TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APROXIMAR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- correction
1, fiche 1, Anglais, correction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When firing, any change in firing data to bring the mean point of impact or burst closer to the target. 2, fiche 1, Anglais, - correction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correction: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - correction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction
1, fiche 1, Français, correction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En conduite de tir, toute modification apportée aux données de tir de façon à amener le point moyen des impacts ou des éclatements plus près de l'objectif. 2, fiche 1, Français, - correction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correction : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - correction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corrección
1, fiche 1, Espagnol, correcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, toda modificación de los datos de tiro que se realiza con objeto de aproximar el centro de impactos o de explosiones al objetivo. 1, fiche 1, Espagnol, - correcci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Numerical Analysis (Mathematics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Taylor's theorem
1, fiche 2, Anglais, Taylor%27s%20theorem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Taylor's formula 1, fiche 2, Anglais, Taylor%27s%20formula
correct
- extended mean-value theorem 1, fiche 2, Anglais, extended%20mean%2Dvalue%20theorem
voir observation
- generalized mean-value theorem 1, fiche 2, Anglais, generalized%20mean%2Dvalue%20theorem
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A theorem which describes approximating polynomials for rather general functions and provides estimates for errors. 1, fiche 2, Anglais, - Taylor%27s%20theorem
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Taylor's theorem is also called Taylor's formula, and sometimes the extended or generalized mean value theorem, although the latter two are mostly used for the second mean-value theorem. 1, fiche 2, Anglais, - Taylor%27s%20theorem
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- second mean-value theorem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Analyse numérique (Mathématiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formule de Taylor
1, fiche 2, Français, formule%20de%20Taylor
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Análisis numérico (Matemáticas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- teorema de Taylor
1, fiche 2, Espagnol, teorema%20de%20Taylor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Teorema que se utiliza] para el desarrollo de muchos métodos numéricos. Permite aproximar una función por un polinomio y estimar el error de truncamiento. 1, fiche 2, Espagnol, - teorema%20de%20Taylor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round up
1, fiche 3, Anglais, round%20up
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
the metric equivalents were rounded up when the decimal portion was greater than five ... and to the nearest even number when equal to five. 1, fiche 3, Anglais, - round%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrondir au chiffre supérieur 1, fiche 3, Français, arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents métriques ont été arrondis au chiffre supérieur lorsque la partie fractionnaire était supérieure à 5 [...] et au chiffre pair le plus rapproché lorsqu'elle était égale à 5. 1, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- redondear por exceso
1, fiche 3, Espagnol, redondear%20por%20exceso
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aproximar un valor por exceso 2, fiche 3, Espagnol, aproximar%20un%20valor%20por%20exceso
- aproximar por exceso 2, fiche 3, Espagnol, aproximar%20por%20exceso
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Redondear agregando uno al dígito de menor importancia restante, si el dígito más a la izquierda que se elimina es igual a la mitad o más de la mitad del mismo. 3, fiche 3, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, 98.3479 puede ser redondeado por exceso así 98.35. 3, fiche 3, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Time-Controlled Automated Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- approximate
1, fiche 4, Anglais, approximate
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatismes à programme chronométrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approximer
1, fiche 4, Français, approximer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
S'approcher d'une quantité sans l'atteindre. 1, fiche 4, Français, - approximer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados cronométricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aproximar 1, fiche 4, Espagnol, aproximar
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :