TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APATRIDIA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Reduction of Statelessness
1, fiche 1, Anglais, Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Statelessness
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adopted 30 August 1961 by a Conference of Plenipotentiaries; entered into force on 13 December 1975. 1, fiche 1, Anglais, - Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Statelessness
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 1, fiche 1, Anglais, - Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Statelessness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Convention sur la réduction des cas d'apatridie
1, fiche 1, Français, Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20d%27apatridie
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 1, fiche 1, Français, - Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20d%27apatridie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Convención para reducir los casos de apatridia
1, fiche 1, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20para%20reducir%20los%20casos%20de%20apatridia
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20para%20reducir%20los%20casos%20de%20apatridia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statelessness
1, fiche 2, Anglais, statelessness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The quality or state of being stateless: the condition of being without citizenship in any country. 2, fiche 2, Anglais, - statelessness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
statelessness: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 2, Anglais, - statelessness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apatridie
1, fiche 2, Français, apatridie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- état d'apatride 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20d%27apatride
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apatridia
1, fiche 2, Espagnol, apatridia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apatridia : Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - apatridia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Citizenship, Statelessness and the Status of Aliens in the Commonwealth of Independent States and Baltic States 1, fiche 3, Anglais, Workshop%20on%20Citizenship%2C%20Statelessness%20and%20the%20Status%20of%20Aliens%20in%20the%20Commonwealth%20of%20Independent%20States%20and%20Baltic%20States
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Helsinki, December 12-15, 1994. 1, fiche 3, Anglais, - Workshop%20on%20Citizenship%2C%20Statelessness%20and%20the%20Status%20of%20Aliens%20in%20the%20Commonwealth%20of%20Independent%20States%20and%20Baltic%20States
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réunion de travail sur la citoyenneté, l'apatridie et la condition des étrangers dans la Communauté d'États indépendants et dans les États baltes
1, fiche 3, Français, R%C3%A9union%20de%20travail%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9%2C%20l%27apatridie%20et%20la%20condition%20des%20%C3%A9trangers%20dans%20la%20Communaut%C3%A9%20d%27%C3%89tats%20ind%C3%A9pendants%20et%20dans%20les%20%C3%89tats%20baltes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre Ciudadanía, Apatridia y Extranjería en la Mancomunidad de Estados Independientes y en los Estados Bálticos
1, fiche 3, Espagnol, Seminario%20sobre%20Ciudadan%C3%ADa%2C%20Apatridia%20y%20Extranjer%C3%ADa%20en%20la%20Mancomunidad%20de%20Estados%20Independientes%20y%20en%20los%20Estados%20B%C3%A1lticos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Protocol relating to a Certain Case of Statelessness 1, fiche 4, Anglais, Protocol%20relating%20to%20a%20Certain%20Case%20of%20Statelessness
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Hague, April 12, 1930. 1, fiche 4, Anglais, - Protocol%20relating%20to%20a%20Certain%20Case%20of%20Statelessness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Protocole relatif à un cas d'apatridie
1, fiche 4, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20un%20cas%20d%27apatridie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo relativo a un caso de apatridia
1, fiche 4, Espagnol, Protocolo%20relativo%20a%20un%20caso%20de%20apatridia
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :