TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARO [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American coot
1, fiche 1, Anglais, American%20coot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, fiche 1, Anglais, - American%20coot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - American%20coot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- foulque d'Amérique
1, fiche 1, Français, foulque%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, fiche 1, Français, - foulque%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
foulque d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - foulque%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - foulque%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- focha americana
1, fiche 1, Espagnol, focha%20americana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gallareta americana 1, fiche 1, Espagnol, gallareta%20americana
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ave de la] familia Rallidae. [...] Mide unos 37 cm de largo. […] los machos son algo más grandes que las hembras. El cuerpo es de color gris pizarra. La cabeza y el cuello son de color negro intenso y brillante. El pico es de color blanco con una mancha grisáceo rojiza en forma de aro incompleto cerca del extremo [...] Los ojos son pequeños y de color rojo rubí. […] Las patas son de color gris verdoso y tienen unos dedos muy anchos y lobulados. [Esta ave se distribuye] en América del Norte, en Centroamérica y en el norte de América del Sur. 1, fiche 1, Espagnol, - focha%20americana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tapered roller bearing
1, fiche 2, Anglais, tapered%20roller%20bearing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- taper roller bearing 2, fiche 2, Anglais, taper%20roller%20bearing
correct
- conical roller bearing 3, fiche 2, Anglais, conical%20roller%20bearing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tapered roller bearings consist of [two] basic components: the cup and the cone assembly. The cup is the outer ring and is a separate component. The cone assembly is made up of the inner ring, rollers, and the cage. 4, fiche 2, Anglais, - tapered%20roller%20bearing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Taper roller bearings vary from spherical roller bearings. Taper roller bearings are able to withstand large axial and radial forces. 2, fiche 2, Anglais, - tapered%20roller%20bearing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulement à rouleaux coniques
1, fiche 2, Français, roulement%20%C3%A0%20rouleaux%20coniques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le roulement à rouleaux coniques est constitué d'une bague intérieure, d'une bague extérieure, de rouleaux coniques et d'une cage à fenêtres qui sert à maintenir les rouleaux en place. 2, fiche 2, Français, - roulement%20%C3%A0%20rouleaux%20coniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento de rodillos cónicos
1, fiche 2, Espagnol, rodamiento%20de%20rodillos%20c%C3%B3nicos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los rodamientos de rodillos cónicos son despiezables; el aro interior con la corona de rodillos y el aro exterior pueden montarse por separado. 2, fiche 2, Espagnol, - rodamiento%20de%20rodillos%20c%C3%B3nicos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- piston ring
1, fiche 3, Anglais, piston%20ring
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 3, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A yielding ring, usually metal, that surrounds a piston and maintains a tight fit inside a cylinder. 3, fiche 3, Anglais, - piston%20ring
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Piston rings, assembled into grooves in the piston ... are used to provide a good seal ... They scrape oil off the cylinder walls as the piston moves down ... They help cool the piston by transferring excess heat from the piston to the cylinder walls. 4, fiche 3, Anglais, - piston%20ring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
piston ring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - piston%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- segment de piston
1, fiche 3, Français, segment%20de%20piston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- segment 2, fiche 3, Français, segment
correct, nom masculin
- bague de piston 3, fiche 3, Français, bague%20de%20piston
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les segments assurent l'étanchéité de la chambre de combustion. De plus, ils contribuent au refroidissement du piston du fait de leur contact avec le cylindre. Enfin ils empêchent les remontées d'huile et participent au guidage correct du piston [...] 2, fiche 3, Français, - segment%20de%20piston
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
segment de piston : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - segment%20de%20piston
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Motores diesel
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aro de émbolo
1, fiche 3, Espagnol, aro%20de%20%C3%A9mbolo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disc wheel
1, fiche 4, Anglais, disc%20wheel
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] wheel equipped with a rim to which a disc has been welded or riveted. 2, fiche 4, Anglais, - disc%20wheel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
disc wheel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - disc%20wheel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- disk wheel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roue à disque
1, fiche 4, Français, roue%20%C3%A0%20disque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- roue à voile plein 2, fiche 4, Français, roue%20%C3%A0%20voile%20plein
correct, nom féminin, uniformisé
- roue pleine 3, fiche 4, Français, roue%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Roue munie d'une jante à laquelle un disque a été soudé ou riveté. 4, fiche 4, Français, - roue%20%C3%A0%20disque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
roue à voile plein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - roue%20%C3%A0%20disque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rueda de disco
1, fiche 4, Espagnol, rueda%20de%20disco
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rueda con un disco o plato sólido ranurado y soldado o remachado al aro. 1, fiche 4, Espagnol, - rueda%20de%20disco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lens shape
1, fiche 5, Anglais, lens%20shape
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lens shape: term related to plastic and metal eyeglass frames. 2, fiche 5, Anglais, - lens%20shape
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lens shape: term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - lens%20shape
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- forme du verre
1, fiche 5, Français, forme%20du%20verre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
forme du verre : terme relatif aux montures en matière plastique et en métal. 2, fiche 5, Français, - forme%20du%20verre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
forme du verre : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - forme%20du%20verre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- forma interior del aro
1, fiche 5, Espagnol, forma%20interior%20del%20aro
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mount for rimless spectacles
1, fiche 6, Anglais, mount%20for%20rimless%20spectacles
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mount with the front made of metal or a plastic material (or a natural organic material of similar properties), or a combination of both, and in which the lenses are not surrounded by a protective rim. 1, fiche 6, Anglais, - mount%20for%20rimless%20spectacles
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mount for rimless spectacles: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - mount%20for%20rimless%20spectacles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rimless spectacle mount
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- monture pour lunettes non cerclées
1, fiche 6, Français, monture%20pour%20lunettes%20non%20cercl%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Monture dont la face est soit en métal, soit en matière plastique (ou en matériau organique naturel de propriétés similaires), ou bien constituée d’une combinaison des deux, et dans laquelle les verres ne sont pas entourés d'un cercle de protection. 1, fiche 6, Français, - monture%20pour%20lunettes%20non%20cercl%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
monture pour lunettes non cerclées : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - monture%20pour%20lunettes%20non%20cercl%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- montura para lentes al aire
1, fiche 6, Espagnol, montura%20para%20lentes%20al%20aire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- montura al aire 2, fiche 6, Espagnol, montura%20al%20aire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Montura en la que el frente es de metal o de material plástico o material natural de propiedades similares o bien de una combinación de ambos, y en la que los lentes no están rodeados por un aro de protección. 1, fiche 6, Espagnol, - montura%20para%20lentes%20al%20aire
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- browbar
1, fiche 7, Anglais, browbar
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
browbar: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - browbar
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
browbar: term related to rimless and semi-rimless spectacle mounts. 2, fiche 7, Anglais, - browbar
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- brow bar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arcade
1, fiche 7, Français, arcade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arcade : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - arcade
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arcade : terme relatif aux montures pour lunettes non cerclées et semi-cerclées. 2, fiche 7, Français, - arcade
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- semiaro
1, fiche 7, Espagnol, semiaro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- medio aro 2, fiche 7, Espagnol, medio%20aro
correct, nom masculin
- semi aro 2, fiche 7, Espagnol, semi%20aro
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air traffic services reporting office
1, fiche 8, Anglais, air%20traffic%20services%20reporting%20office
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 8, Anglais, ARO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- reporting office 1, fiche 8, Anglais, reporting%20office
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A unit established for the purpose of receiving reports concerning air traffic services and flight plans submitted before departure. 1, fiche 8, Anglais, - air%20traffic%20services%20reporting%20office
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An air traffic services reporting office may be established as a separate unit or combined with an existing unit, such as another air traffic services unit, or a unit of the aeronautical information service. 1, fiche 8, Anglais, - air%20traffic%20services%20reporting%20office
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bureau de piste des services de la circulation aérienne
1, fiche 8, Français, bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ARO 1, fiche 8, Français, ARO
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé de recevoir des comptes rendus concernant les services de la circulation aérienne et des plans de vol soumis avant le départ. 1, fiche 8, Français, - bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un bureau de piste des services de la circulation aérienne peut être un organe distinct ou être combiné avec un organe existant, par exemple avec un autre organe des services de la circulation aérienne, ou un organe du service d'information aéronautique. 1, fiche 8, Français, - bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo
1, fiche 8, Espagnol, oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ARO 2, fiche 8, Espagnol, ARO
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Oficina creada con objeto de recibir los informes referentes a los servicios de tránsito aéreo y los planes de vuelo que se presentan antes de la salida. 2, fiche 8, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Una oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo puede establecerse como dependencia separada o combinada con una dependencia existente, tal como otra dependencia de los servicios de tránsito aéreo, o una dependencia del servicio de información aeronáutica. 2, fiche 8, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retro roll
1, fiche 9, Anglais, retro%20roll
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A roll of the hoop in any direction which returns to the gymnast. 1, fiche 9, Anglais, - retro%20roll
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In rhythmic gymnastics. 2, fiche 9, Anglais, - retro%20roll
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rétro
1, fiche 9, Français, r%C3%A9tro
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de faire rouler le cerceau dans une direction pour le faire revenir vers la gymnaste. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9tro
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En gymnastique rythmique. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9tro
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de inversión
1, fiche 9, Espagnol, lanzamiento%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Giro del aro en cualquier dirección de modo que regrese a la gimnasta. 2, fiche 9, Espagnol, - lanzamiento%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En gimnasia rítmica. 3, fiche 9, Espagnol, - lanzamiento%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Safety (Water Transport)
- Air Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- life buoy
1, fiche 10, Anglais, life%20buoy
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lifebuoy 2, fiche 10, Anglais, lifebuoy
- life-buoy 3, fiche 10, Anglais, life%2Dbuoy
- rescue buoy 4, fiche 10, Anglais, rescue%20buoy
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An object designed to keep a person afloat. 3, fiche 10, Anglais, - life%20buoy
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
life buoy: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 10, Anglais, - life%20buoy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Transport par eau)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouée de sauvetage
1, fiche 10, Français, bou%C3%A9e%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Objet flottant pouvant supporter une personne dans l'eau. 2, fiche 10, Français, - bou%C3%A9e%20de%20sauvetage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bouée de sauvetage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - bou%C3%A9e%20de%20sauvetage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Seguridad (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- boya salvavidas
1, fiche 10, Espagnol, boya%20salvavidas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- aro salvavidas 1, fiche 10, Espagnol, aro%20salvavidas
correct, nom masculin, uniformisé
- boya de salvamento 2, fiche 10, Espagnol, boya%20de%20salvamento
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
boya salvavidas; aro salvavidas : términos aceptados oficialmente por la OrganizaciOn de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - boya%20salvavidas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pintle hook
1, fiche 11, Anglais, pintle%20hook
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hook fitted with a locking device and mounted on the rearmost chassis frame crossmember of a drawbar tractor. It hooks into the pintle eye of a drawbar or hitch tongue. 1, fiche 11, Anglais, - pintle%20hook
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crochet d'attelage
1, fiche 11, Français, crochet%20d%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Crochet muni d'un dispositif de verrouillage fixé à la traverse arrière d'un porteur-remorqueur, dans lequel l'anneau placé au bout du timon d'attelage ou de la flèche d'attelage vient s'emboîter. 1, fiche 11, Français, - crochet%20d%27attelage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre crochet d'attelage et crochet de dépannage. 1, fiche 11, Français, - crochet%20d%27attelage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gancho de arrastre
1, fiche 11, Espagnol, gancho%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- gancho de tiro 2, fiche 11, Espagnol, gancho%20de%20tiro
nom masculin
- gancho de tracción 2, fiche 11, Espagnol, gancho%20de%20tracci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gancho con mecanismo de cierre que se fija al travesaño trasero de un camión tractor, en el que se encaja el aro colocado en el extremo de la barra o aguilón del remolque. 1, fiche 11, Espagnol, - gancho%20de%20arrastre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
No debe confundirse con el gancho de remolque y el gancho de seguridad. 1, fiche 11, Espagnol, - gancho%20de%20arrastre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Cycling
- Motorized Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rim
1, fiche 12, Anglais, rim
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The outer circular part of a wheel joined to the hub usually by spokes; a removable outer metal band on an automobile wheel to which the tire is attached. 2, fiche 12, Anglais, - rim
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Even if a bicycle wheel rim needs spokes to be joined to the hub while an automobile wheel rim is one-piece right to the hub, both are called "rim" and serve the same purpose. 3, fiche 12, Anglais, - rim
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Cyclisme
- Sports motorisés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- jante
1, fiche 12, Français, jante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie circulaire à la périphérie d'une roue de véhicule, d'un volant, d'une poulie. Roue d'un véhicule automobile, hormis les pneumatiques. 2, fiche 12, Français, - jante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les jantes modernes pour automobiles sont constituées d'un cercle d'acier, relié au moyeu, et dont les bords forment un bourrelet pour empêcher le pneu de déjanter. La partie centrale est évidée pour permettre le démontage du pneu. La jante à base creuse est également utilisée pour les motocyclettes. Elle est percée de trous pour le passage des rayons, et une bande de caoutchouc ou une mèche de toile isole la chambre à air du contact des têtes de rayons. Comme sur les voitures particulières d'usage courant et de sport, l'adoption de jantes coulées en alliage léger a gagné la construction motocycliste, pour des engins de toute cylindrée. Sur les bicyclettes, la plus usitée est aujourd'hui la jante en acier, chromée, qu'on rencontre sur tous les modèles utilitaires. Les cycles de tourisme, de luxe et de course sont équipés de jantes en alliage léger (Duralumin). 2, fiche 12, Français, - jante
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pneu monté sur jante métallique. 3, fiche 12, Français, - jante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ciclismo
- Deportes motorizados
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- llanta
1, fiche 12, Espagnol, llanta
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aro 2, fiche 12, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cerco de acero que, en las ruedas de los automóviles, aviones, bicicletas y otros vehículos, sirve de asiento al neumático. 3, fiche 12, Espagnol, - llanta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 13, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hoop 2, fiche 13, Anglais, hoop
correct
- rim 3, fiche 13, Anglais, rim
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The system on the under edge of the ring for attaching the nets shall be such that fingers are prevanted from being trapped. 4, fiche 13, Anglais, - ring
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Net: The cord, 15 to 18 inches long, that hangs from the rim of the basket. 5, fiche 13, Anglais, - ring
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
FIBA's Basketball Equipment Appendix. 4, fiche 13, Anglais, - ring
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term "rim" can also have the meaning of "edge of the hoop". 6, fiche 13, Anglais, - ring
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
basket ring. 7, fiche 13, Anglais, - ring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 13, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attache du filet sous la partie inférieure de l'anneau doit être conçu de manière à ce qu'il empêche tout doigt d'y être pris. 2, fiche 13, Français, - anneau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Annexe Équipement de Basketball de FIBA. 2, fiche 13, Français, - anneau
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
anneau du panier. 3, fiche 13, Français, - anneau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 13, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
aro del cesto 2, fiche 13, Espagnol, - aro
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rim
1, fiche 14, Anglais, rim
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
He can touch the rim of the hoop (10'1) without having to let daylight under the soles of his size-18 boots... 2, fiche 14, Anglais, - rim
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "rim" can also have the meaning of "ring" or "hoop". 3, fiche 14, Anglais, - rim
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bord du cercle
1, fiche 14, Français, bord%20du%20cercle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bord de l'anneau 2, fiche 14, Français, bord%20de%20l%27anneau
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- borde del aro
1, fiche 14, Espagnol, borde%20del%20aro
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tyre locking ring 1, fiche 15, Anglais, tyre%20locking%20ring
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tire locking ring
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- anneau d'arrêt
1, fiche 15, Français, anneau%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aro desmontable de llanta
1, fiche 15, Espagnol, aro%20desmontable%20de%20llanta
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- branch of saddle tread
1, fiche 16, Anglais, branch%20of%20saddle%20tread
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- branch 1, fiche 16, Anglais, branch
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- branche
1, fiche 16, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- branche de l'étrier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aro del hondón de la silla
1, fiche 16, Espagnol, aro%20del%20hond%C3%B3n%20de%20la%20silla
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aro 1, fiche 16, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- skip through the hoop
1, fiche 17, Anglais, skip%20through%20the%20hoop
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- jump into the hoop 2, fiche 17, Anglais, jump%20into%20the%20hoop
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 17, La vedette principale, Français
- saut à travers le cerceau 1, fiche 17, Français, saut%20%C3%A0%20travers%20le%20cerceau
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- salto a través del aro
1, fiche 17, Espagnol, salto%20a%20trav%C3%A9s%20del%20aro
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 18, Anglais, hoop
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gymnastic hoop 2, fiche 18, Anglais, gymnastic%20hoop
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 3, fiche 18, Anglais, - hoop
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 18, Anglais, - hoop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cerceau
1, fiche 18, Français, cerceau
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 2, fiche 18, Français, - cerceau
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 18, Français, - cerceau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 18, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- aro gimnástico 1, fiche 18, Espagnol, aro%20gimn%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rim
1, fiche 19, Anglais, rim
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- eyewire 1, fiche 19, Anglais, eyewire
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - rim
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Plastic, metal and combined frames. 2, fiche 19, Anglais, - rim
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 19, Français, cercle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une monture de lunette qui entoure partiellement ou totalement le verre. 2, fiche 19, Français, - cercle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - cercle
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, fiche 19, Français, - cercle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
- Ojo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 19, Espagnol, aro
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pintle eye
1, fiche 20, Anglais, pintle%20eye
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ring mounted at the end of a drawbar or a hitch tongue. 1, fiche 20, Anglais, - pintle%20eye
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anneau d'attelage
1, fiche 20, Français, anneau%20d%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rondelle fixée à l'une des extrémités d'un timon, d'un triangle ou d'une flèche d'attelage. 1, fiche 20, Français, - anneau%20d%27attelage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ojo de lanza
1, fiche 20, Espagnol, ojo%20de%20lanza
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aro fijado a uno de los extremos de una barra, triángulo o aguilón de remolque. 1, fiche 20, Espagnol, - ojo%20de%20lanza
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- brake-drum liner
1, fiche 21, Anglais, brake%2Ddrum%20liner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cast iron ring set in a light alloy brake drum and used, after machining, as a braking surface. 1, fiche 21, Anglais, - brake%2Ddrum%20liner
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frette de tambour de frein
1, fiche 21, Français, frette%20de%20tambour%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Anneau en fonte, noyé dans un tambour de frein en alliage léger, servant, après usinage, de piste de freinage. 1, fiche 21, Français, - frette%20de%20tambour%20de%20frein
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aro del freno
1, fiche 21, Espagnol, aro%20del%20freno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- anillo del freno 1, fiche 21, Espagnol, anillo%20del%20freno
correct, nom masculin
- balata de fricción 1, fiche 21, Espagnol, balata%20de%20fricci%C3%B3n
à éviter, correct
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aro de fierro encastrado en los tambores de aleación ligera que sirve de cinta de freno una vez mecanizado. 1, fiche 21, Espagnol, - aro%20del%20freno
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- braking surface
1, fiche 22, Anglais, braking%20surface
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface of a brake-drum liner or disc liner against which the brake linings rub. 1, fiche 22, Anglais, - braking%20surface
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- piste de freinage
1, fiche 22, Français, piste%20de%20freinage
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- piste de frottement 1, fiche 22, Français, piste%20de%20frottement
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface située sur la frette de tambour de frein ou sur le disque de frein, sur laquelle frottent les garnitures de frein. 1, fiche 22, Français, - piste%20de%20freinage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- superficie de frenado
1, fiche 22, Espagnol, superficie%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Superficie situada sobre el aro del tambor de freno o sobre el disco de freno, sobre la que se produce la fricción de las guarniciones de freno. 1, fiche 22, Espagnol, - superficie%20de%20frenado
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shroud sing 1, fiche 23, Anglais, shroud%20sing
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Turbine engines 1, fiche 23, Anglais, - shroud%20sing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- anneau d'étanchéité
1, fiche 23, Français, anneau%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Turbomachines 1, fiche 23, Français, - anneau%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aro de estanqueidad
1, fiche 23, Espagnol, aro%20de%20estanqueidad
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


