TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANULAR [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse a judgment on appeal
1, fiche 1, Anglais, reverse%20a%20judgment%20on%20appeal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infirmer un jugement en appel
1, fiche 1, Français, infirmer%20un%20jugement%20en%20appel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anular un juicio en la instancia de apelación
1, fiche 1, Espagnol, anular%20un%20juicio%20en%20la%20instancia%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender discrimination
1, fiche 2, Anglais, gender%20discrimination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender-based discrimination 2, fiche 2, Anglais, gender%2Dbased%20discrimination
correct
- sex discrimination 3, fiche 2, Anglais, sex%20discrimination
correct
- sexual discrimination 4, fiche 2, Anglais, sexual%20discrimination
correct
- sex-based discrimination 5, fiche 2, Anglais, sex%2Dbased%20discrimination
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any distinction, exclusion or restriction made on the basis of socially constructed gender roles and norms which prevents a person from enjoying full human rights. 6, fiche 2, Anglais, - gender%20discrimination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gender discrimination: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 2, Anglais, - gender%20discrimination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- discrimination sexuelle
1, fiche 2, Français, discrimination%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- discrimination fondée sur le sexe 2, fiche 2, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination fondée sur le genre 3, fiche 2, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- discrimination selon le sexe 4, fiche 2, Français, discrimination%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination par le sexe 5, fiche 2, Français, discrimination%20par%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination de genre 6, fiche 2, Français, discrimination%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien que ce qui constitue une discrimination sexuelle varie d'un pays à un autre, l'essentiel est qu'il s'agisse d'un acte malveillant par une personne contre une autre personne qui n'aurait pas eu lieu si la personne était d'un autre sexe. La discrimination par le sexe se manifeste sous différentes formes, contre les hommes et les femmes, et reflète souvent des relations de pouvoir dans les sociétés. 7, fiche 2, Français, - discrimination%20sexuelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
discrimination sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 8, fiche 2, Français, - discrimination%20sexuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- discriminación por sexo
1, fiche 2, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- discriminación por razón del sexo 2, fiche 2, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20del%20sexo
correct, nom féminin
- discriminación por motivos de sexo 3, fiche 2, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer [o el hombre], independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera. 4, fiche 2, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La contribución de la mujer a la economía sigue quedando en la oscuridad porque las estadísticas sobre el empleo y las cuentas nacionales subestiman el papel de la mujer en la población activa y persiste la discriminación por razón del sexo en el lugar de trabajo. 3, fiche 2, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- endplate
1, fiche 3, Anglais, endplate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- end-plate 1, fiche 3, Anglais, end%2Dplate
correct
- end plate 2, fiche 3, Anglais, end%20plate
correct, normalisé
- rotor end plate 3, fiche 3, Anglais, rotor%20end%20plate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An annular disc fitted at the outer end of a rotor end-winding retaining ring. 2, fiche 3, Anglais, - endplate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
end plate: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 4, fiche 3, Anglais, - endplate
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
End plate of a rotor. 2, fiche 3, Anglais, - endplate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fond de capot
1, fiche 3, Français, fond%20de%20capot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme de disque ajustée en bout du capot d'extrémité du rotor. 1, fiche 3, Français, - fond%20de%20capot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fond de capot : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 3, Français, - fond%20de%20capot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- disco de extremidad
1, fiche 3, Espagnol, disco%20de%20extremidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de disco anular ajustada [al] final del anillo de retención de conexiones frontal [del] rotor. 1, fiche 3, Espagnol, - disco%20de%20extremidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- annular eclipse
1, fiche 4, Anglais, annular%20eclipse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ring eclipse 2, fiche 4, Anglais, ring%20eclipse
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An eclipse of the Sun in which the edge of the Sun remains visible as a bright ring around the Moon. 3, fiche 4, Anglais, - annular%20eclipse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An annular eclipse occurs when the Sun and Moon are exactly in line, but the apparent size of the Moon is smaller than that of the Sun. Hence the Sun appears as a very bright ring, or annulus, surrounding the dark disk of the Moon 4, fiche 4, Anglais, - annular%20eclipse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclipse annulaire
1, fiche 4, Français, %C3%A9clipse%20annulaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'éclipse annulaire se produit lorsque le diamètre apparent de la Lune est inférieur au diamètre apparent du Soleil, et donc ne masque pas complètement le Soleil. La partie visible du Soleil prend la forme d'un anneau. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9clipse%20annulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Sol (Astronomía)
- Luna (Astronomía)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- eclipse anular
1, fiche 4, Espagnol, eclipse%20anular
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Eclipse en el que deja de verse la parte central del astro, quedando visible un anillo del mismo. 1, fiche 4, Espagnol, - eclipse%20anular
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air defence
1, fiche 5, Anglais, air%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 5, Anglais, AD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
All measures designed to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action. 3, fiche 5, Anglais, - air%20defence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air defence; AD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - air%20defence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air defense
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défense aérienne
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 5, Français, DA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures conçues pour supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne; DA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne; DA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- defensa aérea
1, fiche 5, Espagnol, defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Todas las medidas destinadas a anular o reducir la efectividad de actos aéreos hostiles. 1, fiche 5, Espagnol, - defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Tools
- Brushes and Brush Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ferrule
1, fiche 6, Anglais, ferrule
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A usually metal sleeve used especially for joining or binding one part to another ... 1, fiche 6, Anglais, - ferrule
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ferrule … binds paintbrush handles to bristles ... 1, fiche 6, Anglais, - ferrule
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Brosserie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virole
1, fiche 6, Français, virole
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit anneau de métal plat assujetti au bout […] d'un manche d'outil […] pour [l'empêcher] de se fendre. 1, fiche 6, Français, - virole
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
virole d'un pinceau 1, fiche 6, Français, - virole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Fabricación de cepillos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- virola
1, fiche 6, Espagnol, virola
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Abrazadera anular que se ajusta en el extremo […] del mango de una herramienta […] 1, fiche 6, Espagnol, - virola
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Septoria leaf blotch (of wheat)
1, fiche 7, Anglais, Septoria%20leaf%20blotch%20%28of%20wheat%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- leaf blotch of wheat 2, fiche 7, Anglais, leaf%20blotch%20of%20wheat
correct
- Septoria tritici blotch 1, fiche 7, Anglais, Septoria%20tritici%20blotch
correct
- Septoria leaf spot 3, fiche 7, Anglais, Septoria%20leaf%20spot
correct
- Septoria blotch 1, fiche 7, Anglais, Septoria%20blotch
correct
- speckled leaf blotch 4, fiche 7, Anglais, speckled%20leaf%20blotch
correct
- Septoria complex 1, fiche 7, Anglais, Septoria%20complex
correct
- Septoria nodorum blotch 5, fiche 7, Anglais, Septoria%20nodorum%20blotch
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A disease of cereals caused by Septoria. Black dots of spore-forming pycnidia develop Septoria lesions on the leaves. 6, fiche 7, Anglais, - Septoria%20leaf%20blotch%20%28of%20wheat%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- leaf-spotting disease
- leaf blotch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- septoriose du blé
1, fiche 7, Français, septoriose%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- septoriose des céréales 2, fiche 7, Français, septoriose%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- tache septorienne 3, fiche 7, Français, tache%20septorienne
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Maladie des céréales : les plantules présentent des gonflements des tissus en forme de nœuds de couleur marron sur les coléoptiles et leur croissance est ralentie. Pousses et coléoptiles sont recourbés et raccourcis. Tout d'abord, apparaissent des nécroses ovales de 1 à 2 mm, de couleur brune. Les feuilles se chlorosent autour de l'attaque et dépérissent prématurément. Plus tard, les colorations se transmettent aux chaumes et aux nœuds. 2, fiche 7, Français, - septoriose%20du%20bl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- septoriosis
1, fiche 7, Espagnol, septoriosis
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- septoriosis de los cereales 2, fiche 7, Espagnol, septoriosis%20de%20los%20cereales
correct, nom féminin
- mancha de la hoja 2, fiche 7, Espagnol, mancha%20de%20la%20hoja
correct, nom féminin
- mancha anular de la hoja 3, fiche 7, Espagnol, mancha%20anular%20de%20la%20hoja
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad foliar producida por Septoria tritici. 2, fiche 7, Espagnol, - septoriosis
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- discharge an order
1, fiche 8, Anglais, discharge%20an%20order
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rescind an order 2, fiche 8, Anglais, rescind%20an%20order
correct
- set aside an order 3, fiche 8, Anglais, set%20aside%20an%20order
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may re-hear any application before making an order in respect of the application. 4, fiche 8, Anglais, - discharge%20an%20order
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance
1, fiche 8, Français, annuler%20une%20ordonnance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. 2, fiche 8, Français, - annuler%20une%20ordonnance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anular un auto
1, fiche 8, Espagnol, anular%20un%20auto
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- anular un mandamiento judicial 1, fiche 8, Espagnol, anular%20un%20mandamiento%20judicial
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Traction (Rail)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shock damper
1, fiche 9, Anglais, shock%20damper
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shock absorber 2, fiche 9, Anglais, shock%20absorber
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the excessive up-and-down movement of the springs and wheels, a shock absorber is placed at each wheel. 3, fiche 9, Anglais, - shock%20damper
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shock damper: term standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - shock%20damper
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
shock absorber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - shock%20damper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amortisseur de choc
1, fiche 9, Français, amortisseur%20de%20choc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amortisseur 2, fiche 9, Français, amortisseur
correct, nom masculin, uniformisé
- amortisseur de chocs 3, fiche 9, Français, amortisseur%20de%20chocs
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des amortisseurs de la suspension est de freiner les oscillations tout en ne s'opposant pas au jeu normal des ressorts. 4, fiche 9, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
amortisseur de choc : terme normalisé par l'ISO mais, à notre avis, redondant. 5, fiche 9, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Canadien National. 5, fiche 9, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 9, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 9, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
amortisseur à fluide, amortisseurs de suspension d'une automobile 6, fiche 9, Français, - amortisseur%20de%20choc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador
1, fiche 9, Espagnol, amortiguador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que tiene por objeto abreviar y anular las oscilaciones engendradas por la elasticidad de los dispositivos de suspensión [...] 2, fiche 9, Espagnol, - amortiguador
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- throwout bearing
1, fiche 10, Anglais, throwout%20bearing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- throw-out bearing 2, fiche 10, Anglais, throw%2Dout%20bearing
correct, uniformisé
- release bearing 2, fiche 10, Anglais, release%20bearing
correct, uniformisé
- clutch release bearing 3, fiche 10, Anglais, clutch%20release%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When the clutch is released, the linkage from the pedal forces the release bearing inward ... 1, fiche 10, Anglais, - throwout%20bearing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
throw-out bearing; release bearing; clutch release bearing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - throwout%20bearing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- butée de débrayage
1, fiche 10, Français, but%C3%A9e%20de%20d%C3%A9brayage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- butée d'embrayage 2, fiche 10, Français, but%C3%A9e%20d%27embrayage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au débrayage, la pédale agit soit directement, soit par l'intermédiaire de tringleries et de leviers, sur la fourchette de débrayage. Cette fourchette provoque le déplacement du manchon à butée. 3, fiche 10, Français, - but%C3%A9e%20de%20d%C3%A9brayage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
butée de débrayage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 10, Français, - but%C3%A9e%20de%20d%C3%A9brayage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cojinete de tope anular
1, fiche 10, Espagnol, cojinete%20de%20tope%20anular
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cojinete de tope 1, fiche 10, Espagnol, cojinete%20de%20tope
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ball bearing
1, fiche 11, Anglais, ball%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ball-bearing 2, fiche 11, Anglais, ball%2Dbearing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bearing in which the parts are separated by a ring of small, freely rotating, uniform metal balls, used especially for rotating axles and shafts. 3, fiche 11, Anglais, - ball%20bearing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ball-bearings are generally employed where it is desirable to reduce friction to a minimum or where bearings must attain high speed. 4, fiche 11, Anglais, - ball%20bearing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cycling and roller sports term. 5, fiche 11, Anglais, - ball%20bearing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ball bearing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 11, Anglais, - ball%20bearing
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
ball bearing; ball-bearing: terms often used in the plural. 7, fiche 11, Anglais, - ball%20bearing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ball bearings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- roulement à billes
1, fiche 11, Français, roulement%20%C3%A0%20billes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme destiné à diminuer les frottements entre des pièces roulant l'une sur l'autre, formé de billes d'acier insérées entre les organes flottants. 2, fiche 11, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
roulement à billes : terme uniformisé par le Canadien National (CN) et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
roulement à billes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento de bolas
1, fiche 11, Espagnol, rodamiento%20de%20bolas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- rodamiento 2, fiche 11, Espagnol, rodamiento
correct, nom masculin
- cojinete de bolas 3, fiche 11, Espagnol, cojinete%20de%20bolas
correct, nom masculin
- bola de rodamiento 4, fiche 11, Espagnol, bola%20de%20rodamiento
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo anular interpuesto entre un árbol y su cojinete merced al cual el rozamiento entre ambos se reduce a una rodadura de bolas o de rodillos. 1, fiche 11, Espagnol, - rodamiento%20de%20bolas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Términos de ciclismo y deportes de patines sobre ruedas. 5, fiche 11, Espagnol, - rodamiento%20de%20bolas
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Términos frecuentemente utilizados en plural. 5, fiche 11, Espagnol, - rodamiento%20de%20bolas
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bolas de rodamiento
- rodamientos
- cojinetes de bolas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- emerging threat
1, fiche 12, Anglais, emerging%20threat
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A credible hazard that has recently been identified as posing an imminent threat to the safety and security of a community or region. 2, fiche 12, Anglais, - emerging%20threat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
emerging threat: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 12, Anglais, - emerging%20threat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- menace émergente
1, fiche 12, Français, menace%20%C3%A9mergente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- menace naissante 1, fiche 12, Français, menace%20naissante
correct, nom féminin, normalisé
- nouvelle menace 2, fiche 12, Français, nouvelle%20menace
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Danger probable, récemment repéré, qui constitue une menace imminente pour la sécurité d'une communauté ou d'une région. 1, fiche 12, Français, - menace%20%C3%A9mergente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
menace émergente; menace naissante : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 12, Français, - menace%20%C3%A9mergente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- amenaza emergente
1, fiche 12, Espagnol, amenaza%20emergente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- nueva amenaza 1, fiche 12, Espagnol, nueva%20amenaza
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los fenómenos derivados de las denominadas amenazas emergentes, se encuentran hoy en consideración en los planos internacional y nacional, en virtud de ser multidimensionales sus manifestaciones, sus consecuencias e incidencias, con orígenes multicausales, motivaciones diversas y múltiples objetivos. [...] Algunas de estas nuevas amenazas son de larga data como el terrorismo, el narcoterrorismo, la delincuencia transnacional, el tráfico de armas y personas, y otras nuevas como las derivadas del cambio climático, las migraciones y la posible proliferación de armas de destrucción masiva sin control de autoridades estatales legítimas, la corrupción, el crimen organizado, las bandas armadas y pandillas, cuya real o potencial incidencia en los Estados Nación no podrían ser anulados en forma aislada sino requerían de la cooperación internacional, para anular sus efectos y enfrentar sus causas manifiestas. 1, fiche 12, Espagnol, - amenaza%20emergente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diamond bit
1, fiche 13, Anglais, diamond%20bit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 13, Anglais, crown
correct
- boart bit 3, fiche 13, Anglais, boart%20bit
correct
- boart-set bit 3, fiche 13, Anglais, boart%2Dset%20bit
correct
- bort bit 3, fiche 13, Anglais, bort%20bit
correct
- bort-set bit 3, fiche 13, Anglais, bort%2Dset%20bit
correct
- bortz bit 3, fiche 13, Anglais, bortz%20bit
correct
- bortz-set bit 3, fiche 13, Anglais, bortz%2Dset%20bit
correct
- diamond crown 3, fiche 13, Anglais, diamond%20crown
correct
- diamond set coring crown 4, fiche 13, Anglais, diamond%20set%20coring%20crown
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A rotary-drilling bit studded with diamonds (usually borts). 2, fiche 13, Anglais, - diamond%20bit
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In harder rocks, diamond bits are essential. There are several types of diamond set coring crowns, as they are often called ... 4, fiche 13, Anglais, - diamond%20bit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The diamond bit] is used for drilling extremely hard rock or in a program of continuous coring. 2, fiche 13, Anglais, - diamond%20bit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couronne à diamants
1, fiche 13, Français, couronne%20%C3%A0%20diamants
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couronne au diamant 2, fiche 13, Français, couronne%20au%20diamant
correct, nom féminin
- couronne de diamant 2, fiche 13, Français, couronne%20de%20diamant
correct, nom féminin
- couronne diamantée 2, fiche 13, Français, couronne%20diamant%C3%A9e
correct, nom féminin
- fleuret au diamant 3, fiche 13, Français, fleuret%20au%20diamant
correct, nom masculin
- outil de forage à diamant 4, fiche 13, Français, outil%20de%20forage%20%C3%A0%20diamant
correct, nom masculin
- outil à diamant 5, fiche 13, Français, outil%20%C3%A0%20diamant
correct, nom masculin
- outil diamanté 6, fiche 13, Français, outil%20diamant%C3%A9
correct, nom masculin
- trépan à diamant 5, fiche 13, Français, tr%C3%A9pan%20%C3%A0%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les couronnes à diamants (diamants noirs impropres à la joaillerie) les pierres sont «serties» à la main, sur le pourtour de la couronne du carottier, dans des logements ou alvéoles proportionnés à leurs dimensions, tout au moins pour les gros éléments. Pour les petites pierres on se contente d'un alliage métallique, brasé sur le pourtour de la couronne, et dans lequel sont disposés les diamants [...] 7, fiche 13, Français, - couronne%20%C3%A0%20diamants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- corona de diamantes
1, fiche 13, Espagnol, corona%20de%20diamantes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- corona 1, fiche 13, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Trépano de sonda de forma anular, que corta la roca con una o varias hileras [...] de diamantes engastados en el metal. 1, fiche 13, Espagnol, - corona%20de%20diamantes
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- postmark
1, fiche 14, Anglais, postmark
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cancel 2, fiche 14, Anglais, cancel
à éviter, voir observation, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A marking applied [on mail] to show the date and point of mailing or arrival. 3, fiche 14, Anglais, - postmark
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
postmark: not to be confused with "cachet" (special design or inscription applied on mail for commemorative or advertising purposes.) 4, fiche 14, Anglais, - postmark
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cancel: While "postmarks" are not "cancels" [or "cancellations"], they are sometimes used for [the] purpose [of cancelling], and [these] terms are often and incorrectly used interchangeably. 2, fiche 14, Anglais, - postmark
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
postmark: term used at Canada Post. 4, fiche 14, Anglais, - postmark
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cachet postal
1, fiche 14, Français, cachet%20postal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cachet de la poste 2, fiche 14, Français, cachet%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- marque postale 3, fiche 14, Français, marque%20postale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Marque apposée sur le courrier pour indiquer la date et le lieu de dépôt ou la destination. 4, fiche 14, Français, - cachet%20postal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cachet postal : ne pas confondre avec «flamme» (inscription ou dessin spécial apposé sur le courrier à des fins commémoratives ou publicitaires). 5, fiche 14, Français, - cachet%20postal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cachet postal; marque postale : termes en usage à Postes Canada. 5, fiche 14, Français, - cachet%20postal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- matasellos
1, fiche 14, Espagnol, matasellos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los matasellos son las estampaciones realizadas en forma manual o mecánica que permite anular el franqueo, dejando constancia del lugar y fecha de imposición. 1, fiche 14, Espagnol, - matasellos
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
matasellos: El campo semántico de este concepto abarca tanto la anulación de los sellos de franqueo como la impresión de la fecha y el lugar de despacho de la correspondencia. 2, fiche 14, Espagnol, - matasellos
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
matasellos: no confundir con "marca postal" que se aplica en la correspondencia sin tocar los sellos postales con la función de difundir acontecimientos. 2, fiche 14, Espagnol, - matasellos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 15, Anglais, cancellation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- obliteration 2, fiche 15, Anglais, obliteration
correct
- cancel 3, fiche 15, Anglais, cancel
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The process of cancelling] a postage stamp ... in order to render it unusable for further [postage]. 1, fiche 15, Anglais, - cancellation
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cancelation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 15, La vedette principale, Français
- oblitération
1, fiche 15, Français, oblit%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à annuler un] timbre-poste [...] de manière à le rendre inutilisable pour un affranchissement ultérieur. 2, fiche 15, Français, - oblit%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- obliteración
1, fiche 15, Espagnol, obliteraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- matasellado de un sello de correos 2, fiche 15, Espagnol, matasellado%20de%20un%20sello%20de%20correos
correct, nom masculin
- matasellado de una estampilla 2, fiche 15, Espagnol, matasellado%20de%20una%20estampilla
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, fiche 15, Espagnol, - obliteraci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 16, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lovelorn letter writers covet postal markings that bear the names of Love, Saint-Valentin, Cupids, and Heart’s Content – all Canadian places with post offices that use the community name to cancel stamps. 1, fiche 16, Anglais, - cancel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 16, La vedette principale, Français
- oblitérer
1, fiche 16, Français, oblit%C3%A9rer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Annuler [un timbre] par l'apposition d'un cachet qui le rend impropre à servir une seconde fois. 2, fiche 16, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs de lettres qui se languissent d’amour convoitent les cachets d’oblitération qui portent les noms de Love, de Saint-Valentin, de Cupids et de Heart’s Content au Canada – tous des lieux où les bureaux de poste utilisent le nom de leur communauté pour oblitérer les timbres. 3, fiche 16, Français, - oblit%C3%A9rer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- obliterar
1, fiche 16, Espagnol, obliterar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, fiche 16, Espagnol, - obliterar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- set aside
1, fiche 17, Anglais, set%20aside
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
judgment, proceeding 2, fiche 17, Anglais, - set%20aside
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 17, Français, annuler
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
annuler : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 17, Français, - annuler
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 17, Espagnol, anular
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- dejar sin efecto 1, fiche 17, Espagnol, dejar%20sin%20efecto
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rescind
1, fiche 18, Anglais, rescind
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- discharge 2, fiche 18, Anglais, discharge
correct, verbe, Canada
- set aside 2, fiche 18, Anglais, set%20aside
correct, Canada
- reverse 3, fiche 18, Anglais, reverse
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Every court having jurisdiction in bankruptcy under this act may review, rescind, or vary any order made by it under its bankruptcy jurisdiction. 4, fiche 18, Anglais, - rescind
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Judgement, proceeding. 5, fiche 18, Anglais, - rescind
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 18, Français, annuler
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- infirmer 2, fiche 18, Français, infirmer
correct
- rescinder 3, fiche 18, Français, rescinder
Canada
- renverser 3, fiche 18, Français, renverser
Canada
- casser 4, fiche 18, Français, casser
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une ordonnance. 5, fiche 18, Français, - annuler
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- rescindir
1, fiche 18, Espagnol, rescindir
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 18, Espagnol, anular
correct
- revocar 1, fiche 18, Espagnol, revocar
correct
- invalidar 1, fiche 18, Espagnol, invalidar
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- yoke
1, fiche 19, Anglais, yoke
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The piece of ferromagnetic material without windings, which permanently connects two or more magnet cores. 2, fiche 19, Anglais, - yoke
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- culasse
1, fiche 19, Français, culasse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Magnetismo y electromagnetismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- culata
1, fiche 19, Espagnol, culata
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Parte anular o en forma de polígono de un núcleo. Una culata puede ser maciza o laminada. 1, fiche 19, Espagnol, - culata
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- film blowing
1, fiche 20, Anglais, film%20blowing
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- blow film process 2, fiche 20, Anglais, blow%20film%20process
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The process of making film by extruding a thermoplastic tube kept continuously inflated by internal gas pressure during stretching and cooling. 3, fiche 20, Anglais, - film%20blowing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
film blowing: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - film%20blowing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- soufflage de feuille mince
1, fiche 20, Français, soufflage%20de%20feuille%20mince
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- extrusion-gonflage de films 2, fiche 20, Français, extrusion%2Dgonflage%20de%20films
nom féminin
- extrusion-gonflage 3, fiche 20, Français, extrusion%2Dgonflage
nom féminin
- extrusion-soufflage de gaines 4, fiche 20, Français, extrusion%2Dsoufflage%20de%20gaines
correct, nom féminin
- extrusion de pellicules tubulaires soufflées 5, fiche 20, Français, extrusion%20de%20pellicules%20tubulaires%20souffl%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fabrication de feuille mince, par extrusion d'une gaine thermoplastique maintenue à l'état gonflé par une pression interne de gaz pendant son expansion et son refroidissement. 6, fiche 20, Français, - soufflage%20de%20feuille%20mince
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
soufflage de feuille mince : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 20, Français, - soufflage%20de%20feuille%20mince
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- extrusion-soufflage de gaine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- soplado de la película
1, fiche 20, Espagnol, soplado%20de%20la%20pel%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hacer películas por extrusión a través de un cabezal anular formando un tubo termoplástico que se mantiene continuamente inflado por presión interna de gas durante el embutido y enfriado. 1, fiche 20, Espagnol, - soplado%20de%20la%20pel%C3%ADcula
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- interthalamic adhesion
1, fiche 21, Anglais, interthalamic%20adhesion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mass of gray matter connecting the thalami across the midline of the third ventricle, it develops as a secondary adhesion and is often absent. 1, fiche 21, Anglais, - interthalamic%20adhesion
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adhérence interthalamique
1, fiche 21, Français, adh%C3%A9rence%20interthalamique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- adhésion interthalamique 2, fiche 21, Français, adh%C3%A9sion%20interthalamique
correct, nom féminin
- noyau reuniens 2, fiche 21, Français, noyau%20reuniens
correct, nom masculin
- masse intermédiaire 2, fiche 21, Français, masse%20interm%C3%A9diaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
- commissure grise 2, fiche 21, Français, commissure%20grise
ancienne désignation, correct, nom féminin
- columna mollis 2, fiche 21, Français, columna%20mollis
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Troisième ventricule [...] Au-dessus et en arrière [du sillon hypothalamique ou limitant (sillon de Monro]) se situe l'étage thalamique, correspondant à la face médiale des 2/3 antérieurs du thalamus; un pont de substance grise est souvent retrouvée entre les deux thalamus à la partie centrale de cet étage; appelée commissure grise interthalamique, c'est l'adhérence interthalamique. 1, fiche 21, Français, - adh%C3%A9rence%20interthalamique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- adhesión intertalámica
1, fiche 21, Espagnol, adhesi%C3%B3n%20intertal%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- masa intermedia 1, fiche 21, Espagnol, masa%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El tálamo es el componente más grande del diencéfalo. Se desarrolla dentro de las paredes laterales del tercer ventrículo pero en muchas especies, incluso domésticas, después se abulta hacia el ventrículo para formar un puente con su homólogo. Esto, la masa intermedia o adhesión intertalámica, se reduce el ventrículo a un espacio anular circundante. 1, fiche 21, Espagnol, - adhesi%C3%B3n%20intertal%C3%A1mica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Policies
- Official Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cancel a passport
1, fiche 22, Anglais, cancel%20a%20passport
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- void a passport 2, fiche 22, Anglais, void%20a%20passport
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The passport is punched and its corners are cut off. 2, fiche 22, Anglais, - cancel%20a%20passport
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from Passport Canada. 2, fiche 22, Anglais, - cancel%20a%20passport
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Documents officiels
Fiche 22, La vedette principale, Français
- annuler un passeport
1, fiche 22, Français, annuler%20un%20passeport
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On coupe les coins du passeport et on le perce. 2, fiche 22, Français, - annuler%20un%20passeport
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de Passeport Canada. 2, fiche 22, Français, - annuler%20un%20passeport
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Políticas nacionales
- Documentos oficiales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- anular un pasaporte
1, fiche 22, Espagnol, anular%20un%20pasaporte
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ring gate
1, fiche 23, Anglais, ring%20gate
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- annular gate 2, fiche 23, Anglais, annular%20gate
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An annular opening for introducing melt into a mold, used to make cylindrical parts. 3, fiche 23, Anglais, - ring%20gate
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In gating into hollow tubes, flow considerations can dictate an even injection flow pattern. A single gate is not sufficient. Four gates 90° from each other produce four flow lines down the side of the piece, which may be objectionable. To overcome this, a diaphragm gate is used. The inside of the hole is filled with plastic directly from the sprue and acts as a gate. It must be machined out later. A ring gate accomplishes the same thing from the outside. 4, fiche 23, Anglais, - ring%20gate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ring gate: term standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 23, Anglais, - ring%20gate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entrée annulaire
1, fiche 23, Français, entr%C3%A9e%20annulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carotte annulaire 2, fiche 23, Français, carotte%20annulaire
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Canal d'injection situé sur tout le pourtour de l'objet moulé. 3, fiche 23, Français, - entr%C3%A9e%20annulaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
entrée annulaire : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 4, fiche 23, Français, - entr%C3%A9e%20annulaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- entrada anular
1, fiche 23, Espagnol, entrada%20anular
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Canal de inyección que se extiende alrededor de toda la periferia del objeto por moldear. 2, fiche 23, Espagnol, - entrada%20anular
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- suppressor mutation
1, fiche 24, Anglais, suppressor%20mutation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A secondary mutation ("second-site mutation") that totally or partially restores a function lost due to a primary mutation which is located at a mutational site different from the primary mutation. 2, fiche 24, Anglais, - suppressor%20mutation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In contrast to back mutation, it does not result in a reversal of the original mutation. 2, fiche 24, Anglais, - suppressor%20mutation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mutation suppressive
1, fiche 24, Français, mutation%20suppressive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mutation suppresseur 2, fiche 24, Français, mutation%20suppresseur
correct, nom féminin
- mutation de type suppresseur 2, fiche 24, Français, mutation%20de%20type%20suppresseur
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mutation qui, ajoutée à une première mutation, en compense les effets. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 24, Français, - mutation%20suppressive
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mutation suppressive : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 24, Français, - mutation%20suppressive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mutación supresora
1, fiche 24, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20supresora
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mutación que restaura el efecto de una mutación anterior. 1, fiche 24, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20supresora
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, una mutación en un gen para un ARNt que le permite leer y anular una mutación ámbar. 1, fiche 24, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20supresora
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fleischer's ring
1, fiche 25, Anglais, Fleischer%27s%20ring
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 25, La vedette principale, Français
- anneau de Fleischer
1, fiche 25, Français, anneau%20de%20Fleischer
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Anneau étroit de pigment brunâtre ou verdâtre contenant du fer déposé dans l'épithélium de la cornée et entourant (complètement ou partiellement) la base du cône en cas de kératocône. 1, fiche 25, Français, - anneau%20de%20Fleischer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- anillo de Fleischer
1, fiche 25, Espagnol, anillo%20de%20Fleischer
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Línea anular pigmentada, incompleta que se halla situada en la base de un queratocono. 1, fiche 25, Espagnol, - anillo%20de%20Fleischer
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- emergency preparedness
1, fiche 26, Anglais, emergency%20preparedness
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- civil preparedness 2, fiche 26, Anglais, civil%20preparedness
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Includes the] capacity to deal with natural disasters and local emergencies. 2, fiche 26, Anglais, - emergency%20preparedness
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Critical infrastructure protection and emergency preparedness. 3, fiche 26, Anglais, - emergency%20preparedness
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- protection civile
1, fiche 26, Français, protection%20civile
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- planification d'urgence 2, fiche 26, Français, planification%20d%27urgence
correct, nom féminin
- préparatifs d'urgence 3, fiche 26, Français, pr%C3%A9paratifs%20d%27urgence
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] notamment la capacité d'intervention lors de catastrophes naturelles et dans les situations d'urgence locales. 4, fiche 26, Français, - protection%20civile
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Protection des infrastructures essentielles et protection civile. 5, fiche 26, Français, - protection%20civile
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- defensa civil
1, fiche 26, Espagnol, defensa%20civil
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medidas y actividades no agresivas tendientes a evitar, anular o disminuir los efectos que la guerra, los agentes de la naturaleza o cualquier desastre de otro origen puedan provocar sobre la población y sus bienes, contribuyendo a restablecer el ritmo normal de vida de las zonas afectadas [...] 1, fiche 26, Espagnol, - defensa%20civil
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
defensa civil: Definición extraída de la Ley de Defensa Nacional de Argentina. 2, fiche 26, Espagnol, - defensa%20civil
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 27, Anglais, delete
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- trash 2, fiche 27, Anglais, trash
correct, verbe
- discard 3, fiche 27, Anglais, discard
correct, verbe
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Remove or obliterate data from a data medium. 4, fiche 27, Anglais, - delete
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"Delete" refers to elimination of a part or element out of a larger set of material, while "erase" refers to elimination of symbols or data elements from a medium. 5, fiche 27, Anglais, - delete
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The word "delete" is also the name of a function in text processing. 4, fiche 27, Anglais, - delete
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- supprimer
1, fiche 27, Français, supprimer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- effacer 2, fiche 27, Français, effacer
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enlever ou éliminer des données d'un support de données. 3, fiche 27, Français, - supprimer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- borrar
1, fiche 27, Espagnol, borrar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- eliminar 1, fiche 27, Espagnol, eliminar
correct
- suprimir 2, fiche 27, Espagnol, suprimir
correct
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Anular, cancelar una determinada información. 3, fiche 27, Espagnol, - borrar
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medication
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- antacid
1, fiche 28, Anglais, antacid
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- antiacid 2, fiche 28, Anglais, antiacid
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any of various medications taken orally to neutralize gastric acid and pepsin enzyme, providing a protective coating to the mucosa of the esophagus, stomach, and duodenum. 3, fiche 28, Anglais, - antacid
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 28, La vedette principale, Français
- antiacide
1, fiche 28, Français, antiacide
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Médicament qui neutralise l'acidité, dont celle du suc gastrique. 1, fiche 28, Français, - antiacide
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
antiacide gastrique 2, fiche 28, Français, - antiacide
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- antiácido
1, fiche 28, Espagnol, anti%C3%A1cido
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que sirve para disminuir o anular la acidez del sistema digestivo y prevenir las úlceras del mismo. 2, fiche 28, Espagnol, - anti%C3%A1cido
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- erythema annulare
1, fiche 29, Anglais, erythema%20annulare
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A form of erythema multiforme in which the lesions are circular with a pale centre and a raised erythematous margin. 2, fiche 29, Anglais, - erythema%20annulare
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 29, La vedette principale, Français
- érythème annulaire
1, fiche 29, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Érythème polymorphe caractérisé par la présence de lésions annulaires. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20annulaire
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La symptomatologie du psoriasis dans ses différents aspects cliniques cutanés est connue depuis longtemps. Les formes de l'enfant, les variétés à type d'érythème annulaire centrifuge, représentent des aspects particuliers. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20annulaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- eritema anular
1, fiche 29, Espagnol, eritema%20anular
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- atoll
1, fiche 30, Anglais, atoll
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped island reef that encircles (sometimes completely surrounding) a central lagoon of sea water in which detrital material collects. 2, fiche 30, Anglais, - atoll
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- atoll
1, fiche 30, Français, atoll
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Île corallienne ayant la forme d'un anneau fermé ou interrompu par quelques passes et enserrant une étendue d'eau peu profonde appelée lagon. 2, fiche 30, Français, - atoll
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le fond du lagon porte des coraux vivants donnant des pitons ou «pinacles». 3, fiche 30, Français, - atoll
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- atolón
1, fiche 30, Espagnol, atol%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Arrecife de coral, anular, con un lago en el centro. 2, fiche 30, Espagnol, - atol%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- epeirogeny
1, fiche 31, Anglais, epeirogeny
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- epeirogenesis 2, fiche 31, Anglais, epeirogenesis
correct
- epirogeny 3, fiche 31, Anglais, epirogeny
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A very large-scale tectonic movement which results in uplift and subsidence of areas of the continental crust or oceanic basins over thousands of kilometers ... 4, fiche 31, Anglais, - epeirogeny
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- épirogenèse
1, fiche 31, Français, %C3%A9pirogen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- épeirogenèse 1, fiche 31, Français, %C3%A9peirogen%C3%A8se
correct, nom féminin
- épirogénie 2, fiche 31, Français, %C3%A9pirog%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mouvement à grand rayon de courbure, affectant, à l'échelle géologique, une partie plus ou moins vaste de l'écorce terrestre et entraînant son élévation ou son abaissement. 3, fiche 31, Français, - %C3%A9pirogen%C3%A8se
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Tectónica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- epirogénesis
1, fiche 31, Espagnol, epirog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- epeirogénesis 2, fiche 31, Espagnol, epeirog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de alzamiento, bombeo, alabeo o hundimiento que afecta a una extensión bastante grande de la corteza terrestre. 2, fiche 31, Espagnol, - epirog%C3%A9nesis
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La epirogénesis se distingue de la orogénesis por el radio de curvatura, mucho menor, de las deformaciones : el levantamiento del suelo da lugar a la formación de pendientes de 1 a 2º en la primera y de 10 a 70º en la segunda. Por lo general los movimientos epirogénicos son consecuencia de un desequilibrio isostático que ellos tienden a anular. Así, por ejemplo, al retroceder el casquete polar, enormes masas de hielo se fundieron sobre el escudo escandinavo que, así descargado, va elevándose progresivamente. Existen lugares donde las playas, que constituían la orilla del mar en un pasado relativamente reciente, se encuentran hoy a 200 m sobre aquel nivel. 2, fiche 31, Espagnol, - epirog%C3%A9nesis
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- potato calico strain of tobacco ring spot virus
1, fiche 32, Anglais, potato%20calico%20strain%20of%20tobacco%20ring%20spot%20virus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- potato calico strain of tobacco ringspot virus 2, fiche 32, Anglais, potato%20calico%20strain%20of%20tobacco%20ringspot%20virus
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- potato calico strain of tobacco ring-spot virus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- souche calicot de la pomme de terre du virus de la tache annulaire du tabac
1, fiche 32, Français, souche%20calicot%20de%20la%20pomme%20de%20terre%20du%20virus%20de%20la%20tache%20annulaire%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cepa calico de la papa del virus mancha anular de tabaco
1, fiche 32, Espagnol, cepa%20calico%20de%20la%20papa%20del%20virus%20mancha%20anular%20de%20tabaco
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- cepa calico de papa del TRSV 1, fiche 32, Espagnol, cepa%20calico%20de%20papa%20del%20TRSV
nom féminin
- virus calico de la papa 1, fiche 32, Espagnol, virus%20calico%20de%20la%20papa
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
TRSV: Tobacco ring spot virus. 1, fiche 32, Espagnol, - cepa%20calico%20de%20la%20papa%20del%20virus%20mancha%20anular%20de%20tabaco
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- discharge an order
1, fiche 33, Anglais, discharge%20an%20order
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To cancel an order previously made by the House, often with a view to presenting some alternative. The order for second reading of a bill must be discharged before the subject matter of the bill can be referred to a committee. 2, fiche 33, Anglais, - discharge%20an%20order
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Compare: rescind a resolution. 2, fiche 33, Anglais, - discharge%20an%20order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- annuler un ordre
1, fiche 33, Français, annuler%20un%20ordre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- annuler un ordre du jour 1, fiche 33, Français, annuler%20un%20ordre%20du%20jour
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Révoquer un ordre que la Chambre a déjà adopté, souvent en vue de présenter une autre proposition. L'ordre portant deuxième lecture d'un projet de loi doit être annulé avant que la teneur du projet de loi puisse être déférée à un comité. 1, fiche 33, Français, - annuler%20un%20ordre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : abroger une résolution. 1, fiche 33, Français, - annuler%20un%20ordre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- anular una orden
1, fiche 33, Espagnol, anular%20una%20orden
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cancelar una orden aprobada previamente por la Cámara, a menudo con objeto de presentar otra alternativa. 1, fiche 33, Espagnol, - anular%20una%20orden
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La orden relativa a la segunda lectura de un proyecto de ley debe ser anulada antes de que el contenido del proyecto de ley pueda ser remitido a una comisión. 1, fiche 33, Espagnol, - anular%20una%20orden
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cyclic compound
1, fiche 34, Anglais, cyclic%20compound
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cyclic chemical compound 2, fiche 34, Anglais, cyclic%20chemical%20compound
correct
- cyclic 2, fiche 34, Anglais, cyclic
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An organic compound whose structure is characterized by one or more closed rings, it may be mono-, bi-, or polycyclic depending on the number of rings present. There are three major groups of cyclic compounds: (1) alicyclic, (2) aromatic ... (3) heterocyclic. 3, fiche 34, Anglais, - cyclic%20compound
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ring compound". 4, fiche 34, Anglais, - cyclic%20compound
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- composé cyclique
1, fiche 34, Français, compos%C3%A9%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] composé organique à chaîne fermée. 2, fiche 34, Français, - compos%C3%A9%20cyclique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les composés cycliques peuvent contenir des cycles ne renfermant que des atomes de carbone (composés homocycliques ou carbocycliques) ou des cycles renfermant des atomes de carbone et d'autres atomes comme l'azote, l'oxygène ou le soufre (composés hétérocycliques). Les composés aromatiques sont des composés cycliques (homo- ou hétérocycliques). 2, fiche 34, Français, - compos%C3%A9%20cyclique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
«cyclique : se dit plus particulièrement d'un composé renfermant au moins une chaîne fermée ou un noyau. 3, fiche 34, Français, - compos%C3%A9%20cyclique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- compuesto cíclico
1, fiche 34, Espagnol, compuesto%20c%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico de estructura anular. 2, fiche 34, Espagnol, - compuesto%20c%C3%ADclico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gravel packing
1, fiche 35, Anglais, gravel%20packing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Gravel envelope surrounding perforated casing in a well. 2, fiche 35, Anglais, - gravel%20packing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- massif de gravier
1, fiche 35, Français, massif%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- enveloppe de gravier-filtre 2, fiche 35, Français, enveloppe%20de%20gravier%2Dfiltre
correct, nom féminin
- massif filtrant 3, fiche 35, Français, massif%20filtrant
correct, nom masculin
- filtre à gravier 4, fiche 35, Français, filtre%20%C3%A0%20gravier
correct, nom masculin
- filtre de gravier 5, fiche 35, Français, filtre%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Matériau meuble formé d'éléments calibrés (graviers, granulats), disposé dans l'espace annulaire compris entre le tubage et les parois d'un puits pour empêcher l'érosion souterraine et prévenir le colmatage et la réduction conséquente de l'efficacité du puits. 3, fiche 35, Français, - massif%20de%20gravier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- macizo de grava
1, fiche 35, Espagnol, macizo%20de%20grava
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- relleno de grava 2, fiche 35, Espagnol, relleno%20de%20grava
correct, nom masculin
- filtro de grava 3, fiche 35, Espagnol, filtro%20de%20grava
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] material poroso, clasificado en tamaños, que se introduce en el espacio anular entre la columna de revestimiento y la pared del pozo de sondeo. 3, fiche 35, Espagnol, - macizo%20de%20grava
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El engravillado es necesario cuando se trata de acuíferos en arenas finas y uniformes o en materiales incoherentes. En estos acuíferos no es suficiente la colocación de una rejilla o tubería de puentecillo para el correcto funcionamiento del pozo, sino que se hace necesario también colocar un relleno de gravas, “tipo garbancillo”, en el espacio anular que queda entre la pared del terreno perforado y la tubería de revestimiento. 4, fiche 35, Espagnol, - macizo%20de%20grava
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A veces se instala alrededor de los conductos de drenaje. 3, fiche 35, Espagnol, - macizo%20de%20grava
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Petrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ring dike
1, fiche 36, Anglais, ring%20dike
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ring dyke 2, fiche 36, Anglais, ring%20dyke
correct
- ring-fracture intrusion 3, fiche 36, Anglais, ring%2Dfracture%20intrusion
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A roughly circular dike that is vertical or inclined away from the center of the arc. 4, fiche 36, Anglais, - ring%20dike
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ring-fracture intrusion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 36, Anglais, - ring%20dike
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ring-dike
- ring-dyke
- ring fracture intrusion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Pétrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dyke annulaire
1, fiche 36, Français, dyke%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dyke circulaire 2, fiche 36, Français, dyke%20circulaire
correct, nom masculin
- filon annulaire 3, fiche 36, Français, filon%20annulaire
correct, nom masculin
- ring-dyke 4, fiche 36, Français, ring%2Ddyke
à éviter, anglicisme, nom masculin
- ring dyke 5, fiche 36, Français, ring%20dyke
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La structure concentrique du massif est soulignée en outre par des dykes circulaires ou polygonaux, disposés en couronne plus ou moins continue à l'extérieur du batholite. Ces dykes annulaires («ring dykes») sont constitués par des roches analogues à celles du massif central, ou par les porphyres correspondants ou des laves, toutes ces roches pouvant être de chimisme analogue ou au contraire fortement différenciées. 6, fiche 36, Français, - dyke%20annulaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
filon annulaire; ring dyke : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 36, Français, - dyke%20annulaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Petrografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dique anular
1, fiche 36, Espagnol, dique%20anular
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- judicial review
1, fiche 37, Anglais, judicial%20review
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- judicial revision 2, fiche 37, Anglais, judicial%20revision
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- judicial control 3, fiche 37, Anglais, judicial%20control
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The investigation and determination by a court of the legal validity of an act, decision, instrument or transaction, of a question of "vires", jurisdiction, concerning an obligation to observe the rules of natural justice or "act fairly", or concerning principles which should be observed when statutory discretion is exercised. S.A. DeSmith, "Judicial Review of Administrative Action", 4th ed., by J.M. Evans (London: Stevens, 1980) at 26. 4, fiche 37, Anglais, - judicial%20review
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- control by the courts
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- révision judiciaire
1, fiche 37, Français, r%C3%A9vision%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contrôle judiciaire 2, fiche 37, Français, contr%C3%B4le%20judiciaire
correct, nom masculin
- examen judiciaire 3, fiche 37, Français, examen%20judiciaire
correct, nom masculin
- contrôle juridictionnel 4, fiche 37, Français, contr%C3%B4le%20juridictionnel
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- revisión judicial
1, fiche 37, Espagnol, revisi%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- control judicial 2, fiche 37, Espagnol, control%20judicial
correct, nom masculin
- recurso contencioso-administrativo 2, fiche 37, Espagnol, recurso%20contencioso%2Dadministrativo
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Poder de un tribunal de declarar anticonstitucionales los actos del poder legislativo. 3, fiche 37, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20judicial
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La revisión judicial se interpreta de diversas formas [...] En aquellos sistemas legales que cuentan con un Tribunal Constitucional y una constitución por escrito, este concepto incluye frecuentemente el poder de un tribunal de revisar la constitucionalidad de una ley o de un acto oficial llevado a cabo por un empleado o agente gubernamental. El tribunal tiene la potestad de revocar dicha ley, anular el acto del poder ejecutivo u ordenar a un funcionario público que se conduzca de cierta forma si estima que la ley o el acto en cuestión son inconstitucionales. En el Reino Unido, se refiere a la potestad de los tribunales de declarar que las acciones de los entes gubernamentales son contrarias a la ley o que violan la Convención Europea de Derechos Humanos [...] 4, fiche 37, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20judicial
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- repeal
1, fiche 38, Anglais, repeal
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- abrogate 2, fiche 38, Anglais, abrogate
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
To revoke or abrogate by legislative enactment. "To repeal" applies to a law or statute whereas "to abrogate" may have a more general application. 3, fiche 38, Anglais, - repeal
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- render void
- invalidate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- abroger
1, fiche 38, Français, abroger
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- annuler 2, fiche 38, Français, annuler
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Déclarer nul (ce qui avait été établi, institué). Le droit d'abroger les dispositions législatives et réglementaires appartient au pouvoir qui a la qualité pour les édicter. 3, fiche 38, Français, - abroger
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- abrogar
1, fiche 38, Espagnol, abrogar
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- anular 2, fiche 38, Espagnol, anular
- revocar 2, fiche 38, Espagnol, revocar
- derogar 2, fiche 38, Espagnol, derogar
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
abrogar: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra 3, fiche 38, Espagnol, - abrogar
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bacterial ring rot
1, fiche 39, Anglais, bacterial%20ring%20rot
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BRR 2, fiche 39, Anglais, BRR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- bacterial ring rot of potato 3, fiche 39, Anglais, bacterial%20ring%20rot%20of%20potato
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The disease caused by the bacterial pathogen Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus. 4, fiche 39, Anglais, - bacterial%20ring%20rot
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The disease gets its name from the characteristic breakdown of the vascular tissue ring in the tuber. Splitting tubers in half toward the stem end reveals a yellow to brown discoloration of the vascular tissue, located approximately ¼ inch below the surface of the tuber. 5, fiche 39, Anglais, - bacterial%20ring%20rot
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bacterial ring rot: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 6, fiche 39, Anglais, - bacterial%20ring%20rot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- flétrissement bactérien
1, fiche 39, Français, fl%C3%A9trissement%20bact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- flétrissure bactérienne 2, fiche 39, Français, fl%C3%A9trissure%20bact%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- flétrissement de la pomme de terre 3, fiche 39, Français, fl%C3%A9trissement%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Maladie causée par l'agent pathogène bactérien Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus. 4, fiche 39, Français, - fl%C3%A9trissement%20bact%C3%A9rien
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
flétrissement bactérien : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 5, fiche 39, Français, - fl%C3%A9trissement%20bact%C3%A9rien
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pudrición anular de la papa
1, fiche 39, Espagnol, pudrici%C3%B3n%20anular%20de%20la%20papa
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- pudrición bacteriana anular 1, fiche 39, Espagnol, pudrici%C3%B3n%20bacteriana%20anular
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad de la papa que [...] se caracteriza por una pudrición amarillenta y en los estados más avanzados de pudrición presenta una desintegración del anillo vascular y grietas desiguales en la superficie. 1, fiche 39, Espagnol, - pudrici%C3%B3n%20anular%20de%20la%20papa
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agente causal: Corynebacterium sepedonicum. 1, fiche 39, Espagnol, - pudrici%C3%B3n%20anular%20de%20la%20papa
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ringspot
1, fiche 40, Anglais, ringspot
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ring spot 2, fiche 40, Anglais, ring%20spot
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
a disease of fruit trees 2, fiche 40, Anglais, - ringspot
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tache annulaire
1, fiche 40, Français, tache%20annulaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Maladie des arbres fruitiers. 2, fiche 40, Français, - tache%20annulaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- mancha anular
1, fiche 40, Espagnol, mancha%20anular
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- apricot ringspot 1, fiche 41, Anglais, apricot%20ringspot
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tache annulaire de l'abricotier
1, fiche 41, Français, tache%20annulaire%20de%20l%27abricotier
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- mancha anular del albaricoquero
1, fiche 41, Espagnol, mancha%20anular%20del%20albaricoquero
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- charge off
1, fiche 42, Anglais, charge%20off
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- write off 2, fiche 42, Anglais, write%20off
correct, verbe
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To treat as a loss or expense an amount originally recorded as an asset. 1, fiche 42, Anglais, - charge%20off
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 42, Français, radier
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- éliminer du bilan 2, fiche 42, Français, %C3%A9liminer%20du%20bilan
correct
- sortir du bilan 2, fiche 42, Français, sortir%20du%20bilan
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Retirer totalement du bilan un actif ou un passif qui y figure. 2, fiche 42, Français, - radier
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cancelar en libros
1, fiche 42, Espagnol, cancelar%20en%20libros
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- anular una partida contable 2, fiche 42, Espagnol, anular%20una%20partida%20contable
correct
- cancelar una partida contable 3, fiche 42, Espagnol, cancelar%20una%20partida%20contable
correct
- dar por perdido 4, fiche 42, Espagnol, dar%20por%20perdido
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Conductors and Resistors
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 43, Anglais, clamp
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A piece of metal designed to secure a conductor to an insulator or to a support. 1, fiche 43, Anglais, - clamp
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Conducteurs et résistances
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bride de serrage
1, fiche 43, Français, bride%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pièce métallique à serrage destinée à fixer un conducteur à un isolateur ou à un support. 1, fiche 43, Français, - bride%20de%20serrage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
- Conductores y resistencias
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- abrazadera
1, fiche 43, Espagnol, abrazadera
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pieza anular montada entorno a un conductor para establecer un buen contacto con el mismo, y también usada como toma de tierra. 1, fiche 43, Espagnol, - abrazadera
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reverse a decision
1, fiche 44, Anglais, reverse%20a%20decision
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- set aside a decision 2, fiche 44, Anglais, set%20aside%20a%20decision
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
reverse a decision; set aside a decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 44, Anglais, - reverse%20a%20decision
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- infirmer une décision
1, fiche 44, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- casser une décision 2, fiche 44, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- annuler une décision 3, fiche 44, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
annuler une décision : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 4, fiche 44, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
casser un décision, annuler une décision : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 44, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
infirmer une décision : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 44, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- revocar una decisión
1, fiche 44, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- anular una decisión 2, fiche 44, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
El Ministro de Inmigración tiene competencia legal independiente para revocar una decisión favorable de un funcionario subalterno o un tribunal. 3, fiche 44, Espagnol, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
revocar una decisión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 44, Espagnol, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- paid
1, fiche 45, Anglais, paid
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Stamped or written on bills. 2, fiche 45, Anglais, - paid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vente
Fiche 45, La vedette principale, Français
- payé
1, fiche 45, Français, pay%C3%A9
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- pour acquit 1, fiche 45, Français, pour%20acquit
correct, vieilli
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mention que le créancier (le porteur ou bénéficiaire dans le cas des effets de commerce) porte au pied ou au dos d'une facture, d'un effet ou d'un acte, et qu'il fait suivre de sa signature et de la date en vue de constater que le débiteur s'est libéré de sa dette. 2, fiche 45, Français, - pay%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ainsi les factures acquittées sont estampillées par un cachet portant la mention «payé» ou «pour acquit». 2, fiche 45, Français, - pay%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pagado
1, fiche 45, Espagnol, pagado
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Se debe aplicar el respectivo sello de pagado a todo documento cancelado, a efectos de anular el mismo una vez producida la erogación de fondos correspondiente. 2, fiche 45, Espagnol, - pagado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 46, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- undo 2, fiche 46, Anglais, undo
correct, verbe
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- annuler une commande
1, fiche 46, Français, annuler%20une%20commande
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- défaire 1, fiche 46, Français, d%C3%A9faire
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cancelar
1, fiche 46, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- anular 2, fiche 46, Espagnol, anular
correct
- abortar 3, fiche 46, Espagnol, abortar
correct
- rescindir 2, fiche 46, Espagnol, rescindir
correct
- suprimir 2, fiche 46, Espagnol, suprimir
correct
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Interrumpir, voluntaria o involuntariamente, un proceso que no se quiere dejar acabar. 3, fiche 46, Espagnol, - cancelar
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rescind a decision
1, fiche 47, Anglais, rescind%20a%20decision
correct, loi fédérale
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may rehear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 47, Anglais, - rescind%20a%20decision
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- annuler une décision
1, fiche 47, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- infirmer une décision 2, fiche 47, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
- abroger une décision 3, fiche 47, Français, abroger%20une%20d%C3%A9cision
- casser une décision 4, fiche 47, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
- rescinder une décision 3, fiche 47, Français, rescinder%20une%20d%C3%A9cision
à éviter
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 5, fiche 47, Français, - annuler%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- anular una decisión
1, fiche 47, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- revocar una decisión 1, fiche 47, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El 11 de julio de 1996, el Tribunal Administrativo anuló la decisión del Ministerio de Asuntos Administrativos. 1, fiche 47, Espagnol, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 48, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
To make void; revoke; annul. 2, fiche 48, Anglais, - cancel
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
To cancel a reservation. 2, fiche 48, Anglais, - cancel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 48, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 48, Français, annuler
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- décommander 2, fiche 48, Français, d%C3%A9commander
correct
- canceller 3, fiche 48, Français, canceller
à éviter, anglicisme
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Supprimer, rendre nul, par exemple annuler une commande, annuler un rendez-vous, annuler ses engagements. 4, fiche 48, Français, - annuler
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
décommander : verbe pronominal. Je dois me décommander : je ne pourrai être des vôtres ce soir. 2, fiche 48, Français, - annuler
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
canceller : anglicisme pour «annuler». 2, fiche 48, Français, - annuler
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 48, Espagnol, anular
correct
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- cancelar 1, fiche 48, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- invalidate
1, fiche 49, Anglais, invalidate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- invalider
1, fiche 49, Français, invalider
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Reglamento procesal
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 49, Espagnol, anular
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- invalidar 2, fiche 49, Espagnol, invalidar
correct
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 50, Anglais, cancel
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 50, La vedette principale, Français
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- invalidar 1, fiche 50, Espagnol, invalidar
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cancel the registration of a mark 1, fiche 51, Anglais, cancel%20the%20registration%20of%20a%20mark
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- annuler l'enregistrement d'une marque 1, fiche 51, Français, annuler%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- invalider l'enregistrement d'une marque 1, fiche 51, Français, invalider%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
- radier l'enregistrement d'une marque 1, fiche 51, Français, radier%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- invalidar el registro de una marca 1, fiche 51, Espagnol, invalidar%20el%20registro%20de%20una%20marca
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- anular el registro de una marca 1, fiche 51, Espagnol, anular%20el%20registro%20de%20una%20marca
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tobacco ringspot virus 1, fiche 52, Anglais, tobacco%20ringspot%20virus
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tobacco ring-spot virus
- tobacco ring spot virus
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- virus de la tache annulaire du tabac
1, fiche 52, Français, virus%20de%20la%20tache%20annulaire%20du%20tabac
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- virus mancha anular de tabaco
1, fiche 52, Espagnol, virus%20mancha%20anular%20de%20tabaco
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Deep Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- core bit
1, fiche 53, Anglais, core%20bit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- coring bit 2, fiche 53, Anglais, coring%20bit
correct
- core cutterhead 3, fiche 53, Anglais, core%20cutterhead
correct
- core-cutter head 4, fiche 53, Anglais, core%2Dcutter%20head
- core cutter head 5, fiche 53, Anglais, core%20cutter%20head
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A hollow, cylindrical boring bit for cutting a core in rock drilling or in boring unconsolidated earth material. 6, fiche 53, Anglais, - core%20bit
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
The element of the core-barrel assembly that cuts the core from the formation. 3, fiche 53, Anglais, - core%20bit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Sondage profond (Mines)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- couronne de sondage
1, fiche 53, Français, couronne%20de%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- couronne 1, fiche 53, Français, couronne
correct, nom féminin
- couronne de carottage 2, fiche 53, Français, couronne%20de%20carottage
correct, nom féminin
- couronne de carottier 3, fiche 53, Français, couronne%20de%20carottier
nom féminin
- trépan carottier 4, fiche 53, Français, tr%C3%A9pan%20carottier
nom masculin
- carottier 5, fiche 53, Français, carottier
nom masculin
- couronne à molettes 6, fiche 53, Français, couronne%20%C3%A0%20molettes
nom féminin
- couronne à molette 5, fiche 53, Français, couronne%20%C3%A0%20molette
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Trépan de forme annulaire, garni de diamants ou de dents de métal dur, qui tourne au fond du trou de sonde en désagrégeant le terrain. 1, fiche 53, Français, - couronne%20de%20sondage
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans son mouvement lent de descente à travers le terrain, la couronne laisse subsister une carotte centrale qui fourni ainsi un échantillon du terrain. Parfois, lorsqu'on ne veut pas remonter d'échantillon, on utilise une couronne pleine, qui n'a pas de vide central et désagrège par ses diamants tout le terrain. 1, fiche 53, Français, - couronne%20de%20sondage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación profunda (Minas)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- corona
1, fiche 53, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Trépano de sonda de forma anular, que corta la roca con una o varias hileras de dientes metálicos o de diamantes engastados en el metal. 1, fiche 53, Espagnol, - corona
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
El sondeo con corona permite obtener una muestra cilíndrica del terreno perforado. 1, fiche 53, Espagnol, - corona
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ring current
1, fiche 54, Anglais, ring%20current
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Westward electric current encircling the Earth near the equator at a distance of several earth radii; it is caused by the differential west-east motion of charged particles of opposite sign trapped in the geomagnetic field. 1, fiche 54, Anglais, - ring%20current
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Earth's ring current
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 54, La vedette principale, Français
- anneau de courant circumterrestre
1, fiche 54, Français, anneau%20de%20courant%20circumterrestre
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- anneau de courant 2, fiche 54, Français, anneau%20de%20courant
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Courant électrique orienté vers l'ouest encerclant la Terre près de l'équateur à une distance de plusieurs rayons terrestres; il est causé par le mouvement différentiel ouest-est de particules chargées, de signe opposé, piégées dans le champ géomagnétique. 1, fiche 54, Français, - anneau%20de%20courant%20circumterrestre
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Anneau de courant autour de la terre. 3, fiche 54, Français, - anneau%20de%20courant%20circumterrestre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- corriente anular
1, fiche 54, Espagnol, corriente%20anular
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Corriente eléctrica orientada hacia el oeste que rodea la Tierra cerca del ecuador a una distancia de varios radios terrestres; se debe al movimiento diferencial este-oeste de las partículas cargadas de signo opuesto atrapadas en el campo geomagnético. 1, fiche 54, Espagnol, - corriente%20anular
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- withdraw measures of liberalization 1, fiche 55, Anglais, withdraw%20measures%20of%20liberalization
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rapporter des mesures de libéralisation 1, fiche 55, Français, rapporter%20des%20mesures%20de%20lib%C3%A9ralisation
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- revocar medidas de liberalización
1, fiche 55, Espagnol, revocar%20medidas%20de%20liberalizaci%C3%B3n
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- anular medidas de liberalización 1, fiche 55, Espagnol, anular%20medidas%20de%20liberalizaci%C3%B3n
correct
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ring rot
1, fiche 56, Anglais, ring%20rot
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Any rot localized mainly in the early wood of the growth rings, giving a concentric pattern of decayed wood in cross-section, e.g. of Fomes pini. 2, fiche 56, Anglais, - ring%20rot
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ring rot: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 56, Anglais, - ring%20rot
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pourriture annulaire
1, fiche 56, Français, pourriture%20annulaire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pourriture ou carie qui se loge dans le bois initial, lui procurant ainsi une apparence concentrique en section transversale, comme dans l'espèce Fomes pini. 2, fiche 56, Français, - pourriture%20annulaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- pudrición anular
1, fiche 56, Espagnol, pudrici%C3%B3n%20anular
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 57, Anglais, void
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
An election e.g,. 2, fiche 57, Anglais, - void
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 57, Français, annuler
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Une élection par exemple. 2, fiche 57, Français, - annuler
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho penal
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 57, Espagnol, anular
correct
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- invalidar 1, fiche 57, Espagnol, invalidar
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cancel an entry
1, fiche 58, Anglais, cancel%20an%20entry
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- annuler une inscription
1, fiche 58, Français, annuler%20une%20inscription
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- anular una inscripción
1, fiche 58, Espagnol, anular%20una%20inscripci%C3%B3n
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- adeem
1, fiche 59, Anglais, adeem
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A specific gift is adeemed if at the testator's death the subject matter of the gift has been destroyed or converted into something else by the act of the testator or by duly constituted authority ... 2, fiche 59, Anglais, - adeem
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
a bequest or a devise 3, fiche 59, Anglais, - adeem
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 59, Français, annuler
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans ce cas [«l'ademption»], le légataire perd tout droit sur le legs primitif et n'a aucun droit d'obtenir une compensation sur l'actif en général. Ainsi, le legs d'un objet que le testateur comptait acquérir mais qu'il n'a pas acquis en fait, est annulé. 2, fiche 59, Français, - annuler
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
un legs 2, fiche 59, Français, - annuler
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- extinguir
1, fiche 59, Espagnol, extinguir
correct
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 59, Espagnol, anular
correct
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
un legado, una herencia. 1, fiche 59, Espagnol, - extinguir
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- vacate a decree nisi
1, fiche 60, Anglais, vacate%20a%20decree%20nisi
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- casser un jugement conditionnel
1, fiche 60, Français, casser%20un%20jugement%20conditionnel
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- anular un fallo condicional
1, fiche 60, Espagnol, anular%20un%20fallo%20condicional
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
De divorcio. 1, fiche 60, Espagnol, - anular%20un%20fallo%20condicional
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- abate a writ 1, fiche 61, Anglais, abate%20a%20writ
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- annuler un bref 1, fiche 61, Français, annuler%20un%20bref
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- anular un auto
1, fiche 61, Espagnol, anular%20un%20auto
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- open cells
1, fiche 62, Anglais, open%20cells
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Mesoscale organization of convection in the form of ring-like patterns of clouds, usually of a few tens of kilometres in diameter. 1, fiche 62, Anglais, - open%20cells
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
There is ascent within the cell walls and descent in the cloud-free centres. 1, fiche 62, Anglais, - open%20cells
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- open cell
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cellules ouvertes
1, fiche 62, Français, cellules%20ouvertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Organisation à méso-échelle de la convection sous la forme de nuages disposés en anneaux, en général d'un diamètre de quelques dizaines de kilomètres. 1, fiche 62, Français, - cellules%20ouvertes
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il y a ascendance à l'intérieur des parois nuageuses et descendance au centre des anneaux. 1, fiche 62, Français, - cellules%20ouvertes
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- cellule ouverte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- células abiertas
1, fiche 62, Espagnol, c%C3%A9lulas%20abiertas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nubes convectivas, organizadas a nivel de mesoescala, que adoptan una configuración anular con un diámetro del orden de unas decenas de kilómetros. 1, fiche 62, Espagnol, - c%C3%A9lulas%20abiertas
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
El aire asciende en la parte nubosa y desciende en la parte central sin nubes. 1, fiche 62, Espagnol, - c%C3%A9lulas%20abiertas
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- célula abierta
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Courts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A cause of action. 2, fiche 63, Anglais, - abate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Tribunaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 63, Français, annuler
Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- abattre 2, fiche 63, Français, abattre
- faire cesser 2, fiche 63, Français, faire%20cesser
- mettre fin à 2, fiche 63, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
- baisser 2, fiche 63, Français, baisser
- abolir 2, fiche 63, Français, abolir
- retrancher 2, fiche 63, Français, retrancher
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Annuler un motif d'instance. 1, fiche 63, Français, - annuler
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
- Tribunales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 63, Espagnol, anular
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- abolir 1, fiche 63, Espagnol, abolir
correct
- revocar 1, fiche 63, Espagnol, revocar
correct
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Concluir un procedimiento judicial. 1, fiche 63, Espagnol, - anular
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- motion to quash
1, fiche 64, Anglais, motion%20to%20quash
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- motion to set aside 2, fiche 64, Anglais, motion%20to%20set%20aside
correct
- application to quash 3, fiche 64, Anglais, application%20to%20quash
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 64, La vedette principale, Français
- motion en annulation
1, fiche 64, Français, motion%20en%20annulation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- requête pour annuler 2, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20pour%20annuler
correct, nom féminin
- requête en annulation 3, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20en%20annulation
correct, nom féminin
- requête pour faire annuler 4, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20pour%20faire%20annuler
nom féminin
- requête aux fins d'annuler 5, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20aux%20fins%20d%27annuler
nom féminin
- requête en nullité 6, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20en%20nullit%C3%A9
nom féminin
- requête visant à mettre fin à une demande 7, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20visant%20%C3%A0%20mettre%20fin%20%C3%A0%20une%20demande
nom féminin
- requête en irrecevabilité 8, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
nom féminin
- demande d'annulation 9, fiche 64, Français, demande%20d%27annulation
nom féminin
- requête en cassation 10, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20en%20cassation
nom féminin
- requête en infirmation 11, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20en%20infirmation
nom féminin
- requête pour écarter 11, fiche 64, Français, requ%C3%AAte%20pour%20%C3%A9carter
nom féminin
- appel nullité 12, fiche 64, Français, appel%20nullit%C3%A9
nom masculin
- appel-nullité 13, fiche 64, Français, appel%2Dnullit%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
«motion» est l'équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 14, fiche 64, Français, - motion%20en%20annulation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- recurso para dejar sin efecto
1, fiche 64, Espagnol, recurso%20para%20dejar%20sin%20efecto
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- recurso para anular 2, fiche 64, Espagnol, recurso%20para%20anular
proposition
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- render void
1, fiche 65, Anglais, render%20void
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- entacher de nullité
1, fiche 65, Français, entacher%20de%20nullit%C3%A9
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 65, Espagnol, anular
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- defeat a bill
1, fiche 66, Anglais, defeat%20a%20bill
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rejeter un projet de loi
1, fiche 66, Français, rejeter%20un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- anular un proyecto de ley
1, fiche 66, Espagnol, anular%20un%20proyecto%20de%20ley
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- withdraw a motion
1, fiche 67, Anglais, withdraw%20a%20motion
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- retirer une motion
1, fiche 67, Français, retirer%20une%20motion
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- anular una proposición
1, fiche 67, Espagnol, anular%20una%20proposici%C3%B3n
correct
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- anular un pedimento 2, fiche 67, Espagnol, anular%20un%20pedimento
proposition
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 68, Anglais, withdraw
verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
to withdraw from Dominion Lands, to withdraw land from sale, settlement 1, fiche 68, Anglais, - withdraw
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- soustraire 1, fiche 68, Français, soustraire
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- distraire 1, fiche 68, Français, distraire
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
distraire des terres fédérales, soustraire à la vente, la colonisation 1, fiche 68, Français, - soustraire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- retirar
1, fiche 68, Espagnol, retirar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- borrar 1, fiche 68, Espagnol, borrar
correct
- anular 1, fiche 68, Espagnol, anular
correct
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Courts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 69, Anglais, withdraw
verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
to withdraw the waiver of appeal. 1, fiche 69, Anglais, - withdraw
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rétracter 1, fiche 69, Français, r%C3%A9tracter
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
rétracter la renonciation à interjeter appel 70-109. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9tracter
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- retirar
1, fiche 69, Espagnol, retirar
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 69, Espagnol, anular
correct
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cancel an order
1, fiche 70, Anglais, cancel%20an%20order
verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 70, La vedette principale, Français
- annuler une commande 1, fiche 70, Français, annuler%20une%20commande
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- anular un pedido
1, fiche 70, Espagnol, anular%20un%20pedido
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- revocar una orden 1, fiche 70, Espagnol, revocar%20una%20orden
correct
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ring saw 1, fiche 71, Anglais, ring%20saw
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- scie annulaire
1, fiche 71, Français, scie%20annulaire
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- sierra anular
1, fiche 71, Espagnol, sierra%20anular
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ring counter
1, fiche 72, Anglais, ring%20counter
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A loop of interconnected bistable elements such that one and only one is in a specified state at any given time and such that, as input signals are counted, the position of the element in the specified state moves in an ordered sequence around the loop. 2, fiche 72, Anglais, - ring%20counter
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- compteur annulaire
1, fiche 72, Français, compteur%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- distributeur de phases 2, fiche 72, Français, distributeur%20de%20phases
nom masculin
- compteur à anneau 3, fiche 72, Français, compteur%20%C3%A0%20anneau
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Organe commandant le début des différentes phases du déroulement d'une instruction dans un calculateur synchrone. 2, fiche 72, Français, - compteur%20annulaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- contador anular
1, fiche 72, Espagnol, contador%20anular
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- contador cíclico 2, fiche 72, Espagnol, contador%20c%C3%ADclico
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ciclo de elementos biestables de memoria, interconectados de manera que tan sólo un elemento puede mostrar en cualquier momento determinado un estado específico y, según se van contando las señales de entrada dicho estado se destaca mediante una secuencia ordenada alrededor del ciclo (bucle o lazo). 2, fiche 72, Espagnol, - contador%20anular
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
- Demolition (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sterilize
1, fiche 73, Anglais, sterilize
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, to permanently render a mine incapable of firing, by means of a device (e.g. sterilizer) within the mine. 1, fiche 73, Anglais, - sterilize
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
sterilize: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 73, Anglais, - sterilize
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- sterilise
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
- Destruction (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- stérilisation
1, fiche 73, Français, st%C3%A9rilisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, action ayant pour but de rendre une mine définitivement inerte, au moyen d'un dispositif interne (dit «dispositif de stérilisation»). 1, fiche 73, Français, - st%C3%A9rilisation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
stérilisation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 73, Français, - st%C3%A9rilisation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Minas marinas
- Destrucción (Militar)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- esterilización
1, fiche 73, Espagnol, esterilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- inactivación 1, fiche 73, Espagnol, inactivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, operación que consiste en anular permanentemente la capacidad de encendido de una mina mediante un mecanismo interno(llamado esterilizador). 1, fiche 73, Espagnol, - esterilizaci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- annular magnet
1, fiche 74, Anglais, annular%20magnet
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Static components (a) magnetic suspension bearings: especially designed or prepared bearing assemblies consisting of an annular magnet suspended within a housing containing a damping medium ... 1, fiche 74, Anglais, - annular%20magnet
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 74, Anglais, - annular%20magnet
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- aimant annulaire
1, fiche 74, Français, aimant%20annulaire
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Composants fixes a) paliers de suspension magnétique : assemblages de support spécialement conçus ou préparés comprenant un aimant annulaire suspendu dans un carter contenant un milieu amortisseur. Le carter est fabriqué dans un matériau résistant à l'UF6. L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit au paragraphe A. 1, fiche 74, Français, - aimant%20annulaire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 74, Français, - aimant%20annulaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- imán anular 1, fiche 74, Espagnol, im%C3%A1n%20anular
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- defensive mine countermeasures
1, fiche 75, Anglais, defensive%20mine%20countermeasures
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Countermeasures intended to reduce the effect of enemy minelaying. 2, fiche 75, Anglais, - defensive%20mine%20countermeasures
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
defensive mine countermeasures: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 75, Anglais, - defensive%20mine%20countermeasures
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- defensive mine countermeasure
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mesures de protection contre les mines
1, fiche 75, Français, mesures%20de%20protection%20contre%20les%20mines
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Mesures destinées à réduire les effets des mines mouillées par l'ennemi. 1, fiche 75, Français, - mesures%20de%20protection%20contre%20les%20mines
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mesures de protection contre les mines : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 75, Français, - mesures%20de%20protection%20contre%20les%20mines
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
mesures de protection contre les mines : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 75, Français, - mesures%20de%20protection%20contre%20les%20mines
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- mesure de protection contre les mines
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Contramedidas (Operaciones militares)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- medidas de protección contra minas
1, fiche 75, Espagnol, medidas%20de%20protecci%C3%B3n%20contra%20minas
nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Medidas destinadas a reducir o anular los efectos de las minas enemigas. 1, fiche 75, Espagnol, - medidas%20de%20protecci%C3%B3n%20contra%20minas
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- annul
1, fiche 76, Anglais, annul
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Either to end something existing or to declare that it never really existed ... 2, fiche 76, Anglais, - annul
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 76, Français, annuler
correct, Canada, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- déclarer la nullité de 2, fiche 76, Français, d%C3%A9clarer%20la%20nullit%C3%A9%20de
correct, Ontario
- infirmer 2, fiche 76, Français, infirmer
correct, Ontario
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Signifie rendre nul sans rien spécifier de plus. 3, fiche 76, Français, - annuler
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rim fire
1, fiche 77, Anglais, rim%20fire
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- percussion annulaire
1, fiche 77, Français, percussion%20annulaire
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- percusión anular
1, fiche 77, Espagnol, percusi%C3%B3n%20anular
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- front sight insert
1, fiche 78, Anglais, front%20sight%20insert
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 78, Anglais, - front%20sight%20insert
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- front sight inserts
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- guidon interchangeable
1, fiche 78, Français, guidon%20interchangeable
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 78, Français, - guidon%20interchangeable
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- punto de mira anular
1, fiche 78, Espagnol, punto%20de%20mira%20anular
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 79, Anglais, cancel
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- annuler 1, fiche 79, Français, annuler
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 79, Espagnol, anular
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- quash
1, fiche 80, Anglais, quash
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
... power to quash (casser) the decisions of inferior courts. 2, fiche 80, Anglais, - quash
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- casser
1, fiche 80, Français, casser
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- annuler 2, fiche 80, Français, annuler
correct, Canada
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un acte, un jugement, une sentence. 3, fiche 80, Français, - casser
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- casar
1, fiche 80, Espagnol, casar
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 80, Espagnol, anular
correct
- abrogar 1, fiche 80, Espagnol, abrogar
correct
- derogar 1, fiche 80, Espagnol, derogar
correct
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- derogate from a provision of a treaty
1, fiche 81, Anglais, derogate%20from%20a%20provision%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
To contract out of one or more provisions of a treaty under the terms of that treaty or by separate agreement. 1, fiche 81, Anglais, - derogate%20from%20a%20provision%20of%20a%20treaty
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
derogate from a provision of a treaty: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 81, Anglais, - derogate%20from%20a%20provision%20of%20a%20treaty
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- déroger à une disposition d'un traité
1, fiche 81, Français, d%C3%A9roger%20%C3%A0%20une%20disposition%20d%27un%20trait%C3%A9
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- laisser sans effet une disposition d'un traité 1, fiche 81, Français, laisser%20sans%20effet%20une%20disposition%20d%27un%20trait%C3%A9
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- hacer una excepción a una disposición de un tratado
1, fiche 81, Espagnol, hacer%20una%20excepci%C3%B3n%20a%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- dejar sin efecto una disposición de un tratado 1, fiche 81, Espagnol, dejar%20sin%20efecto%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
correct
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Las palabras "derogate" y "derogation" ya no tienen en inglés moderno el significado original de "anular" o "anular una ley" o "disposición legislativa" que conservan sus homólogos castellanos. 1, fiche 81, Espagnol, - hacer%20una%20excepci%C3%B3n%20a%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
hacer una excepción a una disposición de un tratado y dejar sin efecto una disposición de un tratado: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 81, Espagnol, - hacer%20una%20excepci%C3%B3n%20a%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 82, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Remove either common divisor from numerator and denominator of fraction or equivalents from opposite sides of equation. 1, fiche 82, Anglais, - cancel
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 82, Français, annuler
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- suprimir 1, fiche 82, Espagnol, suprimir
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 83, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
cancel an agreement 1, fiche 83, Anglais, - cancel
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
cancel an insurance plan 1, fiche 83, Anglais, - cancel
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 83, Français, annuler
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
annuler une entente 1, fiche 83, Français, - annuler
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
annuler une police d'assurance 1, fiche 83, Français, - annuler
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- rescindir 1, fiche 83, Espagnol, rescindir
- cancelar 1, fiche 83, Espagnol, cancelar
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ring abscess
1, fiche 84, Anglais, ring%20abscess
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A yellow ring of purulent infiltration at the periphery of the cornea surrounding necrotic tissue and surrounded by about 1 mm of clear cornea. 2, fiche 84, Anglais, - ring%20abscess
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 84, La vedette principale, Français
- abcès annulaire de la cornée
1, fiche 84, Français, abc%C3%A8s%20annulaire%20de%20la%20corn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- absceso anular
1, fiche 84, Espagnol, absceso%20anular
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- gravel pack
1, fiche 85, Anglais, gravel%20pack
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A mass of very fine gravel that is placed around a slotted liner. 2, fiche 85, Anglais, - gravel%20pack
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Gravel packing is a method of well completion in which a slotted or perforated liner is placed in the well and surrounded by a very fine-mesh gravel. 2, fiche 85, Anglais, - gravel%20pack
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Different sand-control methods, such as the use of gravel packs, sand consolidation and screens have all been tried ... 3, fiche 85, Anglais, - gravel%20pack
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- massif de gravier
1, fiche 85, Français, massif%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- massif filtrant 2, fiche 85, Français, massif%20filtrant
correct, nom masculin
- filtre à gravier 3, fiche 85, Français, filtre%20%C3%A0%20gravier
correct, nom masculin
- couronne de gravier 4, fiche 85, Français, couronne%20de%20gravier
nom féminin
- gravier filtre 5, fiche 85, Français, gravier%20filtre
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Matériau poreux calibré introduit dans l'espace annulaire entre le tubage et les parois d'un trou de sondage. Parfois placé autour des conduits de drainage. 1, fiche 85, Français, - massif%20de%20gravier
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Producción petrolera
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- filtro de grava
1, fiche 85, Espagnol, filtro%20de%20grava
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Material poroso, clasificado en tamaños, que se introduce en el espacio anular entre la columna de revestimiento y la pared del pozo de sondeo. A veces se instala alrededor de los conductos de drenaje. 1, fiche 85, Espagnol, - filtro%20de%20grava
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Silviculture
- Viticulture
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- girdle
1, fiche 86, Anglais, girdle
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- undercut 2, fiche 86, Anglais, undercut
verbe
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... to make a circular cut around (as a tree) through the outer bark and cortex in order to produce death by interrupting the circulation of water and nutrients .... 3, fiche 86, Anglais, - girdle
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sylviculture
- Viticulture
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cerner
1, fiche 86, Français, cerner
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- pratiquer une incision annulaire 2, fiche 86, Français, pratiquer%20une%20incision%20annulaire
correct
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Enlever un anneau d'écorce sur le tronc d'un arbre en vue de le faire sécher sur pied. 3, fiche 86, Français, - cerner
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Incision pratiquée [entre autres] sur un ceps de vigne à la floraison ou peu après pour favoriser la fructification. 2, fiche 86, Français, - cerner
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Viticultura
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- hacer incisiones anulares
1, fiche 86, Espagnol, hacer%20incisiones%20anulares
verbe
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Operación de cultivo que consiste en quitar un anillo de la corteza exterior del sarmiento por debajo de un racimo, a fin de lograr que la savia no continúe su camino descendente, sino que se acumule en el racimo, con el consiguiente aumento de tamaño y peso del mismo. 2, fiche 86, Espagnol, - hacer%20incisiones%20anulares
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Con el término poda en verde se reúnen todas las intervenciones del viticultor sobre la vid en vegetación, supresión de retoños del portainjerto(desbrote) [...], de un anillo de líber(incisión anular). 3, fiche 86, Espagnol, - hacer%20incisiones%20anulares
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
La época de realizar la incisión anular varía según el objeto perseguido. 4, fiche 86, Espagnol, - hacer%20incisiones%20anulares
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- practicar incisiones anulares
- realizar incisiones anulares
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rescind a decision
1, fiche 87, Anglais, rescind%20a%20decision
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- révoquer une décision
1, fiche 87, Français, r%C3%A9voquer%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- annuler une décision 1, fiche 87, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
- abroger une décision 1, fiche 87, Français, abroger%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- anular una decisión
1, fiche 87, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- revocar una decisión 1, fiche 87, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
El 11 de julio de 1996, el Tribunal Administrativo anuló la decisión del Ministerio de Asuntos Administrativos. 1, fiche 87, Espagnol, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- quash a decision
1, fiche 88, Anglais, quash%20a%20decision
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- annuler une décision
1, fiche 88, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- casser une décision 2, fiche 88, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- infirmer une décision 3, fiche 88, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- anular una decisión
1, fiche 88, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- anular un fallo 2, fiche 88, Espagnol, anular%20un%20fallo
correct
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En Pennsylvania v. Wheeling and Belmont Bridge Co.... la controversia giró en torno a la constitucionalidad de una ley del Congreso que tuvo el efecto de anular una decisión del Tribunal Supremo. 1, fiche 88, Espagnol, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- spring parking-brake emergency release device
1, fiche 89, Anglais, spring%20parking%2Dbrake%20emergency%20release%20device
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Device which cancels the braking force applied by the spring-brake actuator when the feed pressure falls below the actuation threshold as a result of a failure 1, fiche 89, Anglais, - spring%20parking%2Dbrake%20emergency%20release%20device
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dispositif de desserrage de secours du frein à ressort
1, fiche 89, Français, dispositif%20de%20desserrage%20de%20secours%20du%20frein%20%C3%A0%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'annuler la force de freinage provoquée par le cylindre à ressort lorsque, à la suite d'une défaillance, la pression d'alimentation est tombée en dessous du seuil de déclenchement. 1, fiche 89, Français, - dispositif%20de%20desserrage%20de%20secours%20du%20frein%20%C3%A0%20ressort
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de desenganche de urgencia del freno de resorte
1, fiche 89, Espagnol, dispositivo%20de%20desenganche%20de%20urgencia%20del%20freno%20de%20resorte
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que permite anular el esfuerzo de freno del diafragma de resorte cuando una falla hace bajar la presión más allá del límite de carga del resorte. 1, fiche 89, Espagnol, - dispositivo%20de%20desenganche%20de%20urgencia%20del%20freno%20de%20resorte
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :