TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APARTE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cruise missile
1, fiche 1, Anglais, cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 1, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pilotless aircraft, propelled by an airbreathing engine, that operates entirely within the earth's atmosphere. 3, fiche 1, Anglais, - cruise%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Thrust continues throughout its flight. Air provides most of the lift. Inflight guidance and control can be accomplished remotely or by onboard equipment. 3, fiche 1, Anglais, - cruise%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cruise missile; CM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - cruise%20missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile de croisière
1, fiche 1, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 1, Français, MC
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 1, Français, CM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de missile [sans pilote et autopropulsé] qui, par opposition aux missiles balistiques, a une phase propulsée s'étendant sur la plus grande partie de son vol. 4, fiche 1, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière; MC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 6, fiche 1, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
missile de croisière; CM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 1, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil de crucero
1, fiche 1, Espagnol, misil%20de%20crucero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El misil de crucero constituye un caso aparte. Es, en realidad, un pequeño avión de reacción impulsado por un turborreactor con velocidades de 600 a 800 km/h. […] Los misiles de crucero actuales son transportados por un avión que los lanza desde el lugar oportuno y en la debida dirección, pero nada excluye que otros misiles semejantes puedan ser lanzados desde un vehículo terrestre o un barco de guerra. 1, fiche 1, Espagnol, - misil%20de%20crucero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Transportation Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all risks
1, fiche 2, Anglais, all%20risks
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 2, Anglais, AR
correct, adjectif
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- all perils 3, fiche 2, Anglais, all%20perils
correct, adjectif
- open perils 3, fiche 2, Anglais, open%20perils
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It's possible to have a policy that says all risks coverage applies to your building ... 4, fiche 2, Anglais, - all%20risks
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
all risks clause, all risks coverage, all risks policy, all risks protection 5, fiche 2, Anglais, - all%20risks
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- all risk
- all peril
- open peril
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance transport
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tous risques
1, fiche 2, Français, tous%20risques
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut avoir un contrat qui dit que le bâtiment est couvert tous risques […] 2, fiche 2, Français, - tous%20risques
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
clause tous risques, couverture tous risques, garantie tous risques, police tous risques, protection tous risques 3, fiche 2, Français, - tous%20risques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tout risque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguro de transporte
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- todo riesgo
1, fiche 2, Espagnol, todo%20riesgo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En materia de seguros, esta cláusula es la más amplia de todas, si bien, contrariamente a lo que su denominación da a entender, no los cubre realmente a «todos». Excluye los daños causados por acciones de guerra, huelgas, motines, etc., riesgos éstos que se cubren mediante cláusula aparte. Protege solamente las pérdidas a daños materiales debidos a causas externas. 1, fiche 2, Espagnol, - todo%20riesgo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loss leader
1, fiche 3, Anglais, loss%20leader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- price leader 2, fiche 3, Anglais, price%20leader
correct
- traffic builder 3, fiche 3, Anglais, traffic%20builder
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Loss leader. It is the practice of supermarkets, large stores and departmental stores, to deliberately offer some goods at either a very low price or a price below cost. In this way, customers are attracted to purchase these items, so that once the customer is in the store he/she will purchase other goods, so that overall, the store will make a profit. 4, fiche 3, Anglais, - loss%20leader
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
loss leader: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 3, Anglais, - loss%20leader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit d'appel
1, fiche 3, Français, produit%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- article d'appel 2, fiche 3, Français, article%20d%27appel
correct, nom masculin
- produit d'attraction 3, fiche 3, Français, produit%20d%27attraction
correct, nom masculin
- article de réclame 4, fiche 3, Français, article%20de%20r%C3%A9clame
correct, nom masculin
- article sacrifié 5, fiche 3, Français, article%20sacrifi%C3%A9
correct, nom masculin
- article vendu à perte 6, fiche 3, Français, article%20vendu%20%C3%A0%20perte
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Article vendu à un prix exceptionnellement inférieur à son prix normal, ou même à perte, en vue d'attirer la clientèle et de l'amener à acheter d'autres produits plus profitables pour le commerçant. 3, fiche 3, Français, - produit%20d%27appel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
produit d'appel; article sacrifié : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 3, Français, - produit%20d%27appel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- artículo de reclamo
1, fiche 3, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20reclamo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- artículo de propaganda 2, fiche 3, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20propaganda
nom masculin
- artículo de cebo 2, fiche 3, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20cebo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Artículo que se vende a precio muy bajo, incluso inferior a su precio de compra, con el fin de atraer público al establecimiento. También se llama artículo gancho, aunque este último puede ser atractivo por otras razones aparte del precio(disponibilidad en exclusiva, mejor calidad, etc.). 3, fiche 3, Espagnol, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término "artículo de reclamo" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double sheet ejector
1, fiche 4, Anglais, double%20sheet%20ejector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mechanism that, when triggered by the double sheet detector, diverts the double sheets away from the normal path of the paper through the machine. 2, fiche 4, Anglais, - double%20sheet%20ejector
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
double sheet ejector: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - double%20sheet%20ejector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éliminateur de double feuille
1, fiche 4, Français, %C3%A9liminateur%20de%20double%20feuille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, déclenché par le détecteur de double feuille, détourne les feuilles doubles de l'itinéraire normal du papier dans la machine. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9liminateur%20de%20double%20feuille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
éliminateur de double feuille : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9liminateur%20de%20double%20feuille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Distintos procesos de impresión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- eyector de hoja doble
1, fiche 4, Espagnol, eyector%20de%20hoja%20doble
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- eyector de página doble 2, fiche 4, Espagnol, eyector%20de%20p%C3%A1gina%20doble
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En una duplicadora, es un mecanismo que al ser activado por el detector de página doble, desvía las páginas dobles aparte de la vía normal del papel a través de la máquina. 2, fiche 4, Espagnol, - eyector%20de%20hoja%20doble
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- war risk
1, fiche 5, Anglais, war%20risk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- military risk 2, fiche 5, Anglais, military%20risk
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The possible aggressive actions against a ship and its cargo by a belligerent government. This risk can be insured by a marine policy with a risk clause. 3, fiche 5, Anglais, - war%20risk
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When war is imminent or in progress, the risk of death as a result of war becomes too great to be absorbed as a part of the total risk assumed by the insurer. 4, fiche 5, Anglais, - war%20risk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- risque de guerre
1, fiche 5, Français, risque%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un arrêté [...] interdit aux assureurs de s'engager sur la garantie du risque de guerre. 2, fiche 5, Français, - risque%20de%20guerre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de guerra
1, fiche 5, Espagnol, riesgo%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de riesgo de guerra 1, fiche 5, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20riesgo%20de%20guerra
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuando las pólizas de seguro marítimo sólo confieren protección contra riesgos de guerra, convenidos en cláusulas aparte. 1, fiche 5, Espagnol, - riesgo%20de%20guerra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coliform organisms
1, fiche 6, Anglais, coliform%20organisms
correct, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- coliforms 2, fiche 6, Anglais, coliforms
correct, nom, pluriel
- coliform bacteria 3, fiche 6, Anglais, coliform%20bacteria
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A group of aerobic and facultatively anaerobic Gram-negative, non-spore-forming, lactose-fermenting bacteria which typically inhabit the large intestine of man and animals. 1, fiche 6, Anglais, - coliform%20organisms
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Generally, apart form E. coli [Escherichia coli], many of them are able to survive and multiply in the natural environment. 1, fiche 6, Anglais, - coliform%20organisms
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coliform organisms: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - coliform%20organisms
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coliform organism
- coliform
- coliform-type bacterium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- organismes coliformes
1, fiche 6, Français, organismes%20coliformes
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coliformes 2, fiche 6, Français, coliformes
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- bactéries coliformes 3, fiche 6, Français, bact%C3%A9ries%20coliformes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bactéries aérobies et éventuellement anaérobies Gram négatives, non sporulées, fermentant le lactose, hôtes typiques du gros intestin de l'homme et des animaux. 1, fiche 6, Français, - organismes%20coliformes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Généralement, mis à part l'E. coli [Escherichia coli], la plupart d'entre elles sont capables de survivre et de se multiplier dans l'environnement naturel. 1, fiche 6, Français, - organismes%20coliformes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
organismes coliformes : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - organismes%20coliformes
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
coliformes : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 6, Français, - organismes%20coliformes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- organisme coliforme
- coliforme
- bactérie coliforme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Tratamiento del agua
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- organismos coliformes
1, fiche 6, Espagnol, organismos%20coliformes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- coliformes 2, fiche 6, Espagnol, coliformes
correct, nom masculin, pluriel
- bacterias coliformes 3, fiche 6, Espagnol, bacterias%20coliformes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grupo de bacterias aeróbicas y anaeróbicas facultativas, Gram negativas, sin formación de esporas, que fermentan la lactosa, huéspedes típicos del intestino grueso de los seres humanos y de los animales. 1, fiche 6, Espagnol, - organismos%20coliformes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bacteria que abunda en el tracto intestinal de algunos animales de sangre caliente. Se utiliza como indicador de la calidad sanitaria del agua. 3, fiche 6, Espagnol, - organismos%20coliformes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Generalmente, aparte de la E. coli [Escherichia coli], muchas de ellas pueden sobrevivir y multiplicarse en el medio ambiente natural. 1, fiche 6, Espagnol, - organismos%20coliformes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- organismo coliforme
- bacteria coliforme
- coliforme
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Productivity and Profitability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operating expenses
1, fiche 7, Anglais, operating%20expenses
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- operating costs 2, fiche 7, Anglais, operating%20costs
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the costs associated with a company's main operating activities and which are reported on its income statement. 3, fiche 7, Anglais, - operating%20expenses
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example, a retailer's main operating activities are the buying and selling of merchandise or goods. Therefore, its operating expenses will include the cost of goods sold ... selling, general and administrative expenses ... 3, fiche 7, Anglais, - operating%20expenses
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- operating expense
- operating cost
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Productivité et rentabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charges d'exploitation
1, fiche 7, Français, charges%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- charges opérationnelles 1, fiche 7, Français, charges%20op%C3%A9rationnelles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- dépenses d'exploitation 2, fiche 7, Français, d%C3%A9penses%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des charges ou des coûts engagés dans le cadre des activités normales et courantes de l'entité, y compris le coût des marchandises ou des produits vendus. 1, fiche 7, Français, - charges%20d%27exploitation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
charges opérationnelles : Étant donné les conceptions divergentes existant d'un pays à l'autre au sujet du classement des éléments exceptionnels dans l'état des résultats (ou compte de résultat), pour éviter toute erreur d'interprétation, les «operating expenses» ont été désignées par l'expression «charges opérationnelles» dans la version française des normes comptables internationales. 1, fiche 7, Français, - charges%20d%27exploitation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- charge d'exploitation
- charge opérationnelle
- dépense d'exploitation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
- Productividad y rentabilidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gastos de operación
1, fiche 7, Espagnol, gastos%20de%20operaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- gastos de funcionamiento 2, fiche 7, Espagnol, gastos%20de%20funcionamiento
correct, nom masculin
- gastos de explotación 3, fiche 7, Espagnol, gastos%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Los gastos, aparte de los del financiamiento, de llevar a cabo las actividades de una empresa. Los gastos de venta, generales y administrativos no se incluyen usualmente como un gasto de operación, pero sí se incorporan como gastos separados en la contabilidad del ingreso. 4, fiche 7, Espagnol, - gastos%20de%20operaci%C3%B3n
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gasto de operación
- gasto de funcionamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diver
1, fiche 8, Anglais, diver
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An athlete who performs] the sport of jumping or falling into water from a platform or springboard, usually while performing acrobatics. 2, fiche 8, Anglais, - diver
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plongeur
1, fiche 8, Français, plongeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- plongeuse 2, fiche 8, Français, plongeuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Athlète spécialiste du plongeon. 2, fiche 8, Français, - plongeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- saltador
1, fiche 8, Espagnol, saltador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- saltadora 1, fiche 8, Espagnol, saltadora
correct, nom féminin
- clavadista 2, fiche 8, Espagnol, clavadista
correct, genre commun
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En los clavados sincronizados, aparte del desarrollo del clavado en sí, cuenta mucho que ambos clavadistas tengan una elevación, coordinación de los movimientos y ángulos de entrada al agua lo más parecido posible. 2, fiche 8, Espagnol, - saltador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cross ripple mark
1, fiche 9, Anglais, cross%20ripple%20mark
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- interference ripple mark 1, fiche 9, Anglais, interference%20ripple%20mark
correct
- complex ripple mark 1, fiche 9, Anglais, complex%20ripple%20mark
correct
- dimpled current mark 1, fiche 9, Anglais, dimpled%20current%20mark
correct, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ripple mark resulting from the interference of at least two sets of ripples, one set forming after the completion of, or simultaneously with, the other ... 1, fiche 9, Anglais, - cross%20ripple%20mark
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dimpled current mark: An obsolete synonym of "cross ripple mark." 1, fiche 9, Anglais, - cross%20ripple%20mark
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cross-ripple mark
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ride d'interférence
1, fiche 9, Français, ride%20d%27interf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ride interférente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ripple de interferencia
1, fiche 9, Espagnol, ripple%20de%20interferencia
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ripple resultante de la interferencia de dos corrientes que se cruzan formando ángulo recto. 2, fiche 9, Espagnol, - ripple%20de%20interferencia
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En la superficie de las capas, aparte de la morfología de los ripples, ya de corriente, ya de oscilación e interferencia, pueden verse pequeñas señales de erosión, huellas de animales terrestres(por ejemplo, pisadas de aves), impactos de gotas de lluvia, burbujas producidas por la emanación de gases, grietas de desecación, etc. 3, fiche 9, Espagnol, - ripple%20de%20interferencia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holding cell
1, fiche 10, Anglais, holding%20cell
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Holding cells: In addition to police custody cells, there may be separate holding cells, where detainees are held for 10-12 hours – i.e. not for an overnight stay. This often happens at courthouses, for example, where the accused are held during trials or while awaiting an appearance before a judge. 2, fiche 10, Anglais, - holding%20cell
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cellule de détention provisoire
1, fiche 10, Français, cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cellules de détention provisoire: outre les cellules destinées à la garde à vue, il existe d’autres cellules de détention provisoire, dans lesquelles un suspect peut être détenu pour une période de 10-12 heures – autrement dit, il n’est pas censé y passer la nuit. Ces cellules se trouvent souvent au palais de justice, par exemple, où les accusés sont détenus à l’occasion du procès ou dans l’attente de la comparution devant le juge. 2, fiche 10, Français, - cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Policía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- calabozo de retención
1, fiche 10, Espagnol, calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Calabozos de retención :Aparte de los calabozos policiales, puede existir otro tipo de calabozos de retención en los que se recluye a los detenidos durante 10 o 12 horas, es decir, no para que pasen la noche. Ese suele ser el caso de los calabozos de los tribunales, por ejemplo, donde los acusados permanecen recluidos durante los juicios o en espera de comparecer ante el juez. 1, fiche 10, Espagnol, - calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aversion therapy
1, fiche 11, Anglais, aversion%20therapy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- aversive therapy 2, fiche 11, Anglais, aversive%20therapy
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A behaviour therapy designed to cause the patient to give up [a pathological behaviour] by associating it with an unpleasant effect. 3, fiche 11, Anglais, - aversion%20therapy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- thérapie par aversion
1, fiche 11, Français, th%C3%A9rapie%20par%20aversion
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- thérapie aversive 2, fiche 11, Français, th%C3%A9rapie%20aversive
correct, nom féminin
- thérapie par le conditionnement aversif 3, fiche 11, Français, th%C3%A9rapie%20par%20le%20conditionnement%20aversif
correct, nom féminin
- traitement aversif 4, fiche 11, Français, traitement%20aversif
correct, nom masculin
- aversion conditionnée 5, fiche 11, Français, aversion%20conditionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Thérapie comportementale conçue pour aider une personne à changer un comportement pathologique en l'associant à un effet désagréable. 6, fiche 11, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20aversion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- terapia de aversión
1, fiche 11, Espagnol, terapia%20de%20aversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- terapia aversiva 2, fiche 11, Espagnol, terapia%20aversiva
correct, nom féminin
- aversión 2, fiche 11, Espagnol, aversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terapia conductual en la que, para suprimir una conducta no deseable, se aplica un castigo o ciertos estímulos desagradables o dolorosos, como un choque eléctrico o fármacos capaces de inducir náuseas. 3, fiche 11, Espagnol, - terapia%20de%20aversi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La terapia aversiva consiste, operacionalmente, en administrar un estímulo aversivo para inhibir una respuesta emocional indeseable, con lo cual se hace disminuir su fuerza de hábito. La aversión se utiliza ampliamente en el tratamiento de las obsesiones, compulsiones, fetichismo y hábitos de atracción hacia personas u objetos inadecuados [...]. La esencia de la terapia de aversión es dispensar, en presencia del estímulo productor de la respuesta indeseable, un estímulo aversivo intenso, como una estimulación eléctrica fuerte, en una extremidad. Aparte de provocar una respuesta de evitación, el choque eléctrico inhibe la respuesta emocional indeseable. 2, fiche 11, Espagnol, - terapia%20de%20aversi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fabada asturiana
1, fiche 12, Anglais, fabada%20asturiana
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fabada 2, fiche 12, Anglais, fabada
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hearty Spanish peasant stew of dried fava or white beans cooked slowly with salt pork, ham, sausages, and onions. 3, fiche 12, Anglais, - fabada%20asturiana
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fabada asturiana
1, fiche 12, Français, fabada%20asturiana
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fabada 2, fiche 12, Français, fabada
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cassoulet typique de la cuisine des Asturies. 3, fiche 12, Français, - fabada%20asturiana
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La fabada asturiana est l'un des plats les plus typiques du nord de l'Espagne. [...]Préparé à base de charcuterie régionale, de morcilla, de chorizo séché au four, d'épaule de porc ferme et savoureuse ainsi qu'avec du lard, un os de jambon, une oreille, un pied ou une queue de porc, ce plat atteint les sommets de la perfection de la gastronomie. 2, fiche 12, Français, - fabada%20asturiana
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fabada
1, fiche 12, Espagnol, fabada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- fabada asturiana 1, fiche 12, Espagnol, fabada%20asturiana
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El plato más universal de Asturias es la fabada. Un plato abundante y popular, fuente de energía sobre todo [...] Según la costumbre actual, el compangu [acompañamiento] más extendido, consta de chorizo, morcilla asturiana curada, lacón y tocino; si bien en algunas zonas se autoriza(o se tolera) la longaniza. [...] Para servirlo en la mesa meteremos las fabes con su caldo en una sopera y el "compangu" en una fuente aparte. 1, fiche 12, Espagnol, - fabada
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Fabes" o "fabas" es la manera asturiana de denominar las habas. 2, fiche 12, Espagnol, - fabada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Asturias es una provincia situada en el noroeste de España. 2, fiche 12, Espagnol, - fabada
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collective responsibility of Cabinet
1, fiche 13, Anglais, collective%20responsibility%20of%20Cabinet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- collective ministerial responsibility 2, fiche 13, Anglais, collective%20ministerial%20responsibility
correct
- cabinet responsibility 3, fiche 13, Anglais, cabinet%20responsibility
correct
- collective responsibility of ministers 4, fiche 13, Anglais, collective%20responsibility%20of%20ministers
- ministerial collective responsibility 4, fiche 13, Anglais, ministerial%20collective%20responsibility
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The principle by convention that the cabinet, though composed of many minds, speaks as one and is responsible or accountable as a body to the legislature for the actions and policies of each minister and his or her department ... 3, fiche 13, Anglais, - collective%20responsibility%20of%20Cabinet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- responsabilité collective du Cabinet
1, fiche 13, Français, responsabilit%C3%A9%20collective%20du%20Cabinet
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- responsabilité collective ministérielle 1, fiche 13, Français, responsabilit%C3%A9%20collective%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- responsabilité ministérielle collective 2, fiche 13, Français, responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20collective
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad colectiva de los ministros
1, fiche 13, Espagnol, responsabilidad%20colectiva%20de%20los%20ministros
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- responsabilidad colectiva del Gabinete 2, fiche 13, Espagnol, responsabilidad%20colectiva%20del%20Gabinete
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aparte de ser uno de los principios teóricos que definen la naturaleza del gobiernoparlamentario frente al de separación de poderes, la doctrina de la responsabilidad ministerial tiene una serie de efectos prácticos para el funcionamiento del primero. En el caso británico esta convención constitucional no sólo se refiere a la responsabilidad colectiva de los ministros, sino también a su responsabilidad individual. La responsabilidad colectiva de los ministros en Gran Bretaña [...] sostiene que aquéllos responden colectivamente ante la Cámara de los Comunes. 1, fiche 13, Espagnol, - responsabilidad%20colectiva%20de%20los%20ministros
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- frozen parbaked bread
1, fiche 14, Anglais, frozen%20parbaked%20bread
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- frozen pre-baked bread 2, fiche 14, Anglais, frozen%20pre%2Dbaked%20bread
correct
- pre-cooked frozen bread 3, fiche 14, Anglais, pre%2Dcooked%20frozen%20bread
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Minute bread® is the very latest breakthrough in frozen pre-baked bread and is quick, easy and foolproof. Pre-baked and then blast frozen at breadsolutions, the bread goes directly from the freezer to the oven for only 2-3 minutes. 2, fiche 14, Anglais, - frozen%20parbaked%20bread
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... prepared by almost completely baking the bread and freezing it immediately after baking. 1, fiche 14, Anglais, - frozen%20parbaked%20bread
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pre-baked frozen bread
- parbaked frozen bread
- frozen pre-cooked bread
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pain précuit surgelé
1, fiche 14, Français, pain%20pr%C3%A9cuit%20surgel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le pain précuit surgelé est le nouveau fer de lance de la boulangerie industrielle. 1, fiche 14, Français, - pain%20pr%C3%A9cuit%20surgel%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pain surgelé précuit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pan precocido congelado
1, fiche 14, Espagnol, pan%20precocido%20congelado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pan precocido congelado. [...] Su elaboración empieza con el amasado, proceso que requiere aumentar la cantidad de agua añadida respecto al pan tradicional, ya que la masa panaria tiene dos cocciones distintas. La harina utilizada es de una variedad más fuerte que la habitual y así absorbe más cantidad de agua. Aparte se añade ácido ascórbico como aditivo para soportar mejor la posterior congelación. [...] Posteriormente se hace una primera cocción a 170 grados centígrados durante 5 minutos para inactivar microorganismos. Pasado este tiempo se enfría a 18 grados centígrados y se congela en cámaras destinadas para ello a menos 60 grados centígrados [...]. Alcanzadas estas temperaturas se envasa el alimento y se mantiene a temperatura de menos 18 grados centígrados hasta su cocción. 1, fiche 14, Espagnol, - pan%20precocido%20congelado
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pan prehorneado congelado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- small cranberry
1, fiche 15, Anglais, small%20cranberry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 2, fiche 15, Anglais, - small%20cranberry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canneberge commune
1, fiche 15, Français, canneberge%20commune
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- airelle canneberge 2, fiche 15, Français, airelle%20canneberge
correct, nom féminin
- canneberge 3, fiche 15, Français, canneberge
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Petit sous-arbrisseau grêle et rampant aux feuilles ovales-oblongues, bleuâtres en dessous. Ses fruits sont rouges vifs et peuvent persister tout l'hiver. 3, fiche 15, Français, - canneberge%20commune
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 4, fiche 15, Français, - canneberge%20commune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- arándano rojo pequeño
1, fiche 15, Espagnol, ar%C3%A1ndano%20rojo%20peque%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El nombre arándano rojo(en inglés cranberry) hace referencia a un grupo de arbustos enanos perennes del género Vaccinium, subgénero Oxycoccus, aunque algunos botánicos consideran Oxycoccus un género aparte. […] Vaccinium microcarpum u Oxycoccus microcarpus(arándano rojo pequeño), que se da en el norte de Europa y en el norte de Asia, y difiere del anterior en que las hojas son más triangulares, y los tallos de las flores no tienen vellosidad. Algunos botánicos lo incluyen en Vaccinium Oxycoccus. 1, fiche 15, Espagnol, - ar%C3%A1ndano%20rojo%20peque%C3%B1o
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vote indicator
1, fiche 16, Anglais, vote%20indicator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] device with which votes are indicated for candidates ... 1, fiche 16, Anglais, - vote%20indicator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tableau d'affichage des votes
1, fiche 16, Français, tableau%20d%27affichage%20des%20votes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tableau utilisé dans une élection pour indiquer la répartition des votes exprimés. 2, fiche 16, Français, - tableau%20d%27affichage%20des%20votes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- marcador de votos
1, fiche 16, Espagnol, marcador%20de%20votos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Esta web, aparte de ser una fuente de información y seguimiento de las votaciones, es en sí misma un medio de votación, ya que por primera vez en el certamen, los usuarios de internet han podido sugerir quién es su candidato ideal a través de este medio. Uno de los principales atractivos de la web es el marcador de votos, que recoge en tiempo real las votaciones realizadas por los participantes. 2, fiche 16, Espagnol, - marcador%20de%20votos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Climate Change
- Climatology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- natural greenhouse effect
1, fiche 17, Anglais, natural%20greenhouse%20effect
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
It is because they trap heat like glass in a greenhouse that these gases received their name - the greenhouse gases. They are vitally important for life. Venus, with an atmosphere rich in CO2, has a greenhouse effect of between 400 and 500 ° C, and Mars, with its thin atmosphere, only a few degrees. Earth has a natural greenhouse effect due to the presence of CO2, and water vapor. If Earth's atmosphere did not contain these gases, its temperature would be 33°C lower. The natural level of these gases make life as we know it possible. 2, fiche 17, Anglais, - natural%20greenhouse%20effect
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
To be contrasted with "anthropogenic greenhouse effect". 3, fiche 17, Anglais, - natural%20greenhouse%20effect
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Climatologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- effet de serre naturel
1, fiche 17, Français, effet%20de%20serre%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- effet de serre de base 2, fiche 17, Français, effet%20de%20serre%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Effet de serre que connaîtrait la Terre si cet effet de serre ne dépendait que des gaz à effet de serre naturellement présents dans l'atmosphère, à des concentrations que la présence de l'homme n'auraient pas encore modifiées. 3, fiche 17, Français, - effet%20de%20serre%20naturel
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La première conséquence de l'augmentation des constituants traces tient à leur rôle dans l'équilibre thermique de l'atmosphère terrestre. En absorbant une partie du rayonnement infrarouge émis par la Terre entre 8 micromètres et 13 micro-mètres et en le réémettant vers le sol, ils contribuent au réchauffement de la surface par effet de serre. [Ils] absorbent le rayonnement infrarouge à des longueurs d'onde où la vapeur d'eau et le gaz carbonique, principaux responsables de l'effet de serre naturel, sont transparents. 4, fiche 17, Français, - effet%20de%20serre%20naturel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les CFC (ou chlorofluorocarbures) sont essentiellement des gaz à effet de serre qui ne seraient pas présents dans l'atmosphère sans intervention humaine. Le CO2 (ou dioxyde de carbone) était naturellement présent dans l'atmosphère mais à une concentration, avant l'ère industrielle, d'environ 270 ppm; sa concentration actuelle est d'environ 350 ppm. Ces deux facteurs contribuent à modifier l'effet de serre naturel. 3, fiche 17, Français, - effet%20de%20serre%20naturel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
S'emploie par opposition à "effet de serre anthropique". 3, fiche 17, Français, - effet%20de%20serre%20naturel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
- Climatología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- efecto invernadero natural
1, fiche 17, Espagnol, efecto%20invernadero%20natural
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- efecto de invernadero natural 2, fiche 17, Espagnol, efecto%20de%20invernadero%20natural
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los principales gases de efecto invernadero son el vapor de agua, el dióxido de carbono, el ozono, el metano, el óxido nitroso y los halocarbonos y otros gases industriales. Aparte de los gases industriales, todos estos gases se producen naturalmente. En conjunto representan menos del 1% de la atmósfera. Ello es suficiente para producir un efecto de invernadero natural que mantiene el planeta unos 30º C más caliente de lo normal, lo que es esencial para la vida que conocemos. 2, fiche 17, Espagnol, - efecto%20invernadero%20natural
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Crude Oil and Petroleum Products
- Mining of Organic Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-renewable resource
1, fiche 18, Anglais, non%2Drenewable%20resource
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- nonrenewable resource 2, fiche 18, Anglais, nonrenewable%20resource
correct, voir observation
- non-renewable natural resource 3, fiche 18, Anglais, non%2Drenewable%20natural%20resource
correct
- depletable resource 4, fiche 18, Anglais, depletable%20resource
correct
- depletable natural resource 5, fiche 18, Anglais, depletable%20natural%20resource
correct
- deletable resource 6, fiche 18, Anglais, deletable%20resource
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A resource, such as a mineral, metal, natural gas and oil, whose reserves are depleted by their use. 7, fiche 18, Anglais, - non%2Drenewable%20resource
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
All the terms on this record are usually used in the plural (resources). 8, fiche 18, Anglais, - non%2Drenewable%20resource
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The German term "nicht regenerierbarer Rohstoff" given on this record is not a perfect equivalent; it means "raw material which does not regenerate itself." 9, fiche 18, Anglais, - non%2Drenewable%20resource
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
nonrenewable resource: term used by Parks Canada. 8, fiche 18, Anglais, - non%2Drenewable%20resource
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- non-renewable resources
- nonrenewable resources
- non renewable resources
- non renewable resource
- non-renewable natural resources
- non renewable natural resources
- nonrenewable natural resources
- deletable resources
- depletable resources
- depletable resource
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pétroles bruts et dérivés
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ressource non renouvelable
1, fiche 18, Français, ressource%20non%20renouvelable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ressource naturelle non renouvelable 2, fiche 18, Français, ressource%20naturelle%20non%20renouvelable
correct, nom féminin
- ressource naturelle non-renouvelable 3, fiche 18, Français, ressource%20naturelle%20non%2Drenouvelable
à éviter, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ressource, comme les minéraux, les métaux, le gaz naturel et le pétrole, dont les réserves s'épuisent à mesure qu'elles sont utilisées. 4, fiche 18, Français, - ressource%20non%20renouvelable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ressource (naturelle) non renouvelable : terme habituellement utilisé au pluriel (ressources naturelles non renouvelables). 5, fiche 18, Français, - ressource%20non%20renouvelable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent allemand «nicht regenerierbare Rohstoff» donné sur cette fiche est une approximation qui se traduit littéralement par «matière première qui ne se régénère pas». 2, fiche 18, Français, - ressource%20non%20renouvelable
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
ressource non renouvelable : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 18, Français, - ressource%20non%20renouvelable
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ressources non renouvelables
- ressources naturelles non renouvelables
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Petróleo bruto y derivados
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- recurso no renovable
1, fiche 18, Espagnol, recurso%20no%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- recurso natural no renovable 2, fiche 18, Espagnol, recurso%20natural%20no%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Recurso] que no tiene lo que comúnmente se denomina vida animada y que por consiguiente carece de capacidad para reproducirse, en contra de lo que sucede con la vegetación, la población ictiológica, etc.(aparte del ciclo del agua relacionado con la energía solar y el del oxígeno con la vegetación). 3, fiche 18, Espagnol, - recurso%20no%20renovable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se trata, en general, de minerales y metales de todas clases, cuyas minas o yacimientos teóricamente pueden llegar un día al agotamiento total. Sin embargo, incluso estos recursos cabe considerarlos en buen grado como renovables, o al menos recuperables a través de los circuitos de reciclado, que hacen posible volver a utilizar materias primas como papel, vidrio, metales, etc. 3, fiche 18, Espagnol, - recurso%20no%20renovable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En el caso de recursos no renovables, como petróleo crudo, carbón y depósitos de minerales, no es posible reemplazar los montos que se consumen. Debido a que las cantidades que existen de ellos son finitas, el consumo continuo al final resulta en su agotamiento. 4, fiche 18, Espagnol, - recurso%20no%20renovable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
recurso (natural) no renovable: término utilizado generalmente en el plural (recursos no renovables). 5, fiche 18, Espagnol, - recurso%20no%20renovable
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- recursos no renovables
- recursos naturales no renovables
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- opposed item
1, fiche 19, Anglais, opposed%20item
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An item of the Main or Supplementary Estimates to which a notice of opposition has been filed. In consequence of such a notice, a separate vote must be held on the opposed item. 1, fiche 19, Anglais, - opposed%20item
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poste faisant l'objet d'une opposition
1, fiche 19, Français, poste%20faisant%20l%27objet%20d%27une%20opposition
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poste contesté 1, fiche 19, Français, poste%20contest%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Poste du Budget des dépenses principal ou supplémentaire pour lequel un avis d'opposition a été déposé. Conséquemment, le crédit en question fera l'objet d'une mise aux voix à part. 1, fiche 19, Français, - poste%20faisant%20l%27objet%20d%27une%20opposition
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 1, fiche 19, Français, - poste%20faisant%20l%27objet%20d%27une%20opposition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- partida sujeta a objeción
1, fiche 19, Espagnol, partida%20sujeta%20a%20objeci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- partida objetada 1, fiche 19, Espagnol, partida%20objetada
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partida del Presupuesto de Gastos Principal o Suplementario por la cual se ha presentado una notificación de objeción. 2, fiche 19, Espagnol, - partida%20sujeta%20a%20objeci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La partida que es objeto de objeción requiere de una decisión aparte. 2, fiche 19, Espagnol, - partida%20sujeta%20a%20objeci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- call option
1, fiche 20, Anglais, call%20option
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- call 2, fiche 20, Anglais, call
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The right to demand delivery within a specified time of a particular commodity, security or financial instrument at a specified price and in a specified quantity. 3, fiche 20, Anglais, - call%20option
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
call option: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 20, Anglais, - call%20option
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- option d'achat
1, fiche 20, Français, option%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrat d'option d'achat 2, fiche 20, Français, contrat%20d%27option%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Option conférant à une personne (l'acheteur de l'option) le droit, mais non l'obligation, d'acheter à une autre personne (le vendeur de l'option) une quantité convenue (option négociée de gré à gré) ou standardisée (option négociée sur un marché organisé) d'un certain sous-jacent à un prix stipulé d'avance (le prix d'exercice) et à une date déterminée (option européenne) ou à tout moment avant l'échéance fixée (option américaine), moyennant le versement par l'acheteur au vendeur du prix de l'option, appelé «prime». 3, fiche 20, Français, - option%20d%27achat
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'acheteur d'une option d'achat peut soit exercer son droit en acquérant le sous-jacent au prix d'exercice, soit abandonner son option, soit liquider sa position en vendant une option d'achat de mêmes caractéristiques. Le vendeur d'une option d'achat est tenu, en cas d'exercice de l'option par l'acheteur, de vendre à celui-ci le sous-jacent au prix d'exercice; il est tributaire de la décision de l'acheteur. 3, fiche 20, Français, - option%20d%27achat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
option d'achat : terme publié au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France. 4, fiche 20, Français, - option%20d%27achat
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- option de rachat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- opción de compra
1, fiche 20, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20compra
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- opción de llamada 2, fiche 20, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20llamada
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Derecho, no la obligación a comprar un activo, en una fecha futura concreta(o antes de ella en la opción americana), por el precio de ejercicio pactado. Si en la fecha de ejercicio, ese precio resulta ser menor que el del activo subyacente en ese momento, se ejercitará la opción, comprando el activo al precio de ejercicio, obteniéndose así un beneficio igual a la diferencia entre ambos precios. Si, por el contrario, el precio de ejercicio es mayor, no se ejercitará la opción, y no se obtendrá ni pérdida ni beneficio, aparte de la prima pagada anteriormente al presunto vendedor. El valor, pues, de una opción en el momento de ejercitarla, será o cero, o la diferencia entre el precio de ejercicio y el del activo subyacente. La principal utilidad de las opciones radica en la cobertura de posiciones tomadas en activos subyacentes. Así, por ejemplo, si se tiene un activo financiero y se teme que los tipos de interés bajen, es posible cubrir la posición mediante la compra de una opción de compra; si luego los tipos de interés bajan, efectivamente, el precio del activo subyacente y el de la opción subirán, compensando la pérdida provocada por la caída de los tipos. 3, fiche 20, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20compra
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La opción de llamada se compra con la expectativa de que los precios suban, y limita el riesgo del comprador con respecto a la prima pagada si comprueba que su visión del mercado es equívoca. 2, fiche 20, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20compra
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- other than
1, fiche 21, Anglais, other%20than
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OT 1, fiche 21, Anglais, OT
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 21, Anglais, - other%20than
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autre que
1, fiche 21, Français, autre%20que
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- OT 1, fiche 21, Français, OT
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 21, Français, - autre%20que
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aparte de 1, fiche 21, Espagnol, aparte%20de
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- man-animal chimera
1, fiche 22, Anglais, man%2Danimal%20chimera
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- man-animal chimaera 2, fiche 22, Anglais, man%2Danimal%20chimaera
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Legal systems cannot refrain from working out some governing principles when the specter of a man-animal chimera slowly begins to rise to view on the distant horizon. 1, fiche 22, Anglais, - man%2Danimal%20chimera
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- man/animal chimera
- man/animal chimaera
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chimère homme-animal
1, fiche 22, Français, chim%C3%A8re%20homme%2Danimal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] l'office américain des brevets a estimé que les techniques permettant de créer des embryons chimères homme-animal n'étaient pas brevetables. 2, fiche 22, Français, - chim%C3%A8re%20homme%2Danimal
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- chimère homme/animal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- híbrido hombre-animal
1, fiche 22, Espagnol, h%C3%ADbrido%20hombre%2Danimal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organismo vivo que resulta de la mezcla genética de un hombre con la mezcla genética de un animal. 2, fiche 22, Espagnol, - h%C3%ADbrido%20hombre%2Danimal
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Consideración aparte merece la hipótesis de híbridos hombre-animal. Desde hace años ya se están produciendo cerdos y ratones con genes humanos por motivos de investigación, pero también para una eventual producción en serie, mediante clonación, para obtener órganos de recambio para trasplantar. 3, fiche 22, Espagnol, - h%C3%ADbrido%20hombre%2Danimal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- headlamp
1, fiche 23, Anglais, headlamp
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- headlight 2, fiche 23, Anglais, headlight
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Headlight must be focused or aligned to give the best lighting efficiency and the least glare to oncoming drivers. 3, fiche 23, Anglais, - headlamp
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- phare
1, fiche 23, Français, phare
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le rôle d'un phare est d'éclairer la route aussi bien que possible de manière que, quelle que soit sa vitesse, une automobile puisse être freinée dès la vision d'un obstacle obstruant la voie et avant de l'atteindre. 2, fiche 23, Français, - phare
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- faro
1, fiche 23, Espagnol, faro
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- faro delantero 2, fiche 23, Espagnol, faro%20delantero
correct, nom masculin
- foco de puente 3, fiche 23, Espagnol, foco%20de%20puente
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Luz utilizada en los automóviles para iluminar la carretera. 4, fiche 23, Espagnol, - faro
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Aparte de los faros ordinarios, muchos coches llevan faros especiales para la niebla provistos de una pantalla o filtro que solamente deja pasar rayos horizontales. 5, fiche 23, Espagnol, - faro
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Perinatal Period
- Baby and Child Care
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- weaning
1, fiche 24, Anglais, weaning
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ablactation 1, fiche 24, Anglais, ablactation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The act of substituting other food for the mother's milk in the diet of a child. 2, fiche 24, Anglais, - weaning
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Périnatalité
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sevrage
1, fiche 24, Français, sevrage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ablactation 1, fiche 24, Français, ablactation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Introduction progressive des aliments autres que le lait maternel. 2, fiche 24, Français, - sevrage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ablactation : terme qui a été employé pour exprimer la cessation de l'allaitement considérée par rapport à la mère, le mot sevrage s'appliquant plus particulièrement à l'enfant. 3, fiche 24, Français, - sevrage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
- Puericultura
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- destete
1, fiche 24, Espagnol, destete
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- ablactación 2, fiche 24, Espagnol, ablactaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- aglactación 3, fiche 24, Espagnol, aglactaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Después del amamantamiento exclusivo durante los primeros seis meses de vida, comienza el período de ablactación(o destete), que consiste en introducir poco a poco alimentos sólidos y líquidos aparte de la leche materna y la transición hacia una dieta sólida sin amamantamiento. 4, fiche 24, Espagnol, - destete
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Rubens flap
1, fiche 25, Anglais, Rubens%20flap
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- deep circumflex iliac artery flap 1, fiche 25, Anglais, deep%20circumflex%20iliac%20artery%20flap
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Rubens free flap for breast reconstruction is another choice for autogenous tissue breast reconstruction. It uses the fatty area in the region generally described as the hip overlying or just above the iliac crest. It is based on the deep circumflex iliac artery and is indicated as a secondary choice in the presence of a previous abdominoplasty or transverse rectus abdominis myocutaneous (TRAM) flap breast reconstruction. Closure of the abdominal wall musculature along the iliac crest is the most exacting portion of this operation and is a key to its ultimate success. 1, fiche 25, Anglais, - Rubens%20flap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lambeau Rubens
1, fiche 25, Français, lambeau%20Rubens
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- colgajo de arteria ilíaca circunfleja profunda
1, fiche 25, Espagnol, colgajo%20de%20arteria%20il%C3%ADaca%20circunfleja%20profunda
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- colgajo Rubens 1, fiche 25, Espagnol, colgajo%20Rubens
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aparte del abdomen, otras zonas distantes se han empleado como fuente de colgajos libres [...] De la región de la cadera se ha obtenido el colgajo basado en la arteria ilíaca circunfleja profunda, al que Hartrampf y colaboradores llamaron colgajo Rubens, en referencia a los depósitos de grasa representados en la obra Las Tres Gracias por Peter Paul Rubens. 1, fiche 25, Espagnol, - colgajo%20de%20arteria%20il%C3%ADaca%20circunfleja%20profunda
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cutting
1, fiche 26, Anglais, cutting
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The horse must enter the herd quietly and cut out a cow, with the minimum of disturbance for the others. The horse ... must then prevent the cow from returning into the herd. The first recorded competition was held in Texas in 1898. 1, fiche 26, Anglais, - cutting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tri
1, fiche 26, Français, tri
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cutting 1, fiche 26, Français, cutting
anglicisme, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Du bétail. 1, fiche 26, Français, - tri
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aparte
1, fiche 26, Espagnol, aparte
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En un rodeo, separación que se hace de cierto número de cabezas de ganado. 1, fiche 26, Espagnol, - aparte
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assembly language
1, fiche 27, Anglais, assembly%20language
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 27, Anglais, AL
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- assembler language 3, fiche 27, Anglais, assembler%20language
correct
- external machine language 4, fiche 27, Anglais, external%20machine%20language
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A machine-oriented language that provides symbolic naming of operations and locations and other features such as macroinstructions. 5, fiche 27, Anglais, - assembly%20language
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assembly language: term standardized by ISO and CSA. 6, fiche 27, Anglais, - assembly%20language
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- langage d'assemblage
1, fiche 27, Français, langage%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- langage assembleur 2, fiche 27, Français, langage%20assembleur
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langage orienté machine qui utilise des noms symboliques pour désigner les opérations, ainsi que d'autres caractéristiques comme les macroinstructions. 3, fiche 27, Français, - langage%20d%27assemblage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
langage d'assemblage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 27, Français, - langage%20d%27assemblage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje ensamblador
1, fiche 27, Espagnol, lenguaje%20ensamblador
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación, utilizado para no tener que programar usando los códigos de máquina y cuyas instrucciones incluyen, aparte de dichos códigos, el direccionamiento simbólico. 2, fiche 27, Espagnol, - lenguaje%20ensamblador
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radio Waves
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- modulation frequency
1, fiche 28, Anglais, modulation%20frequency
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fréquence de modulation
1, fiche 28, Français, fr%C3%A9quence%20de%20modulation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Gráficos de computadora
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de modulación
1, fiche 28, Espagnol, frecuencia%20de%20modulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Modulación angular, por la que se causa que la frecuencia instantánea de una onda portadora sinusoidal se aparte de la frecuencia portadora en cantidad proporcional a la amplitud instantánea de la onda moduladora. 1, fiche 28, Espagnol, - frecuencia%20de%20modulaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- special symbol
1, fiche 29, Anglais, special%20symbol
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A member of a character set other than numeric, alphabeticor punctuation graphics. 1, fiche 29, Anglais, - special%20symbol
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- symbole spécial
1, fiche 29, Français, symbole%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans un jeu de caractères, symbole autre que numérique, alphabétique ou de ponctuation. 1, fiche 29, Français, - symbole%20sp%C3%A9cial
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Informática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- símbolo especial
1, fiche 29, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20especial
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o carácter, aparte de las letras, por ejemplo $, & [...] 2, fiche 29, Espagnol, - s%C3%ADmbolo%20especial
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gift tax
1, fiche 30, Anglais, gift%20tax
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tax payable when transferring a good from one person to another in the form of a gift, its purpose, apart from purely as a means of collecting income, is to control the workings of other taxes such as inheritance tax. 2, fiche 30, Anglais, - gift%20tax
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gift tax: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Anglais, - gift%20tax
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- impôt sur les dons
1, fiche 30, Français, imp%C3%B4t%20sur%20les%20dons
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- impôt sur les donations 2, fiche 30, Français, imp%C3%B4t%20sur%20les%20donations
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Impôt payé au moment de la donation d'un bien à une personne. 2, fiche 30, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20dons
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
impôt sur les donations : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20dons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Finanzas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre donaciones
1, fiche 30, Espagnol, impuesto%20sobre%20donaciones
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Impuesto que se paga al regalar un bien a otra persona. Tiene como objetivo, aparte del recaudatorio en sí mismo, controlar el funcionamiento de otros impuestos como el de herencias. 2, fiche 30, Espagnol, - impuesto%20sobre%20donaciones
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
impuesto sobre donaciones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Espagnol, - impuesto%20sobre%20donaciones
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 31, Anglais, block
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The return of a ball with a very short swinging motion. 2, fiche 31, Anglais, - block
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Related term: punch. One normally "punches" a volley and "blocks" a return of serve, even if the action of the arm is nearly identical in both situations. 3, fiche 31, Anglais, - block
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
block: also a table tennis term. 4, fiche 31, Anglais, - block
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contre
1, fiche 31, Français, contre
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- coup sec 2, fiche 31, Français, coup%20sec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé sans préparation. 2, fiche 31, Français, - contre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Le terme français «contre» n'est qu'un type de «coup sec». 2, fiche 31, Français, - contre
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
contre : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 31, Français, - contre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- golpe de bloqueo
1, fiche 31, Espagnol, golpe%20de%20bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Golpe compacto, seco y corto. 2, fiche 31, Espagnol, - golpe%20de%20bloqueo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: impacto seco de bloqueo, golpe seco. 2, fiche 31, Espagnol, - golpe%20de%20bloqueo
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio [...] sobre todo, qué duda cabe que si estamos dando un golpe seco de bloqueo, la mano debe estar firmemente adherida a la empuñadura; en ningún momento debemos dejar la mano «blanda» [...] 1, fiche 31, Espagnol, - golpe%20de%20bloqueo
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- golpe seco
- golpe seco de bloqueo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 32, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To return a hard ball, usually a serve or volley, with a very short swinging motion. 2, fiche 32, Anglais, - block
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
block: also used in table tennis. 3, fiche 32, Anglais, - block
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 32, Français, bloquer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- effectuer un bloc 2, fiche 32, Français, effectuer%20un%20bloc
correct, locution verbale
- contrer 3, fiche 32, Français, contrer
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : retour qui n'est qu'une opposition de la part du receveur. 4, fiche 32, Français, - bloquer
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s'apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement. 2, fiche 32, Français, - bloquer
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. On effectuera alors un bloc à l'aide d'un mouvement très compact ressemblant à la volée [...] on peut bloquer, placer, frapper, monter au filet, faire tous les effets voulus, diriger la balle où l'on veut selon le contexte mais le point doit s'engager absolument. 2, fiche 32, Français, - bloquer
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bloquer, contrer : termes employés aussi au tennis de table. 3, fiche 32, Français, - bloquer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 32, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- realizar un bloqueo 2, fiche 32, Espagnol, realizar%20un%20bloqueo
locution verbale
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Devolver una pelota rápida con un golpe de fondo seco y corto. 3, fiche 32, Espagnol, - bloquear
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio. 2, fiche 32, Espagnol, - bloquear
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[...] cuando nos enfrentemos a saques muy potentes, que apenas nos dan tiempo a movernos, debemos realizar una especie de bloqueo, parecido a lo que hicimos en la volea [, no es necesario] realizar todo un movimiento de la raqueta desde atrás y terminación delante [...] 2, fiche 32, Espagnol, - bloquear
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Medication
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- formulation
1, fiche 33, Anglais, formulation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Selection of components of a product formula or mixture to provide optimum specific properties for the end use desired. Formulation by experienced technologists is essential for products intended to meet specifications or special service conditions. 2, fiche 33, Anglais, - formulation
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
... the processing of a pesticidal compound by any method that will improve its properties of storage, handling, application, effectiveness, or safety. 3, fiche 33, Anglais, - formulation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term formulation is usually reserved for commercial preparation prior to actual use and does not include the final dilution in application equipment. 3, fiche 33, Anglais, - formulation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- formula constitution
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génie chimique
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Médicaments
Fiche 33, La vedette principale, Français
- préparation
1, fiche 33, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- formulation 2, fiche 33, Français, formulation
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Façon détaillée et précise de préparer, dans la pratique, un produit chimique ou un mélange de produits; par exemple s'il s'agit de pesticide, les proportions et les formes des adjuvants, stabilisants, etc. qu'il convient d'ajouter au principe actif essentiel. 3, fiche 33, Français, - pr%C3%A9paration
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Très peu de matières peuvent être utilisées directement par l'applicateur. Il est donc nécessaire pour l'industriel de fabriquer un produit facilement utilisable et adapté aux différents modes d'utilisation existants. Le travail de transformation d'une matière active en produits commerciaux s'appelle formulation. 4, fiche 33, Français, - pr%C3%A9paration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
- Medicamentos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- formulación
1, fiche 33, Espagnol, formulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Proceso de selección de los componentes que deben combinarse con la materia activa en la fabricación de pesticidas o plaguicidas para lograr que el producto final resulte lo más eficaz posible y presente una forma que facilite su empleo al usuario. 2, fiche 33, Espagnol, - formulaci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dejando aparte los pocos casos en que se emplea el pesticida como producto químico puro o técnico, sin formulación alguna, lo más corriente es emplearlos debidamente formulados, o sea acondicionados para que rindan la mayor efectividad en su uso. En toda formulación, sea cual sea el uso a que se destine(pulverización o espolvoreo), cabe distinguir tres clases de componentes : 1. La materia o principio activo [...] 2. Disolventes y diluyentes [...] 3. Los coadyuvantes [...] 3, fiche 33, Espagnol, - formulaci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Transport of Goods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- explosive substance
1, fiche 34, Anglais, explosive%20substance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a solid or liquid substance (or a mixture of substances) which is in itself capable by chemical reaction of producing gas at such a temperature and pressure and at such a speed as to cause damage to the surroundings. Included are pyrotechnic substances even when they do not evolve gases. 2, fiche 34, Anglais, - explosive%20substance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Explosifs et artifices (Industries)
- Transport de marchandises
Fiche 34, La vedette principale, Français
- substance explosive
1, fiche 34, Français, substance%20explosive
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- matière explosive 2, fiche 34, Français, mati%C3%A8re%20explosive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
(..) matière (ou mélange de matières) solide ou liquide qui peut elle-même, par réaction chimique, émettre des gaz à une température et une pression et à une vitesse telles qu'il en résulte des dégâts dans la zone environnante; les matières pyrotechniques sont incluses dans cette définition même si elles n'émettent pas de gaz. 2, fiche 34, Français, - substance%20explosive
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme "matière explosive" n'est pas l'équivalent parfait de "explosive substance", mais de "explosive material": Cependant il est très souvent utilisé pour rendre "explosive substance" ou même le générique "explosive". 3, fiche 34, Français, - substance%20explosive
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
On rencontre aussi l'expression "matière explosible". Bien que cette dernière ne soit pas incorrecte, nous croyons qu'il est préférable de parler de matière (ou substance) explosive. L'adjectif "explosible", en effet, est considéré comme vieilli ou comme un terme didactique ou technique par certains auteurs. L'adjectif "explosif" est plus courant. Voir les fiches Termium pour ces deux adjectifs. 3, fiche 34, Français, - substance%20explosive
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Transporte de mercancías
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sustancia explosiva
1, fiche 34, Espagnol, sustancia%20explosiva
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Sustancias explosivas. Son aquellas que aparte de ser combustibles e inflamables sufren una combustión rápida, generan una fuerza capaz de destruir todos los elementos que las rodean a una velocidad instantánea que se calcula en 96 km. por minuto. En ellas se presenta el fenómeno fisicoquímico de la dispersión de los átomos. La pólvora, la dinamita, la nitroglicerina, los depósitos de gasolina, los depósitos de alcohol, etc., son sustancias explosivas o que pueden convertirse en explosivas. 1, fiche 34, Espagnol, - sustancia%20explosiva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :