TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APROBAR RESOLUCION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Municipal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pass a resolution
1, fiche 1, Anglais, pass%20a%20resolution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
39. (1) In every Act,(a) the expression "subject to affirmative resolution of Parliament", when used in relation to any regulation, means that the regulation shall be laid before Parliament within fifteen days after it is made or, if Parliament is not then sitting, on any of the first fifteen days next thereafter that Parliament is sitting and shall not come into force unless and until it is affirmed by a resolution of both Houses of Parliament introduced and passed in accordance with the rules of those Houses... 2, fiche 1, Anglais, - pass%20a%20resolution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit municipal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adopter une résolution 1, fiche 1, Français, adopter%20une%20r%C3%A9solution
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
39. (1) Dans les lois, l'emploi des expressions ci-après, à propos d'un règlement, comporte les implications suivantes : a) «sous réserve de résolution de ratification du Parlement» : le règlement est à déposer devant le Parlement dans les quinze jours suivant sa prise ou, si le Parlement ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs, et son entrée en vigueur est subordonnée à sa ratification par résolution des deux chambres présentée et adoptée conformément aux règles de celles-ci; [...] 1, fiche 1, Français, - adopter%20une%20r%C3%A9solution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derecho municipal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adoptar una resolución 1, fiche 1, Espagnol, adoptar%20una%20resoluci%C3%B3n
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aprobar una resolución 2, fiche 1, Espagnol, aprobar%20una%20resoluci%C3%B3n
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- judge who writes the opinion of court of appeals 1, fiche 2, Anglais, judge%20who%20writes%20the%20opinion%20of%20court%20of%20appeals
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magistrat rapporteur
1, fiche 2, Français, magistrat%20rapporteur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- magistrado ponente
1, fiche 2, Espagnol, magistrado%20ponente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En los Tribunales colegiados, el que, por turno, tiene intervención principal en el procedimiento y propone la resolución definitiva, que sus colegas pueden aprobar, rechazar o modificar por mayoría. 1, fiche 2, Espagnol, - magistrado%20ponente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :