT should prevent a lot of headaches with mathematics. When you realize that your "red herring" steps have led you "on a wild goose chase", you can use the "undo" facility to back up to where you went wrong. 4, fiche 23, Anglais, - cancel
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... an "undo" command to revoke the last command or operation;.... 5, fiche 23, Anglais, - cancel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
undo: term standardized by ISO and CSA. 6, fiche 23, Anglais, - cancel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- annulation de commande
1, fiche 23, Français, annulation%20de%20commande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur de supprimer les effets de la commande ou du groupe de commandes exécuté en dernier. 2, fiche 23, Français, - annulation%20de%20commande
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
annulation de commande : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 23, Français, - annulation%20de%20commande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 23, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- rechazo 1, fiche 23, Espagnol, rechazo
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cancellation charge 1, fiche 24, Anglais, cancellation%20charge
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cancellation fee 1, fiche 24, Anglais, cancellation%20fee
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The price demanded in case of a trip cancellation by a passenger. 1, fiche 24, Anglais, - cancellation%20charge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais d'annulation
1, fiche 24, Français, frais%20d%27annulation
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Montant exigé d'un voyageur dans le cas d'une annulation de voyage. 1, fiche 24, Français, - frais%20d%27annulation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- gastos de anulación
1, fiche 24, Espagnol, gastos%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- gastos de cancelación 1, fiche 24, Espagnol, gastos%20de%20cancelaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Camping and Caravanning
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 25, Anglais, cancellation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 25, Anglais, - cancellation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Camping et caravaning
Fiche 25, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 25, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 25, Français, - annulation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Campamento y caravaning
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cancelación
1, fiche 25, Espagnol, cancelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- anulación 1, fiche 25, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cancellation 1, fiche 26, Anglais, cancellation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 26, Français, annulation
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cancelación
1, fiche 26, Espagnol, cancelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- anulación 1, fiche 26, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cancellation of a patent 1, fiche 27, Anglais, cancellation%20of%20a%20patent
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- radiation d'un brevet
1, fiche 27, Français, radiation%20d%27un%20brevet
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- anulación de una patente 1, fiche 27, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20una%20patente
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cancellation 1, fiche 28, Anglais, cancellation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 28, Français, radiation
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 28, Espagnol, anulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- invalidación 1, fiche 28, Espagnol, invalidaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Blood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- myelodepression
1, fiche 29, Anglais, myelodepression
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
the inhibition of the process of production of blood cells and platelets in the bone marrow. 1, fiche 29, Anglais, - myelodepression
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sang
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aplasie médullaire
1, fiche 29, Français, aplasie%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Maladie caractérisée par une raréfaction de la moelle osseuse, se traduisant par une diminution des globules rouges et des globules blancs. 1, fiche 29, Français, - aplasie%20m%C3%A9dullaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mielosupresión
1, fiche 29, Espagnol, mielosupresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Disminución o anulación de la función de la médula ósea para producir las células de la sangre, lo que trae como consecuencia anemia, trombocitopenia y leucopenia. 1, fiche 29, Espagnol, - mielosupresi%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- deletion record
1, fiche 30, Anglais, deletion%20record
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A change record which will cause one or more existing records on a master file to be deleted. 2, fiche 30, Anglais, - deletion%20record
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enregistrement d'annulation
1, fiche 30, Français, enregistrement%20d%27annulation
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement qui remplace un enregistrement existant sur un fichier ou en provoque la suppression. 1, fiche 30, Français, - enregistrement%20d%27annulation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- registro de anulación
1, fiche 30, Espagnol, registro%20de%20anulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Registro de modificación con el fin de borrar o cancelar uno o varios registros existentes en un archivo (fichero) maestro. 1, fiche 30, Espagnol, - registro%20de%20anulaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-05-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- avoidance
1, fiche 31, Anglais, avoidance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cancellation 1, fiche 31, Anglais, cancellation
correct
- voidance 1, fiche 31, Anglais, voidance
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Of an election. 1, fiche 31, Anglais, - avoidance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 31, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
D'une élection. 1, fiche 31, Français, - annulation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 31, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Rules of Court
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- abatement of a petition
1, fiche 32, Anglais, abatement%20of%20a%20petition
correct, Manitoba, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Election petition 1, fiche 32, Anglais, - abatement%20of%20a%20petition
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Règles de procédure
Fiche 32, La vedette principale, Français
- annulation d'une requête
1, fiche 32, Français, annulation%20d%27une%20requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Reglamento procesal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- anulación de una petición
1, fiche 32, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20una%20petici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- petition for annulment
1, fiche 33, Anglais, petition%20for%20annulment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- requête en cassation
1, fiche 33, Français, requ%C3%AAte%20en%20cassation
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- petición de anulación
1, fiche 33, Espagnol, petici%C3%B3n%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- drug interference
1, fiche 34, Anglais, drug%20interference
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Inhibition or diminution of the effect of one drug by another. 1, fiche 34, Anglais, - drug%20interference
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- antagonisme
1, fiche 34, Français, antagonisme
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Arrêt ou diminution de l'action d'un médicament sous l'effet d'un autre médicament administré simultanément ou à faible intervalle («antagonisme de compétition»). 1, fiche 34, Français, - antagonisme
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
C'est le contraire de la synergie. 1, fiche 34, Français, - antagonisme
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- antagonisme entre médicaments
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- antagonismo
1, fiche 34, Espagnol, antagonismo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Oposición o anulación de un efecto. 1, fiche 34, Espagnol, - antagonismo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 35, Anglais, cancellation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
of a temporary absence or a work release 1, fiche 35, Anglais, - cancellation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 35, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
d'une permission de sortir, d'un placement à l'extérieur 1, fiche 35, Français, - annulation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 35, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- action for cancellation 1, fiche 36, Anglais, action%20for%20cancellation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- recours en annulation
1, fiche 36, Français, recours%20en%20annulation
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- recurso de anulación
1, fiche 36, Espagnol, recurso%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Fencing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- annulment of the hit
1, fiche 37, Anglais, annulment%20of%20the%20hit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- annulment of a hit 2, fiche 37, Anglais, annulment%20of%20a%20hit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Escrime
Fiche 37, La vedette principale, Français
- annulation de la touche
1, fiche 37, Français, annulation%20de%20la%20touche
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Esgrima
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- anulación del toque
1, fiche 37, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20del%20toque
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- anulación del tocado 2, fiche 37, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20del%20tocado
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- remedy of cassation
1, fiche 38, Anglais, remedy%20of%20cassation
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- action of cassation 2, fiche 38, Anglais, action%20of%20cassation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 38, La vedette principale, Français
- recours en cassation
1, fiche 38, Français, recours%20en%20cassation
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- demande de cassation 2, fiche 38, Français, demande%20de%20cassation
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- recurso de casación
1, fiche 38, Espagnol, recurso%20de%20casaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] apelación devolutiva, limitada en su fundamentación a motivos de derecho [...]. 1, fiche 38, Espagnol, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[En un recurso de casación se reclama] la correcta aplicación de la ley sustantiva, o la anulación de la sentencia, y una nueva decisión, con o sin reenvío a nuevo juicio. 1, fiche 38, Espagnol, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 39, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- rescission 2, fiche 39, Anglais, rescission
correct
- rescinding 3, fiche 39, Anglais, rescinding
nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Of an order, for example. 1, fiche 39, Anglais, - discharge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 39, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
D'une ordonnance, par exemple. 2, fiche 39, Français, - annulation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 39, Espagnol, anulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- revocación 1, fiche 39, Espagnol, revocaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Life Insurance
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 40, Anglais, cancellation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The termination of an insurance policy or bond before its expiration by either the insured or the company. 2, fiche 40, Anglais, - cancellation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- résiliation
1, fiche 40, Français, r%C3%A9siliation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'assuré qui a souscrit un contrat de longue durée [...] veut mettre fin à son contrat au bout de dix ans [...] le droit qu'il exerce est un droit de résiliation. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9siliation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Seguro de transporte
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 40, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- cancelación 1, fiche 40, Espagnol, cancelaci%C3%B3n
correct
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rescisión de los efectos de una póliza, bien sea por producirse las circunstancias que se previeron contractualmente como determinantes de ello, por acuerdo mutuo de asegurador y asegurado o por decisión unilateral de cualquiera de las partes, aunque en este último caso es normal que exista un plazo mínimo de preaviso a la otra parte y, si la decisión ha sido propuesta por la entidad aseguradora, una devolución de primas al asegurado en proporción al riesgo no corrido. 1, fiche 40, Espagnol, - anulaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- repeal
1, fiche 41, Anglais, repeal
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Of an act. 2, fiche 41, Anglais, - repeal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- abrogation
1, fiche 41, Français, abrogation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
D'une loi. 2, fiche 41, Français, - abrogation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 41, Espagnol, anulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- revocación 1, fiche 41, Espagnol, revocaci%C3%B3n
nom féminin
- derogación 1, fiche 41, Espagnol, derogaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cause of cancellation
1, fiche 42, Anglais, cause%20of%20cancellation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cause d'annulation
1, fiche 42, Français, cause%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
de la police 2, fiche 42, Français, - cause%20d%27annulation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- causa de anulación
1, fiche 42, Espagnol, causa%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- causa de rescisión 2, fiche 42, Espagnol, causa%20de%20rescisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- motivo de rescisión 3, fiche 42, Espagnol, motivo%20de%20rescisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Hecho o acto concreto, expresamente establecidos en las condiciones generales o particulares de una póliza - o subsidiariamente en la legislación general sobre contratos - que determina la finalización de la vigencia de un contrato de seguro. 2, fiche 42, Espagnol, - causa%20de%20anulaci%C3%B3n
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
de la póliza 4, fiche 42, Espagnol, - causa%20de%20anulaci%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Legal Actions
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- action to set aside
1, fiche 43, Anglais, action%20to%20set%20aside
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- action for cancellation 2, fiche 43, Anglais, action%20for%20cancellation
correct
- nullity action 3, fiche 43, Anglais, nullity%20action
correct
- action in nullity 4, fiche 43, Anglais, action%20in%20nullity
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sanction which renders without effet a juridical act lacking a necessary condition of formation. 4, fiche 43, Anglais, - action%20to%20set%20aside
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
a sale in bulk 5, fiche 43, Anglais, - action%20to%20set%20aside
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
of an agreement for sale 2, fiche 43, Anglais, - action%20to%20set%20aside
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Actions en justice
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- action en annulation
1, fiche 43, Français, action%20en%20annulation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- action en nullité 2, fiche 43, Français, action%20en%20nullit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
d'une vente en bloc 3, fiche 43, Français, - action%20en%20annulation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
d'un contrat de vente 4, fiche 43, Français, - action%20en%20annulation
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
d'un décret 2, fiche 43, Français, - action%20en%20annulation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acción de anulación
1, fiche 43, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20anulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- acción de nulidad 1, fiche 43, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20nulidad
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cancellation without effect 1, fiche 44, Anglais, cancellation%20without%20effect
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- annulation sans effet
1, fiche 44, Français, annulation%20sans%20effet
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- anulación sin efecto
1, fiche 44, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20sin%20efecto
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Anulación que afecta a una póliza(o suplemento) desde su efecto inicial de entrada en vigor. Puede haber una sustitución del documento anulado por otro nuevo o puede no existir tal reemplazo, en cuyo caso la póliza quedará al tenor anterior(si lo que se anula es un suplemento) o dejará de tener vigencia(si lo que se anula es la propia póliza). 1, fiche 44, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20sin%20efecto
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cancellation of new policies
1, fiche 45, Anglais, cancellation%20of%20new%20policies
locution nominale
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- annulation de nouvelle production
1, fiche 45, Français, annulation%20de%20nouvelle%20production
locution nominale, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- anulación de nueva producción
1, fiche 45, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20nueva%20producci%C3%B3n
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Anulación que afecta a pólizas(o suplementos) concertados en el mismo ejercicio en que se lleva a cabo la rescisión. 1, fiche 45, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20de%20nueva%20producci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cancellation of receipt 1, fiche 46, Anglais, cancellation%20of%20receipt
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- annulation de la quittance
1, fiche 46, Français, annulation%20de%20la%20quittance
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- anulación del recibo
1, fiche 46, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20del%20recibo
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se deja sin efecto el recibo incorrectamente emitido a favor de un asegurado, bien por inexistencia de contrato (estaba sin vigor la póliza correspondiente), por duplicidad con otro recibo o por ser inexacto su contenido. En este último caso procede la emisión de un nuevo recibo correcto. 1, fiche 46, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20del%20recibo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cancellation due to replacement 1, fiche 47, Anglais, cancellation%20due%20to%20replacement
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- annulation pour nouvelle émission
1, fiche 47, Français, annulation%20pour%20nouvelle%20%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- anulación por nueva emisión
1, fiche 47, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20por%20nueva%20emisi%C3%B3n
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- anulación por reemplazo 1, fiche 47, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20por%20reemplazo
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Aquella que se produce respecto a una póliza (o suplemento) por emisión de otra que la sustituye o reemplaza para todos los efectos y durante el mismo período. 1, fiche 47, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20por%20nueva%20emisi%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cancellation of portfolio 1, fiche 48, Anglais, cancellation%20of%20portfolio
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- annulation of portefeuille
1, fiche 48, Français, annulation%20of%20portefeuille
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- anulación de cartera
1, fiche 48, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20cartera
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Normalmente se da este nombre a la que afecta a pólizas concertadas en ejercicios anteriores a aquel en que se lleva a cabo la rescisión del contrato; es decir, la que afecta a pólizas de cartera. 1, fiche 48, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20de%20cartera
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- adjustment account 1, fiche 49, Anglais, adjustment%20account
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- règlement des comptes
1, fiche 49, Français, r%C3%A8glement%20des%20comptes
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- control de resultados
1, fiche 49, Espagnol, control%20de%20resultados
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Uno de los aspectos del instrumento técnico conocido como análisis de riesgos de que se vale la actividad aseguradora. Ese aspecto consiste en aplicar ciertas fórmulas de carácter excepcional cuando, tras el análisis de los resultados obtenidos, se aprecie que son las únicas adecuadas para conseguir el necesario equilibrio técnico : franquicias discriminadas, anulación de pólizas deficitarias, delimitación de las garantías, imposición de exclusiones de cobertura, etc. 1, fiche 49, Espagnol, - control%20de%20resultados
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- override
1, fiche 50, Anglais, override
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- overriding 1, fiche 50, Anglais, overriding
correct, nom
- cancellation 2, fiche 50, Anglais, cancellation
correct
- CANCL 3, fiche 50, Anglais, CANCL
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A status word that indicates a deletion of information by a remote computing system. 3, fiche 50, Anglais, - override
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 50, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En transmission des données, caractère de commande émis pour indiquer que l'information qui lui est associée est erronée. 1, fiche 50, Français, - annulation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 50, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- cancelación 1, fiche 50, Espagnol, cancelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cancellation charge
1, fiche 51, Anglais, cancellation%20charge
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- penalty 2, fiche 51, Anglais, penalty
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... as seat sales require prepayment by the member with significant penalties for changes in travel plans, commercial airlines offer trip cancellation insurance. 2, fiche 51, Anglais, - cancellation%20charge
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(Air transport). 1, fiche 51, Anglais, - cancellation%20charge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- frais d'annulation
1, fiche 51, Français, frais%20d%27annulation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on annule le billet ou qu'on change la date. 2, fiche 51, Français, - frais%20d%27annulation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source : service de terminologie d'Air Canada. 2, fiche 51, Français, - frais%20d%27annulation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tasa de anulación
1, fiche 51, Espagnol, tasa%20de%20anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- optional block skip
1, fiche 52, Anglais, optional%20block%20skip
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- block delete 2, fiche 52, Anglais, block%20delete
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A facility that enables the operator to cause the control system to omit the execution of a block of data when the first character is a "l". 1, fiche 52, Anglais, - optional%20block%20skip
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 52, Anglais, - optional%20block%20skip
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- saut de bloc optionnel
1, fiche 52, Français, saut%20de%20bloc%20optionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- annulation de bloc 1, fiche 52, Français, annulation%20de%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Facilité qui permet à l'opérateur de faire omettre, par le système de commande, l'exécution de blocs de données dont le premier caractère est «l». 1, fiche 52, Français, - saut%20de%20bloc%20optionnel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 52, Français, - saut%20de%20bloc%20optionnel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- anulación de bloque
1, fiche 52, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- cambio de bloque opcional 1, fiche 52, Espagnol, cambio%20de%20bloque%20opcional
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cancellation of commission 1, fiche 53, Anglais, cancellation%20of%20commission
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- annulation de commission
1, fiche 53, Français, annulation%20de%20commission
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- anulación de comisión
1, fiche 53, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- extorno de comisión 1, fiche 53, Espagnol, extorno%20de%20comisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Devolución, total o proporcional, que debe efectuar quien la ha recibido a consecuencia de haber desaparecido las circunstancias que originaron su abono. 1, fiche 53, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20de%20comisi%C3%B3n
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La anulación de una póliza respecto a la cual ya se habían liquidado comisiones a su agente(o su reducción de garantías) puede originar que quien inicialmente recibió tal comisión haya de devolver o extornar a la entidad aseguradora la parte correspondiente de la misma. 1, fiche 53, Espagnol, - anulaci%C3%B3n%20de%20comisi%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- droppages, cancellations and prepayments 1, fiche 54, Anglais, droppages%2C%20cancellations%20and%20prepayments
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Droppage is when a borrower from IFC decides to cancel a loan before signature. Cancellation is when a loan by a borrower is canceled after signature. 1, fiche 54, Anglais, - droppages%2C%20cancellations%20and%20prepayments
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- abandons, annulations et remboursements anticipés
1, fiche 54, Français, abandons%2C%20annulations%20et%20remboursements%20anticip%C3%A9s
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- abandono, anulación y pago anticipado
1, fiche 54, Espagnol, abandono%2C%20anulaci%C3%B3n%20y%20pago%20anticipado
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Investment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- debt defeasance through the sinking fund mechanism 1, fiche 55, Anglais, debt%20defeasance%20through%20the%20sinking%20fund%20mechanism
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Variety of debt defeasance whereby the debt principal is collateralized not through an upfront purchase of a zero coupon bond or other financial instruments, but instead through pledging the accumulated funds of a sinking fund, which is financed through periodic future payments by the debtor. 1, fiche 55, Anglais, - debt%20defeasance%20through%20the%20sinking%20fund%20mechanism
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 55, La vedette principale, Français
- plan de réduction de la dette avec fonds d'amortissement
1, fiche 55, Français, plan%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20dette%20avec%20fonds%20d%27amortissement
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- anulación de deudas con la garantía de un fondo de amortización
1, fiche 55, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20deudas%20con%20la%20garant%C3%ADa%20de%20un%20fondo%20de%20amortizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Investment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- debt defeasance 1, fiche 56, Anglais, debt%20defeasance
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- collateralized debt defeasance 1, fiche 56, Anglais, collateralized%20debt%20defeasance
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Extinguishing debt through the provision of a financial asset (e.g. zero coupon bond) to be held in a trust account as collateral against the principal of the debt. The face value and maturity of the collateral instruments are designed to match those of the debt being defeased so that the proceeds of the collateral instruments at maturity may be used to fully repay the principal in a single balloon payment. 1, fiche 56, Anglais, - debt%20defeasance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plan de réduction de la dette avec garantie
1, fiche 56, Français, plan%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20dette%20avec%20garantie
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- anulación de deudas a cambio de un activo financiero
1, fiche 56, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20deudas%20a%20cambio%20de%20un%20activo%20financiero
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :