TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APROBADO [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Common European Security and Defence Policy
1, fiche 1, Anglais, Common%20European%20Security%20and%20Defence%20Policy
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CESDP 2, fiche 1, Anglais, CESDP
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Common European Security and Defence Policy; CESDP: designations to be used by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - Common%20European%20Security%20and%20Defence%20Policy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Common European Security and Defense Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- politique européenne commune de sécurité et de défense
1, fiche 1, Français, politique%20europ%C3%A9enne%20commune%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PECSD 2, fiche 1, Français, PECSD
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
politique européenne commune de sécurité et de défense; PECSD : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - politique%20europ%C3%A9enne%20commune%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Política Común de Seguridad y Defensa
1, fiche 1, Espagnol, Pol%C3%ADtica%20Com%C3%BAn%20de%20Seguridad%20y%20Defensa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PCSD 1, fiche 1, Espagnol, PCSD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La dimensión estratégica de la UE [Unión Europea] ha tenido que recorrer un largo recorrido por los diversos tratados de la Unión Europea hasta llegar al aprobado en Lisboa(Tratado de Lisboa en adelante) donde su Política Europea de Seguridad y Defensa ha dado paso a la Política Común de Seguridad y Defensa. 1, fiche 1, Espagnol, - Pol%C3%ADtica%20Com%C3%BAn%20de%20Seguridad%20y%20Defensa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aquaculture
- Food Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- depuration processor
1, fiche 2, Anglais, depuration%20processor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DP 2, fiche 2, Anglais, DP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who receives shellfish from approved areas or marginally contaminated areas and subjects such shellfish to an approved controlled depuration process. 3, fiche 2, Anglais, - depuration%20processor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aquaculture
- Salubrité alimentaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépurateur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9purateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépuratrice 2, fiche 2, Français, d%C3%A9puratrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui reçoit des mollusques provenant de secteurs agréés ou secteurs légèrement contaminés et qui les soumet à un processus approuvé de dépuration contrôlée. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9purateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuicultura
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- depurador
1, fiche 2, Espagnol, depurador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona [...] que cosecha o recibe moluscos bivalvos provenientes de áreas de cosecha clasificadas como aprobadas o condicionalmente aprobadas, restringidas o condicionalmente restringidas, [y] que somete dichos moluscos a un proceso de depuración aprobado. 1, fiche 2, Espagnol, - depurador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Ecosystems
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aichi Biodiversity Target
1, fiche 3, Anglais, Aichi%20Biodiversity%20Target
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Convention on Biological Diversity, Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020. 2, fiche 3, Anglais, - Aichi%20Biodiversity%20Target
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Objectif d'Aichi pour la biodiversité
1, fiche 3, Français, Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Convention sur la diversité biologique, Plan stratégique 2011-2020 pour la diversité biologique. 2, fiche 3, Français, - Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
- Ecología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Meta de Aichi para la Diversidad Biológica
1, fiche 3, Espagnol, Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Meta de Aichi 1, fiche 3, Espagnol, Meta%20de%20Aichi
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Metas de Aichi para la Biodiversidad : Conjunto de 20 metas agrupadas en torno a cinco Objetivos Estratégicos, que deberían alcanzarse de aquí a 2020 y que forman parte del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020, aprobado en 2010 por la 10ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. 1, fiche 3, Espagnol, - Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manifesto on Southern Africa
1, fiche 4, Anglais, Manifesto%20on%20Southern%20Africa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Lusaka Manifesto 2, fiche 4, Anglais, Lusaka%20Manifesto
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Adopted at the 5th Summit Conference of East and Central African States, Lusaka, 16 April 1969. 1, fiche 4, Anglais, - Manifesto%20on%20Southern%20Africa
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Manifesto of Lusaka on Southern Africa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manifeste de Lusaka sur l'Afrique australe
1, fiche 4, Français, Manifeste%20de%20Lusaka%20sur%20l%27Afrique%20australe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Manifeste de Lusaka 2, fiche 4, Français, Manifeste%20de%20Lusaka
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Manifiesto de Lusaka sobre el África meridional
1, fiche 4, Espagnol, Manifiesto%20de%20Lusaka%20sobre%20el%20%C3%81frica%20meridional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Manifiesto de Lusaka 2, fiche 4, Espagnol, Manifiesto%20de%20Lusaka
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por la quinta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los países del África Oriental y Central reunida en Lusaka del 14 al 16 de abril de 1969. 3, fiche 4, Espagnol, - Manifiesto%20de%20Lusaka%20sobre%20el%20%C3%81frica%20meridional
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- certificate of competency
1, fiche 5, Anglais, certificate%20of%20competency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brevet de capacité
1, fiche 5, Français, brevet%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- certificat de capacité 2, fiche 5, Français, certificat%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de capacité permet d'exercer comme patron (capitaine) à bord d'un navire naviguant à petite pêche (sorties de moins de 24 heures) ou en pêche côtière (sorties de moins de 4 jours). Généralement, le navire est d'une longueur inférieure à 24 mètres. 2, fiche 5, Français, - brevet%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- certificado de competencia
1, fiche 5, Espagnol, certificado%20de%20competencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Después de haber tomado nota de las disposiciones del Convenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936, en virtud del cual nadie podrá ejercer ni ser contratado para ejercer, a bordo de un buque al que se aplique dicho Convenio, las funciones de capitán o patrón, de oficial de puente encargado de la guardia, de primer maquinista o de maquinista encargado de la guardia, si no posee un certificado que pruebe su capacidad para el ejercicio de estas funciones, expedido o aprobado por la autoridad pública del territorio donde el buque está matriculado. 1, fiche 5, Espagnol, - certificado%20de%20competencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action for the Implementation of the Anti-Drug Strategy in the Hemisphere
1, fiche 6, Anglais, Plan%20of%20Action%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDrug%20Strategy%20in%20the%20Hemisphere
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Approved by the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), in May 1998. 2, fiche 6, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDrug%20Strategy%20in%20the%20Hemisphere
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 6, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDrug%20Strategy%20in%20the%20Hemisphere
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour la mise en œuvre de la Stratégie antidrogue dans l'hémisphère
1, fiche 6, Français, Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD), en mai 1998. 2, fiche 6, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 6, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción para la Implementación de la Estrategia Antidrogas en el Hemisferio
1, fiche 6, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Antidrogas%20en%20el%20Hemisferio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD), en mayo de 1998. 2, fiche 6, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Antidrogas%20en%20el%20Hemisferio
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 6, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Antidrogas%20en%20el%20Hemisferio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rated take-off thrust
1, fiche 7, Anglais, rated%20take%2Doff%20thrust
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rated takeoff thrust 2, fiche 7, Anglais, rated%20takeoff%20thrust
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
With respect to turbojet engine type certification, the approved jet thrust that is developed statically under standard sea level conditions, without fluid injection and without the burning of fuel in a separate combustion chamber, within the engine operating limitations established under Chapter 533 of the Airworthiness Manual, and limited in use to periods of not over 5 minutes for take-off operation or periods of not more than 10 minutes of one-engine-inoperative climb. 3, fiche 7, Anglais, - rated%20take%2Doff%20thrust
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poussée nominale au décollage
1, fiche 7, Français, pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne la certification de type des turboréacteurs, poussée de jet approuvée, développée statiquement, dans les conditions standards au niveau de la mer, sans injection de fluide et sans combustion de carburant dans une chambre de combustion séparée, dans les limites d'utilisation du moteur établies au chapitre 533 du Manuel de navigabilité, et limitée à des durées d'utilisation ne dépassant pas 5 minutes pour les opérations de décollage ou 10 minutes en cas de montée avec un moteur arrêté. 2, fiche 7, Français, - pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- empuje de despegue nominal
1, fiche 7, Espagnol, empuje%20de%20despegue%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo del motor a turbina, [...] empuje aprobado y desarrollado estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, sin inyección de fluido y sin su combustión en una cámara de combustión separada, dentro de las limitaciones de operación del motor, establecida bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33, y limitado su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, fiche 7, Espagnol, - empuje%20de%20despegue%20nominal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reform package
1, fiche 8, Anglais, reform%20package
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- package of reforms 2, fiche 8, Anglais, package%20of%20reforms
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
… the Board of Governors … completed the 14th General Review of Quotas, which involved a package of far-reaching reforms of the Fund’s quotas and governance. Once the reform package is approved by member countries … and implemented, there will be an unprecedented 100 percent increase in total quotas and a major realignment of quota shares. 2, fiche 8, Anglais, - reform%20package
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ensemble de réformes
1, fiche 8, Français, ensemble%20de%20r%C3%A9formes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- train de réformes 1, fiche 8, Français, train%20de%20r%C3%A9formes
correct, nom masculin
- programme de réforme 2, fiche 8, Français, programme%20de%20r%C3%A9forme
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[…] le Conseil des gouverneurs [...] a achevé la quatorzième révision générale des quotes-parts, laquelle impliquait un ensemble de vastes réformes des quotes-parts et de la gouvernance du FMI [Fonds monétaire international]. Une fois ce train de réformes approuvé par les pays membres et mis en œuvre […], il y aura une augmentation sans précédent de 100 % du total des quotes-parts et un réalignement majeur des quotes-parts relatives. 1, fiche 8, Français, - ensemble%20de%20r%C3%A9formes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- programa de reformas
1, fiche 8, Espagnol, programa%20de%20reformas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una vez que el programa de reformas sea aprobado por los países miembros […] y sea implementado, el resultado será un aumento sin precedentes del 100% de las cuotas totales y una importante reorganización de las cuotas relativas para reflejar mejor la evolución del peso relativo de cada país miembro del FMI [Fondo Monetario Internacional] en la economía mundial. 1, fiche 8, Espagnol, - programa%20de%20reformas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- too big to fail
1, fiche 9, Anglais, too%20big%20to%20fail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a business [that] has become so large and ingrained in the economy that a government will provide assistance to prevent its failure. 2, fiche 9, Anglais, - too%20big%20to%20fail
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Too big to fail" describes the belief that if an enormous company fails, it will have a disastrous ripple effect throughout the economy. 2, fiche 9, Anglais, - too%20big%20to%20fail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trop grand pour faire faillite
1, fiche 9, Français, trop%20grand%20pour%20faire%20faillite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trop gros pour faire faillite 2, fiche 9, Français, trop%20gros%20pour%20faire%20faillite
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce mécanisme de recapitalisation conçu pour les banques trop grandes pour faire faillite fait en sorte que ce soient les actionnaires et les créanciers privés non assurés, plutôt que le contribuable, qui supportent le coût d’une éventuelle résolution. 3, fiche 9, Français, - trop%20grand%20pour%20faire%20faillite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- demasiado grande para quebrar
1, fiche 9, Espagnol, demasiado%20grande%20para%20quebrar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- demasiado grande para caer 2, fiche 9, Espagnol, demasiado%20grande%20para%20caer
à éviter, calque
- demasiado grande para fracasar 3, fiche 9, Espagnol, demasiado%20grande%20para%20fracasar
à éviter, calque
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los ministros de economía de la eurozona han aprobado este viernes un reglamento cuyo objetivo es acotar la actividad de los bancos considerados "demasiado grandes para quebrar"-alrededor de 30 en toda la UE-, cuya principal novedad es que obliga a separar la negociación por cuenta propia("proprietary trading") del resto de actividades de la entidad. 1, fiche 9, Espagnol, - demasiado%20grande%20para%20quebrar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 10, Anglais, split
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fractionner
1, fiche 10, Français, fractionner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diviser 2, fiche 10, Français, diviser
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La Corporation financière Power fractionnera son titre boursier pour le ramener dans la fourchette où, traditionnellement, se négocie l'action Power Corp. elle-même qui détient le bloc de contrôle au sein de Financière, soit de $20-$25. 1, fiche 10, Français, - fractionner
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- desdoblar
1, fiche 10, Espagnol, desdoblar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- fraccionar 2, fiche 10, Espagnol, fraccionar
correct
- dividir 3, fiche 10, Espagnol, dividir
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La empresa fabricante de materiales de fibra de carbono Carbures ha aprobado este martes en Junta General Extraordinaria de accionistas los vehículos financieros que le van a permitir desarrollar su plan de negocio 2014-2016, que contempla su salida del Mercado Alternativo Bursátil para pasar al Mercado Continuo, desdoblar acciones para dotarlas de mayor liquidez y la autorización del Consejo para emitir deuda. 1, fiche 10, Espagnol, - desdoblar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Financial Inclusion Action Plan
1, fiche 11, Anglais, Financial%20Inclusion%20Action%20Plan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
G20. 1, fiche 11, Anglais, - Financial%20Inclusion%20Action%20Plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour l'inclusion financière
1, fiche 11, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27inclusion%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
G20. 1, fiche 11, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20l%27inclusion%20financi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Finanzas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Plan de acción para la inclusión financiera
1, fiche 11, Espagnol, Plan%20de%20acci%C3%B3n%20para%20la%20inclusi%C3%B3n%20financiera
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aprobado en la Cumbre del G20 en Corea del Sur(diciembre de 2010). 1, fiche 11, Espagnol, - Plan%20de%20acci%C3%B3n%20para%20la%20inclusi%C3%B3n%20financiera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maintenance organization's procedures manual
1, fiche 12, Anglais, maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A document endorsed by the head of the maintenance organization which details the maintenance organization's structure and management responsabilities, scope of work, description of facilities, maintenance procedures and quality assurance or inspection systems. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 12, Anglais, - maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
maintenance organization's procedures manual: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manuel des procédures de l'organisme de maintenance
1, fiche 12, Français, manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document approuvé par le responsable de l'organisme de maintenance qui précise la structure et les responsabilités en matière de gestion, le domaine de travail, la description des installations, les procédures de maintenance et les systèmes d'assurance de la qualité ou d'inspection de l'organisme. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 12, Français, - manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
manuel des procédures de l'organisme de maintenance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- manual de procedimientos del organismo de mantenimiento
1, fiche 12, Espagnol, manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Documento aprobado por el jefe del organismo de mantenimiento que presenta en detalle la composición del organismo de mantenimiento y las atribuciones directivas, al ámbito de los trabajos, una descripción de las instalaciones, los procedimientos de mantenimiento y los sistemas de garantía de la calidad o inspección. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 12, Espagnol, - manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
manual de procedimientos del organismo de mantenimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- instrument ground time
1, fiche 13, Anglais, instrument%20ground%20time
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Time during which a pilot is practising, on the ground, simulated instrument flight on a synthetic flight trainer approved by the Licensing Authority. 1, fiche 13, Anglais, - instrument%20ground%20time
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
instrument ground time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - instrument%20ground%20time
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- temps aux instruments au sol
1, fiche 13, Français, temps%20aux%20instruments%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un pilote effectue au sol un vol fictif aux instruments dans un entraîneur synthétique de vol homologué par le service de délivrance des licences. 1, fiche 13, Français, - temps%20aux%20instruments%20au%20sol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
temps aux instruments au sol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - temps%20aux%20instruments%20au%20sol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tiempo en entrenador
1, fiche 13, Espagnol, tiempo%20en%20entrenador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual un piloto practica en tierra el vuelo simulado por instrumentos, en un entrenador sintético de vuelo aprobado por la autoridad otorgadora de licencias. 2, fiche 13, Espagnol, - tiempo%20en%20entrenador
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tiempo en entrenador: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 13, Espagnol, - tiempo%20en%20entrenador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- take-off power
1, fiche 14, Anglais, take%2Doff%20power
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- take-off horsepower 2, fiche 14, Anglais, take%2Doff%20horsepower
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The engine power required for take-off. 1, fiche 14, Anglais, - take%2Doff%20power
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The power is appreciably greater than that required for cruising flight. 1, fiche 14, Anglais, - take%2Doff%20power
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- puissance de décollage
1, fiche 14, Français, puissance%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- puissance au décollage 2, fiche 14, Français, puissance%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les progrès réalisés dans la préparation des combustibles ont permis de suralimenter le moteur au sol, sous réserve de ne pas utiliser [...] un taux de compression trop élevé et l'on est arrivé à employer à la puissance de décollage, des pressions d'admission dépassant de 1 bar la pression atmosphérique normale [...] 3, fiche 14, Français, - puissance%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
puissance de décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 14, Français, - puissance%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- potencia de despegue
1, fiche 14, Espagnol, potencia%20de%20despegue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Con respecto a motores recíprocos, significa la potencia al freno desarrollada bajo las condiciones de las r. p. m. [revoluciones por minuto] del cigüeñal y presión de admisión del motor aprobado para el despegue normal, y limitado su uso continuo al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor, y con respecto a motores potenciados por turbina, significa la potencia al freno desarrollada bajo condiciones estáticas a una altitud especificada y temperatura atmosférica, bajo las condiciones de r. p. m. máxima del eje rotor y temperatura de gas, aprobadas para el despegue normal y limitado en uso continuo, al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor. 1, fiche 14, Espagnol, - potencia%20de%20despegue
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flights (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- maximum take-off mass
1, fiche 15, Anglais, maximum%20take%2Doff%20mass
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- maximum take-off weight 2, fiche 15, Anglais, maximum%20take%2Doff%20weight
correct, OTAN, normalisé
- MTOW 3, fiche 15, Anglais, MTOW
correct
- MTOW 3, fiche 15, Anglais, MTOW
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to take-off. 4, fiche 15, Anglais, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
maximum take-off weight: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 15, Anglais, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
maximum take-off mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 15, Anglais, - maximum%20take%2Doff%20mass
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- maximum takeoff mass
- maximum takeoff weight
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
- Vols (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- masse maximale au décollage
1, fiche 15, Français, masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MTOW 2, fiche 15, Français, MTOW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- poids maximal de décollage 3, fiche 15, Français, poids%20maximal%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- poids maximum au décollage 4, fiche 15, Français, poids%20maximum%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef au décollage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 3, fiche 15, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poids maximal de décollage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 15, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
masse maximale au décollage; MTOW: terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 15, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
masse maximale au décollage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 15, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- masa máxima de despegue
1, fiche 15, Espagnol, masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- peso máximo de despegue 2, fiche 15, Espagnol, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20despegue
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo aprobado para el aeroplano al comienzo de la carrera de despegue, [...] que no debe nunca excederse. 2, fiche 15, Espagnol, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Este dato es un límite no una garantía, así que a la hora de evaluar el despegue han de tenerse en cuenta otros factores que pueden influir en el mismo y obligarnos quizá a disminuir el peso del avión. Salvo que la situación sea muy clara, conviene consultar en las tablas del manual de vuelo el peso máximo y la longitud de pista necesaria para el despegue en las condiciones actuales. Si es necesario, habrá que disminuir el peso del avión y, si no queda más remedio, suspender el vuelo. 2, fiche 15, Espagnol, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
masa máxima de despegue: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- host nation post
1, fiche 16, Anglais, host%20nation%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- HN post 1, fiche 16, Anglais, HN%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A post in a peacetime establishment, that the host-nation authorities have agreed to fill permanently in view of its national or administrative nature. 1, fiche 16, Anglais, - host%20nation%20post
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Host-nation posts are not included in the international manpower ceiling. 1, fiche 16, Anglais, - host%20nation%20post
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
host nation post; HN post: term, shortened form and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - host%20nation%20post
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poste pourvu par le pays hôte
1, fiche 16, Français, poste%20pourvu%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Poste inscrit au tableau d'effectifs du temps de paix que les autorités du pays hôte ont accepté de pourvoir en permanence en raison de ses caractéristiques administratives ou nationales. 1, fiche 16, Français, - poste%20pourvu%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les postes pourvus par le pays hôte ne sont pas inclus dans le maximum autorisé en effectifs internationaux. 1, fiche 16, Français, - poste%20pourvu%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
poste pourvu par le pays hôte : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - poste%20pourvu%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- puesto mantenido por la nación anfitriona
1, fiche 16, Espagnol, puesto%20mantenido%20por%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Puesto cuya creación se ha aprobado por las autoridades locales y que será ocupado permanentemente por ellas, debido a sus características administrativas/nacionales. 1, fiche 16, Espagnol, - puesto%20mantenido%20por%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- approved
1, fiche 17, Anglais, approved
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- APV 2, fiche 17, Anglais, APV
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Accepted by a Contracting State as suitable for a particular purpose. 2, fiche 17, Anglais, - approved
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
approved; APV: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 17, Anglais, - approved
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- approuvé
1, fiche 17, Français, approuv%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- APV 1, fiche 17, Français, APV
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Accepté par un État contractant comme convenant à une fin particulière. 1, fiche 17, Français, - approuv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
approuvé; APV : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 17, Français, - approuv%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aprobado
1, fiche 17, Espagnol, aprobado
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- APV 1, fiche 17, Espagnol, APV
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aceptado por un Estado contratante, por ser idóneo para un fin determinado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 17, Espagnol, - aprobado
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aprobado; APV : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - aprobado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- regional air navigation agreement
1, fiche 18, Anglais, regional%20air%20navigation%20agreement
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The Agreement approved by the Council of ICAO normally on the advice of a Regional Air Navigation Meeting. 1, fiche 18, Anglais, - regional%20air%20navigation%20agreement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
regional air navigation agreement: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - regional%20air%20navigation%20agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accord régional de navigation aérienne
1, fiche 18, Français, accord%20r%C3%A9gional%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accord approuvé par le Conseil de l'OACI, habituellement sur l'avis d'une Réunion régionale de navigation aérienne. 1, fiche 18, Français, - accord%20r%C3%A9gional%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
accord régional de navigation aérienne : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - accord%20r%C3%A9gional%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo regional de navegación aérea
1, fiche 18, Espagnol, acuerdo%20regional%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo aprobado por el Consejo de la OACI, normalmente por recomendación de una reunión regional de navegación aérea. 2, fiche 18, Espagnol, - acuerdo%20regional%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acuerdo regional de navegación aérea: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 18, Espagnol, - acuerdo%20regional%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Diplomacy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Millbrook Commonwealth Action Programme on the Harare Commonwealth Declaration
1, fiche 19, Anglais, Millbrook%20Commonwealth%20Action%20Programme%20on%20the%20Harare%20Commonwealth%20Declaration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Launched at a retreat of the Commonwealth Heads of Government at Millbrook, New Zealand. 2, fiche 19, Anglais, - Millbrook%20Commonwealth%20Action%20Programme%20on%20the%20Harare%20Commonwealth%20Declaration
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Millbrook Commonwealth Action Program on the Harare Commonwealth Declaration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Diplomatie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme d'action du Commonwealth adopté à Millbrook pour donner suite à la Déclaration du Commonwealth de Harare
1, fiche 19, Français, Programme%20d%27action%20du%20Commonwealth%20adopt%C3%A9%20%C3%A0%20Millbrook%20pour%20donner%20suite%20%C3%A0%20la%20D%C3%A9claration%20du%20Commonwealth%20de%20Harare
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Diplomacia
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción del Commonwealth aprobado en Millbrook para la aplicación de la Declaración del Commonwealth formulada en Harare
1, fiche 19, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20del%20Commonwealth%20aprobado%20en%20Millbrook%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Declaraci%C3%B3n%20del%20Commonwealth%20formulada%20en%20Harare
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecosystems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
1, fiche 20, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 20, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, international
- Convention on Wetlands 1, fiche 20, Anglais, Convention%20on%20Wetlands
correct, international
- Ramsar Convention 1, fiche 20, Anglais, Ramsar%20Convention
correct, international
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty adopted on 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar, on the southern shore of the Caspian Sea. Thus, though nowadays the name of the Convention is usually written "Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971)", it has come to be known popularly as the "Ramsar Convention"... The official name of the treaty - The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat - reflects its original emphasis on the conservation and wise use of wetlands primarily to provide habitat for waterbirds. Over the years, however, the Convention has broadened its scope to cover all aspects of wetland conservation and wise use, recognizing wetlands as ecosystems that are extremely important for biodiversity conservation in general and for the well-being of human communities. For this reason, the increasingly common use of the short form of the treaty's title, the "Convention on Wetlands", is entirely appropriate. The Convention entered into force in 1975 ... UNESCO serves as Depositary for the Convention, but its administration has been entrusted to a secretariat known as the "Ramsar Bureau", which is housed in the headquarters of IUCN-The World Conservation Union in Gland, Switzerland, under the authority of the Conference of the Parties and the Standing Committee of the Convention 1, fiche 20, Anglais, - Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
- Ramsar Convention on Wetlands
- Wetlands Convention
- Ramsar Wetlands Convention
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écosystèmes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
1, fiche 20, Français, Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 20, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, nom féminin, international
- Convention sur les zones humides 1, fiche 20, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides
correct, nom féminin, international
- Convention de Ramsar 1, fiche 20, Français, Convention%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur les zones humides est un traité intergouvernemental adopté le 2 février 1971 dans la ville iranienne de Ramsar, sur les bords de la mer Caspienne. C'est la raison pour laquelle, même si l'on écrit communément «Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971)», la Convention est plus connue du public sous le nom de «Convention de Ramsar». [...]. Le nom officiel du traité - Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau - reflète l'accent qui avait été mis à l'origine sur la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides essentiellement en vue de fournir un habitat aux oiseaux d'eau. Avec le temps, toutefois, la Convention a élargi son horizon afin de couvrir tous les aspects de la conservation et de l'utilisation rationnelle des zones humides, reconnaissant celles-ci comme des écosystèmes extrêmement importants pour la conservation de la diversité biologique et pour le bien-être des communautés humaines. Voilà pourquoi l'usage de plus en plus répandu du nom abrégé du traité, «Convention sur les zones humides», est tout à fait justifié. La Convention est entrée en vigueur en 1975 [...]. L'UNESCO est le Dépositaire de la Convention, mais l'administration de celle-ci est entièrement assumée par un secrétariat appelé «Bureau Ramsar» qui se trouve dans les locaux du Siège de l'UICN-Union mondiale pour la nature à Gland, Suisse, et travaille sous l'autorité de la Conférence des Parties contractantes et du Comité permanent de la Convention. 1, fiche 20, Français, - Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale
- Convention de ramsar sur les zones humides
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecosistemas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
1, fiche 20, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Convención sobre los Humedales 1, fiche 20, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Humedales
correct, nom féminin, international
- Convención de Ramsar 1, fiche 20, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Convención sobre los Humedales es un tratado intergubernamental aprobado el 2 de febrero de 1971 en la ciudad iraní de Ramsar, situada en la costa meridional del Mar Caspio. Por tanto, si bien el nombre de la Convención suele escribirse "Convención sobre los Humedales", ha pasado a conocerse comúnmente como la "Convención de Ramsar". [...] El nombre oficial del tratado-Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas-expresa su énfasis inicial en la conservación y el uso racional de los humedales sobre todo para proporcionar hábitat para aves acuáticas. Sin embargo, con los años, la Convención ha ampliado su alcance a fin de abarcar todos los aspectos de la conservación y el uso racional de los humedales, reconociendo que los humedales son ecosistemas extremadamente importantes para la conservación de la diversidad biológica en general y el bienestar de las comunidades humanas. Por este motivo, el uso cada vez más difundido de la versión abreviada del título del tratado, "Convención sobre los Humedales", es enteramente apropiado. La Convención entró en vigor en 1975 [...] La UNESCO sirve de depositaria de la Convención, pero su administración ha sido confiada a una secretaría conocida como la "Oficina de Ramsar", alojada en la sede de la UICN-Unión Mundial para la Naturaleza, en Gland, Suiza, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes y del Comité Permanente de la Convención. 1, fiche 20, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional
- Convention de Ramsar sobre los Humedales
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Call for Action adopted at the Seminar on the Intransigence of the South African Regime with regard to Namibia: Strategies for Hastening the Independence of Namibia 1, fiche 21, Anglais, Call%20for%20Action%20adopted%20at%20the%20Seminar%20on%20the%20Intransigence%20of%20the%20South%20African%20Regime%20with%20regard%20to%20Namibia%3A%20Strategies%20for%20Hastening%20the%20Independence%20of%20Namibia
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Georgetown; July 29 - August 2, 1985. 1, fiche 21, Anglais, - Call%20for%20Action%20adopted%20at%20the%20Seminar%20on%20the%20Intransigence%20of%20the%20South%20African%20Regime%20with%20regard%20to%20Namibia%3A%20Strategies%20for%20Hastening%20the%20Independence%20of%20Namibia
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Call for Action adopted at the Seminar on the Intransigence of the South African Regime with regard to Namibia
- Strategies for Hastening the Independence of Namibia
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Appel à l'action adopté lors du Séminaire sur l'intransigeance du régime sud-africain en ce qui concerne la Namibie : Stratégies visant à hâter l'indépendance de la Namibie
1, fiche 21, Français, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20adopt%C3%A9%20lors%20du%20S%C3%A9minaire%20sur%20l%27intransigeance%20du%20r%C3%A9gime%20sud%2Dafricain%20en%20ce%20qui%20concerne%20la%20Namibie%20%3A%20Strat%C3%A9gies%20visant%20%C3%A0%20h%C3%A2ter%20l%27ind%C3%A9pendance%20de%20la%20Namibie
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Appel à l'action adopté lors du Séminaire sur l'intransigeance du régime sud-africain en ce qui concerne la Namibie
- Stratégies visant à hâter l'indépendance de la Namibie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento para tomar medidas aprobado en el Seminario sobre la intransigencia del régimen sudafricano en relación con Namibia : estrategias para acelerar la consecución de la independencia de Namibia
1, fiche 21, Espagnol, Llamamiento%20para%20tomar%20medidas%20aprobado%20en%20el%20Seminario%20sobre%20la%20intransigencia%20del%20r%C3%A9gimen%20sudafricano%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20Namibia%20%3A%20estrategias%20para%20acelerar%20la%20consecuci%C3%B3n%20de%20la%20independencia%20de%20Namibia
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Estrategias para acelerar la consecución de la independencia de Namibia
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- commitment fee
1, fiche 22, Anglais, commitment%20fee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fee paid by a borrower to a lender in the period between approval and disbursement of a loan. 2, fiche 22, Anglais, - commitment%20fee
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Commitment fees are] intended to reimburse the lender for the cost associated with meeting a disbursement request on demand. [They are] usually stated as a percentage of the loan amount approved and much less than the interest rate charged for the loan commencing with disbursement. 2, fiche 22, Anglais, - commitment%20fee
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
commitment fee: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 22, Anglais, - commitment%20fee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commission d'engagement
1, fiche 22, Français, commission%20d%27engagement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Commission non remboursable imposée par le prêteur pour la conclusion d'un accord par lequel celui-ci s'oblige à consentir ou à acquérir un prêt ou à satisfaire à une obligation financière de l'autre partie dans des conditions déterminées (par exemple commission d'ouverture de crédit, commission pour droit d'accès à une ligne de crédit, commission sur lettres de crédit). 2, fiche 22, Français, - commission%20d%27engagement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
commission d'engagement : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 22, Français, - commission%20d%27engagement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- comisión por compromiso
1, fiche 22, Espagnol, comisi%C3%B3n%20por%20compromiso
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- comisión de compromiso 2, fiche 22, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20compromiso
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Comisión que paga un prestatario al prestamista en el período entre la aprobación de un préstamo y el desembolso de éste. Tiene la finalidad de reembolsar al prestamista el costo asociado con satisfacer a demanda una solicitud de desembolso. Usualmente se expresa como un porcentaje del monto del préstamo aprobado y es mucho menor que la tasa de interés cargada por el préstamo al comienzo del desembolso. 1, fiche 22, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20por%20compromiso
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Act of Parliament
1, fiche 23, Anglais, Act%20of%20Parliament
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Act of Parliament of Canada 2, fiche 23, Anglais, Act%20of%20Parliament%20of%20Canada
correct
- federal law 3, fiche 23, Anglais, federal%20law
correct
- law of Canada 2, fiche 23, Anglais, law%20of%20Canada
correct
- federal statute 2, fiche 23, Anglais, federal%20statute
correct
- statute of the Parliament of Canada 4, fiche 23, Anglais, statute%20of%20the%20Parliament%20of%20Canada
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A bill which has been passed by both the House of Commons and the Senate, has received Royal Assent and has been proclaimed. Unless a provision of the Act specifies otherwise, the Act comes into force on the date of Royal Assent. 5, fiche 23, Anglais, - Act%20of%20Parliament
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Under an Act of Parliament. 6, fiche 23, Anglais, - Act%20of%20Parliament
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Documents juridiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- loi du Parlement
1, fiche 23, Français, loi%20du%20Parlement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- acte du Parlement 1, fiche 23, Français, acte%20du%20Parlement
correct, nom masculin
- loi fédérale 2, fiche 23, Français, loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
- loi du Parlement du Canada 3, fiche 23, Français, loi%20du%20Parlement%20du%20Canada
correct, nom féminin
- texte législatif fédéral 4, fiche 23, Français, texte%20l%C3%A9gislatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi qui a été adopté par la Chambre des communes et le Sénat, qui a reçu la sanction royale et qui a été proclamée. Sauf avis contraire, la loi entre en vigueur au moment de la sanction royale. 5, fiche 23, Français, - loi%20du%20Parlement
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
En vertu d'une loi du Parlement. 6, fiche 23, Français, - loi%20du%20Parlement
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- loi adoptée par le Parlement
- loi votée
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Documentos jurídicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ley del Parlamento
1, fiche 23, Espagnol, ley%20del%20Parlamento
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley que ha sido aprobado por la Cámara de los Comunes y por el Senado, ha recibido la sanción real y ha sido promulgado. 2, fiche 23, Espagnol, - ley%20del%20Parlamento
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Salvo que se disponga de otro modo, la ley del Parlamento entra en vigor en la fecha de la sanción real. 2, fiche 23, Espagnol, - ley%20del%20Parlamento
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Mediante una ley del Parlamento. 3, fiche 23, Espagnol, - ley%20del%20Parlamento
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- seven-layer reference model
1, fiche 24, Anglais, seven%2Dlayer%20reference%20model
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Open-network architecture [is] an industrywide standard that allows different telecommunications vendors to interconnect with a network. The industry standard is the OSI Model, a seven-layer reference model for Open Systems Interconnection, developed by the members of the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 24, Anglais, - seven%2Dlayer%20reference%20model
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- modèle de référence à sept couches
1, fiche 24, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20sept%20couches
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- modelo de referencia de siete niveles
1, fiche 24, Espagnol, modelo%20de%20referencia%20de%20siete%20niveles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Modelo para los protocolos de comunicación, que está formalmente aprobado por la Organización Internacional de [Normalización] actuando conjuntamente con CCITT [Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico]. 1, fiche 24, Espagnol, - modelo%20de%20referencia%20de%20siete%20niveles
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El objetivo es obtener la interconexión de sistemas abiertos entre los elementos de computadoras (ordenadores) y los sistemas de comunicación de datos, sin importar sus fabricantes o los estándares patentados a los cuales puedan adaptarse los equipos. 1, fiche 24, Espagnol, - modelo%20de%20referencia%20de%20siete%20niveles
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Legal Documents
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- preliminary prospectus
1, fiche 25, Anglais, preliminary%20prospectus
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- red-herring prospectus 2, fiche 25, Anglais, red%2Dherring%20prospectus
correct, familier
- red herring 3, fiche 25, Anglais, red%20herring
correct, familier
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An information brochure for potential investors or subscribers to a share issue that is yet to be officially approved. 4, fiche 25, Anglais, - preliminary%20prospectus
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A preliminary prospectus so called because certain information is printed in red ink around the border of the front page. It does not contain all the information found in the final prospectus. Its purpose: to ascertain the extent of public interest in an issue while it is being reviewed by a Securities Commission. 5, fiche 25, Anglais, - preliminary%20prospectus
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
preliminary prospectus: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 25, Anglais, - preliminary%20prospectus
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prospectus provisoire
1, fiche 25, Français, prospectus%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document établi par la personne qui entend procéder à un placement de titres et soumis au visa des autorités de réglementation des valeurs mobilières avant le prospectus définitif. 2, fiche 25, Français, - prospectus%20provisoire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le prospectus provisoire ne contient pas nécessairement toutes les informations qui seront données dans la version définitive du prospectus, par exemple le nombre ou la valeur des titres à placer et l'information relative au prix d'offre. Il est donc susceptible d'être complété ou modifié. Les titres qu'il décrit ne peuvent faire l'objet d'aucun engagement avant que les autorités n'aient visé le prospectus définitif. 2, fiche 25, Français, - prospectus%20provisoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- folleto provisional
1, fiche 25, Espagnol, folleto%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Folleto de información a posibles inversores o compradores de una emisión que no ha sido finalizado o aprobado por el órgano competente todavía. 1, fiche 25, Espagnol, - folleto%20provisional
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
folleto provisional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - folleto%20provisional
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Research
- Biotechnology
- Ethics and Morals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- embryo experimentation
1, fiche 26, Anglais, embryo%20experimentation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The situation regarding the major ethical debate over gene therapy ... is in major contrast to the situations with the use of other new reproductive and genetic techniques, such as genetic screening, selective abortion, embryo experimentation and IVF [in vitro fertilization]. 2, fiche 26, Anglais, - embryo%20experimentation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Biotechnologie
- Éthique et Morale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- expérimentation sur l'embryon
1, fiche 26, Français, exp%C3%A9rimentation%20sur%20l%27embryon
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Même si elle pose le principe général de l'interdiction de la recherche et de l'expérimentation sur l'embryon, la loi danoise prévoit la possibilité d'effectuer des recherches pendant les quatorze premiers jours de son développement. 2, fiche 26, Français, - exp%C3%A9rimentation%20sur%20l%27embryon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Biotecnología
- Ética y Moral
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- experimentación con embriones
1, fiche 26, Espagnol, experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Uso de [...] embriones [...] en experimentos. 2, fiche 26, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Experimentación con embriones humanos [...]. La aplicación de la genética en humanos, particularmente la experimentación con embriones humanos, ha abierto un abanico de posibilidades en el campo de la investigación en terapia génica. Pero también hay una gran controversia sobre el uso de los embriones humanos en experimentos. 2, fiche 26, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Son de aplicación en esta ley, las normas sobre infracciones y sanciones contenidas en los artículos 32 a 37 de la Ley General de Sanidad. [...] La experimentación con embriones o fetos vivos, viables o no, salvo que se trate de embriones o fetos no viables fuera del útero y exista un proyecto de experimentación aprobado por las autoridades públicas que corresponda o, si así prevé reglamentariamente, por la Comisión Nacional de Seguimiento y Control. 3, fiche 26, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20con%20embriones
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Telecommunication Standardization Bureau
1, fiche 27, Anglais, Telecommunication%20Standardization%20Bureau
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TSB 1, fiche 27, Anglais, TSB
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
International Telecommunication Union. The Telecommunication Standardization Bureau (TSB) is the executive arm of the Telecommunication Standardization Sector [ITU-T] and is headed by an elected Director. The Director of TSB is responsible for regularly updating the work programme of the Sector approved by world telecommunication standardization assemblies, in consultation with the chairmen of the ITU-T study groups and the Telecommunication Standardization Advisory Group. 1, fiche 27, Anglais, - Telecommunication%20Standardization%20Bureau
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ITU-TSB
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau de la normalisation des télécommunications
1, fiche 27, Français, Bureau%20de%20la%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
- BNT 1, fiche 27, Français, BNT
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Union internationale des télécommunications (UIT). Dirigé par un Directeur élu, le Bureau de la normalisation des télécommunications (TSB) est l'agent d'exécution du Secteur de la normalisation des télécommunications [UIT-T]. Le Directeur du TSB est chargé de mettre à jour régulièrement le programme de travail du Secteur approuvé par l'assemblée mondiale de normalisation des télécommunications, en concertation avec les présidents des commissions d'études de l'UIT-T et le Groupe consultatif de la normalisation des télécommunications. 1, fiche 27, Français, - Bureau%20de%20la%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- TSB
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Normalización de las Telecomunicaciones
1, fiche 27, Espagnol, Oficina%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
correct, nom féminin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- TSB 1, fiche 27, Espagnol, TSB
correct, nom féminin, international
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Unión Internacional de Telecomunicaciones(UIT). La Oficina de Normalización de las Telecomunicaciones(TSB) es el órgano ejecutivo del Sector de Normalización de las Telecomunicaciones, y está bajo la responsabilidad de un Director electo. El Director de la TSB se encarga de actualizar regularmente el programa de trabajo del Sector aprobado por las asambleas mundiales de normalización de las telecomunicaciones, en consulta con los presidentes de las comisiones de estudio del UIT-T y del Grupo Asesor de Normalización de las Telecomunicaciones. 1, fiche 27, Espagnol, - Oficina%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Occupation Names (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- check pilot
1, fiche 28, Anglais, check%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- company check pilot 2, fiche 28, Anglais, company%20check%20pilot
correct
- CCP 2, fiche 28, Anglais, CCP
correct
- CCP 2, fiche 28, Anglais, CCP
- check airman 3, fiche 28, Anglais, check%20airman
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A pilot appointed by the operator and approved by the Contracting State to perform periodic flight checks. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 28, Anglais, - check%20pilot
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
check pilot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 28, Anglais, - check%20pilot
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pilote inspecteur
1, fiche 28, Français, pilote%20inspecteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pilote inspectrice 2, fiche 28, Français, pilote%20inspectrice
correct, nom féminin
- pilote vérificateur 3, fiche 28, Français, pilote%20v%C3%A9rificateur
correct, voir observation, nom masculin
- pilote vérificatrice 4, fiche 28, Français, pilote%20v%C3%A9rificatrice
correct, nom féminin
- pilote vérificateur de transporteur aérien 5, fiche 28, Français, pilote%20v%C3%A9rificateur%20de%20transporteur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- PVTA 5, fiche 28, Français, PVTA
correct, nom masculin
- PVTA 5, fiche 28, Français, PVTA
- pilote vérificatrice de transporteur aérien 4, fiche 28, Français, pilote%20v%C3%A9rificatrice%20de%20transporteur%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pilote désigné par l'exploitant et agréé par l'État contractant pour procéder à des vérifications périodiques en vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 6, fiche 28, Français, - pilote%20inspecteur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pilote inspecteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 28, Français, - pilote%20inspecteur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
pilote vérificateur : terme en usage à Transports Canada. 4, fiche 28, Français, - pilote%20inspecteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- piloto inspector
1, fiche 28, Espagnol, piloto%20inspector
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- piloto verificador 2, fiche 28, Espagnol, piloto%20verificador
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Piloto designado por el explotador y aprobado por el Estado contratante para llevar a cabo verificaciones periódicas en vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 28, Espagnol, - piloto%20inspector
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
piloto inspector: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 28, Espagnol, - piloto%20inspector
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- registered nurse
1, fiche 29, Anglais, registered%20nurse
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- R.N. 2, fiche 29, Anglais, R%2EN%2E
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- nurse 3, fiche 29, Anglais, nurse
correct, nom, Québec
- N. 4, fiche 29, Anglais, N%2E
correct, Québec
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A nurse who has graduated from a formal training program and has been licensed by the appropriate governmental authority to practice nursing. 5, fiche 29, Anglais, - registered%20nurse
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 29, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée
1, fiche 29, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 29, Français, IA
correct, voir observation, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé 1, fiche 29, Français, infirmier%20autoris%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 29, Français, IA
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 29, Français, IA
- inf. aut. 4, fiche 29, Français, inf%2E%20aut%2E
correct, nom masculin et féminin
- infirmière 5, fiche 29, Français, infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
- infirmier 5, fiche 29, Français, infirmier
correct, nom masculin, Québec
- inf. 4, fiche 29, Français, inf%2E
correct, nom masculin et féminin, Québec
- infirmière immatriculée 6, fiche 29, Français, infirmi%C3%A8re%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 29, Français, I%2EI%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 29, Français, I%2EI%2E
- infirmier immatriculé 6, fiche 29, Français, infirmier%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 29, Français, I%2EI%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 29, Français, I%2EI%2E
- infirmière enregistrée 8, fiche 29, Français, infirmi%C3%A8re%20enregistr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier enregistré 8, fiche 29, Français, infirmier%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
- infirmière licenciée 8, fiche 29, Français, infirmi%C3%A8re%20licenci%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier licencié 8, fiche 29, Français, infirmier%20licenci%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à exercer la profession d'infirmière ou d'infirmier conformément à la législation provinciale appropriée. 9, fiche 29, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le titre d'infirmière ou d'infirmier ne peut être utilisé que par une personne autorisée conformément à la législation provinciale. 4, fiche 29, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
En Ontario, la profession infirmière comprend deux groupes : les infirmières autorisées (IA), et les infirmières auxiliaires autorisées (IAA). Les IAA sont connues sous d'autres titres ailleurs en Amérique du Nord. 10, fiche 29, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «IA» pour «infirmière/infirmier autorisé(e)» en Ontario signifie «infirmière/infirmier auxiliaire» au Québec. 11, fiche 29, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- enfermera titulada
1, fiche 29, Espagnol, enfermera%20titulada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- enfermero titulado 1, fiche 29, Espagnol, enfermero%20titulado
correct, nom masculin
- ayudante técnico sanitario 1, fiche 29, Espagnol, ayudante%20t%C3%A9cnico%20sanitario
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 29, Espagnol, ATS
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 29, Espagnol, ATS
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha cursado y aprobado el plan de estudios en una escuela de enfermería reconocida, obteniendo el título correspondiente y está autorizada por el gobierno del país a ejercer su carrera. 1, fiche 29, Espagnol, - enfermera%20titulada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Program on the Promotion of Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
1, fiche 30, Anglais, Inter%2DAmerican%20Program%20on%20the%20Promotion%20of%20Women%27s%20Human%20Rights%20and%20Gender%20Equity%20and%20Equality
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Program approved by the Meeting of Ministers or of the highest-ranking Authorities Responsible for the Advancement of Women in the Member States of the OAS. 2, fiche 30, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20on%20the%20Promotion%20of%20Women%27s%20Human%20Rights%20and%20Gender%20Equity%20and%20Equality
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Program on the Promotion of Women's Rights and Gender Equity and Equality
- Inter-American Programme on Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
- Interamerican Programme on Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme interaméricain pour la promotion des droits de la femme, de l'équité et de la parité hommes-femmes
1, fiche 30, Français, Programme%20interam%C3%A9ricain%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20de%20la%20femme%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20de%20la%20parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Approuvé lors de la Réunion des ministres ou des autorités du plus haut niveau responsables des politiques relatives aux femmes dans les États membres de l'OEA. 2, fiche 30, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20de%20la%20femme%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20de%20la%20parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos Humanos de la Mujer y la Equidad e Igualdad de Género
1, fiche 30, Espagnol, Programa%20Interamericano%20sobre%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Equidad%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Aprobado en la Reunión de Ministras o Autoridades al más Alto Nivel Responsables de las Políticas de Mujeres en los Estados miembros de la OEA. 2, fiche 30, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20sobre%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Equidad%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos de la Mujer y la Equidad de Genero
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Sites
- Heritage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Monuments and Sites Day
1, fiche 31, Anglais, International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day". 1, fiche 31, Anglais, - International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sites (Urbanisme)
- Patrimoine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Journée internationale des monuments et des sites
1, fiche 31, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le 18 avril 1982, au cours d'un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d'une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites. 1, fiche 31, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Emplazamientos urbanos
- Patrimonio
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de los Monumentos y Sitios
1, fiche 31, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios. 1, fiche 31, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Day of Solidarity With the Palestinian People
1, fiche 32, Anglais, International%20Day%20of%20Solidarity%20With%20the%20Palestinian%20People
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In 1977, the General Assembly called for the annual observance of 29 November as the International Day of Solidarity with the Palestinian People (resolution 32/40 B). On that day, in 1947, the Assembly adopted the resolution on the partition of Palestine (resolution 181(II)). 1, fiche 32, Anglais, - International%20Day%20of%20Solidarity%20With%20the%20Palestinian%20People
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien
1, fiche 32, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20le%20peuple%20palestinien
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En 1977, l'Assemblée générale de l'ONU a demandé que soit célébrée chaque année, le 29 novembre, la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. Car c'est le 29 novembre 1947 qu'elle avait adopté la résolution sur le partage de la Palestine. 1, fiche 32, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20le%20peuple%20palestinien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino
1, fiche 32, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Solidaridad%20con%20el%20Pueblo%20Palestino
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En 1977, la Asamblea General pidió que se observara anualmente el 29 de noviembre como Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino(resolución 32/40 B). Ese día, en 1947, en que la Asamblea había aprobado la resolución sobre la partición de Palestina(resolución 181(II)). 1, fiche 32, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Solidaridad%20con%20el%20Pueblo%20Palestino
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Emergency Management
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Rapid Expert Assistance and Co-operation Team
1, fiche 33, Anglais, Rapid%20Expert%20Assistance%20and%20Co%2Doperation%20Team
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- REACT 1, fiche 33, Anglais, REACT
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[This] establishment [was] called for by the OSCE [Organization for Security and Co-operation in Europe] Heads of State and Government in the Charter for European Security adopted in Istanbul in November 1999, to enable the OSCE to offer experts quickly to OSCE participating States in order to provide assistance in conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. 2, fiche 33, Anglais, - Rapid%20Expert%20Assistance%20and%20Co%2Doperation%20Team
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The REACT [Rapid Expert Assistance and Co-operation Team] concept, which was forged by the United States and adopted by the OSCE [Organization for Security and Co-operation in Europe], ... commits governments to develop at the national level, as well as at the OSCE level, the capacity to set up teams with a wide range of civilian expertise that the OSCE would be able to deploy to assist in conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. [This] concept has been developed to enable the OSCE to address problems before they become crises and to [rapidly] deploy “the civilian component of a peacekeeping operation” or large-scale or specialized operations, when needed. 3, fiche 33, Anglais, - Rapid%20Expert%20Assistance%20and%20Co%2Doperation%20Team
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Rapid Expert Assistance and Co-operation Teams
- Rapid Expert Assistance and Cooperation Teams
- Rapid Expert Assistance and Cooperation Team
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion des urgences
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Équipe d'assistance et de coopération rapides
1, fiche 33, Français, %C3%89quipe%20d%27assistance%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20rapides
correct, nom féminin, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
- REACT 1, fiche 33, Français, REACT
nom féminin, international
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le concept de REACT [Équipe d'assistance et de coopération rapides], qui a été élaboré par les États-Unis et adopté par l'OSCE [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe], [...] engage les gouvernements à mettre en place, au niveau national comme à celui de l'OSCE, les moyens nécessaires pour créer des équipes possédant de larges compétences dans le secteur civil, que l'OSCE pourrait déployer pour contribuer à la prévention des conflits, à la gestion des crises et au relèvement après un conflit. [Ce] concept a été mis au point pour permettre à l'OSCE d'aborder les problèmes avant qu'ils ne dégénèrent en crises et de mettre en place rapidement «la composante civile d'une opération de maintien de la paix» ou de déployer rapidement des opérations de grande envergure ou spécialisées, si nécessaire. 2, fiche 33, Français, - %C3%89quipe%20d%27assistance%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20rapides
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Équipes d'assistance et de coopération rapides
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión de emergencias
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Relaciones internacionales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de asistencia y cooperación rápidas
1, fiche 33, Espagnol, Equipo%20de%20asistencia%20y%20cooperaci%C3%B3n%20r%C3%A1pidas
correct, nom masculin, international
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- REACT 1, fiche 33, Espagnol, REACT
nom masculin, international
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
El concepto REACT [Equipo de asistencia y cooperación rápidas] de la OSCE [Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa], emanado directamente de las decisiones adoptadas en la Cumbre de Estambul en 1999 y que fue aprobado por el Consejo Permanente de la OSCE en junio de 2000, esboza un programa ambicioso para profesionalizar aún más las operaciones sobre el terreno y aumentar la interoperabilidad. El programa también da respuesta a la necesidad de desplegar y consolidar nuevas misiones rápida, eficaz y eficientemente. 2, fiche 33, Espagnol, - Equipo%20de%20asistencia%20y%20cooperaci%C3%B3n%20r%C3%A1pidas
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
En diversas ocasiones se ha hecho una presentación del concepto REACT para nuestras organizaciones asociadas, y esto ha promovido el diálogo y un entendimiento común de la situación actual y futura en lo que se refiere a despliegue rápido y cuestiones relativas a la capacitación en la fase anterior a la misión. 3, fiche 33, Espagnol, - Equipo%20de%20asistencia%20y%20cooperaci%C3%B3n%20r%C3%A1pidas
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Equipos de asistencia y cooperación rápidas
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National and International Security
- Emergency Management
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- REACT concept
1, fiche 34, Anglais, REACT%20concept
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The REACT [Rapid Expert Assistance and Co-operation Team] concept, which was forged by the United States and adopted by the OSCE [Organization for Security and Co-operation in Europe], ... commits governments to develop at the national level, as well as at the OSCE level, the capacity to set up teams with a wide range of civilian expertise that the OSCE would be able to deploy to assist in conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation ... [This] concept has been developed to enable the OSCE to address problems before they become crises and to [rapidly] deploy the civilian component of a peacekeeping operation or large-scale or specialized operations, when needed. 2, fiche 34, Anglais, - REACT%20concept
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- concept de REACT
1, fiche 34, Français, concept%20de%20REACT
correct, nom masculin, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le concept de REACT [Équipe d'assistance et de coopération rapides], qui a été élaboré par les États-Unis et adopté par l'OSCE [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe], [...] engage les gouvernements à mettre en place, au niveau national comme à celui de l'OSCE, les moyens nécessaires pour créer des équipes possédant de larges compétences dans le secteur civil, que l'OSCE pourrait déployer pour contribuer à la prévention des conflits, à la gestion des crises et au relèvement après un conflit. [Ce] concept a été mis au point pour permettre à l'OSCE d'aborder les problèmes avant qu'ils ne dégénèrent en crises et de mettre en place rapidement «la composante civile d'une opération de maintien de la paix» ou de déployer rapidement des opérations de grande envergure ou spécialisées, si nécessaire. 2, fiche 34, Français, - concept%20de%20REACT
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
- Relaciones internacionales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- concepto REACT
1, fiche 34, Espagnol, concepto%20REACT
correct, nom masculin, international
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El concepto REACT [Equipo de asistencia y cooperación rápidas] de la OSCE [Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa], emanado directamente de las decisiones adoptadas en la Cumbre de Estambul en 1999 y que fue aprobado por el Consejo Permanente de la OSCE en junio de 2000, esboza un programa ambicioso para profesionalizar aún más las operaciones sobre el terreno y aumentar la interoperabilidad. El programa también da respuesta a la necesidad de desplegar y consolidar nuevas misiones rápida, eficaz y eficientemente. 2, fiche 34, Espagnol, - concepto%20REACT
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[...] En diversas ocasiones se ha hecho una presentación del concepto REACT para nuestras organizaciones asociadas, y esto ha promovido el diálogo y un entendimiento común de la situación actual y futura en lo que se refiere a despliegue rápido y cuestiones relativas a la capacitación en la fase anterior a la misión. 3, fiche 34, Espagnol, - concepto%20REACT
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medication
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cidofovir
1, fiche 35, Anglais, cidofovir
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- HPMC 1, fiche 35, Anglais, HPMC
correct, marque de commerce
- Vistide 1, fiche 35, Anglais, Vistide
correct, marque de commerce
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cidofovir (Vistide, HPMPC). Classification: Antiviral (a nucleotide analog) FDA approved 06/27/96 for treatment of AIDS-related cytomegalovirus retinitis and genital warts. (From sources a and b an c). 2, fiche 35, Anglais, - cidofovir
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cidofovir
1, fiche 35, Français, cidofovir
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- HPMC 1, fiche 35, Français, HPMC
correct, marque de commerce
- Vistide 1, fiche 35, Français, Vistide
correct, marque de commerce
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau médicament anti-CMV appelé cidofovir (HPMPC, Vistide - fabriqué par Gilead Sciences) a été approuvé aux États-Unis mais pas encore au Canada. Les médecins canadiens qui traitent des patients atteints d'une rétinite à CMV qui : ne peuvent tolérer les effets secondaires du traitement standard, ou qui ne connaissent pas d'amélioration sous le traitement standard. 1, fiche 35, Français, - cidofovir
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cidofovir
1, fiche 35, Espagnol, cidofovir
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Vistide 1, fiche 35, Espagnol, Vistide
marque de commerce, nom masculin
- HPMPC 1, fiche 35, Espagnol, HPMPC
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cidofovir es un medicamento [para el tratamiento de citomegalovirosis], cuyo nombre comercial es Vistide, sus iniciales químicas HPMPC, también conocido como GS-504, está en proceso de aprobación. Este medicamento ha sido aprobado en Estados Unidos. 1, fiche 35, Espagnol, - cidofovir
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Evaluation Mechanism
1, fiche 36, Anglais, Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MEM 1, fiche 36, Anglais, MEM
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Approved in 1999 by the member countries of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 2, fiche 36, Anglais, - Multilateral%20Evaluation%20Mechanism
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Mécanisme multilatéral d'évaluation
1, fiche 36, Français, M%C3%A9canisme%20multilat%C3%A9ral%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MME 1, fiche 36, Français, MME
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Aduana e impuestos internos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo de Evaluación Multilateral
1, fiche 36, Espagnol, Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- MEM 1, fiche 36, Espagnol, MEM
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Aprobado en 1999 por los países miembros de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas(CICAD). 2, fiche 36, Espagnol, - Mecanismo%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Multilateral
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Mecanismo Multilateral de Eavaluación
- MME
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sublimation
1, fiche 37, Anglais, sublimation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An unconscious defense mechanism in which unacceptable instinctual drives and wishes are modified into more personally and socially acceptable channels. 2, fiche 37, Anglais, - sublimation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sublimation
1, fiche 37, Français, sublimation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme inconscient par lequel les pulsions instinctives les plus primitives, agressives et sexuelles se convertissent en conduites dirigées vers des buts et des objets représentant une valeur sociale positive (activités intellectuelles, professionnelles et créatrices.). 2, fiche 37, Français, - sublimation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sublimación
1, fiche 37, Espagnol, sublimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de defensa por el cual un impulso instintivo inaceptable es desviado inconscientemente y expresado a través de un medio personalmente aprobado y socialmente aceptado. 2, fiche 37, Espagnol, - sublimaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sciences - General
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Science and Technology Program
1, fiche 38, Anglais, Inter%2DAmerican%20Science%20and%20Technology%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PRICYT 1, fiche 38, Anglais, PRICYT
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Inter-American Council for Integral Development as an integral part of the Strategic Plan for Partnership for Development 1997-2001. 2, fiche 38, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Science%20and%20Technology%20Program
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 38, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Science%20and%20Technology%20Program
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme interaméricain de science et technologie
1, fiche 38, Français, Programme%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PRICYT 1, fiche 38, Français, PRICYT
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Conseil interaméricain pour le développement intégré; le programme est une composante intégrale du Plan stratégique de partenariat pour le développement 1997-2001. 2, fiche 38, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 38, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciencias - Generalidades
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Programa Interamericano de Ciencia y Tecnología
1, fiche 38, Espagnol, Programa%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- PRICYT 1, fiche 38, Espagnol, PRICYT
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral como parte del Plan Estratégico de Cooperación Solidaria 1997-2001. 2, fiche 38, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 38, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Program of Education
1, fiche 39, Anglais, Inter%2DAmerican%20Program%20of%20Education
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Ministers of Education in Brasilia, July 1998. 2, fiche 39, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20of%20Education
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 39, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20of%20Education
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme interaméricain d'éducation
1, fiche 39, Français, Programme%20interam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par les Ministres de l'éducation à Brasilia en juillet 1998. 2, fiche 39, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9ducation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 39, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20d%27%C3%A9ducation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Programa Interamericano de Educación
1, fiche 39, Espagnol, Programa%20Interamericano%20de%20Educaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por los Ministros de Educación en Brasilia, julio de 1998. 2, fiche 39, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20de%20Educaci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 39, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20de%20Educaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Educational and Family Support Program
1, fiche 40, Anglais, Educational%20and%20Family%20Support%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Program approved by the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, fiche 40, Anglais, - Educational%20and%20Family%20Support%20Program
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 40, Anglais, - Educational%20and%20Family%20Support%20Program
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme éducationnel et d'aide à la famille
1, fiche 40, Français, Programme%20%C3%A9ducationnel%20et%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20famille
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Programme approuvé par la Commission interaméricaine des femmes. 1, fiche 40, Français, - Programme%20%C3%A9ducationnel%20et%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20famille
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 40, Français, - Programme%20%C3%A9ducationnel%20et%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20famille
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Programa Educativo y de Apoyo Familiar
1, fiche 40, Espagnol, Programa%20Educativo%20y%20de%20Apoyo%20Familiar
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Programa aprobado por el Comité Directivo de la Comisión Interamericana de Mujeres(CIM). 2, fiche 40, Espagnol, - Programa%20Educativo%20y%20de%20Apoyo%20Familiar
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 40, Espagnol, - Programa%20Educativo%20y%20de%20Apoyo%20Familiar
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Educational Status of Women in the Americas
1, fiche 41, Anglais, Educational%20Status%20of%20Women%20in%20the%20Americas
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Educational project approved by the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, fiche 41, Anglais, - Educational%20Status%20of%20Women%20in%20the%20Americas
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 41, Anglais, - Educational%20Status%20of%20Women%20in%20the%20Americas
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Condition de la femme en matière d'éducation dans les Amériques
1, fiche 41, Français, Condition%20de%20la%20femme%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%20dans%20les%20Am%C3%A9riques
non officiel, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Projet d'éducation approuvé par la Commission interaméricaine des femmes. 1, fiche 41, Français, - Condition%20de%20la%20femme%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%20dans%20les%20Am%C3%A9riques
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 41, Français, - Condition%20de%20la%20femme%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%20dans%20les%20Am%C3%A9riques
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Situación Educativa de la Mujer en las Américas
1, fiche 41, Espagnol, Situaci%C3%B3n%20Educativa%20de%20la%20Mujer%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Proyecto educativo aprobado por la Comisión Interamericana de Mujeres(CIM). 2, fiche 41, Espagnol, - Situaci%C3%B3n%20Educativa%20de%20la%20Mujer%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 41, Espagnol, - Situaci%C3%B3n%20Educativa%20de%20la%20Mujer%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Medication
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unapproved product 1, fiche 42, Anglais, unapproved%20product
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 42, La vedette principale, Français
- produit non approuvé
1, fiche 42, Français, produit%20non%20approuv%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- producto no aprobado
1, fiche 42, Espagnol, producto%20no%20aprobado
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Protection of the Natural Resources and Environment of the South Pacific Region
1, fiche 43, Anglais, Convention%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Natural%20Resources%20and%20Environment%20of%20the%20South%20Pacific%20Region
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SPREP 1, fiche 43, Anglais, SPREP
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Adopted November 24, 1986; entry into force August 22, 1990. 1, fiche 43, Anglais, - Convention%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Natural%20Resources%20and%20Environment%20of%20the%20South%20Pacific%20Region
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Convention pour la protection des ressources naturelles et de l'environnement de la région du Pacifique Sud
1, fiche 43, Français, Convention%20pour%20la%20protection%20des%20ressources%20naturelles%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A été adoptée le 24 novembre 1986; est entrée en vigueur le 22 août 1990. 1, fiche 43, Français, - Convention%20pour%20la%20protection%20des%20ressources%20naturelles%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique%20Sud
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para la Protección de los Recursos Naturales y el Medio Ambiente de la Región del Pacífico Sur
1, fiche 43, Espagnol, Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Recursos%20Naturales%20y%20el%20Medio%20Ambiente%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20del%20Pac%C3%ADfico%20Sur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- PRNMAPS 1, fiche 43, Espagnol, PRNMAPS
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Aprobado el 24 de noviembre de 1986; entró en vigor el 22 de agosto de 1990. 1, fiche 43, Espagnol, - Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Recursos%20Naturales%20y%20el%20Medio%20Ambiente%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20del%20Pac%C3%ADfico%20Sur
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- vertical coordinate of the MLS datum point
1, fiche 44, Anglais, vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The vertical coordinate of the MLS datum point as defined by the same reference ellipsoid, coordinate system, and datum ... 1, fiche 44, Anglais, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Although WGS-84 has been approved as ICAO Standard for geographical coordinates indicating latitude and longitude, introduction of vertical WGS-84 coordinates is pending. Until this introduction, an elevation referenced to mean sea level (msl) can continue to be used. 1, fiche 44, Anglais, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 44, Anglais, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
vertical coordinate of the MLS datum point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 44, Anglais, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coordonnée verticale du point d'origine MLS
1, fiche 44, Français, coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Coordonnée verticale du point d'origine MLS, définie par l'ellipsoïde de référence, le système de coordonnées et le repère [...] 1, fiche 44, Français, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bien que le WGS-84 ait été approuvé comme norme OACI pour les coordonnées géographiques indiquant la latitude et la longitude, l'introduction des coordonnées WGS-84 verticales est en instance. Jusqu'à ce qu'une décision soit prise à ce sujet, on pourra continuer à utiliser l'altitude topographique. 1, fiche 44, Français, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 2, fiche 44, Français, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
coordonnée verticale du point d'origine MLS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 44, Français, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- coordenada vertical del punto de referencia del MLS
1, fiche 44, Espagnol, coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La coordenada vertical de dicho punto definido por la elipsoide de referencia, el sistema de coordenadas y la referencia, [...] 1, fiche 44, Espagnol, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Si bien el WGS-84 ha sido aprobado como norma de la OACI para las coordenadas geográficas que indican latitud y longitud, está pendiente la introducción de coordenadas verticales WGS-84. Hasta que se decida dicha introducción puede continuar usándose una elevación con referencia al nivel medio del mar(msl). 1, fiche 44, Espagnol, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 2, fiche 44, Espagnol, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
coordenada vertical del punto de referencia del MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Plan of Action
1, fiche 45, Anglais, Ottawa%20Plan%20of%20Action
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Adopted during the XII Inter-American Conference of Ministers of Labor held on October 2001 in Ottawa, Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Ottawa%20Plan%20of%20Action
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Plan d'action d'Ottawa
1, fiche 45, Français, Plan%20d%27action%20d%27Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Adopté à la XIIe Conférence interaméricaine des ministres du travail tenue en octobre 2001 à Ottawa, Canada. 1, fiche 45, Français, - Plan%20d%27action%20d%27Ottawa
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Trabajo y empleo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción de Ottawa
1, fiche 45, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Aprobado durante la XII Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo celebrada en octubre de 2001 en Ottawa, Canadá. 1, fiche 45, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Ottawa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- self declaration 1, fiche 46, Anglais, self%20declaration
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
It is proposed that certification of origin can follow the concept of self declaration with the approval of private manufacturing associations or chambers of commerce. 1, fiche 46, Anglais, - self%20declaration
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 46, Anglais, - self%20declaration
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- auto-déclaration
1, fiche 46, Français, auto%2Dd%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il est proposé que l'attestation de l'origine suive le concept d'auto-déclaration avec l'approbation d'associations de fabricants privés ou de chambres de commerce. 1, fiche 46, Français, - auto%2Dd%C3%A9claration
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 46, Français, - auto%2Dd%C3%A9claration
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- auto declaración
1, fiche 46, Espagnol, auto%20declaraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Para certificar origen, se propone que las auto declaraciones sean aceptadas junto con un que debe ser aprobado por asociaciones o cámaras privadas de la industria. 1, fiche 46, Espagnol, - auto%20declaraci%C3%B3n
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 46, Espagnol, - auto%20declaraci%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- final plan
1, fiche 47, Anglais, final%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A plan for which drafts have been coordinated and approved and which has been signed by or on behalf of a competent authority. 1, fiche 47, Anglais, - final%20plan
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
final plan: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 47, Anglais, - final%20plan
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 47, La vedette principale, Français
- plan final
1, fiche 47, Français, plan%20final
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plan dont les projets ont été coordonnés et approuvés, et qui a été signé par l'autorité compétente ou par délégation de cette dernière. 1, fiche 47, Français, - plan%20final
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
plan final : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 47, Français, - plan%20final
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- plan final
1, fiche 47, Espagnol, plan%20final
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plan formulado como coordinación de los planes provisionales y que ha sido aprobado y firmado por la autoridad competente o por una autoridad delegada. 1, fiche 47, Espagnol, - plan%20final
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-12-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- rated output
1, fiche 48, Anglais, rated%20output
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- Foo 1, fiche 48, Anglais, Foo
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
For engine emissions purposes, the maximum power/thrust available for take-off under normal operating conditions at ISA sea level static conditions without the use of water injection as approved by the certificating authority. 1, fiche 48, Anglais, - rated%20output
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Thrust is expressed in kilonewtons. 1, fiche 48, Anglais, - rated%20output
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
rated output; Foo: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - rated%20output
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- régime nominal de décollage
1, fiche 48, Français, r%C3%A9gime%20nominal%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- Foo 1, fiche 48, Français, Foo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Aux fins des émissions de moteurs, puissance ou poussée maximale disponible pour le décollage en exploitation normale, dans les conditions statiques, en atmosphère type internationale au niveau de la mer, sans injection d'eau, approuvée par le service de certification. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A9gime%20nominal%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La poussée est exprimée en kilonewtons. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A9gime%20nominal%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
régime nominal de décollage; Foo : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9gime%20nominal%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- potencia nominal
1, fiche 48, Espagnol, potencia%20nominal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- Foo 1, fiche 48, Espagnol, Foo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A los efectos de las emisiones de los motores, significa la potencia o empuje máximos disponibles para despegar en condiciones normales de operación y estáticas en la atmósfera tipo internacional(ISA) al nivel del mar, sin utilizar la inyección de agua, que haya aprobado la autoridad encargada de la certificación. 1, fiche 48, Espagnol, - potencia%20nominal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El empuje se expresa en kilonewtons. 1, fiche 48, Espagnol, - potencia%20nominal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
potencia nominal; Foo: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - potencia%20nominal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sanctioned supplier
1, fiche 49, Anglais, sanctioned%20supplier
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- sanctioned suppliers
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fournisseur approuvé
1, fiche 49, Français, fournisseur%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans le domaine du nautisme. 2, fiche 49, Français, - fournisseur%20approuv%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- fournisseurs approuvés
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- suministrador aprobado
1, fiche 49, Espagnol, suministrador%20aprobado
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- suministradores aprobados
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- extended range operation
1, fiche 50, Anglais, extended%20range%20operation
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- extended range operations 2, fiche 50, Anglais, extended%20range%20operations
correct, pluriel
- EROPS 3, fiche 50, Anglais, EROPS
correct
- EROPS 3, fiche 50, Anglais, EROPS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any flight by an aeroplane with two turbine power-units, where the flight time at the one power-unit inoperative cruise speed (in ISA and still air conditions), from a point on the route to an adequate alternate aerodrome is greater than the threshold time approved by the State of the Operator. 4, fiche 50, Anglais, - extended%20range%20operation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
extended range operation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 50, Anglais, - extended%20range%20operation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vol à grande distance
1, fiche 50, Français, vol%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opérations avec distance de vol prolongée 2, fiche 50, Français, op%C3%A9rations%20avec%20distance%20de%20vol%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tout vol exécuté par un avion à deux turbomachines qui, en un point quelconque de la route, se trouve, par rapport à un aérodrome de dégagement adéquat, à un temps de vol, calculé à la vitesse de croisière avec un groupe motopropulseur hors de fonctionnement [en atmosphère type (ISA) et en air calme], supérieur au seuil de temps approuvé par l'État de l'exploitant. 3, fiche 50, Français, - vol%20%C3%A0%20grande%20distance
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
vol à grande distance : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 50, Français, - vol%20%C3%A0%20grande%20distance
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- opération avec distance de vol prolongée
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- vuelo a grandes distancias
1, fiche 50, Espagnol, vuelo%20a%20grandes%20distancias
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Todo vuelo de un avión con dos grupos motores de turbina, cuando el tiempo de vuelo, desde cualquier punto de la ruta a velocidad de crucero(en condiciones ISA y de aire en calma) con un grupo motor inactivo hasta un aeródromo de alternativa adecuado, sea superior al umbral de tiempo aprobado por el Estado del explotador. 2, fiche 50, Espagnol, - vuelo%20a%20grandes%20distancias
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
vuelo a grandes distancias : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 50, Espagnol, - vuelo%20a%20grandes%20distancias
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Insurance
- Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- admitted assets
1, fiche 51, Anglais, admitted%20assets
pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Assurances
- Comptabilité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- actif agréé
1, fiche 51, Français, actif%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Concerne l'administration financière des sociétés d'assurance. 2, fiche 51, Français, - actif%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Contabilidad
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- activo aprobado
1, fiche 51, Espagnol, activo%20aprobado
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- activo confirmado 1, fiche 51, Espagnol, activo%20confirmado
nom masculin
- activo admitido 1, fiche 51, Espagnol, activo%20admitido
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- minimum glide path
1, fiche 52, Anglais, minimum%20glide%20path
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The lowest angle of descent along the zero degree azimuth that is consistent with published approach procedures and obstacle clearance criteria. 1, fiche 52, Anglais, - minimum%20glide%20path
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This is the lowest elevation angle which has been approved and promulgated for the instrument runway. 1, fiche 52, Anglais, - minimum%20glide%20path
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
minimum glide path: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 52, Anglais, - minimum%20glide%20path
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- alignement de descente minimal
1, fiche 52, Français, alignement%20de%20descente%20minimal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Angle minimal de descente, le long de l'axe d'azimut nul, compatible avec les procédures d'approche et critères de franchissement d'obstacles publiés. 1, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente%20minimal
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de l'angle de site le plus faible qui ait été homologué et publié pour la piste aux instruments. 1, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente%20minimal
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente minimal : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 52, Français, - alignement%20de%20descente%20minimal
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de planeo mínima
1, fiche 52, Espagnol, trayectoria%20de%20planeo%20m%C3%ADnima
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ángulo más bajo de descenso a lo largo del azimut de cero grados, que concuerda con los procedimientos de aproximación publicados y con los criterios sobre franqueamiento de obstáculos. 1, fiche 52, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo%20m%C3%ADnima
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Se trata del ángulo mínimo de elevación aprobado y promulgado para la pista de vuelo por instrumentos. 1, fiche 52, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo%20m%C3%ADnima
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo mínima: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 52, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo%20m%C3%ADnima
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- adoption of the text of a treaty
1, fiche 53, Anglais, adoption%20of%20the%20text%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- adopting the text of a treaty 2, fiche 53, Anglais, adopting%20the%20text%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Agreement of the parties as to what the text of a proposed treaty shall be; a process not necessarily identical either with the authentication of that text or its acceptance as binding. 1, fiche 53, Anglais, - adoption%20of%20the%20text%20of%20a%20treaty
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The expression "adopting the text of a treaty" is used in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 7c). 3, fiche 53, Anglais, - adoption%20of%20the%20text%20of%20a%20treaty
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
adopting the text of a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 53, Anglais, - adoption%20of%20the%20text%20of%20a%20treaty
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 53, La vedette principale, Français
- adoption du texte d'un traité
1, fiche 53, Français, adoption%20du%20texte%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'expression «adoption du texte d'un traité» est utilisée à l'art. 7c) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 53, Français, - adoption%20du%20texte%20d%27un%20trait%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- adopción del texto de un tratado
1, fiche 53, Espagnol, adopci%C3%B3n%20del%20texto%20de%20un%20tratado
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Manifestación de que el texto aprobado es simplemente el acordado. 1, fiche 53, Espagnol, - adopci%C3%B3n%20del%20texto%20de%20un%20tratado
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
adopción del texto de un tratado: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 53, Espagnol, - adopci%C3%B3n%20del%20texto%20de%20un%20tratado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- accumulated dividend
1, fiche 54, Anglais, accumulated%20dividend
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A dividend on cumulative preferred stock which has not been paid on the date due. 2, fiche 54, Anglais, - accumulated%20dividend
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
accumulated dividend: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Anglais, - accumulated%20dividend
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dividende accumulé
1, fiche 54, Français, dividende%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les arrérages ou arriérés sont des dividendes accumulés, c'est-à-dire des dividendes échus et impayés sur des actions privilégiées dont le dividende est cumulatif. 2, fiche 54, Français, - dividende%20accumul%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dividende accumulé : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Français, - dividende%20accumul%C3%A9
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- dividende cumulé
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- dividendo devengado
1, fiche 54, Espagnol, dividendo%20devengado
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dividendo a cobrar por los tenedores de acciones una vez aprobado su pago y mientras está pendiente de cobro. Se contabiliza por la empresa que lo aprueba como un pasivo hasta su pago efectivo. 1, fiche 54, Espagnol, - dividendo%20devengado
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dividendo devengado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 54, Espagnol, - dividendo%20devengado
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 55, Anglais, standard
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Document approved by a recognized body, that provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for products or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory. 1, fiche 55, Anglais, - standard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 55, Français, norme
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Document approuvé par un organisme reconnu, qui fournit, pour des usages communs et répétés, des règles, des lignes directrices ou des caractéristiques pour des produits ou des procédés et des méthodes de production connexes, dont le respect n'est pas obligatoire. 1, fiche 55, Français, - norme
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 55, Espagnol, norma
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Documento aprobado por una institución reconocida, que prevé, para un uso común y repetido, reglas, directrices o características para los productos o los procesos y métodos de producción conexos, y cuya observancia no es obligatoria. 1, fiche 55, Espagnol, - norma
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- illegal exaction 1, fiche 56, Anglais, illegal%20exaction
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Request or demand for payment of a levy that is not legally approved. 1, fiche 56, Anglais, - illegal%20exaction
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
illegal exaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 56, Anglais, - illegal%20exaction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- surimposition illégale
1, fiche 56, Français, surimposition%20ill%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Exigence du paiement d'un impôt qui n'est pas prévu par la loi. 1, fiche 56, Français, - surimposition%20ill%C3%A9gale
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
surimposition illégale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 56, Français, - surimposition%20ill%C3%A9gale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- exacción ilegal
1, fiche 56, Espagnol, exacci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Requerimiento o exigencia del pago de un impuesto no aprobado legalmente. 1, fiche 56, Espagnol, - exacci%C3%B3n%20ilegal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
exacción ilegal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 56, Espagnol, - exacci%C3%B3n%20ilegal
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Weapon Systems
- Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the International Seminar on the United Nations Arms Embargo against South Africa 1, fiche 57, Anglais, Declaration%20of%20the%20International%20Seminar%20on%20the%20United%20Nations%20Arms%20Embargo%20against%20South%20Africa
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
London, 30 May 86 1, fiche 57, Anglais, - Declaration%20of%20the%20International%20Seminar%20on%20the%20United%20Nations%20Arms%20Embargo%20against%20South%20Africa
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Final Declaration of the International Seminar on the United Nations Arms Embargo against South Africa
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Systèmes d'armes
- Économique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Déclaration du Séminaire international sur l'embargo décrété par l'Organisation des Nations Unies sur les livraisons d'armes à l'Afrique du Sud
1, fiche 57, Français, D%C3%A9claration%20du%20S%C3%A9minaire%20international%20sur%20l%27embargo%20d%C3%A9cr%C3%A9t%C3%A9%20par%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20livraisons%20d%27armes%20%C3%A0%20l%27Afrique%20du%20Sud
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Sistemas de armas
- Economía
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Declaración del Seminario Internacional sobre el Embargo de Armas aprobado por las Naciones Unidas contra Sudáfrica
1, fiche 57, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20del%20Seminario%20Internacional%20sobre%20el%20Embargo%20de%20Armas%20aprobado%20por%20las%20Naciones%20Unidas%20contra%20Sud%C3%A1frica
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- maximum manufacturer's weight
1, fiche 58, Anglais, maximum%20manufacturer%27s%20weight
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight, as certified by the manufacturer, that an axle or a single vehicle can support. 1, fiche 58, Anglais, - maximum%20manufacturer%27s%20weight
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- poids technique maximal
1, fiche 58, Français, poids%20technique%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- poids maximal constructeur 1, fiche 58, Français, poids%20maximal%20constructeur
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Poids maximal, techniquement admissible, certifié par un constructeur de véhicules, soit pour un essieu, soit pour un véhicule isolé. 1, fiche 58, Français, - poids%20technique%20maximal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le poids technique est mesuré entre les pneumatiques et le sol et est déterminé une fois pour toutes par le constructeur du véhicule en fonction d'un certain nombre de critères purement techniques. 1, fiche 58, Français, - poids%20technique%20maximal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- peso máximo según el fabricante
1, fiche 58, Espagnol, peso%20m%C3%A1ximo%20seg%C3%BAn%20el%20fabricante
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo de un eje o de un vehículo simple, técnicamente aprobado y certificado por el fabricante. 1, fiche 58, Espagnol, - peso%20m%C3%A1ximo%20seg%C3%BAn%20el%20fabricante
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Se mide entre los neumáticos y el suelo y lo determina el fabricante del vehículo en función de ciertos criterios puramente técnicos. 1, fiche 58, Espagnol, - peso%20m%C3%A1ximo%20seg%C3%BAn%20el%20fabricante
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- country limit
1, fiche 59, Anglais, country%20limit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The limit that is approved by the insurer in the schedule to the insurance policy. It is established using the exporter's best estimate of the maximum exposure in that country at any one time and it determines the insurer's liability in relation to the amount owing from buyers in the country. 2, fiche 59, Anglais, - country%20limit
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- country credit limit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limite de crédit par pays
1, fiche 59, Français, limite%20de%20cr%C3%A9dit%20par%20pays
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Limite qui est approuvée par l'assureur aux termes d'une police d'assurance. Elle est établie à partir de l'évaluation du montant maximal de comptes-clients que l'exportateur prévoit ne jamais dépasser dans un pays donné et elle détermine la responsabilité de l'assureur par rapport aux montants que doivent les clients de ce pays. 2, fiche 59, Français, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20par%20pays
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- límite de crédito por país
1, fiche 59, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20cr%C3%A9dito%20por%20pa%C3%ADs
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Límite aprobado por el asegurador según los términos de la póliza de seguro. El límite se establece a partir de la evaluación del monto máximo de endeudamiento de ese país en cualquier momento dado, y determina la responsabilidad del asegurador en relación con el monto que deben los compradores en ese país. 1, fiche 59, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20cr%C3%A9dito%20por%20pa%C3%ADs
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- allocation under a line of credit
1, fiche 60, Anglais, allocation%20under%20a%20line%20of%20credit
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A loan approved in advance within a specified credit limit. 1, fiche 60, Anglais, - allocation%20under%20a%20line%20of%20credit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- affectation sur une ligne de crédit
1, fiche 60, Français, affectation%20sur%20une%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de prêt pour laquelle un organisme prêteur a approuvé un emprunteur à l'avance. 1, fiche 60, Français, - affectation%20sur%20une%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- asignación efectuada bajo una línea de crédito
1, fiche 60, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20efectuada%20bajo%20una%20l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- imputación con cargo a una línea de crédito 1, fiche 60, Espagnol, imputaci%C3%B3n%20con%20cargo%20a%20una%20l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Versión especial de un préstamo respecto al cual un prestatario ha sido previamente aprobado por un organismo de crédito. 1, fiche 60, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20efectuada%20bajo%20una%20l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :