TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARN VIRAL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viral load
1, fiche 1, Anglais, viral%20load
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VL 2, fiche 1, Anglais, VL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- virus load 3, fiche 1, Anglais, virus%20load
correct
- viral burden 4, fiche 1, Anglais, viral%20burden
correct, moins fréquent
- virus burden 5, fiche 1, Anglais, virus%20burden
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quantity of a virus in an infected person. 6, fiche 1, Anglais, - viral%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
viral load: Often but not always used to refer to the viral load in the blood plasma ("blood plasma viral load"); widely used in the field of sexually transmitted infections, especially HIV (human immunodeficiency virus). 7, fiche 1, Anglais, - viral%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
blood plasma viral load, cellular viral load, detectable viral load, mucosal viral load, plasma viral load, seminal viral load, undetectable viral load 8, fiche 1, Anglais, - viral%20load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge virale
1, fiche 1, Français, charge%20virale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un virus présente chez une personne infectée. 2, fiche 1, Français, - charge%20virale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge virale : Le terme «charge virale» est très souvent employé pour désigner la charge virale dans le plasma sanguin («charge virale plasmatique»), en particulier dans le domaine des infections transmissibles sexuellement, notamment le VIH (virus de l'immunodéficience humaine). 3, fiche 1, Français, - charge%20virale
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
charge virale cellulaire, charge virale détectable, charge virale indétectable, charge virale plasmatique, charge virale salivaire, charge virale sanguine, charge virale séminale 4, fiche 1, Français, - charge%20virale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades víricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga viral
1, fiche 1, Espagnol, carga%20viral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso de detección genómica, es posible usar biosensores ópticos(basados en tecnología microelectrónica) para la detección directa de los fragmentos del ARN [ácido ribonucleico] del virus […] Esta tecnología ofrece niveles de sensibilidad extremadamente altos, lo que permite evitar la amplificación, reduciendo tiempo de análisis a pocos minutos, minimizando la influencia de la contaminación(al eludir también la amplificación, aumentando la reproducibilidad), y ofreciendo valores cuantitativos, por tanto, correlacionando el resultado con una mayor o menor cantidad de material genómico, y por tanto, de carga viral. 1, fiche 1, Espagnol, - carga%20viral
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integration
1, fiche 2, Anglais, integration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The incorporation of one DNA segment into another as in, (a) the incorporation of donor DNA into recipient DNA in genetic recombination, (b) the incorporation of episomal DNA into chromosomal DNA, and (c) the insertion of prophage DNA into the host bacterial DNA. 2, fiche 2, Anglais, - integration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intégration
1, fiche 2, Français, int%C3%A9gration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intégration génétique 2, fiche 2, Français, int%C3%A9gration%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus de recombinaison qui insère une petite molécule d'ADN dans une plus grande. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 2, Français, - int%C3%A9gration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir, soit de la substitution par recombinaison d'un segment d'un exogénote au segment homologue de l'endogénote et l'intégration est alors la dernière étape d'un processus parasexuée, soit de l'acquisition d'un élément extachromosomique, plasmide ou épisome, soit de l'insertion d'un prophage dans le chromosome bactérien. 2, fiche 2, Français, - int%C3%A9gration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intégration : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - int%C3%A9gration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- integración
1, fiche 2, Espagnol, integraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unificación de varios elementos para constituir otro. 2, fiche 2, Espagnol, - integraci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el caso del VIH es el proceso mediante el cual el [ARN] del virus transformado en [ADN] viral penetra al núcleo celular, para ser integrado al [ADN] de la célula con la intervención de la integrasa, una proteína del VIH; una vez que ocurre esta integración, el [ADN] ahora llamado Proviral, se duplica cada vez que la célula se divide. 2, fiche 2, Espagnol, - integraci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parece ser que el [ADN] viral también se puede integrar en las células que no se dividen, como macrófagas, células cerebrales y nerviosas. 2, fiche 2, Espagnol, - integraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nucleoside analogue
1, fiche 3, Anglais, nucleoside%20analogue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nucleoside analog 2, fiche 3, Anglais, nucleoside%20analog
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemically related group of drugs used to inhibit HIV. Examples include the first drugs approved to treat HIV infection: AZT, ddI, ddC. They all work by the same mechanism, by inhibiting an enzyme called reverse transcriptase that is critical for HIV's survival. 2, fiche 3, Anglais, - nucleoside%20analogue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analogue de nucléoside
1, fiche 3, Français, analogue%20de%20nucl%C3%A9oside
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analogue nucléosidique 2, fiche 3, Français, analogue%20nucl%C3%A9osidique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Médicaments de la première famille historique des antirétroviraux, les inhibiteurs de la reverse-transcriptase (AZT, ddC, ddI, d4T, 3TC) à ce jour. 2, fiche 3, Français, - analogue%20de%20nucl%C3%A9oside
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nucleósido análogo
1, fiche 3, Espagnol, nucle%C3%B3sido%20an%C3%A1logo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compuesto sintético, que carece del grupo fosfatado que tienen los nucleótidos, que actúa como una versión defectuosa del nucleósido natural al inhibir la transcriptasa inversa, la cual es la enzima viral encargada de integrar estas cadenas transcribiendo el código ARN viral al ADN. 1, fiche 3, Espagnol, - nucle%C3%B3sido%20an%C3%A1logo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El VIH utiliza al nucleósido para integrarlo a la cadena de ADN de la célula cuando trata de reproducirse. Al ser sustituido el nucleósido natural por el nucleósido análogo, la cadena no puede sintetizarse eficazmente y la replicación no se efectúa. Son nucleósidos análogos el AZT, ddI, ddC, d4T y 3TC. 1, fiche 3, Espagnol, - nucle%C3%B3sido%20an%C3%A1logo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antisense drug
1, fiche 4, Anglais, antisense%20drug
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anti-sense drug 2, fiche 4, Anglais, anti%2Dsense%20drug
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A drug] designed to block viral genetic instructions, marking them for destruction by cellular enzymes, in order to prevent the building of new virus or the infection of new cells. 1, fiche 4, Anglais, - antisense%20drug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médicament antisens
1, fiche 4, Français, m%C3%A9dicament%20antisens
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Médicament constitué par un enchaînement de bases choisies pour bloquer électivement les éléments d'un gène spécifique (ADN) ou de l'ARN messager correspondant. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9dicament%20antisens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- compuesto antisentido
1, fiche 4, Espagnol, compuesto%20antisentido
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- antisentido 1, fiche 4, Espagnol, antisentido
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que interfiere tanto en el acoplamiento como en el desacoplamiento del ARN viral en el ADN de la célula. 1, fiche 4, Espagnol, - compuesto%20antisentido
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Actúan en macrófagos y linfocitos. 1, fiche 4, Espagnol, - compuesto%20antisentido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- type 1 interferon
1, fiche 5, Anglais, type%201%20interferon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- type-1 interferon 2, fiche 5, Anglais, type%2D1%20interferon
correct
- type 1 IFN 3, fiche 5, Anglais, type%201%20IFN
correct
- type-1 IFN 3, fiche 5, Anglais, type%2D1%20IFN
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An "early warning" system that cells use to initiate an immune response against a viral infection. 1, fiche 5, Anglais, - type%201%20interferon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A collective term for the acid-stable interferons IFN-alpha and IFN-beta which differ immunologically and with regard to some biologic and physiochemical properties. IFN-delta and IFN-kappa are also grouped as a Type-1 interferon. 2, fiche 5, Anglais, - type%201%20interferon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interféron de type 1
1, fiche 5, Français, interf%C3%A9ron%20de%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- IFN de type 1 2, fiche 5, Français, IFN%20de%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système d'alerte précoce que les cellules utilisent pour déclencher une réaction immunitaire contre un virus. 3, fiche 5, Français, - interf%C3%A9ron%20de%20type%201
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- interferón tipo 1
1, fiche 5, Espagnol, interfer%C3%B3n%20tipo%201
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- IFN tipo 1 2, fiche 5, Espagnol, IFN%20tipo%201
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Glicoproteína del grupo de las citocinas antivirales de clase 1 (interferones alfa y beta) que está involucrada en la respuesta inmune innata. 3, fiche 5, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20tipo%201
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En el ser humano se han identificado tres tipos de interferones principales: alfa, beta y gamma. Los interferones alfa y beta integran la clase I y el interferón gamma la tipo II. Los interferones tipo I aumentan la función supresora inespecífica de las células T. 2, fiche 5, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20tipo%201
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Las citocinas antivirales por excelencia son los interferones tipo I. Inhiben la replicación viral debido a que inducen en las células la síntesis de enzimas, tales como 2’-5’ oligoadenilato sintetasa, que colectivamente interfieren la replicación del ARN y ADN viral. 4, fiche 5, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20tipo%201
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- viral RNA
1, fiche 6, Anglais, viral%20RNA
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
well-established types of RNA include ribosomal (r-RNA), transfer (t-RNA), messenger (m-RNA), and viral RNA. 1, fiche 6, Anglais, - viral%20RNA
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ARN viral
1, fiche 6, Français, ARN%20viral
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acide ribonucléique, constituant pour les virus à ARN le génome viral et résultant pour les virus à ADN de la transcription de l'ADN. 2, fiche 6, Français, - ARN%20viral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
les ARN ayant des structures plus complexes que les ARN de transfert (...) les ARN messagers, les ARN constitutifs des ribosomes, les ARN viraux font également l'objet d'études assidues 1, fiche 6, Français, - ARN%20viral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ARN viral
1, fiche 6, Espagnol, ARN%20viral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ARN vírico 2, fiche 6, Espagnol, ARN%20v%C3%ADrico
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ácido ribonucléico donde está contenido el código genético de un virus [...] 1, fiche 6, Espagnol, - ARN%20viral
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spiegelman sabía que, si mezclaba el ARN vírico con su replica y añadía ribonucleósidos trifosfatos (las subunidades del ARN), la enzima sintetizaría copias adicionales del ARN vírico. 2, fiche 6, Espagnol, - ARN%20viral
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Blood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- retrovirus
1, fiche 7, Anglais, retrovirus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
HIV-1 is an RNA-containing retrovirus that codes for a DNA intermediary that can integrate into the host genome and persist for the life of the cell. 2, fiche 7, Anglais, - retrovirus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A second human retrovirus, genetically distinct from HTLV-I, termed HTLV-II, has been isolated from several patients with a syndrome resembling hairy cell leukemia. 2, fiche 7, Anglais, - retrovirus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Sang
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rétrovirus
1, fiche 7, Français, r%C3%A9trovirus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
HIV ou VIH, virus appartenant à la famille des rétrovirus, de la sous-famille des lentivirus. [...] Les rétrovirus ont pour caractéristique de transcrire l'ARN de leur génome en ADN [...] en ayant recours à une enzyme présente dans leur noyau, la transcriptase inverse. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9trovirus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Sangre
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- retrovirus
1, fiche 7, Espagnol, retrovirus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Virus de la familia Retroviridae cuyo genoma está constituido por ARN monocatenario que contiene cuatro genes. 2, fiche 7, Espagnol, - retrovirus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Este virus posee la cualidad de transformar su ARN en ADN para de esta manera transmitir su código genético a la célula infectada y lograr así que cuando la célula intente reproducirse, en realidad produzca retrovirus. En la naturaleza lo común es ver como el ADN se transforma en ARN, pero no al contrario, por eso este tipo de virus, por la cualidad de realizar este proceso al revés, se llama retrovirus. El proceso de transcripción genética lo efectúa una enzima viral llamada transcriptasa inversa. 3, fiche 7, Espagnol, - retrovirus
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


