TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APODERAMIENTO [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contracting for legal services
1, fiche 1, Anglais, contracting%20for%20legal%20services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contracting for legal services. ... To fulfill his or her mandate, the registrar can contract for legal services to be provided by private sector law practitioners. 2, fiche 1, Anglais, - contracting%20for%20legal%20services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passation de marchés de services juridiques
1, fiche 1, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20de%20services%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passation de marchés de services juridiques. [...] Afin de remplir son mandat, le registraire peut passer des marchés pour des services juridiques offerts par des praticiens du droit du secteur privé. 1, fiche 1, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20de%20services%20juridiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- passation de marché de service juridique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contratación de servicios jurídicos
1, fiche 1, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20de%20servicios%20jur%C3%ADdicos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contratación de servicios jurídicos de abogados en ejercicio para su apoderamiento por el Instituto Nacional de la Seguridad Social(INSS) en el ámbito de la Dirección Provincial del INSS de Cádiz durante el segundo semestre de 2016. 1, fiche 1, Espagnol, - contrataci%C3%B3n%20de%20servicios%20jur%C3%ADdicos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Finance
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- misappropriation of funds
1, fiche 2, Anglais, misappropriation%20of%20funds
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- misappropriation of money 2, fiche 2, Anglais, misappropriation%20of%20money
correct
- defalcation 3, fiche 2, Anglais, defalcation
correct, voir observation
- embezzlement of funds 4, fiche 2, Anglais, embezzlement%20of%20funds
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Consultation with several on-line and hard copy English language dictionaries, disclose that the ordinary meaning of the term may include "the diversion of ... money away from its rightful owner." However, in all instances, the meaning may also include conduct which is done dishonestly, for personal gain ... These common definitions support the Court's initial view, that the phrase "misappropriation of funds" is certainly capable in its natural and ordinary meaning, of being defamatory. 5, fiche 2, Anglais, - misappropriation%20of%20funds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "embezzlement" is more highly charged with negative connotations than "defalcation" which is more neutral. 6, fiche 2, Anglais, - misappropriation%20of%20funds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détournement de fonds
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tournement%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- distraction de fonds 2, fiche 2, Français, distraction%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La distraction de fonds peut signifier l’acte consistant à les détourner : le détournement, détournement de fonds. Ainsi, on peut dire qu’une personne distrait à son profit des fonds qui étaient confiés à sa garde. L’avocat, l’administrateur, le fiduciaire, l’exécuteur testamentaire ou toute personne à qui est confiée la garde ou l’administration de sommes d’argent doit s’interdire toute distraction de ces fonds. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9tournement%20de%20fonds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Finanzas
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apropiación indebida
1, fiche 2, Espagnol, apropiaci%C3%B3n%20indebida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- malversación de fondos 2, fiche 2, Espagnol, malversaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom féminin
- desfalco 3, fiche 2, Espagnol, desfalco
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de apoderamiento de cosas muebles que el agente hubiera recibido en virtud de un título que produzca obligación de entregarlas o devolverlas. Se aplica también a la apropiación de bienes perdidos con ánimo de lucro. 4, fiche 2, Espagnol, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apropiación indebida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abduction
1, fiche 3, Anglais, abduction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The criminal or tortious act of taking another person by fraud, persuasion or violence. 2, fiche 3, Anglais, - abduction
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A parent may complain of abduction or enticement of his child in violation of his right to legal custody, as when a girl of sixteen was persuaded to join a nunnery against her father's will. 3, fiche 3, Anglais, - abduction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The taking need not be by force, either actual or constructive, and consent obtained by persuasiveness is no defence. 2, fiche 3, Anglais, - abduction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapt
1, fiche 3, Français, rapt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enlèvement 2, fiche 3, Français, enl%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait de s'emparer de quelqu'un par séduction ou de l'emmener par violence ou par fraude. 3, fiche 3, Français, - rapt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le Code criminel, «abduction» se rend par «enlèvement» ou «rapt» et «forcible abduction» par «rapt». 4, fiche 3, Français, - rapt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rapto
1, fiche 3, Espagnol, rapto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Apoderamiento de una persona utilizando medios violentos [...] 1, fiche 3, Espagnol, - rapto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se diferencia del secuestro en que los motivos de éste suelen ser de naturaleza económica, política o ideológica. 1, fiche 3, Espagnol, - rapto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unlawful seizure
1, fiche 4, Anglais, unlawful%20seizure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of a vehicle, whether land, sea or air. 2, fiche 4, Anglais, - unlawful%20seizure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capture illicite
1, fiche 4, Français, capture%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- saisie illégale 2, fiche 4, Français, saisie%20ill%C3%A9gale
correct
- prise illégale 3, fiche 4, Français, prise%20ill%C3%A9gale
nom féminin
- saisie illicite 4, fiche 4, Français, saisie%20illicite
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'un véhicule terrestre, marin ou aérien. 5, fiche 4, Français, - capture%20illicite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Transporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- apoderamiento ilícito
1, fiche 4, Espagnol, apoderamiento%20il%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 1, fiche 4, Espagnol, secuestro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft
1, fiche 5, Anglais, Convention%20for%20the%20Suppression%20of%20Unlawful%20Seizure%20of%20Aircraft
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Hague Convention 2, fiche 5, Anglais, Hague%20Convention
correct, international
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Signed at The Hague on 16 December 1970 ... in force and originated the concept of universal jurisdiction over unlawful acts of seizure or exercise of control of aircraft in flight (hijacking) and obliges Contracting States to institute proceedings against such acts ... 2, fiche 5, Anglais, - Convention%20for%20the%20Suppression%20of%20Unlawful%20Seizure%20of%20Aircraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs
1, fiche 5, Français, Convention%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20capture%20illicite%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Convention de La Haye 2, fiche 5, Français, Convention%20de%20La%20Haye
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves
1, fiche 5, Espagnol, Convenio%20para%20la%20represi%C3%B3n%20del%20apoderamiento%20il%C3%ADcito%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de La Haya 1, fiche 5, Espagnol, Convenio%20de%20La%20Haya
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unlawful appropriation
1, fiche 6, Anglais, unlawful%20appropriation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appropriation illicite
1, fiche 6, Français, appropriation%20illicite
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apropiación indebida
1, fiche 6, Espagnol, apropiaci%C3%B3n%20indebida
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acción de apoderamiento de cosas muebles que el agente hubiera recibido, pero con la obligación de devolverlas. 1, fiche 6, Espagnol, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- proxy
1, fiche 7, Anglais, proxy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procuration
1, fiche 7, Français, procuration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] document écrit qui prouve l'existence du mandat. 2, fiche 7, Français, - procuration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carta poder
1, fiche 7, Espagnol, carta%20poder
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- escrito de apoderamiento 2, fiche 7, Espagnol, escrito%20de%20apoderamiento
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Public Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pillage
1, fiche 8, Anglais, pillage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- plunder 2, fiche 8, Anglais, plunder
correct
- loot 3, fiche 8, Anglais, loot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
pillage: Plunder; the forcible taking of private property by an invading or conquering army from the enemy's subjects. 4, fiche 8, Anglais, - pillage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Art. 28 of the Hague Regulations Respecting the Laws and Customs of War on Land [1907] provides: "The giving up to pillage of a town or place, even when taken by assault, is forbidden". 5, fiche 8, Anglais, - pillage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plunder: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 8, Anglais, - pillage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit international public
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pillage
1, fiche 8, Français, pillage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acte individuel d'appropriation de biens mobiliers appartenant à autrui. 1, fiche 8, Français, - pillage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par son caractère d'action individuelle autorisée ou tolérée par un belligérant de la part de ses troupes, le pillage se distingue de la prise de butin, acte de l'État et de ses organes. -- «Il est interdit de livrer au pillage une ville ou une localité même prise d'assaut». C. IV, La Haye, 18 octobre 1907, annexe, art. 28. 1, fiche 8, Français, - pillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho internacional público
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pillaje
1, fiche 8, Espagnol, pillaje
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- saqueo 1, fiche 8, Espagnol, saqueo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apoderamiento de bienes ajenos, aprovechando una situación de confusión y desorden, provocada o no a tal efecto. 2, fiche 8, Espagnol, - pillaje
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pillaje y saqueo: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 8, Espagnol, - pillaje
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- granting of power 1, fiche 9, Anglais, granting%20of%20power
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délégation du pouvoir
1, fiche 9, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- apoderamiento
1, fiche 9, Espagnol, apoderamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de apoderar. 1, fiche 9, Espagnol, - apoderamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :