TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARMONIZACION [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme
1, fiche 1, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EATCHIP 2, fiche 1, Anglais, EATCHIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme 3, fiche 1, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonization%20and%20Integration%20Programme
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 1, Anglais, EATCHIP
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 1, Anglais, EATCHIP
- European ATC Harmonisation and Integration Programme 5, fiche 1, Anglais, European%20ATC%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A programme of the European Union. 6, fiche 1, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme; EATCHIP: designations to be used by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Program
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Programme
- European ATC Harmonisation and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 1, Français, Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EATCHIP 2, fiche 1, Français, EATCHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Union européenne. 3, fiche 1, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne; EATCHIP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del control de tránsito aéreo
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EATCHIP 1, fiche 1, Espagnol, EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del ATC 2, fiche 1, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20ATC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- East African Community
1, fiche 2, Anglais, East%20African%20Community
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 2, Anglais, EAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- East African Co-operation 3, fiche 2, Anglais, East%20African%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct
- East African Common Services Organization 4, fiche 2, Anglais, East%20African%20Common%20Services%20Organization
ancienne désignation, correct
- EACSO 5, fiche 2, Anglais, EACSO
ancienne désignation, non officiel
- EACSO 5, fiche 2, Anglais, EACSO
- East African High Commission 4, fiche 2, Anglais, East%20African%20High%20Commission
ancienne désignation, correct
- EAHC 6, fiche 2, Anglais, EAHC
ancienne désignation, non officiel
- EAHC 6, fiche 2, Anglais, EAHC
- Customs Union 3, fiche 2, Anglais, Customs%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
East African Community; EAC: designations in use between 1967 and 1977 and since 2000. 7, fiche 2, Anglais, - East%20African%20Community
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- East African Cooperation
- East African Common Services Organisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- East African Community
1, fiche 2, Français, East%20African%20Community
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 2, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Communauté d'Afrique de l'Est 3, fiche 2, Français, Communaut%C3%A9%20d%27Afrique%20de%20l%27Est
non officiel, nom féminin
- CAE 3, fiche 2, Français, CAE
non officiel, nom féminin
- CAE 3, fiche 2, Français, CAE
- East African Co-operation 4, fiche 2, Français, East%20African%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- East African Common Services Organization 5, fiche 2, Français, East%20African%20Common%20Services%20Organization
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EACSO 6, fiche 2, Français, EACSO
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EACSO 6, fiche 2, Français, EACSO
- East African High Commission 5, fiche 2, Français, East%20African%20High%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EAHC 7, fiche 2, Français, EAHC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EAHC 7, fiche 2, Français, EAHC
- Customs Union 4, fiche 2, Français, Customs%20Union
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
East African Community; EAC : désignations en usage de 1967 à 1977 et depuis 2000. 8, fiche 2, Français, - East%20African%20Community
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- East African Cooperation
- East African Common Services Organisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad de África Oriental
1, fiche 2, Espagnol, Comunidad%20de%20%C3%81frica%20Oriental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CAO 2, fiche 2, Espagnol, CAO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Integrada por Kenia, Tanzania y Uganda, cuya vigencia se inicia el 10 de diciembre de 1967; sus antecedentes se remontan a la era colonial cuando sus relaciones económicas eran estrechas : libre circulación de productos, mano de obra y capital, e idéntica unidad monetaria. Busca entre otros objetivos la dirección común de servicios ferroviarios, puertos, correos, telecomunicaciones, investigación agrícola e industrial y recaudación de impuestos. Éstos se alcanzan mediante ciertas modificaciones e innovaciones como la Ley de Derecho Comercial, definición de normas para el intercambio, armonización de políticas monetarias y de planificación y política agrícola común. 2, fiche 2, Espagnol, - Comunidad%20de%20%C3%81frica%20Oriental
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comunidad del Este Africano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Harmonization for Health in Africa
1, fiche 3, Anglais, Harmonization%20for%20Health%20in%20Africa
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HHA 1, fiche 3, Anglais, HHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Harmonisation pour la santé en Afrique
1, fiche 3, Français, Harmonisation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20en%20Afrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HHA 1, fiche 3, Français, HHA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Armonización para la salud en África
1, fiche 3, Espagnol, Armonizaci%C3%B3n%20para%20la%20salud%20en%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
1, fiche 4, Anglais, International%20Convention%20on%20the%20Simplification%20and%20Harmonization%20of%20Customs%20Procedures
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Kyoto Convention 1, fiche 4, Anglais, Kyoto%20Convention
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of the Customs Co-operation Council (CCC). 2, fiche 4, Anglais, - International%20Convention%20on%20the%20Simplification%20and%20Harmonization%20of%20Customs%20Procedures
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières
1, fiche 4, Français, Convention%20internationale%20sur%20la%20simplification%20et%20l%27harmonisation%20des%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Convention de Kyoto 2, fiche 4, Français, Convention%20de%20Kyoto
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil de coopération douanière (CCD). 1, fiche 4, Français, - Convention%20internationale%20sur%20la%20simplification%20et%20l%27harmonisation%20des%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Convention sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros
1, fiche 4, Espagnol, Convenio%20Internacional%20sobre%20Simplificaci%C3%B3n%20y%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20Reg%C3%ADmenes%20Aduaneros
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Kioto 1, fiche 4, Espagnol, Convenio%20de%20Kioto
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La escritura Kioto es la transcripción adecuada al español del nombre de esta ciudad japonesa. Evítese, por tanto, la grafía inglesa Kyoto. 2, fiche 4, Espagnol, - Convenio%20Internacional%20sobre%20Simplificaci%C3%B3n%20y%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20Reg%C3%ADmenes%20Aduaneros
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on the Harmonization and Standardization of Documentation and Information Systems at ECA-sponsored Institutions 1, fiche 5, Anglais, Standing%20Committee%20on%20the%20Harmonization%20and%20Standardization%20of%20Documentation%20and%20Information%20Systems%20at%20ECA%2Dsponsored%20Institutions
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCOHSDIS 1, fiche 5, Anglais, SCOHSDIS
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]. 2, fiche 5, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20the%20Harmonization%20and%20Standardization%20of%20Documentation%20and%20Information%20Systems%20at%20ECA%2Dsponsored%20Institutions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité permanent sur l'harmonisation et la normalisation des systèmes de documentation et d'information des institutions parrainées par la CEA
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20normalisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20documentation%20et%20d%27information%20des%20institutions%20parrain%C3%A9es%20par%20la%20CEA
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CEA : Commission économique pour l'Afrique. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20normalisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20documentation%20et%20d%27information%20des%20institutions%20parrain%C3%A9es%20par%20la%20CEA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité permanente sobre la armonización y normalización de los sistemas de documentación e información de los instituciones patrocinadas por la CEPA 1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20documentaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n%20de%20los%20instituciones%20patrocinadas%20por%20la%20CEPA
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CEPA: Comisión Económica para África. 2, fiche 5, Espagnol, - Comit%C3%A9%20permanente%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20documentaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n%20de%20los%20instituciones%20patrocinadas%20por%20la%20CEPA
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Common Market
1, fiche 6, Anglais, Common%20Market
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Economic integration in which a customs union is supplemented by removal of all barriers to factor movements between members. 2, fiche 6, Anglais, - Common%20Market
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term "Common Market" has been in general use to describe the EC since the signing of the Rome Treaty in 1956 that created the European Economic Community ... EC is the short form for European Communities, which in a geographic sense includes its 12 member states (Belgium, Denmark, France, Federal Republic of Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom) and in an institutional sense embraces the European Coal and Steel Community (ECSC), the European Economic Community (EEC) and the European Atomic Energy Community (Euratom). 3, fiche 6, Anglais, - Common%20Market
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Marché commun
1, fiche 6, Français, March%C3%A9%20commun
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le terme «Marché commun» sert généralement à désigner les Communautés européennes (CE) depuis la signature du Traité de Rome en 1956, lequel donna naissance à la Communauté économique européenne (CEE) [...] CE est la forme abrégée de «Communautés européennes» qui, sur le plan géographique, réunissent douze États membres (Belgique, Danemark, France, République fédérale allemande, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne et Royaume-Uni) et, sur la plan institutionnel, englobent la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA), la Communauté économique européenne (CEE) et la Communauté européenne de l'énergie atomique (CEEA). 2, fiche 6, Français, - March%C3%A9%20commun
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Común
1, fiche 6, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo en que una unión aduanera es complementada mediante la eliminación de todos los factores de producción entre los países miembros. 2, fiche 6, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Mercado Común es el instrumento o la estrategia seguida por la Comunidad Económica Europea para el logro de sus objetivos de integración económica y política. Consiste en la fusión de los mercados nacionales, y por tanto de los mecanismos comerciales, en la armonización de la economía, de la política social y de la competencia de los Estados miembros. Ello lleva consigo la integración a largo plazo de las distintas economías nacionales, bajo el control de instituciones propias. 3, fiche 6, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mercado Común: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tax harmonization
1, fiche 7, Anglais, tax%20harmonization
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- harmonization of taxes 2, fiche 7, Anglais, harmonization%20of%20taxes
correct
- harmonization 2, fiche 7, Anglais, harmonization
correct
- tax law harmonization 3, fiche 7, Anglais, tax%20law%20harmonization
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Legal term used ... [to describe] a coming together of fiscal legislation as a means of achieving a common economic policy. 3, fiche 7, Anglais, - tax%20harmonization
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This harmonization is difficult to achieve as fiscal sovereignty is one of the essential elements of national sovereignty and the taxpayers' vote one of the fundamental prerogatives of national parliaments. 3, fiche 7, Anglais, - tax%20harmonization
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tax law harmonization: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Anglais, - tax%20harmonization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- harmonisation fiscale
1, fiche 7, Français, harmonisation%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- harmonisation des impôts 2, fiche 7, Français, harmonisation%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par une Administration fiscale dans le but d'aligner les dispositions de ses lois fiscales et leurs modalités d'application sur celles d'une autre législation. 2, fiche 7, Français, - harmonisation%20fiscale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, au Canada, les gouvernements provinciaux tendent à harmoniser leurs lois fiscales avec celles de l'État fédéral pour une plus grande efficience administrative. 2, fiche 7, Français, - harmonisation%20fiscale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- armonización fiscal
1, fiche 7, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- armonización tributaria 2, fiche 7, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En derecho comunitario, aproximación de legislaciones en materia fiscal como un medio para lograr una política económica común. Esta armonización es difícil de alcanzar, pues la soberanía fiscal es uno de los elementos esenciales de la soberanía nacional y el voto del impuesto una de las prerrogativas fundamentales de los parlamentos nacionales. 1, fiche 7, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
armonización fiscal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- armonización impositiva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parliamentary Language
- Political Science (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Inter-Parliamentary Forum of the Americas
1, fiche 8, Anglais, Inter%2DParliamentary%20Forum%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FIPA 1, fiche 8, Anglais, FIPA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The FIPA is an independent network made up of the national legislatures of those governments who are members of the Organization of American States (OAS). FIPA members are committed to promoting parliamentary participation in the inter-American system and to developing inter-parliamentary dialogue on issues of importance to the hemisphere. FIPA seeks to encourage the sharing of experiences and best practices amongst it's members and works to strengthen the role of legislatures in democratic development and to promote harmonization of legislation and hemispheric integration as instruments of sustainable and harmonious development in the region. 1, fiche 8, Anglais, - Inter%2DParliamentary%20Forum%20of%20the%20Americas
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vocabulaire parlementaire
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Forum interparlementaire des Amériques
1, fiche 8, Français, Forum%20interparlementaire%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FIPA 1, fiche 8, Français, FIPA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le FIPA est un réseau indépendant des assemblées nationales des États membres de l'Organisation des États américains (OEA). Les membres du FIPA se sont engagés à promouvoir la participation des parlementaires dans le système interaméricain et à amorcer un dialogue interparlementaire sur les grandes questions qui touchent l'hémisphère. Le FIPA cherche à favoriser le partage d'expériences et de meilleures pratiques entre ses membres et s'attache à renforcer le rôle des assemblées nationales dans le développement démocratique et de favoriser l'harmonisation des lois et l'intégration hémisphérique comme instruments de développement durable et harmonieux dans la région. 1, fiche 8, Français, - Forum%20interparlementaire%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lenguaje parlamentario
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Foro Interparlamentario de las Américas
1, fiche 8, Espagnol, Foro%20Interparlamentario%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- FIPA 1, fiche 8, Espagnol, FIPA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El FIPA es una red independiente constituida por las legislaturas nacionales de los gobiernos que son miembros de la Organización de los Estados Americanos(OEA). Los miembros del FIPA se han comprometido a promover la participación parlamentaria en el sistema interamericano y entablar un diálogo interparlamentario para tratar temas importantes para todo el hemisferio. El FIPA impulsa el intercambio de experiencias y mejores prácticas entre sus miembros al mismo tiempo que trabaja para fortalecer el papel de las legislaturas en el desarrollo democrático y promover la armonización de la legislación y la integración hemisférica como instrumentos de desarrollo sostenible y armonioso en la región. 1, fiche 8, Espagnol, - Foro%20Interparlamentario%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- harmonization of laws
1, fiche 9, Anglais, harmonization%20of%20laws
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- harmonisation des lois
1, fiche 9, Français, harmonisation%20des%20lois
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 9, Français, - harmonisation%20des%20lois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- armonización legislativa
1, fiche 9, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20legislativa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- armonización de leyes 2, fiche 9, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20leyes
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El proceso de armonización consiste en adecuar la legislación interna de los países contratantes de manera que no se rechacen, para el efecto de que se pueda lograr el fin que se persigue con el acuerdo internacional. La armonización legislativa exige la implementación de ciertos cambios en la normativa interna de los estados para crear, por esa vía, las similitudes necesarias a fin de obtener el resultado prefijado. 3, fiche 9, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20legislativa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada-wide Accord on Environmental Harmonization
1, fiche 10, Anglais, Canada%2Dwide%20Accord%20on%20Environmental%20Harmonization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canada-wide Accord on Environmental Harmonization envisions governments working in partnership to achieve the highest level of environmental quality for all Canadians. Under the accord, each government will retain its existing authorities but will use them in a coordinated manner to achieve enhanced environmental results. Each government will undertake clearly defined responsibility for environmental performance and will report publicly on its results. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%2Dwide%20Accord%20on%20Environmental%20Harmonization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale
1, fiche 10, Français, Accord%20pancanadien%20sur%20l%27harmonisation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale prévoit une plus grande collaboration entre les divers gouvernements afin de garantir la meilleure qualité environnementale possible pour l'ensemble de la population canadienne. En vertu de l'Accord, chaque gouvernement conservera ses compétences actuelles en matière de protection de l'environnement, mais les appliquera de façon coordonnée pour parvenir à de meilleurs résultats. Chaque gouvernement assumera des responsabilités clairement définies sur le plan du rendement et fera rapport au public des résultats obtenus. 1, fiche 10, Français, - Accord%20pancanadien%20sur%20l%27harmonisation%20environnementale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Pancanadiense sobre la Armonización Ambiental
1, fiche 10, Espagnol, Acuerdo%20Pancanadiense%20sobre%20la%20Armonizaci%C3%B3n%20Ambiental
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Labour and Employment
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Working Group on Occupational Safety and Health Harmonization
1, fiche 11, Anglais, Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Harmonization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Travail et emploi
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intergouvernemental sur le projet d'harmonisation en matière de santé et sécurité au travail
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20sur%20le%20projet%20d%27harmonisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Trabajo y empleo
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Armonización de la Seguridad y la Salud en el Trabajo
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Intergubernamental%20sobre%20la%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Seguridad%20y%20la%20Salud%20en%20el%20Trabajo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Recommendation 787 (1976) on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees (1951 Convention) and the 1967 Protocol
1, fiche 12, Anglais, Recommendation%20787%20%281976%29%20on%20Harmonisation%20of%20Eligibility%20Practice%20under%20the%20Geneva%20Convention%20relating%20to%20the%20Status%20of%20Refugees%20%281951%20Convention%29%20and%20the%201967%20Protocol
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Recommendation 787
- Recommendation 787 (1976)
- Recommendation on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees (1951 Convention) and the 1967 Protocol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Recommandation 787 (1976) sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967
1, fiche 12, Français, Recommandation%20787%20%281976%29%20sur%20l%27harmonisation%20de%20la%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ligibilit%C3%A9%2C%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%20Gen%C3%A8ve%20de%201951%20relative%20au%20statut%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20au%20Protocole%20de%201967
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Recommandation 787
- Recommandation 787 (1976)
- Recommandation sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Recomendación 787(1976) sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados
1, fiche 12, Espagnol, Recomendaci%C3%B3n%20787%281976%29%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20pr%C3%A1cticas%20de%20elegibilidad%20en%20virtud%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20Estatuto%20de%20los%20Refugiados
nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Recomendación 787
- Recomendación 787 (1976)
- Recomendación sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención de 1961 y el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- concept harmonization
1, fiche 13, Anglais, concept%20harmonization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An activity whose purpose is to eliminate minor differences between two concepts which are closely related to each other. 1, fiche 13, Anglais, - concept%20harmonization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- harmonisation notionnelle
1, fiche 13, Français, harmonisation%20notionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- uniformisation conceptuelle 1, fiche 13, Français, uniformisation%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- armonización de conceptos
1, fiche 13, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20conceptos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Actividad encaminada a eliminar las diferencias menores entre dos conceptos que están estrechamente relacionados entre sí. 1, fiche 13, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20de%20conceptos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Conference Titles
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Conference on International Food Trade Beyond 2000: Science-Based Decisions, Harmonization, Equivalence and Mutual Recognition
1, fiche 14, Anglais, Conference%20on%20International%20Food%20Trade%20Beyond%202000%3A%20Science%2DBased%20Decisions%2C%20Harmonization%2C%20Equivalence%20and%20Mutual%20Recognition
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
11-15 October 1999, Melbourne, Australia. 1, fiche 14, Anglais, - Conference%20on%20International%20Food%20Trade%20Beyond%202000%3A%20Science%2DBased%20Decisions%2C%20Harmonization%2C%20Equivalence%20and%20Mutual%20Recognition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conférence sur le commerce international des denrées alimentaires au-delà de l'an 2000 : Décisions fondées sur des données scientifiques,harmonisation,équivalence et reconnaissance mutuelle
1, fiche 14, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27an%202000%20%3A%20D%C3%A9cisions%20fond%C3%A9es%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20scientifiques%2Charmonisation%2C%C3%A9quivalence%20et%20reconnaissance%20mutuelle
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue à Melbourne, Australie, du 11 au 15 octobre 1999. 2, fiche 14, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27an%202000%20%3A%20D%C3%A9cisions%20fond%C3%A9es%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20scientifiques%2Charmonisation%2C%C3%A9quivalence%20et%20reconnaissance%20mutuelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Comercio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Sobre Comercio Internacional de Alimentos a Partir del Año 2000 : Decisiones basadas en criterios científicos, armonización, equivalencia y reconocimiento mutuo
1, fiche 14, Espagnol, Conferencia%20Sobre%20Comercio%20Internacional%20de%20Alimentos%20a%20Partir%20del%20A%C3%B1o%202000%20%3A%20Decisiones%20basadas%20en%20criterios%20cient%C3%ADficos%2C%20armonizaci%C3%B3n%2C%20equivalencia%20y%20reconocimiento%20mutuo
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conferencia realizada en Melbourne, Australia, entre el 11 y el 15 de octubre de 1999. 1, fiche 14, Espagnol, - Conferencia%20Sobre%20Comercio%20Internacional%20de%20Alimentos%20a%20Partir%20del%20A%C3%B1o%202000%20%3A%20Decisiones%20basadas%20en%20criterios%20cient%C3%ADficos%2C%20armonizaci%C3%B3n%2C%20equivalencia%20y%20reconocimiento%20mutuo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Transportation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Harmonization and Facilitation
1, fiche 15, Anglais, Working%20Group%20on%20Harmonization%20and%20Facilitation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Established by the Ministers Responsible for Transportation in the Americas. 2, fiche 15, Anglais, - Working%20Group%20on%20Harmonization%20and%20Facilitation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 15, Anglais, - Working%20Group%20on%20Harmonization%20and%20Facilitation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Transports
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'harmonisation et la facilitation
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20facilitation
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Établi par les ministres des transports des Amériques. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20facilitation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20et%20la%20facilitation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Transporte
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Armonización y Facilitación
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20y%20Facilitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Establecido por los Ministros Responsables del Transporte en las Américas. 2, fiche 15, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20y%20Facilitaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 15, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20y%20Facilitaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conference Titles
- Pharmacology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Pan American Conference on Drug Regulatory Harmonization
1, fiche 16, Anglais, Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C., on November 1997. 2, fiche 16, Anglais, - Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 16, Anglais, - Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pharmacologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conférence panaméricaine sur l'harmonisation des réglementations pharmaceutiques
1, fiche 16, Français, Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Washington, D.C., en novembre 1997. 2, fiche 16, Français, - Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 16, Français, - Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Farmacología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Panamericana sobre Armonización de la Reglamentación Farmacéutica
1, fiche 16, Espagnol, Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Washington, D.C., en noviembre 1997. 2, fiche 16, Espagnol, - Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 16, Espagnol, - Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 17, Anglais, harmonization
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The establishment, recognition and application of common sanitary and phytosanitary measures by different [GATT] Members. 2, fiche 17, Anglais, - harmonization
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 17, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Établissement, reconnaissance et application de mesures sanitaires et phytosanitaires communes par différents Membres [du GATT]. 2, fiche 17, Français, - harmonisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- armonización
1, fiche 17, Espagnol, armonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento, reconocimiento y aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias comunes por diferentes Miembros [del GATT]. 2, fiche 17, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Harmonization of Chemical Hazard Communication 1, fiche 18, Anglais, Working%20Group%20on%20Harmonization%20of%20Chemical%20Hazard%20Communication
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour l'harmonisation des outils de communication des risques chimiques
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27harmonisation%20des%20outils%20de%20communication%20des%20risques%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Química
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo para la armonización de los medios de notificación de riesgos químicos
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20para%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20medios%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20qu%C3%ADmicos
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- terminology approval
1, fiche 19, Anglais, terminology%20approval
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- institutional standardization 2, fiche 19, Anglais, institutional%20standardization
correct
- validation 1, fiche 19, Anglais, validation
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process by which an official-approval committee in a company, department or other administrative unit approves a set of terms (and, in some cases, their definitions) for the purpose of establishing preferred usage for a particular user community. 1, fiche 19, Anglais, - terminology%20approval
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- uniformisation terminologique
1, fiche 19, Français, uniformisation%20terminologique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- normalisation interne 2, fiche 19, Français, normalisation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Processus lancé dans une entreprise, un ministère ou autre entité administrative en vue de consacrer certains usages terminologiques. 1, fiche 19, Français, - uniformisation%20terminologique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR : validation; uniformisation terminologique --7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 3, fiche 19, Français, - uniformisation%20terminologique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- armonización terminológica
1, fiche 19, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proceso emprendido por una empresa, ministerio u otra entidad administrativa con objeto de consagrar determinados usos terminológicos. 1, fiche 19, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 20, Anglais, harmonization
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
...to promote uniformity and harmonization in the assessment of environmental effects across Canada at all levels of government. 1, fiche 20, Anglais, - harmonization
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 20, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 20, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 20, Français, - harmonisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- armonización
1, fiche 20, Espagnol, armonizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- harmonization of standards
1, fiche 21, Anglais, harmonization%20of%20standards
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- harmonisation des normes
1, fiche 21, Français, harmonisation%20des%20normes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par les normalisateurs dans le but d'éliminer le plus possible des divergences entre les normes ou pratiques en vigueur dans différentes collectivités territoriales ou dans différents pays. 1, fiche 21, Français, - harmonisation%20des%20normes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, l'harmonisation des normes comptables constitue l'un des objectifs de l'«International Accounting Standards Committee (IASC)», tout comme l'harmonisation des normes de vérification (audit, révision) pour l'«International Auditing Practices Committee (IAPC)» de l'«International Federation of Accountants (IFAC)». 1, fiche 21, Français, - harmonisation%20des%20normes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Contabilidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- armonización de normas
1, fiche 21, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20normas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Panel on Harmonization of Member States' Charter Regulations and Practices
1, fiche 22, Anglais, Panel%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%27%20Charter%20Regulations%20and%20Practices
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HRP 1, fiche 22, Anglais, HRP
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 22, Anglais, - Panel%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%27%20Charter%20Regulations%20and%20Practices
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
European Civil Aviation Conference Study Group. 1, fiche 22, Anglais, - Panel%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%27%20Charter%20Regulations%20and%20Practices
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur l'harmonisation des règlements et pratiques des États membres en matière de vols affrétés
1, fiche 22, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20et%20pratiques%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- HRP 1, fiche 22, Français, HRP
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20et%20pratiques%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20affr%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la armonización de los reglamentos y prácticas seguidas por los Estados miembros en materia de vuelos de fletamento
1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20reglamentos%20y%20pr%C3%A1cticas%20seguidas%20por%20los%20Estados%20miembros%20en%20materia%20de%20vuelos%20de%20fletamento
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- HRP 1, fiche 22, Espagnol, HRP
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Law
- Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification Systems 1, fiche 23, Anglais, Coordinating%20Group%20for%20the%20Harmonization%20of%20Chemical%20Classification%20Systems
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
IPCS [International Programme on Chemical Safety] established in 1992 with ILO [International Labour Organisation] providing the secretariat. 1, fiche 23, Anglais, - Coordinating%20Group%20for%20the%20Harmonization%20of%20Chemical%20Classification%20Systems
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification Systems
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit environnemental
- Chimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination pour l'harmonisation des systèmes de classification des substances chimiques
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20coordination%20pour%20l%27harmonisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20classification%20des%20substances%20chimiques
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho ambiental
- Química
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación para la armonización de sistemas de clasificación de productos químicos
1, fiche 23, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20para%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Harmonization of Member States' Regulations on Inclusive Tour Charter Flights
1, fiche 24, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%27%20Regulations%20on%20Inclusive%20Tour%20Charter%20Flights
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ITCR 1, fiche 24, Anglais, ITCR
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 24, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Harmonization%20of%20Member%20States%27%20Regulations%20on%20Inclusive%20Tour%20Charter%20Flights
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts pour l'harmonisation des règlements des États membres en matière de vols d'affrètement de voyage à forfait
1, fiche 24, Français, Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ITCR 1, fiche 24, Français, ITCR
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 24, Français, - Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20des%20%C3%89tats%20membres%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vols%20d%27affr%C3%A8tement%20de%20voyage%20%C3%A0%20forfait
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la armonización de los reglamentos de los Estados miembros en materia de vuelos fletados todo comprendido
1, fiche 24, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20reglamentos%20de%20los%20Estados%20miembros%20en%20materia%20de%20vuelos%20fletados%20todo%20comprendido
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- ITCR 1, fiche 24, Espagnol, ITCR
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- EATCHIP Project Board
1, fiche 25, Anglais, EATCHIP%20Project%20Board
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 1, fiche 25, Anglais, - EATCHIP%20Project%20Board
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 1, fiche 25, Anglais, - EATCHIP%20Project%20Board
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
EATCHIP: European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme. 1, fiche 25, Anglais, - EATCHIP%20Project%20Board
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité directeur EATCHIP
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CEAC : la Conférence Européenne de l'aviation civile. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20EATCHIP
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
EATCHIP : Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20EATCHIP
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Junta de proyecto del EATCHIP
1, fiche 25, Espagnol, Junta%20de%20proyecto%20del%20EATCHIP
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 1, fiche 25, Espagnol, - Junta%20de%20proyecto%20del%20EATCHIP
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Programa europeo de armonización e integración del control de tránsit aéreo. 1, fiche 25, Espagnol, - Junta%20de%20proyecto%20del%20EATCHIP
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Subgroup on Harmonization of Country-level Programming-cycle Implementation and Management 1, fiche 26, Anglais, Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Country%2Dlevel%20Programming%2Dcycle%20Implementation%20and%20Management
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Joint Consultative Group on Policy. 1, fiche 26, Anglais, - Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Country%2Dlevel%20Programming%2Dcycle%20Implementation%20and%20Management
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Sous-Groupe chargé de l'harmonisation de l'application des programmes et de leur gestion au niveau national
1, fiche 26, Français, Sous%2DGroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27harmonisation%20de%20l%27application%20des%20programmes%20et%20de%20leur%20gestion%20au%20niveau%20national
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de armonización de la ejecución y gestión del ciclo de programación a nivel de países
1, fiche 26, Espagnol, Subgrupo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20ejecuci%C3%B3n%20y%20gesti%C3%B3n%20del%20ciclo%20de%20programaci%C3%B3n%20a%20nivel%20de%20pa%C3%ADses
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Subgroup on Harmonization of Policies and Procedures 1, fiche 27, Anglais, Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Policies%20and%20Procedures
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Joint Consultative Group on Policy. 1, fiche 27, Anglais, - Subgroup%20on%20Harmonization%20of%20Policies%20and%20Procedures
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Sous-Groupe chargé de l'harmonisation des politiques et procédures
1, fiche 27, Français, Sous%2DGroupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27harmonisation%20des%20politiques%20et%20proc%C3%A9dures
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de armonización de las políticas y los procedimientos de programación
1, fiche 27, Espagnol, Subgrupo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20pol%C3%ADticas%20y%20los%20procedimientos%20de%20programaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts for the Harmonization of Data on Production, Imports, and Exports of Substances that Deplete the Ozone Layer
1, fiche 28, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20for%20the%20Harmonization%20of%20Data%20on%20Production%2C%20Imports%2C%20and%20Exports%20of%20Substances%20that%20Deplete%20the%20Ozone%20Layer
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Of the] UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 28, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20for%20the%20Harmonization%20of%20Data%20on%20Production%2C%20Imports%2C%20and%20Exports%20of%20Substances%20that%20Deplete%20the%20Ozone%20Layer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'harmonisation des données sur la production, les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20de%20l%27harmonisation%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20production%2C%20les%20importations%20et%20les%20exportations%20de%20substances%20qui%20appauvrissent%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo ad hoc de expertos jurídicos y técnicos para la armonización de los datos sobre producción, importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20ad%20hoc%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20para%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20sobre%20producci%C3%B3n%2C%20importaci%C3%B3n%20y%20exportaci%C3%B3n%20de%20sustancias%20que%20agotan%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Harmonization of Programme Budgets 1, fiche 29, Anglais, Task%20Force%20on%20Harmonization%20of%20Programme%20Budgets
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CCAQ [Consultative Committee on Administrative Questions]. 1, fiche 29, Anglais, - Task%20Force%20on%20Harmonization%20of%20Programme%20Budgets
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on Harmonization of Program Budgets
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'harmonisation de la présentation des budgets-programmes
1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20de%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20budgets%2Dprogrammes
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre la armonización de los presupuestos por programas
1, fiche 29, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20presupuestos%20por%20programas
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies 1, fiche 30, Anglais, Working%20Party%20on%20Technical%20Harmonization%20and%20Standardization%20Policies
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 30, Anglais, - Working%20Party%20on%20Technical%20Harmonization%20and%20Standardization%20Policies
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des politiques d'harmonisation technique et de normalisation
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20politiques%20d%27harmonisation%20technique%20et%20de%20normalisation
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciencias políticas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre políticas de armonización técnica y estandardización
1, fiche 30, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20pol%C3%ADticas%20de%20armonizaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20y%20estandardizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Harmonization Subgroup 1, fiche 31, Anglais, Harmonization%20Subgroup
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Drug abuse control; of the JCGP [Joint Consultative Group on Policy] 1, fiche 31, Anglais, - Harmonization%20Subgroup
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Sous-groupe pour l'harmonisation
1, fiche 31, Français, Sous%2Dgroupe%20pour%20l%27harmonisation
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Drogas y toxicomanía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de Armonización
1, fiche 31, Espagnol, Subgrupo%20de%20Armonizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Harmonization of Environmental Measurement 1, fiche 32, Anglais, Harmonization%20of%20Environmental%20Measurement
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
GEMS [Global Environment Monitoring System] project based in Munich, Germany. 1, fiche 32, Anglais, - Harmonization%20of%20Environmental%20Measurement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Harmonisation des mesures environnementales
1, fiche 32, Français, Harmonisation%20des%20mesures%20environnementales
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Armonización de las mediciones ambientales
1, fiche 32, Espagnol, Armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20mediciones%20ambientales
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pollution (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Harmonization of Data on Cleaner Production 1, fiche 33, Anglais, Working%20Group%20on%20Harmonization%20of%20Data%20on%20Cleaner%20Production
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'harmonisation des données relatives aux de production moins polluants
1, fiche 33, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27harmonisation%20des%20donn%C3%A9es%20relatives%20aux%20de%20production%20moins%20polluants
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la armonización de los datos sobre métodos de producción menos contaminantes
1, fiche 33, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20sobre%20m%C3%A9todos%20de%20producci%C3%B3n%20menos%20contaminantes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meetings
- Crop Protection
- Farm Management and Policy
- Agricultural Chemicals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Government Consultation on International Harmonization of Pesticide Registration Requirements 1, fiche 34, Anglais, Government%20Consultation%20on%20International%20Harmonization%20of%20Pesticide%20Registration%20Requirements
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source: FAO [Food and Agriculture Organization]. Rome, October 11-15, 1982. 1, fiche 34, Anglais, - Government%20Consultation%20on%20International%20Harmonization%20of%20Pesticide%20Registration%20Requirements
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réunions
- Protection des végétaux
- Gestion et politique agricole
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Consultation gouvernementale sur l'harmonisation internationale des critères d'homologation des pesticides
1, fiche 34, Français, Consultation%20gouvernementale%20sur%20l%27harmonisation%20internationale%20des%20crit%C3%A8res%20d%27homologation%20des%20pesticides
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Protección de las plantas
- Gestión y política agrícola
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Consulta Intergubernamental sobre la Armonización Internacional de los Requisitos para el Registro de Plaguicidas
1, fiche 34, Espagnol, Consulta%20Intergubernamental%20sobre%20la%20Armonizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20los%20Requisitos%20para%20el%20Registro%20de%20Plaguicidas
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Harmonization and Co-ordination of the Non-Aligned Action Programme and Caracas Programme of Action 1, fiche 35, Anglais, Harmonization%20and%20Co%2Dordination%20of%20the%20Non%2DAligned%20Action%20Programme%20and%20Caracas%20Programme%20of%20Action
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Recommendation of Group of 77 and Non-Aligned Movement 1, fiche 35, Anglais, - Harmonization%20and%20Co%2Dordination%20of%20the%20Non%2DAligned%20Action%20Programme%20and%20Caracas%20Programme%20of%20Action
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Harmonization and Coordination of the Non-Aligned Action Program and Caracas Program of Action
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Harmonisation et coordination du Programme d'action des pays non alignés et du Programme d'action de Caracas
1, fiche 35, Français, Harmonisation%20et%20coordination%20du%20Programme%20d%27action%20des%20pays%20non%20align%C3%A9s%20et%20du%20Programme%20d%27action%20de%20Caracas
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Armonización y Coordinación del Programa de Acción de los Países no Alineados y el Programa de Acción de Caracas
1, fiche 35, Espagnol, Armonizaci%C3%B3n%20y%20Coordinaci%C3%B3n%20del%20Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20no%20Alineados%20y%20el%20Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Caracas
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meetings
- Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Harmonization of Economic Classifications 1, fiche 36, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Harmonization%20of%20Economic%20Classifications
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
UNHQ [United Nations Headquarter], 28 Apr-2 May 86. 1, fiche 36, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Harmonization%20of%20Economic%20Classifications
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réunions
- Économique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur l'harmonisation des classifications économiques
1, fiche 36, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20classifications%20%C3%A9conomiques
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Economía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Armonización de las Clasificaciones Económicas
1, fiche 36, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20Clasificaciones%20Econ%C3%B3micas
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meetings
- Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Pan-Arab Intergovernmental Meeting on the United Nations Efforts the International Harmonization of Accounting and Reporting by Transnational Corporations 1, fiche 37, Anglais, Pan%2DArab%20Intergovernmental%20Meeting%20on%20the%20United%20Nations%20Efforts%20the%20International%20Harmonization%20of%20Accounting%20and%20Reporting%20by%20Transnational%20Corporations
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Baghdad, 19-21 November 1989. 1, fiche 37, Anglais, - Pan%2DArab%20Intergovernmental%20Meeting%20on%20the%20United%20Nations%20Efforts%20the%20International%20Harmonization%20of%20Accounting%20and%20Reporting%20by%20Transnational%20Corporations
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réunions
- Comptabilité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Réunion intergouvernementale panarabe sur les efforts déployés par en vue de l'harmonisation des normes internationales de comptabilité et de publication par les sociétés transnationales
1, fiche 37, Français, R%C3%A9union%20intergouvernementale%20panarabe%20sur%20les%20efforts%20d%C3%A9ploy%C3%A9s%20par%20en%20vue%20de%20l%27harmonisation%20des%20normes%20internationales%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20publication%20par%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Contabilidad
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Reunión intergubernamental panárabe sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de armonización internacional de la contabilidad y la presentación de informes de las empresas transnacionales
1, fiche 37, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20intergubernamental%20pan%C3%A1rabe%20sobre%20las%20actividades%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20materia%20de%20armonizaci%C3%B3n%20internacional%20de%20la%20contabilidad%20y%20la%20presentaci%C3%B3n%20de%20informes%20de%20las%20empresas%20transnacionales
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Expert Group Meeting on Technical Aspects of Land Transport Harmonization and Standardization 1, fiche 38, Anglais, Ad%20Hoc%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20Technical%20Aspects%20of%20Land%20Transport%20Harmonization%20and%20Standardization
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia] 1, fiche 38, Anglais, - Ad%20Hoc%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20Technical%20Aspects%20of%20Land%20Transport%20Harmonization%20and%20Standardization
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe spécial d'experts de l'harmonisation et de la normalisation des moyens de transport terrestres
1, fiche 38, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20de%20l%27harmonisation%20et%20de%20la%20normalisation%20des%20moyens%20de%20transport%20terrestres
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre aspectos técnicos de la armonización y uniformación de los servicios de transporte terrestre
1, fiche 38, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20Especial%20de%20Expertos%20sobre%20aspectos%20t%C3%A9cnicos%20de%20la%20armonizaci%C3%B3n%20y%20uniformaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20transporte%20terrestre
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Foreign Trade
- Commercial Law
- International Laws and Legal Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Seminar on Globalization and Harmonization of Commercial and Arbitration Laws 1, fiche 39, Anglais, International%20Seminar%20on%20Globalization%20and%20Harmonization%20of%20Commercial%20and%20Arbitration%20Laws
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source: UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law]. New Delhi, March 31 - April 1, 1995. 1, fiche 39, Anglais, - International%20Seminar%20on%20Globalization%20and%20Harmonization%20of%20Commercial%20and%20Arbitration%20Laws
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Commerce extérieur
- Droit commercial
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Séminaire international sur la mondialisation et l'harmonisation du droit commercial et de la législation sur l'arbitrage
1, fiche 39, Français, S%C3%A9minaire%20international%20sur%20la%20mondialisation%20et%20l%27harmonisation%20du%20droit%20commercial%20et%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20l%27arbitrage
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Comercio exterior
- Derecho mercantil
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Seminario internacional sobre universalización y armonización de leyes mercantiles y de arbitraje
1, fiche 39, Espagnol, Seminario%20internacional%20sobre%20universalizaci%C3%B3n%20y%20armonizaci%C3%B3n%20de%20leyes%20mercantiles%20y%20de%20arbitraje
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Construction Standards and Regulations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on the Harmonization of Building Regulations 1, fiche 40, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20the%20Harmonization%20of%20Building%20Regulations
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Committee on Housing, Building and Planning. 1, fiche 40, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20the%20Harmonization%20of%20Building%20Regulations
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur l'harmonisation des règlements de la construction
1, fiche 40, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20de%20la%20construction
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en armonización de los reglamentos de la construcción
1, fiche 40, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20armonizaci%C3%B3n%20de%20los%20reglamentos%20de%20la%20construcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
- Trade
- Grain Growing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Intraregional Trade in Rice and Cereals and Harmonization of National Plans 1, fiche 41, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Intraregional%20Trade%20in%20Rice%20and%20Cereals%20and%20Harmonization%20of%20National%20Plans
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]. 1, fiche 41, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Intraregional%20Trade%20in%20Rice%20and%20Cereals%20and%20Harmonization%20of%20National%20Plans
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Expert Group Meeting on Intra-regional Trade in Rice and Cereals and Harmonization of National Plans
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce
- Culture des céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts du commerce intra-régional du riz et des céréales et de l'harmonisation des plans nationaux
1, fiche 41, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20du%20commerce%20intra%2Dr%C3%A9gional%20du%20riz%20et%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20l%27harmonisation%20des%20plans%20nationaux
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio
- Cultivo de cereales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre el comercio intra regional del arroz y los cereales y la armonización de planes nacionales
1, fiche 41, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20el%20comercio%20intra%20regional%20del%20arroz%20y%20los%20cereales%20y%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20planes%20nacionales
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Reunión del Grupo de Expertos sobre el comercio intra-regional del arroz y los cereales y la armonización de planes nacionales
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- customs harmonization
1, fiche 42, Anglais, customs%20harmonization
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- tariff harmonization 2, fiche 42, Anglais, tariff%20harmonization
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
International efforts to increase the uniformity of customs nomenclatures and procedures in cooperating countries. 3, fiche 42, Anglais, - customs%20harmonization
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- customs harmonisation
- tariff harmonisation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- harmonisation des tarifs douaniers
1, fiche 42, Français, harmonisation%20des%20tarifs%20douaniers
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Désigne les efforts internationaux pour mieux uniformiser les nomenclatures et pratiques douanières des pays coopérants. 2, fiche 42, Français, - harmonisation%20des%20tarifs%20douaniers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- armonización aduanera
1, fiche 42, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20aduanera
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


