TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARMONIZACION NORMAS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- East African Community
1, fiche 1, Anglais, East%20African%20Community
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 1, Anglais, EAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- East African Co-operation 3, fiche 1, Anglais, East%20African%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct
- East African Common Services Organization 4, fiche 1, Anglais, East%20African%20Common%20Services%20Organization
ancienne désignation, correct
- EACSO 5, fiche 1, Anglais, EACSO
ancienne désignation, non officiel
- EACSO 5, fiche 1, Anglais, EACSO
- East African High Commission 4, fiche 1, Anglais, East%20African%20High%20Commission
ancienne désignation, correct
- EAHC 6, fiche 1, Anglais, EAHC
ancienne désignation, non officiel
- EAHC 6, fiche 1, Anglais, EAHC
- Customs Union 3, fiche 1, Anglais, Customs%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
East African Community; EAC: designations in use between 1967 and 1977 and since 2000. 7, fiche 1, Anglais, - East%20African%20Community
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- East African Cooperation
- East African Common Services Organisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- East African Community
1, fiche 1, Français, East%20African%20Community
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 1, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Communauté d'Afrique de l'Est 3, fiche 1, Français, Communaut%C3%A9%20d%27Afrique%20de%20l%27Est
non officiel, nom féminin
- CAE 3, fiche 1, Français, CAE
non officiel, nom féminin
- CAE 3, fiche 1, Français, CAE
- East African Co-operation 4, fiche 1, Français, East%20African%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- East African Common Services Organization 5, fiche 1, Français, East%20African%20Common%20Services%20Organization
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EACSO 6, fiche 1, Français, EACSO
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EACSO 6, fiche 1, Français, EACSO
- East African High Commission 5, fiche 1, Français, East%20African%20High%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EAHC 7, fiche 1, Français, EAHC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EAHC 7, fiche 1, Français, EAHC
- Customs Union 4, fiche 1, Français, Customs%20Union
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
East African Community; EAC : désignations en usage de 1967 à 1977 et depuis 2000. 8, fiche 1, Français, - East%20African%20Community
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- East African Cooperation
- East African Common Services Organisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad de África Oriental
1, fiche 1, Espagnol, Comunidad%20de%20%C3%81frica%20Oriental
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CAO 2, fiche 1, Espagnol, CAO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Integrada por Kenia, Tanzania y Uganda, cuya vigencia se inicia el 10 de diciembre de 1967; sus antecedentes se remontan a la era colonial cuando sus relaciones económicas eran estrechas : libre circulación de productos, mano de obra y capital, e idéntica unidad monetaria. Busca entre otros objetivos la dirección común de servicios ferroviarios, puertos, correos, telecomunicaciones, investigación agrícola e industrial y recaudación de impuestos. Éstos se alcanzan mediante ciertas modificaciones e innovaciones como la Ley de Derecho Comercial, definición de normas para el intercambio, armonización de políticas monetarias y de planificación y política agrícola común. 2, fiche 1, Espagnol, - Comunidad%20de%20%C3%81frica%20Oriental
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comunidad del Este Africano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- harmonization of standards
1, fiche 2, Anglais, harmonization%20of%20standards
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harmonisation des normes
1, fiche 2, Français, harmonisation%20des%20normes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par les normalisateurs dans le but d'éliminer le plus possible des divergences entre les normes ou pratiques en vigueur dans différentes collectivités territoriales ou dans différents pays. 1, fiche 2, Français, - harmonisation%20des%20normes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, l'harmonisation des normes comptables constitue l'un des objectifs de l'«International Accounting Standards Committee (IASC)», tout comme l'harmonisation des normes de vérification (audit, révision) pour l'«International Auditing Practices Committee (IAPC)» de l'«International Federation of Accountants (IFAC)». 1, fiche 2, Français, - harmonisation%20des%20normes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armonización de normas
1, fiche 2, Espagnol, armonizaci%C3%B3n%20de%20normas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


