TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APLICACION LEY [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- CBRNE Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Implementation Act
1, fiche 1, Anglais, Comprehensive%20Nuclear%20Test%2DBan%20Treaty%20Implementation%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Comprehensive%20Nuclear%20Test%2DBan%20Treaty
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Implementation Act: short title. 2, fiche 1, Anglais, - Comprehensive%20Nuclear%20Test%2DBan%20Treaty%20Implementation%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty: long title. 2, fiche 1, Anglais, - Comprehensive%20Nuclear%20Test%2DBan%20Treaty%20Implementation%20Act
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Implementation Act
- An Act to implement the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Armes CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
1, fiche 1, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires 1, fiche 1, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Armas QBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Aplicación del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20de%20Prohibici%C3%B3n%20Completa%20de%20los%20Ensayos%20Nucleares
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- co-operative agricultural society
1, fiche 2, Anglais, co%2Doperative%20agricultural%20society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- co-operative agricultural company 1, fiche 2, Anglais, co%2Doperative%20agricultural%20company
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cooperative agricultural society
- cooperative agricultural company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société coopérative agricole
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une société coopérative agricole exerce les droits et pouvoirs d'une corporation au sens du Code civil […] 1, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20agricole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Gestión y política agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sociedad cooperativa agrícola
1, fiche 2, Espagnol, sociedad%20cooperativa%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ley sobre reforma agraria en Egipto establece en su articulado que las personas que han recibido tierras deberán constituir una sociedad cooperativa agrícola, estableciendo, además, las medidas fundamentales para la buena conservación de la tierra, e indicando los mejores métodos de cultivo, riego y la aplicación de técnicas y máquinas modernas. 1, fiche 2, Espagnol, - sociedad%20cooperativa%20agr%C3%ADcola
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remedy
1, fiche 3, Anglais, remedy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The means by which a right is enforced or the violation of a right is prevented, redressed or compensated. 2, fiche 3, Anglais, - remedy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recours
1, fiche 3, Français, recours
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel le respect d'un droit est assuré ou sa violation empêchée, corrigée ou compensée. 2, fiche 3, Français, - recours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- remedio
1, fiche 3, Espagnol, remedio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- solución jurídica 2, fiche 3, Espagnol, soluci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remedio : Con este término se alude a los medios, recursos o procedimientos con que cuenta el derecho para la aplicación de una ley, para el amparo de derechos o para la recuperación de los mismos, que el demandante normalmente solicita de los tribunales [...] 3, fiche 3, Espagnol, - remedio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
remedio; solución jurídica: Términos y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 3, Espagnol, - remedio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equity
1, fiche 4, Anglais, equity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- equity
1, fiche 4, Français, equity
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- equidad
1, fiche 4, Espagnol, equidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Modo de actuar o resolver con base en sentimientos de conciencia más que con arreglo a la justicia estricta o a normas de carácter legal, que se utiliza cuando de la aplicación taxativa de la norma, a un caso concreto, se sigue una situación naturalmente injusta. La equidad es la justicia del caso particular que templa la fuerza de la ley inicialmente construida sobre supuestos generalizados. 1, fiche 4, Espagnol, - equidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- law enforcement
1, fiche 5, Anglais, law%20enforcement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- application de la loi
1, fiche 5, Français, application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exécution de la loi 2, fiche 5, Français, ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
- respect de la loi 3, fiche 5, Français, respect%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de la ley
1, fiche 5, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cumplimiento de la ley 2, fiche 5, Espagnol, cumplimiento%20de%20la%20ley
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-tech crime
1, fiche 6, Anglais, high%2Dtech%20crime
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- high-technology crime 2, fiche 6, Anglais, high%2Dtechnology%20crime
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... high-tech crime includes the broad spectrum of criminal activity including pure computer crimes targeted to computer systems or their contents and computer-assisted crimes. 3, fiche 6, Anglais, - high%2Dtech%20crime
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- high tech crime
- high technology crime
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- criminalité technologique
1, fiche 6, Français, criminalit%C3%A9%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] délits ou [de] crimes utilisant les possibilités des technologies nouvelles, en particulier de l'informatique. 2, fiche 6, Français, - criminalit%C3%A9%20technologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- delincuencia de alta tecnología
1, fiche 6, Espagnol, delincuencia%20de%20alta%20tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- delincuencia informática 1, fiche 6, Espagnol, delincuencia%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
- criminalidad de alta tecnología 2, fiche 6, Espagnol, criminalidad%20de%20alta%20tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
- criminalidad informática 3, fiche 6, Espagnol, criminalidad%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Unidad de INTERPOL de Delincuencia de Alta Tecnología facilita la cooperación operativa entre los países miembros a través de talleres de formación y reuniones, a escala regional y mundial, de grupos de especialistas en delitos informáticos, así como mediante la cooperación entre los organismos encargados de la aplicación de la ley, el sector privado y el mundo académico. Asimismo, presta asistencia a los países miembros en el caso de que sufran ataques informáticos o en sus investigaciones en materia de delincuencia informática, a través de servicios de investigación y de bases de datos. 1, fiche 6, Espagnol, - delincuencia%20de%20alta%20tecnolog%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- family patrimony
1, fiche 7, Anglais, family%20patrimony
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Patrimony consisting of certain property of the spouses regardless of which of them holds a right of ownership in that property. 1, fiche 7, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The family patrimony is composed of the following property owned by one or the other of the spouses: the residences of the family or the rights which confer use of them, the movable property with which they are furnished or decorated and which serves for the use of the household, the motor vehicles used for family travel and the benefits accrued during the marriage under a retirement plan. This patrimony also includes the registered earnings, during the marriage, of each spouse pursuant to the Act respecting the Québec Pension Plan or to similar plans. The earnings contemplated in the second paragraph and accrued benefits under a retirement plan governed or established by an Act which grants a right to death benefits to the surviving spouse where the marriage is dissolved as a result of death are, however, excluded from the family patrimony. Property devolved to one of the spouses by succession or gift before or during the marriage is also excluded from the family patrimony. For the purposes of the rules on family patrimony, a retirement plan is any of the following: a plan governed by the Act respecting Supplemental Pension Plans or that would be governed thereby if it applied where the spouse works; a retirement plan governed by a similar Act of a legislative jurisdiction other than the Parliament of Québec; a plan established by an Act of the Parliament of Québec or of another legislative jurisdiction; a retirement-savings plan; any other retirement-savings instrument, including an annuity contract, into which sums from any of such plans have been transferred. 1, fiche 7, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
family patrimony: Expression, definition and context reproduced from sections 414 and 415 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 7, Anglais, - family%20patrimony
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- patrimoine familial
1, fiche 7, Français, patrimoine%20familial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Patrimoine [...] formé de certains biens des époux sans égard à celui des deux qui détient un droit de propriété sur ces biens. 1, fiche 7, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine familial est constitué des biens suivants dont l'un ou l'autre des époux est propriétaire : les résidences de la famille ou les droits qui en confèrent l'usage, les meubles qui les garnissent ou les ornent et qui servent à l'usage du ménage, les véhicules automobiles utilisés pour les déplacements de la famille et les droits accumulés durant le mariage au titre d'un régime de retraite. Entrent également dans ce patrimoine, les gains inscrits, durant le mariage, au nom de chaque époux en application de la Loi sur le régime de rentes du Québec ou de programmes équivalents. Sont toutefois exclus du patrimoine familial, si la dissolution du mariage résulte du décès, les gains visés au deuxième alinéa ainsi que les droits accumulés au titre d'un régime de retraite régi ou établi par une loi qui accorde au conjoint survivant le droit à des prestations de décès. Sont également exclus du patrimoine familial, les biens échus à l'un des époux par succession ou donation avant ou pendant le mariage. Pour l'application des règles sur le patrimoine familial, est un régime de retraite : le régime régi par la Loi sur les régimes complémentaires de retraite ou celui qui serait régi par cette loi si celle-ci s'appliquait au lieu où l'époux travaille, le régime de retraite régi par une loi semblable émanant d'une autorité législative autre que le Parlement du Québec, le régime établi par une loi émanant du Parlement du Québec ou d'une autre autorité législative, un régime d'épargne-retraite, tout autre instrument d'épargne-retraite, dont un contrat constitutif de rente, dans lequel ont été transférées des sommes provenant de l'un ou l'autre de ces régimes. 1, fiche 7, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
patrimoine familial : Expression, définition et contexte reproduits des articles 414 et 415 du Code civil du Québec. 2, fiche 7, Français, - patrimoine%20familial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio familiar
1, fiche 7, Espagnol, patrimonio%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Patrimonio [...] formado por ciertos bienes de los esposos sin consideración de cuál de los dos tenga el derecho de propiedad sobre esos bienes. 1, fiche 7, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El patrimonio familiar está constituido por los siguientes bienes de los cuales uno o el otro de los esposos es propietario : las residencias de la familia o los derechos que confieran su uso, los muebles que las amueblen o las ornamenten y que sirvan al uso de la familia, los vehículos automotores utilizados para los desplazamientos de la familia y los derechos acumulados durante el matrimonio en virtud de un plan de jubilación. Este patrimonio también incluye los ingresos inscritos, durante el matrimonio, a nombre de cada esposo en aplicación de la Ley sobre el plan de rentas de Quebec o de programas equivalentes. No obstante, quedan excluidos del patrimonio familiar, cuando la disolución del matrimonio resultare por fallecimiento, los ingresos contemplados en el segundo párrafo y los derechos acumulados en un plan de jubilación registrado o establecido por una ley que otorgue al cónyuge sobreviviente el derecho a prestaciones por causa de muerte. Están igualmente excluidos del patrimonio familiar, los bienes que recaigan a uno de los esposos por sucesión o donación antes o durante el matrimonio. Para la aplicación de las reglas sobre el patrimonio familiar, es un plan de jubilación : el plan regido por la Ley sobre los planes complementarios de jubilación o el plan que sería regido por esa ley si ésta se aplicara al lugar donde trabaje el esposo. El plan de jubilación regido por una ley semejante que emane de una autoridad legislativa que no sea el Parlamento de Quebec, el plan establecido por una ley que emane del Parlamento de Quebec o de otra autoridad legislativa, un plan de ahorro-jubilación, todo otro instrumento de ahorro-jubilación, inclusive un contrato de anualidad al que se haya transferido dinero de cualquiera de dichos planes. 1, fiche 7, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
patrimonio familiar: Expresión traducida de los artículos 414 y 415 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 7, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- taxation bill
1, fiche 8, Anglais, taxation%20bill
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by a Minister proposing to introduce a new tax, to increase an existing tax, to continue an expiring tax or to extend the application of a tax, or a bill introduced by a Member proposing to reduce an existing tax. 2, fiche 8, Anglais, - taxation%20bill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- projet de loi d'imposition et de taxation
1, fiche 8, Français, projet%20de%20loi%20d%27imposition%20et%20de%20taxation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- projet de loi d'imposition 2, fiche 8, Français, projet%20de%20loi%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi présenté par un ministre et visant à imposer une nouvelle taxe ou un nouvel impôt, à maintenir une taxe ou un impôt qui expire, à augmenter le taux d'une taxe ou d'un impôt existant ou à élargir le champ d'application d'une taxe ou d'un impôt ou tout projet de loi présenté par un député visant à réduire le taux d'une taxe ou d'un impôt existant. 1, fiche 8, Français, - projet%20de%20loi%20d%27imposition%20et%20de%20taxation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sans égard de la quantité de services ou de denrées par exemple. 2, fiche 8, Français, - projet%20de%20loi%20d%27imposition%20et%20de%20taxation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley tributaria
1, fiche 8, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20tributaria
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley presentado por un ministro a fin de implantar un nuevo impuesto o tributo, mantener un impuesto o tributo próximo a vencer, aumentar la tasa de un impuesto o tributo existente o ampliar el campo de aplicación de un impuesto o tributo, o cualquier proyecto de ley presentado por un diputado a fin de reducir la tasa de un impuesto o tributo existente. 1, fiche 8, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20tributaria
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scope of a bill
1, fiche 9, Anglais, scope%20of%20a%20bill
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The field of applicability of a bill as indicated by its text. Motions to amend a bill may not attempt either to alter or extend its scope. 2, fiche 9, Anglais, - scope%20of%20a%20bill
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare: principle of a bill. 2, fiche 9, Anglais, - scope%20of%20a%20bill
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portée d'un projet de loi
1, fiche 9, Français, port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'un projet de loi suivant les dispositions que renferme son texte. Les motions d'amendement à un projet de loi ne doivent pas tendre à modifier la portée d'un projet de loi ou à en déborder le cadre. 2, fiche 9, Français, - port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comparer : principe d'un projet de loi. 2, fiche 9, Français, - port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcance de un proyecto de ley
1, fiche 9, Espagnol, alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Campo de aplicación de un proyecto de ley según las disposiciones que contiene su texto. 1, fiche 9, Espagnol, - alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La adopción de un proyecto de ley en segunda lectura establece su alcance, que no se puede ni modificar ni ampliar por mociones de enmienda subsiguientes. El alcance de los proyectos de ley enviados a comisión antes de la segunda lectura se puede modificar. 1, fiche 9, Espagnol, - alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- law enforcement community
1, fiche 10, Anglais, law%20enforcement%20community
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the past several years federal and provincial officials have been working collaboratively to advance the National Agenda on Organized Crime. Government has made substantial achievements on the public policy and legislation level, while the law enforcement community has become integrated in its efforts to gather information, analyze it and set priorities to more effectively combat organized crime. 2, fiche 10, Anglais, - law%20enforcement%20community
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- law-enforcement community
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- communauté d'application de la loi
1, fiche 10, Français, communaut%C3%A9%20d%27application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- collectivité d'application de la loi 2, fiche 10, Français, collectivit%C3%A9%20d%27application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La communauté d'application de la loi partage des renseignements criminels sur le crime organisé et les crimes graves au Canada au moyen du SARC (Système automatisé de renseignements sur la criminalité). 3, fiche 10, Français, - communaut%C3%A9%20d%27application%20de%20la%20loi
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La collectivité d'application de la loi du Canada travaille en partenariat afin de combattre le crime et le taux de succès a d'ailleurs augmenté depuis la dernière année. 4, fiche 10, Français, - communaut%C3%A9%20d%27application%20de%20la%20loi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Derecho penal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comunidad encargada del cumplimiento de la ley
1, fiche 10, Espagnol, comunidad%20encargada%20del%20cumplimiento%20de%20la%20ley
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- comunidad encargada de la aplicación de la ley 2, fiche 10, Espagnol, comunidad%20encargada%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research
- Biotechnology
- Ethics and Morals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- embryo experimentation
1, fiche 11, Anglais, embryo%20experimentation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The situation regarding the major ethical debate over gene therapy ... is in major contrast to the situations with the use of other new reproductive and genetic techniques, such as genetic screening, selective abortion, embryo experimentation and IVF [in vitro fertilization]. 2, fiche 11, Anglais, - embryo%20experimentation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Biotechnologie
- Éthique et Morale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- expérimentation sur l'embryon
1, fiche 11, Français, exp%C3%A9rimentation%20sur%20l%27embryon
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Même si elle pose le principe général de l'interdiction de la recherche et de l'expérimentation sur l'embryon, la loi danoise prévoit la possibilité d'effectuer des recherches pendant les quatorze premiers jours de son développement. 2, fiche 11, Français, - exp%C3%A9rimentation%20sur%20l%27embryon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Biotecnología
- Ética y Moral
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- experimentación con embriones
1, fiche 11, Espagnol, experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Uso de [...] embriones [...] en experimentos. 2, fiche 11, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Experimentación con embriones humanos [...]. La aplicación de la genética en humanos, particularmente la experimentación con embriones humanos, ha abierto un abanico de posibilidades en el campo de la investigación en terapia génica. Pero también hay una gran controversia sobre el uso de los embriones humanos en experimentos. 2, fiche 11, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Son de aplicación en esta ley, las normas sobre infracciones y sanciones contenidas en los artículos 32 a 37 de la Ley General de Sanidad. [...] La experimentación con embriones o fetos vivos, viables o no, salvo que se trate de embriones o fetos no viables fuera del útero y exista un proyecto de experimentación aprobado por las autoridades públicas que corresponda o, si así prevé reglamentariamente, por la Comisión Nacional de Seguimiento y Control. 3, fiche 11, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vacation of refugee protection
1, fiche 12, Anglais, vacation%20of%20refugee%20protection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cessation and Vacation of Refugee Protection. [...] The Minister may also make an application to the RPD [Refugee Protection Division ] to vacate refugee protection on the basis that the decision was obtained by direct or indirect misrepresentation or by withholding material and relevant facts. 1, fiche 12, Anglais, - vacation%20of%20refugee%20protection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- annulation de l'asile
1, fiche 12, Français, annulation%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Annulation et constat de perte de l'asile. [...] Le ministre peut également demander à la SPR [Section de la protection des réfugiés] d'annuler la protection accordée à un réfugié si la décision ayant accueilli la demande d'asile résulte, directement ou indirectement, de représentations erronées en ce qui a trait à des documents ou des faits pertinents ou à la non présentation de tels documents ou faits. 1, fiche 12, Français, - annulation%20de%20l%27asile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- revocación del asilo
1, fiche 12, Espagnol, revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El Gobierno podrá acordar la revocación del asilo o de alguno o todos los beneficios previstos en el artículo 2 de esta Ley en los siguientes casos : a) Cuando el asilo se haya obtenido mediante datos, documentos o declaraciones que sean falsos y determinantes del reconocimiento obtenido. b) Cuando se incurra en alguna de las causas previstas en los Convenios Internacionales ratificados por España para la privación de la condición de refugiado o la no aplicación de los mismos. 1, fiche 12, Espagnol, - revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, fiche 12, Espagnol, - revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- proper law of the contract
1, fiche 13, Anglais, proper%20law%20of%20the%20contract
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In international law problems ... the system with which the transaction, or the part of it in question, has the most substantial relationship. 2, fiche 13, Anglais, - proper%20law%20of%20the%20contract
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- loi du contrat
1, fiche 13, Français, loi%20du%20contrat
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- loi applicable au contrat 2, fiche 13, Français, loi%20applicable%20au%20contrat
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À l'étranger, [...] la compétence de la loi locale reste généralement le principe [...] 3, fiche 13, Français, - loi%20du%20contrat
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[...] la tendance [...] est de laisser le juge déterminer dans chaque cas, comme pour les contrats, la loi applicable (the proper law of the tort [...] 3, fiche 13, Français, - loi%20du%20contrat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ley de aplicación de un contrato
1, fiche 13, Espagnol, ley%20de%20aplicaci%C3%B3n%20de%20un%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- remedy of cassation
1, fiche 14, Anglais, remedy%20of%20cassation
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- action of cassation 2, fiche 14, Anglais, action%20of%20cassation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recours en cassation
1, fiche 14, Français, recours%20en%20cassation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- demande de cassation 2, fiche 14, Français, demande%20de%20cassation
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recurso de casación
1, fiche 14, Espagnol, recurso%20de%20casaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] apelación devolutiva, limitada en su fundamentación a motivos de derecho [...]. 1, fiche 14, Espagnol, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[En un recurso de casación se reclama] la correcta aplicación de la ley sustantiva, o la anulación de la sentencia, y una nueva decisión, con o sin reenvío a nuevo juicio. 1, fiche 14, Espagnol, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- General Recommendation XIII (1993) on Training of Law Enforcement Officials in the Protection of Human Rights
1, fiche 15, Anglais, General%20Recommendation%20XIII%20%281993%29%20on%20Training%20of%20Law%20Enforcement%20Officials%20in%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Committee on the Elimination of Racial Discrimination. 1, fiche 15, Anglais, - General%20Recommendation%20XIII%20%281993%29%20on%20Training%20of%20Law%20Enforcement%20Officials%20in%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 15, Anglais, - General%20Recommendation%20XIII%20%281993%29%20on%20Training%20of%20Law%20Enforcement%20Officials%20in%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Recommandation générale XIII (1993) sur la formation des responsables de l'application des lois à la protection des droits de l'homme
1, fiche 15, Français, Recommandation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20XIII%20%281993%29%20sur%20la%20formation%20des%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 15, Français, - Recommandation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20XIII%20%281993%29%20sur%20la%20formation%20des%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Recomendación general XIII(1993) sobre la formación de los funcionarios encargados de la aplicación de la ley en cuanto a la protección de los derechos humanos
1, fiche 15, Espagnol, Recomendaci%C3%B3n%20general%20XIII%281993%29%20sobre%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20los%20funcionarios%20encargados%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley%20en%20cuanto%20a%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 15, Espagnol, - Recomendaci%C3%B3n%20general%20XIII%281993%29%20sobre%20la%20formaci%C3%B3n%20de%20los%20funcionarios%20encargados%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley%20en%20cuanto%20a%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Rules of Court
- Courts
- Constitutional Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amparo
1, fiche 16, Anglais, amparo
correct, Amérique latine
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- remedies of amparo 2, fiche 16, Anglais, remedies%20of%20amparo
correct, Amérique latine
- amparo proceedings 2, fiche 16, Anglais, amparo%20proceedings
correct, Amérique latine
- amparo action 2, fiche 16, Anglais, amparo%20action
correct, Amérique latine
- remedy of amparo 2, fiche 16, Anglais, remedy%20of%20amparo
correct, Amérique latine
- recourse of amparo 2, fiche 16, Anglais, recourse%20of%20amparo
correct, Amérique latine
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Right of any person to use this remedy to maintain or re-establish his enjoyment of the other fundamental rights embodied in the Constitution (except for the right to freedom, which is protected by habeas corpus). 2, fiche 16, Anglais, - amparo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The expression "remedy of amparo" is defined in the International Covenant on Civil and Political Rights at section 64. 3, fiche 16, Anglais, - amparo
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
amparo: may be invoked against any provision, agreement or decision and, in general, against any action, omission or simple material act not based on a valid administrative regulation committed by public servants or organs which has violated, violates or threatens to violate any of those rights, as well as against arbitrary actions and acts or omissions based on wrongly interpreted or improperly applied regulations. (section 70). 2, fiche 16, Anglais, - amparo
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
amparo: may not be invoked: (a) against decisions and jurisdictional rulings of the judiciary; (b) against acts of the administrative authorities pursuant to judicial decisions, provided that such acts are carried out in accordance with the orders of the judicial authority in question; (c) against acts or decisions of the Supreme Electoral Court in electoral matters. (section 71). 2, fiche 16, Anglais, - amparo
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- recours en amparo
1, fiche 16, Français, recours%20en%20amparo
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- droit d'amparo 1, fiche 16, Français, droit%20d%27amparo
correct, nom masculin, Amérique latine
- requête d'amparo 1, fiche 16, Français, requ%C3%AAte%20d%27amparo
correct, nom féminin, Amérique latine
- amparo 2, fiche 16, Français, amparo
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Recours judiciaire permettant, dans divers pays hispanophones, de demander la protection (amparo) d'un tribunal pour obtenir le respect d'un droit garanti par la constitution mais violé par le pouvoir judiciaire ou par le pouvoir exécutif. 2, fiche 16, Français, - recours%20en%20amparo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
droit d'amparo : est prévu à l'article 31 de la Constitution [de la République de l'Équateur] en vertu duquel toute personne pourra se pourvoir devant les institutions judiciaires désignées par la loi et demander l'adoption d'urgence de mesures visant à faire casser ou à empêcher la perpétration d'un acte d'autorité illicite, par l'administration publique, attentatoire à l'un des droits constitutionnels et susceptible de causer un dommage imminent, grave et irréparable, ou enfin à réparer immédiatement les conséquences d'un tel acte. 1, fiche 16, Français, - recours%20en%20amparo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
droit d'amparo : Veuillez consulter l'article 43 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par rapport à l'observation ci-haut décrite. 3, fiche 16, Français, - recours%20en%20amparo
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho constitucional
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- amparo
1, fiche 16, Espagnol, amparo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- juicio de amparo 2, fiche 16, Espagnol, juicio%20de%20amparo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acción judicial breve y sumaria, destinada a garantizar los derechos y libertades constitucionales distintos de la libertad física (pues ella está protegida por el habeas corpus), que tiene un ámbito distinto del de los procesos ordinarios, por cuanto estos - por su propia naturaleza - no pueden satisfacer la urgencia de la restauración de los derechos presuntamente conculcados, lo cual es un elemento esencial en el proceso de amparo. 3, fiche 16, Espagnol, - amparo
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El amparo aparece por primera vez en América Latina en la constitución mexicana de Yucatán de 1840 y luego es retomado en todo su vigor por la de 1917. Esta ley fundamental al igual que la de Brasil, bajo la denominación de mandato de segurança le dan gran fuerza a la institución. Es de destacar la ley orgánica de amparo de Venezuela de 1985, la que constituye un verdadero código en la materia. Pero, a nivel de nuestro continente la Convención Americana sobre Derechos Humanos(Pacto de San José de Costa Rica) prevé la aplicación del amparo en su art. 24 a los países signatarios del mismo. Dicha disposición establece que toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes que los ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución, la ley o la presente Convención, aún cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones judiciales. 3, fiche 16, Espagnol, - amparo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
amparo: La definición y el contexto del término "amparo" han sido reproducidos del volumen: El "Amparo Colectivo" Consagrado por la Reforma Constitucional del 1994. 4, fiche 16, Espagnol, - amparo
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
- Private Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Niue Treaty on Cooperation in Fisheries Surveillance and Law Enforcement in the South Pacific Region 1, fiche 17, Anglais, Niue%20Treaty%20on%20Cooperation%20in%20Fisheries%20Surveillance%20and%20Law%20Enforcement%20in%20the%20South%20Pacific%20Region
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1992; based on article 73 of the Convention on the Law of the Sea. 1, fiche 17, Anglais, - Niue%20Treaty%20on%20Cooperation%20in%20Fisheries%20Surveillance%20and%20Law%20Enforcement%20in%20the%20South%20Pacific%20Region
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Niue Treaty on Co-operation in Fisheries Surveillance and Law Enforcement in the South Pacific Region
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
- Droit privé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Traité de Nioué sur la surveillance des pêches et l'application des lois dans la région du Pacifique Sud
1, fiche 17, Français, Trait%C3%A9%20de%20Niou%C3%A9%20sur%20la%20surveillance%20des%20p%C3%AAches%20et%20l%27application%20des%20lois%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique%20Sud
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pesca comercial
- Derecho privado
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Niue sobre vigilancia pesquera y aplicación de la ley en la región del Pacífico meridional
1, fiche 17, Espagnol, Tratado%20de%20Niue%20sobre%20vigilancia%20pesquera%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley%20en%20la%20regi%C3%B3n%20del%20Pac%C3%ADfico%20meridional
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Cairo Declaration on Law Enforcement and the Human Rights of Victims 1, fiche 18, Anglais, Cairo%20Declaration%20on%20Law%20Enforcement%20and%20the%20Human%20Rights%20of%20Victims
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
International Symposium, Cairo, 22-25 Jan 89. 1, fiche 18, Anglais, - Cairo%20Declaration%20on%20Law%20Enforcement%20and%20the%20Human%20Rights%20of%20Victims
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Déclaration du Caire relative à l'application de la loi et aux droits de l'homme des victimes
1, fiche 18, Français, D%C3%A9claration%20du%20Caire%20relative%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20loi%20et%20aux%20droits%20de%20l%27homme%20des%20victimes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de El Cairo sobre la aplicación de la ley y los derechos humanos de las víctimas
1, fiche 18, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20El%20Cairo%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley%20y%20los%20derechos%20humanos%20de%20las%20v%C3%ADctimas
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- Security
- Police
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Expert Meeting on the United Nations and Law Enforcement 1, fiche 19, Anglais, International%20Expert%20Meeting%20on%20the%20United%20Nations%20and%20Law%20Enforcement
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Baden, Austria, 16-19 November 1987. 1, fiche 19, Anglais, - International%20Expert%20Meeting%20on%20the%20United%20Nations%20and%20Law%20Enforcement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Sécurité
- Police
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi
1, fiche 19, Français, R%C3%A9union%20internationale%20d%27experts%20sur%20les%20Nations%20Unies%20et%20l%27application%20de%20la%20loi
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Seguridad
- Policía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Internacional de Expertos sobre las Naciones Unidas y la aplicación de la ley
1, fiche 19, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Expertos%20sobre%20las%20Naciones%20Unidas%20y%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Honiara Declaration of Law Enforcement Cooperation 1, fiche 20, Anglais, Honiara%20Declaration%20of%20Law%20Enforcement%20Cooperation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Adopted in 1992 by the South Pacific Forum; provides for a regional law enforcement network and sets out initial priorities in areas such as drugs, training and development of legislative frameworks. 1, fiche 20, Anglais, - Honiara%20Declaration%20of%20Law%20Enforcement%20Cooperation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Honiara Declaration of Law Enforcement Co-operation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Déclaration d'Honiara sur la coopération dans le domaine de l'application des lois
1, fiche 20, Français, D%C3%A9claration%20d%27Honiara%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27application%20des%20lois
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Policía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Honiara sobre Cooperación para la Aplicación de la Ley
1, fiche 20, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Honiara%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Ley
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Effective Implementation of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials 1, fiche 21, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Effective%20Implementation%20of%20the%20Code%20of%20Conduct%20for%20Law%20Enforcement%20Officials
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois
1, fiche 21, Français, Principes%20directeurs%20en%20vue%20d%27une%20application%20efficace%20du%20Code%20de%20conduite%20pour%20les%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Criminología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para la aplicación efectiva del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
1, fiche 21, Espagnol, Directrices%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20efectiva%20del%20C%C3%B3digo%20de%20conducta%20para%20funcionarios%20encargados%20de%20hacer%20cumplir%20la%20ley
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Ministerial Law Enforcement Conference 1, fiche 22, Anglais, Caribbean%20Ministerial%20Law%20Enforcement%20Conference
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In reference to drug trafficking; held in Kingston, Jamaica, in Oct.1989; adopted Action Plan. 1, fiche 22, Anglais, - Caribbean%20Ministerial%20Law%20Enforcement%20Conference
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit international
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conférence des responsables de l'application des lois des pays des Caraïbes
1, fiche 22, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois%20des%20pays%20des%20Cara%C3%AFbes
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Conférence ministérielle des responsables de l'application des lois des pays des Caraïbes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derecho internacional
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia ministerial del Caribe sobre aplicación de la ley
1, fiche 22, Espagnol, Conferencia%20ministerial%20del%20Caribe%20sobre%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Law Enforcement in relation to the Prevention of Crime 1, fiche 23, Anglais, Working%20Group%20on%20Law%20Enforcement%20in%20relation%20to%20the%20Prevention%20of%20Crime
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Committee on Crime Prevention and Control 1, fiche 23, Anglais, - Working%20Group%20on%20Law%20Enforcement%20in%20relation%20to%20the%20Prevention%20of%20Crime
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du maintien de l'ordre en ce qui concerne la prévention du crime
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20maintien%20de%20l%27ordre%20en%20ce%20qui%20concerne%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la aplicación de la ley en relación con la prevención del delito
1, fiche 23, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20ley%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20delito
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :